141
141
msgid "Operation cancelled"
142
142
msgstr "操作がキャンセルされました"
144
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1202
144
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1200
146
146
msgid "Delete %d copied items"
149
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1205
150
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1215
151
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
149
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1203
150
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1213
151
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1244
153
153
msgid "Delete '%s'"
156
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1212
156
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1210
158
158
msgid "Delete %d duplicated items"
161
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1223
161
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1221
163
163
msgid "Move %d items back to '%s'"
166
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1227
166
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
168
168
msgid "Move '%s' back to '%s'"
171
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1236
172
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1403
171
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1234
172
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1401
174
174
msgid "Rename '%s' as '%s'"
177
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1255
178
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1450
177
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1253
178
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1448
180
180
msgid "Restore %d items from trash"
183
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1263
183
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1261
185
185
msgid "Restore '%s' to '%s'"
188
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1274
188
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1272
190
190
msgid "Move %d items back to trash"
193
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1277
193
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1275
195
195
msgid "Move '%s' back to trash"
198
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
198
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1284
200
200
msgid "Delete links to %d items"
203
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1289
203
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1287
205
205
msgid "Delete link to '%s'"
208
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1299
208
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
210
210
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
213
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1307
213
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1305
215
215
msgid "Restore original permissions of '%s'"
218
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1316
218
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1314
220
220
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
223
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1326
223
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1324
225
225
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
228
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1365
228
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1363
230
230
msgid "Copy %d items to '%s'"
233
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1369
233
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1367
235
235
msgid "Copy '%s' to '%s'"
238
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1377
238
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1375
240
240
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
243
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1382
243
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1380
245
245
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
248
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1390
248
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
250
250
msgid "Move %d items to '%s'"
253
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1394
253
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
255
255
msgid "Move '%s' to '%s'"
258
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1412
258
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1410
260
260
msgid "Create new file '%s' from template "
263
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1419
263
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
265
265
msgid "Create an empty file '%s'"
268
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
268
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1424
270
270
msgid "Create a new folder '%s'"
273
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1434
273
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1432
275
275
msgid "Move %d items to trash"
278
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1440
278
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1438
280
280
msgid "Move '%s' to trash"
283
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1453
283
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1451
285
285
msgid "Restore '%s' from trash"
288
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1462
288
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1460
290
290
msgid "Create links to %d items"
293
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1465
293
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
295
295
msgid "Create link to '%s'"
298
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1474
298
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1472
300
300
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
303
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1482
303
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1480
305
305
msgid "Set permissions of '%s'"
308
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1491
308
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1489
310
310
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
313
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1501
313
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1499
315
315
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
318
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1533
318
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1531
320
320
msgid "_Undo copy of %d item"
321
321
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
325
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1538
325
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1536
327
327
msgid "_Undo duplicate of %d item"
328
328
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
332
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1543
332
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1541
334
334
msgid "_Undo move of %d item"
335
335
msgid_plural "_Undo move of %d items"
339
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1548
339
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1546
341
341
msgid "_Undo rename of %d item"
342
342
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
346
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1552
346
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1550
347
347
msgid "_Undo creation of an empty file"
350
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1555
350
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1553
351
351
msgid "_Undo creation of a file from template"
354
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1559
354
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1557
356
356
msgid "_Undo creation of %d folder"
357
357
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
361
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1564
361
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1562
363
363
msgid "_Undo move to trash of %d item"
364
364
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
368
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1569
