~jconti/recent-notifications/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ko.po

  • Committer: Jason Conti
  • Date: 2012-03-24 17:45:08 UTC
  • mfrom: (120.1.30 recent-notifications)
  • Revision ID: jason.conti@gmail.com-20120324174508-8p7ajm5211jc0m7j
Merge new and updated translations, credits in debian/changelog, thanks everyone!

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Korean translation for recent-notifications
 
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
 
3
# This file is distributed under the same license as the recent-notifications package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: recent-notifications\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 10:41-0500\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-19 13:25+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Kim Boram <boramism@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-20 05:12+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14969)\n"
 
20
 
 
21
#: ../data/net.launchpad.RecentNotifications.panel-applet.in.in.h:1
 
22
#: ../src/about.vala:13
 
23
msgid "Recent Notifications"
 
24
msgstr "최근 알림 메시지"
 
25
 
 
26
#: ../data/net.launchpad.RecentNotifications.panel-applet.in.in.h:2
 
27
#: ../src/about.vala:10
 
28
msgid "View recent notifications"
 
29
msgstr "최근 알림 메시지 보기"
 
30
 
 
31
#. Intltool can't seem to handle the verbatim string, so glue it all together in one ugly line
 
32
#: ../src/about.vala:16
 
33
msgid ""
 
34
"\n"
 
35
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
 
36
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
 
37
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
 
38
"(at your option) any later version.\n"
 
39
"\n"
 
40
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 
41
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 
42
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 
43
"GNU General Public License for more details.\n"
 
44
"\n"
 
45
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 
46
"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
47
msgstr ""
 
48
"\n"
 
49
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
 
50
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
 
51
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
 
52
"(at your option) any later version.\n"
 
53
"\n"
 
54
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 
55
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 
56
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 
57
"GNU General Public License for more details.\n"
 
58
"\n"
 
59
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 
60
"along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
 
61
 
 
62
#: ../recent_notifications/About.py:35
 
63
msgid "Copyright © 2010 Jason Conti."
 
64
msgstr "Copyright © 2010 Jason Conti."
 
65
 
 
66
#: ../src/about.vala:26
 
67
msgid "translator-credits"
 
68
msgstr ""
 
69
"Launchpad Contributions:\n"
 
70
"  Kim Boram https://launchpad.net/~boramism"
 
71
 
 
72
#: ../recent_notifications/Main.py:67
 
73
msgid "_About"
 
74
msgstr "정보(_A)"
 
75
 
 
76
#: ../recent_notifications/Main.py:68
 
77
msgid "_Clear Messages"
 
78
msgstr "메시지 지우기(_C)"
 
79
 
 
80
#: ../recent_notifications/Main.py:69
 
81
msgid "_Preferences"
 
82
msgstr "기본 설정(_P)"
 
83
 
 
84
#: ../recent_notifications/Main.py:174
 
85
msgid "1 unread message"
 
86
msgid_plural "{0} unread messages"
 
87
msgstr[0] "읽지 않은 메시지 {0}개"
 
88
 
 
89
#: ../recent_notifications/MessageList.py:141
 
90
msgid "Copy Text"
 
91
msgstr "텍스트 복사"
 
92
 
 
93
#: ../recent_notifications/MessageList.py:157
 
94
msgid "Copy Link"
 
95
msgstr "링크 복사"
 
96
 
 
97
#: ../recent_notifications/MessageList.py:163
 
98
msgid "Visit Link"
 
99
msgstr "링크 방문"
 
100
 
 
101
#: ../recent_notifications/MessageList.py:184
 
102
msgid "Blacklist {0}"
 
103
msgstr "차단 목록 {0}"
 
104
 
 
105
#: ../recent_notifications/MessageList.py:313
 
106
msgid "NEW"
 
107
msgstr "새 항목"
 
108
 
 
109
#: ../src/notification-list.vala:299
 
110
msgid "from"
 
111
msgstr "원본"
 
112
 
 
113
#: ../recent_notifications/MessageWindow.py:39
 
114
msgid "Message Window"
 
115
msgstr "메시지 창"
 
116
 
 
117
#: ../src/application-combobox.vala:195
 
118
msgid "All Applications"
 
119
msgstr "모든 프로그램"
 
120
 
 
121
#: ../recent_notifications/Preferences.py:13
 
122
msgid "Preferences"
 
123
msgstr "기본 설정"
 
124
 
 
125
#: ../recent_notifications/Preferences.py:23
 
126
msgid "Display unread message count"
 
127
msgstr "읽지 않은 메시지 수 표시"
 
128
 
 
129
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
 
130
msgid "Enable debug messages"
 
131
msgstr "디버그 메시지 보기"
 
132
 
 
133
#: ../recent_notifications/Preferences.py:33
 
134
msgid "Message Limit"
 
135
msgstr "메시지 제한"
 
136
 
 
137
#: ../recent_notifications/Preferences.py:38
 
138
msgid "unlimited"
 
139
msgstr "제한 없음"
 
140
 
 
141
#: ../recent_notifications/Preferences.py:39
 
142
msgid "20"
 
143
msgstr "20"
 
144
 
 
145
#: ../recent_notifications/Preferences.py:40
 
146
msgid "40"
 
147
msgstr "40"
 
148
 
 
149
#: ../recent_notifications/Preferences.py:41
 
150
msgid "60"
 
151
msgstr "60"
 
152
 
 
153
#: ../recent_notifications/Preferences.py:42
 
154
msgid "80"
 
155
msgstr "80"
 
156
 
 
157
#: ../recent_notifications/Preferences.py:43
 
158
msgid "100"
 
159
msgstr "100"
 
160
 
 
161
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:6
 
162
msgid "General"
 
163
msgstr "일반"
 
164
 
 
165
#: ../recent_notifications/Preferences.py:69
 
166
msgid "The blacklist is currently empty."
 
167
msgstr "현재 차단 목록에 내용이 없습니다."
 
168
 
 
169
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
 
170
msgid "Blacklist"
 
171
msgstr "차단 목록"
 
172
 
 
173
#: ../src/notification-list.vala:258
 
174
msgid "less than a minute ago"
 
175
msgstr "수 초 전"
 
176
 
 
177
#: ../recent_notifications/Timestamp.py:47
 
178
msgid "1 minute ago"
 
179
msgid_plural "{0} minutes ago"
 
180
msgstr[0] "{0}분 전"
 
181
 
 
182
#: ../recent_notifications/Timestamp.py:50
 
183
msgid "1 hour ago"
 
184
msgid_plural "{0} hours ago"
 
185
msgstr[0] "{0}시간 전"