~jconti/recent-notifications/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Jason Conti
  • Date: 2012-03-24 17:45:08 UTC
  • mfrom: (120.1.30 recent-notifications)
  • Revision ID: jason.conti@gmail.com-20120324174508-8p7ajm5211jc0m7j
Merge new and updated translations, credits in debian/changelog, thanks everyone!

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: recent-notifications\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-26 10:41-0500\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 17:32+0000\n"
12
 
"Last-Translator: AngorSTV <Unknown>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:54+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Vyacheslav Sharmanov <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-24 04:51+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 12758)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-16 05:20+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
21
21
 
22
 
#: ../RecentNotifications.server.in.h:1 ../recent_notifications/About.py:43
 
22
#: ../data/net.launchpad.RecentNotifications.panel-applet.in.in.h:1
 
23
#: ../src/about.vala:13
23
24
msgid "Recent Notifications"
24
25
msgstr "Недавние уведомления"
25
26
 
26
 
#: ../RecentNotifications.server.in.h:2 ../recent_notifications/About.py:34
 
27
#: ../data/net.launchpad.RecentNotifications.panel-applet.in.in.h:2
 
28
#: ../src/about.vala:10
27
29
msgid "View recent notifications"
28
30
msgstr "Посмотреть недавние уведомления"
29
31
 
30
 
#: ../recent_notifications/About.py:15
 
32
#. Intltool can't seem to handle the verbatim string, so glue it all together in one ugly line
 
33
#: ../src/about.vala:16
31
34
msgid ""
32
35
"\n"
33
36
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
63
66
msgid "Copyright © 2010 Jason Conti."
64
67
msgstr "Copyright © 2010 Jason Conti"
65
68
 
66
 
#: ../recent_notifications/About.py:37
 
69
#: ../src/about.vala:26
67
70
msgid "translator-credits"
68
71
msgstr ""
69
72
"Launchpad Contributions:\n"
70
73
"  AngorSTV https://launchpad.net/~angor\n"
71
 
"  Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov"
 
74
"  Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n"
 
75
"  Vyacheslav Sharmanov https://launchpad.net/~vsharmanov"
72
76
 
73
77
#: ../recent_notifications/Main.py:67
74
78
msgid "_About"
80
84
 
81
85
#: ../recent_notifications/Main.py:69
82
86
msgid "_Preferences"
83
 
msgstr ""
 
87
msgstr "_Настройки"
84
88
 
85
89
#: ../recent_notifications/Main.py:174
86
90
msgid "1 unread message"
109
113
msgid "NEW"
110
114
msgstr "НОВОЕ"
111
115
 
112
 
#: ../recent_notifications/MessageList.py:317
 
116
#: ../src/notification-list.vala:299
113
117
msgid "from"
114
118
msgstr "от"
115
119
 
117
121
msgid "Message Window"
118
122
msgstr "Сообщение"
119
123
 
120
 
#: ../recent_notifications/MessageWindow.py:135
 
124
#: ../src/application-combobox.vala:195
121
125
msgid "All Applications"
122
126
msgstr "Все приложения"
123
127
 
129
133
msgid "Display unread message count"
130
134
msgstr "Показать количество непрочитанных сообщений."
131
135
 
132
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:28
 
136
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:5
133
137
msgid "Enable debug messages"
134
138
msgstr "Доступны отладочные сообщения"
135
139
 
139
143
 
140
144
#: ../recent_notifications/Preferences.py:38
141
145
msgid "unlimited"
142
 
msgstr ""
 
146
msgstr "без ограничений"
143
147
 
144
148
#: ../recent_notifications/Preferences.py:39
145
149
msgid "20"
146
 
msgstr ""
 
150
msgstr "20"
147
151
 
148
152
#: ../recent_notifications/Preferences.py:40
149
153
msgid "40"
150
 
msgstr ""
 
154
msgstr "40"
151
155
 
152
156
#: ../recent_notifications/Preferences.py:41
153
157
msgid "60"
154
 
msgstr ""
 
158
msgstr "60"
155
159
 
156
160
#: ../recent_notifications/Preferences.py:42
157
161
msgid "80"
158
 
msgstr ""
 
162
msgstr "80"
159
163
 
160
164
#: ../recent_notifications/Preferences.py:43
161
165
msgid "100"
162
 
msgstr ""
 
166
msgstr "100"
163
167
 
164
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:56
 
168
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:6
165
169
msgid "General"
166
 
msgstr ""
 
170
msgstr "Общее"
167
171
 
168
172
#: ../recent_notifications/Preferences.py:69
169
173
msgid "The blacklist is currently empty."
170
174
msgstr "Чёрный список сейчас пуст."
171
175
 
172
 
#: ../recent_notifications/Preferences.py:77
 
176
#: ../data/preferences-dialog.ui.h:3
173
177
msgid "Blacklist"
174
 
msgstr ""
 
178
msgstr "Черный список"
175
179
 
176
 
#: ../recent_notifications/Timestamp.py:44
 
180
#: ../src/notification-list.vala:258
177
181
msgid "less than a minute ago"
178
182
msgstr "меньше чем одна минута назад"
179
183
 
190
194
msgstr[0] "1 час назад"
191
195
msgstr[1] "{0} часа назад"
192
196
msgstr[2] "{0} часов назад"
193
 
 
194
 
#~ msgid " unread messages"
195
 
#~ msgstr " непрочитанных сообщений"
196
 
 
197
 
#~ msgid "No unread messages"
198
 
#~ msgstr "Нет непрочитанных сообщений"
199
 
 
200
 
#~ msgid "No messages"
201
 
#~ msgstr "Сообщений нет"
202
 
 
203
 
#~ msgid " messages"
204
 
#~ msgstr " сообщений"
205
 
 
206
 
#~ msgid "1 message"
207
 
#~ msgstr "1 сообщение"
208
 
 
209
 
#~ msgid " hours ago"
210
 
#~ msgstr " часа назад"
211
 
 
212
 
#~ msgid " minutes ago"
213
 
#~ msgstr " минуты назад"