368
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1567
370
370
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
371
371
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
375
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1574
375
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1572
377
377
msgid "_Undo create link to %d item"
378
378
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
382
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1579
382
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1577
384
384
msgid "_Undo delete of %d item"
385
385
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
389
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1584
389
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
391
391
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
392
392
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
396
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1590
396
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1588
398
398
msgid "Undo change permissions of %d item"
399
399
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
403
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1595
403
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1593
405
405
msgid "Undo change group of %d item"
406
406
msgid_plural "Undo change group of %d items"
410
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1600
410
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1598
412
412
msgid "Undo change owner of %d item"
413
413
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
417
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1628
417
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1626
419
419
msgid "_Redo copy of %d item"
420
420
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
424
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1633
424
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1631
426
426
msgid "_Redo duplicate of %d item"
427
427
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
431
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1638
431
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1636
433
433
msgid "_Redo move of %d item"
434
434
msgid_plural "_Redo move of %d items"
438
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1643
438
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1641
440
440
msgid "_Redo rename of %d item"
441
441
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
445
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1647
445
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1645
446
446
msgid "_Redo creation of an empty file"
449
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1650
449
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1648
450
450
msgid "_Redo creation of a file from template"
453
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1654
453
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1652
455
455
msgid "_Redo creation of %d folder"
456
456
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
460
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1659
460
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1657
462
462
msgid "_Redo move to trash of %d item"
463
463
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
467
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1664
467
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1662
469
469
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
470
470
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
474
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1669
474
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1667
476
476
msgid "_Redo create link to %d item"
477
477
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
481
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1674
481
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1672
483
483
msgid "_Redo delete of %d item"
484
484
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
488
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1679
488
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
490
490
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
491
491
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
495
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1685
495
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1683
497
497
msgid "Redo change permissions of %d item"
498
498
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
502
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1690
502
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1688
504
504
msgid "Redo change group of %d item"
505
505
msgid_plural "Redo change group of %d items"
509
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1695
509
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1693
511
511
msgid "Redo change owner of %d item"
512
512
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
516
#: ../libcore/gof-file.c:303
516
#: ../libcore/gof-file.c:363
518
518
msgid "link to %s"
519
519
msgstr "%s へのリンク"
521
#: ../libcore/gof-file.c:1789
521
#: ../libcore/gof-file.c:1873
523
523
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
524
524
msgstr "デスクトップファイル \"%s\" を解析できませんでした"
526
#: ../libcore/gof-file.c:1827
526
#: ../libcore/gof-file.c:1911
527
527
msgid "No Exec field specified"
528
528
msgstr "Exec フィールドが指定されていません"
530
#: ../libcore/gof-file.c:1847
530
#: ../libcore/gof-file.c:1931
531
531
msgid "No URL field specified"
532
532
msgstr "URL フィールドが指定されていません"
534
#: ../libcore/gof-file.c:1853
534
#: ../libcore/gof-file.c:1937
535
535
msgid "Invalid desktop file"
536
536
msgstr "不正なデスクトップファイル"
538
#: ../libcore/gof-file.c:2145
538
#: ../libcore/gof-file.c:2229
539
539
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
540
540
msgstr "ファイル名にスラッシュは使えません"
542
#: ../libcore/gof-file.c:2165
542
#: ../libcore/gof-file.c:2249
543
543
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
544
544
msgstr "トップレベルのファイル名は変更できません"
884
884
msgstr[0] "選択された %'d 個のアイテムをゴミ箱から完全に削除してもよろしいですか?"
886
886
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1396
887
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1464
887
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1476
888
888
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
889
889
msgstr "アイテムを完全に削除すると、元に戻すことはできません。"
891
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1417
892
msgid "Empty all items from Trash?"
893
msgstr "ゴミ箱からすべてのアイテムを削除してもよろしいですか?"
895
891
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1421
896
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
897
msgstr "ゴミ箱内のアイテムが完全に削除されます。"
899
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1424
900
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2405 ../src/View/Sidebar.vala:1242
892
msgid "Permanently delete all items from Trash?"
895
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1422
897
"All items in all trash directories, including those on any mounted external "
898
"drives, will be permanently deleted."
901
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1425
902
msgid "Permanently delete all items from Trash on this mount?"
905
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1426
906
msgid "All items in the trash on this mount, will be permanently deleted."
909
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1437
910
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2414 ../src/View/Sidebar.vala:1290
901
911
msgid "Empty _Trash"
902
912
msgstr "ゴミ箱を空にする (_T)"
904
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1452
914
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1464
905
915
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
906
916
msgstr "\"%B\"を完全に削除してもよろしいですか?"
908
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1455
918
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1467
910
920
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
912
922
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
913
923
msgstr[0] "選択された %'d 個のアイテムを完全に削除してもよろしいですか?"
