1
# Croatian translation for recent-notifications
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the recent-notifications package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: recent-notifications\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 10:41-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 09:52+0000\n"
12
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-07-18 04:46+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 13405)\n"
22
#: ../RecentNotifications.server.in.h:1 ../recent_notifications/About.py:43
23
msgid "Recent Notifications"
24
msgstr "Nedavne obavijesti"
26
#: ../RecentNotifications.server.in.h:2 ../recent_notifications/About.py:34
27
msgid "View recent notifications"
28
msgstr "Pogledajte nedavne obavijesti"
30
#: ../recent_notifications/About.py:15
33
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
34
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
35
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
36
"(at your option) any later version.\n"
38
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
39
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
40
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
41
"GNU General Public License for more details.\n"
43
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
44
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
47
"Ovaj program je slobodan software; možete ga redistribuirati i/ili "
49
"pod uvjetima GNU Opće Javne Licence (General Public License) objavljene od\n"
50
"Fundacije Slobodnog Softvera (Free Software Foundation); ili inačice 3 "
52
"(po vašemu mišljenju) svaka kasnija inačica.\n"
54
"Ovaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan\n"
55
"ali BEZ IKAKVOG JAMSTVA; čak i bez podrazumjevanog jamstva ili\n"
56
"POGODNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. Pogledajte\n"
57
"GNU Opću Javnu Licencu (General Public License) za više informacija.\n"
59
"Trebali ste dobiti primjerak GNU Opće Javne Licence (General Public "
61
"uz ovaj program; ako niste pogledajte <http://www.gnu.org/licenses>.\n"
63
#: ../recent_notifications/About.py:35
64
msgid "Copyright © 2010 Jason Conti."
65
msgstr "Autorska prava © 2010 Jason Conti."
67
#: ../recent_notifications/About.py:37
68
msgid "translator-credits"
70
"Launchpad Contributions:\n"
71
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
73
#: ../recent_notifications/Main.py:67
77
#: ../recent_notifications/Main.py:68
78
msgid "_Clear Messages"
79
msgstr "_Obriši poruke"
81
#: ../recent_notifications/Main.py:69
85
#: ../recent_notifications/Main.py:174
86
msgid "1 unread message"
87
msgid_plural "{0} unread messages"
88
msgstr[0] "1 nepročitana poruka"
89
msgstr[1] "{0} nepročitane poruke"
90
msgstr[2] "{0} nepročitanih poruka"
92
#: ../recent_notifications/MessageList.py:141
94
msgstr "Kopiraj tekst"
96
#: ../recent_notifications/MessageList.py:157
98
msgstr "Kopiraj poveznicu"
100
#: ../recent_notifications/MessageList.py:163
102
msgstr "Posjeti poveznicu"
104
#: ../recent_notifications/MessageList.py:184
105
msgid "Blacklist {0}"
106
msgstr "Crna lista {0}"
108
#: ../recent_notifications/MessageList.py:313
112
#: ../recent_notifications/MessageList.py:317
116
#: ../recent_notifications/MessageWindow.py:39
117
msgid "Message Window"
118
msgstr "Prozor poruke"
120
#: ../recent_notifications/MessageWindow.py:135
121
msgid "All Applications"
122
msgstr "Sve aplikacije"
124
#: ../recent_notifications/Preferences.py:13
128
#: ../recent_notifications/Preferences.py:23
129
msgid "Display unread message count"
130
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka"
132
#: ../recent_notifications/Preferences.py:28
133
msgid "Enable debug messages"
134
msgstr "Omogući debug poruka"
136
#: ../recent_notifications/Preferences.py:33
137
msgid "Message Limit"
138
msgstr "Limit poruka"
140
#: ../recent_notifications/Preferences.py:38
142
msgstr "neograničeno"
144
#: ../recent_notifications/Preferences.py:39
148
#: ../recent_notifications/Preferences.py:40
152
#: ../recent_notifications/Preferences.py:41
156
#: ../recent_notifications/Preferences.py:42
160
#: ../recent_notifications/Preferences.py:43
164
#: ../recent_notifications/Preferences.py:56
168
#: ../recent_notifications/Preferences.py:69
169
msgid "The blacklist is currently empty."
170
msgstr "Crna lista je trenutno prazna."
172
#: ../recent_notifications/Preferences.py:77
176
#: ../recent_notifications/Timestamp.py:44
177
msgid "less than a minute ago"
178
msgstr "prije manje od minute"
180
#: ../recent_notifications/Timestamp.py:47
182
msgid_plural "{0} minutes ago"
183
msgstr[0] "prije 1 minute"
184
msgstr[1] "prije {0} minute"
185
msgstr[2] "prije {0} minuta"
187
#: ../recent_notifications/Timestamp.py:50
189
msgid_plural "{0} hours ago"
190
msgstr[0] "prije 1 sata"
191
msgstr[1] "prije {0} sata"
192
msgstr[2] "prije {0} sati"