915
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1480
916
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1512
925
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1492
926
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1524
917
927
msgid "Deleting files"
918
928
msgstr "ファイルを削除中"
920
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1506
930
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1518
922
932
msgid "%'d file left to delete"
923
933
msgid_plural "%'d files left to delete"
924
934
msgstr[0] "残り %'d 個のファイルを削除中"
926
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1526
936
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1538
928
938
msgid_plural "%T left"
929
939
msgstr[0] "残り %T"
931
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1594
932
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1628
933
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1667
934
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1744
935
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2660
941
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1606
942
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1640
943
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1679
944
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1756
945
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2669
936
946
msgid "Error while deleting."
937
947
msgstr "削除中にエラーが発生しました。"
939
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1598
949
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1610
941
951
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
942
952
"permissions to see them."
943
953
msgstr "フォルダ \"%B\" 内のファイルを参照する権限がないため削除できません。"
945
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1601
946
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2719
947
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3713
955
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1613
956
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2728
957
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3722
949
959
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
950
960
msgstr "フォルダ \"%B\" 内のファイルについて情報を取得する際にエラーが発生しました。"
952
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1610
953
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3722
962
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1622
963
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3731
954
964
msgid "_Skip files"
955
965
msgstr "ファイルをスキップ(_S)"
957
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1631
967
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1643
959
969
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
961
971
msgstr "フォルダ \"%B\" を参照する権限がないためフォルダを削除できません。"
963
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1634
964
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2758
965
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3758
973
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1646
974
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2767
975
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3767
966
976
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
967
977
msgstr "フォルダ \"%B\" を読み込む際にエラーが発生しました。"
969
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1668
979
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1680
970
980
msgid "Could not remove the folder %B."
971
981
msgstr "フォルダ \"%B\" を削除できませんでした。"
973
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1745
983
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1757
974
984
msgid "There was an error deleting %B."
975
985
msgstr "%B を削除する際にエラーが発生しました。"
977
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1821
978
987
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1833
988
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1845
979
989
msgid "Moving files to trash"
980
990
msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動中"
982
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1835
992
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1847
984
994
msgid "%'d file left to trash"
985
995
msgid_plural "%'d files left to trash"
986
996
msgstr[0] "残り %'d 個のファイルをゴミ箱へ移動中"
988
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1930
989
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1933
990
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1936
998
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1942
999
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1945
1000
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1948
991
1001
msgid "Cannot move file to trash or delete it"
994
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1931
1004
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1943
996
1006
"It is not permitted to trash or delete files on a read only filesystem."
999
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1934
1009
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1946
1001
1011
"It is not permitted to trash or delete files inside folders for which you do "
1002
1012
"not have write privileges."
1005
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1937
1015
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1949
1007
1017
"It is not permitted to trash or delete folders for which you do not have "
1008
1018
"write privileges."
1011
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1939
1021
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1951
1012
1022
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it immediately?"
1015
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1940
1025
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1952
1017
1027
"This file could not be moved to trash. See details below for further "
1021
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1944
1031
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1956
1022
1032
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it?"
1025
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1945
1035
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1957
1027
1037
"This file could not be moved to trash. You may not be able to delete it "
1031
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1950
1041
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1962
1034
1044
" Deleting a file removes it permanently"
1037
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2143
1047
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2152
1038
1048
msgid "Trashing Files"
1039
1049
msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動中"
1041
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2145
1051
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2154
1042
1052
msgid "Deleting Files"
1043
1053
msgstr "ファイルを削除中"
1045
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2217
1055
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2223
1046
1056
msgid "Unable to eject %V"
1047
1057
msgstr "%V を取り出せません"
1049
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2219
1059
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2225
1050
1060
msgid "Unable to unmount %V"
1051
1061
msgstr "%V をアンマウントできません"
1053
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2395
1063
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2404
1054
1064
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1055
1065
msgstr "アンマウントする前にゴミ箱を空にしますか?"
1057
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2397
1067
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2406
1059
1069
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
1060
1070
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
1061
1071
msgstr "このデバイス上の空き領域を増やすにはゴミ箱を空にする必要があります。その際ゴミ箱内にあるすべてのアイテムは完全に削除されます。"
1063
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2403
1073
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2412
1064
1074
msgid "Do _not Empty Trash"
1065
1075
msgstr "ゴミ箱を空にしない(_N)"
1067
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2517
1077
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2526
1069
1079
msgid "Unable to mount %s"
1070
1080
msgstr "%s をマウントできません"
1072
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2595
1082
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2604
1074
1084
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
1075
1085
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
1076
1086
msgstr[0] "%'d 個のファイル (%S) をコピーする準備中..."
1078
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2601
1088
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2610
1080
1090
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
1081
1091
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
1082
1092
msgstr[0] "%'d 個のファイル (%S) を移動する準備中..."
1084
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2607
1094
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2616
1086
1096
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
1087
1097
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
1091
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2613
1101
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2622
1093
1103
msgid "Preparing to trash %'d file"
1094
1104
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
1095
1105
msgstr[0] "%'d 個のファイルをゴミ箱に移動する準備中..."
1097
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2656
1098
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3575
1099
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3705
1100
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3750
1107
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2665
1108
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3584
1109
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3714
1110
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3759
1101
1111
msgid "Error while copying."
1102
1112
msgstr "コピー中にエラーが発生しました。"
1104
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2658
1105
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3703
1106
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3748
1114
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2667
1115
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3712
1116
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3757
1107
1117
msgid "Error while moving."
1108
1118
msgstr "移動中にエラーが発生しました。"
1110
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2662
1120
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2671
1111
1121
msgid "Error while moving files to trash."
1112
1122
msgstr "ファイルをゴミ箱へ移動する際にエラーが発生しました。"
1114
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2716
1124
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2725
1116
1126
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
1117
1127
"permissions to see them."
1118
1128
msgstr "フォルダ \"%B\" 内のファイルを参照する権限がないため操作できません。"
1120
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2755
1130
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2764
1122
1132
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1124
1134
msgstr "フォルダ \"%B\" を参照する権限がないため操作できません。"
1126
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2831
1136
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2840
1128
1138
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1130
1140
msgstr "ファイル \"%B\" を参照する権限がないため操作できません。"
1132
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2834
1142
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2843
1133
1143
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
1134
1144
msgstr "\"%B\" の情報を取得する際にエラーが発生しました。"
1136
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2934
1137
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2976
1138
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3009
1139
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3039
1146
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2943
1147
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2985
1148
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3018
1149
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3048
1140
1150
msgid "Error while copying to \"%B\"."
1141
1151
msgstr "\"%B\" へのコピー中にエラーが発生しました。"
1143
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2938
1153
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2947
1144
1154
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1145
1155
msgstr "転送先のフォルダにアクセスする権限がありません。"
1147
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2940
1157
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2949
1148
1158
msgid "There was an error getting information about the destination."
1149
1159
msgstr "転送先の情報を取得する際にエラーが発生しました。"
1151
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2977
1161
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2986
1152
1162
msgid "The destination is not a folder."
1153
1163
msgstr "転送先がフォルダではありません。"
1155
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3010
1165
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3019
1157
1167
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1159
1169
msgstr "転送先の空き容量が足りません。容量を増やすためにはファイルを削除してみて下さい。"
1161
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3012
1171
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3021
1163
1173
msgid "There is %S available, but %S is required."
1164
1174
msgstr "利用可能な容量は %S ありますが、%S 必要です。"
1166
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3040
1176
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3049
1167
1177
msgid "The destination is read-only."
1168
1178
msgstr "転送先は読み込み専用です。"
1170
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3101
1180
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3110
1171
1181
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
1172
1182
msgstr "\"%B\" を \"%B\" へ移動中"
1174
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3102
1184
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3111
1175
1185
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
1176
1186
msgstr "\"%B\" を \"%B\" へコピー中"
1178
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3106
1188
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3115
1179
1189
msgid "Duplicating \"%B\""
1180
1190
msgstr "\"%B\" の複製中"
1182
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3110
1192
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3119
1183
1193
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1184
1194
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1185
1195
msgstr[0] "%'d 個のファイルを \"%B\" 内から \"%B\" へ移動中"
1187
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3113
1197
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3122
1188
1198
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1189
1199
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1190
1200
msgstr[0] "%'d 個のファイルを \"%B\" 内から \"%B\" へコピー中"
1192
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3120
1202
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3129
1193
1203
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
1194
1204
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
1195
1205
msgstr[0] "%'d 個のファイルを \"%B\" 内で複製中"
1197
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3129
1207
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3138
1198
1208
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
1199
1209
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
1200
1210
msgstr[0] "%'d 個のファイルを \"%B\" へ移動中"
1202
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3133
1212
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3142
1203
1213
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
1204
1214
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
1205
1215
msgstr[0] "%'d 個のファイルを \"%B\" へコピー中"
1207
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3138
1217
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3147
1209
1219
msgid "Duplicating %'d file"
1210
1220
msgid_plural "Duplicating %'d files"
1211
1221
msgstr[0] "%'d 個のファイルを複製中"
1213
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3189
1223
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3198
1215
1225
msgid "%S of %S"
1216
1226
msgstr "%S / %S"
1218
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3200
1228
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3209
1219
1229
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1220
1230
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1221
1231
msgstr[0] "%S / %S — 残り %T (%S/秒)"
1223
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3579
1233
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3588
1225
1235
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1226
1236
"create it in the destination."
1227
1237
msgstr "フォルダ \"%B\" をコピー先に作成する権限がないためコピーできません。"
1229
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3582
1239
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3591
1230
1240
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
1231
1241
msgstr "フォルダ \"%B\" を作成する際にエラーが発生しました。"
1233
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3710
1243
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3719
1235
1245
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
1236
1246
"permissions to see them."
1237
1247
msgstr "フォルダ \"%B\" 内のファイルを参照する権限がないためコピーできません。"
1239
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3755
1249
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3764
1241
1251
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1243
1253
msgstr "フォルダ \"%B\" を参照する権限がないためコピーできません。"
1245
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3800
1246
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4501
1255
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3809
1256
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4511
1247
1257
msgid "Error while moving \"%B\"."
1248
1258
msgstr "\"%B\" の移動中にエラーが発生しました。"
1250
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3801
1260
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3810
1251
1261
msgid "Could not remove the source folder."
1252
1262
msgstr "転送元のフォルダを削除できませんでした。"
1254
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3886
1255
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3927
1256
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4503
1264
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3895
1265
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3936
1266
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4513
1257
1267
msgid "Error while copying \"%B\"."
1258
1268
msgstr "\"%B\" のコピー中にエラーが発生しました。"
1260
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3887
1270
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3896
1262
1272
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1263
1273
msgstr "既に存在しているフォルダ %F からファイルを削除できませんでした。"
1265
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3928
1275
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3937
1267
1277
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1268
1278
msgstr "既に存在しているファイル %F を削除できませんでした。"
1270
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4257
1271
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4928
1280
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4263
1281
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4939
1272
1282
msgid "You cannot move a folder into itself."
1273
1283
msgstr "フォルダを自身の中に移動することはできません。"
1275
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4258
1276
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4929
1285
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4264
1286
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4940
1277
1287
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1278
1288
msgstr "フォルダを自身の中にコピーすることはできません。"
1280
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4259
1281
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4930
1290
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4265
1291
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4941
1282
1292
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1283
1293
msgstr "転送先のフォルダが転送元のフォルダ内にあります。"
1285
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4290
1295
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4296
1286
1296
msgid "You cannot move a file over itself."
1287
1297
msgstr "ファイルを自身の上に移動することはできません。"
1289
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4291
1299
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4297
1290
1300
msgid "You cannot copy a file over itself."
1291
1301
msgstr "ファイルを自身の上にコピーすることはできません。"
1293
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4292
1303
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4298
1294
1304
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1295
1305
msgstr "転送元のファイルは転送先によって上書きされます。"
1297
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4505
1307
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4515
1299
1309
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1300
1310
msgstr "%F の中に存在する同名のファイルを削除できませんでした。"
1302
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4574
1304
msgid "There was an Error while copying \"%s\"."
1307
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4575
1309
msgid "There was an error copying the file into %s."
1312
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4802
1312
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4585
1313
msgid "Cannot copy \"%B\" here."
1316
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4586
1317
msgid "There was an error copying the file into %B."
1320
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4813
1313
1321
msgid "Copying Files"
1314
1322
msgstr "ファイルをコピー中"
1316
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4828
1324
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4839
1317
1325
msgid "Preparing to move to \"%B\""
1318
1326
msgstr "\"%B\" へ移動する準備中..."
1320
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4840
1328
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4851
1322
1330
msgid "Preparing to move %'d file"
1323
1331
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1324
1332
msgstr[0] "%'d 個のファイルを移動する準備中..."
1326
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5088
1334
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5099
1328
1336
msgid "Error while moving \"%F\"."
1331
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5089
1339
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5100
1333
1341
msgid "There was an error moving the file into %F."
1334
1342
msgstr "%F 内にファイルを移動する際にエラーが発生しました。"
1336
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5352
1344
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5363
1337
1345
msgid "Moving Files"
1338
1346
msgstr "ファイルを移動中"
1340
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5381
1348
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5392
1341
1349
msgid "Creating links in \"%B\""
1342
1350
msgstr "\"%B\" 内でリンクを作成中"
1344
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5392
1352
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5403
1346
1354
msgid "Making link to %'d file"
1347
1355
msgid_plural "Making links to %'d files"
1348
1356
msgstr[0] "%'d 個のファイルへのリンクを作成中"
1350
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5526
1358
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5544
1351
1359
msgid "Error while creating link to %B."
1352
1360
msgstr "%B へのリンク作成中にエラーが発生しました。"
1354
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5528
1362
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5546
1355
1363
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1356
1364
msgstr "シンボリック・リンクはローカルのファイルでのみサポートされています。"
1358
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5531
1366
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5549
1359
1367
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1360
1368
msgstr "リンクの作成先はシンボリック・リンクをサポートしていません。"
1362
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5534
1370
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5552
1364
1372
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1365
1373
msgstr "%F 内にシンボリック・リンクを作成する際にエラーが発生しました。"
1367
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5862
1368
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5865
1375
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5880
1376
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5883
1369
1377
msgid "Setting permissions"
1370
1378
msgstr "アクセス権の設定中"
1372
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6116
1380
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5995
1381
msgid "Cannot copy into trash."
1384
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5996
1385
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
1388
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6137
1373
1389
msgid "untitled folder"
1374
1390
msgstr "新しいフォルダ"
1376
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6124
1392
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6145
1377
1393
msgid "new file"
1378
1394
msgstr "新しいファイル"
1380
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6295
1396
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6316
1381
1397
msgid "Error while creating directory %B."
1382
1398
msgstr "フォルダ %B の作成中にエラーが発生しました。"
1384
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6297
1400
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6318
1385
1401
msgid "Error while creating file %B."
1386
1402
msgstr "ファイル %B の作成中にエラーが発生しました。"
1388
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6299
1404
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6320
1390
1406
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1391
1407
msgstr "%F 内にフォルダを作成する際にエラーが発生しました。"
1393
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6609
1409
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6636
1394
1410
msgid "Emptying the trash"
1395
1411
msgstr "ゴミ箱を空にしています"
1397
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6617
1413
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6648
1398
1414
msgid "Emptying Trash"
1399
1415
msgstr "ゴミ箱を空にしています"
1411
1427
msgid "Filename"
1414
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/PropertiesWindow.vala:492
1415
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:541
1416
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:120
1430
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/PropertiesWindow.vala:556
1431
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:605
1432
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:125
1420
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/PropertiesWindow.vala:300
1421
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:115
1436
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/PropertiesWindow.vala:350
1437
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:130
1425
#: ../src/View/ListView.vala:29 ../src/View/PropertiesWindow.vala:457
1441
#: ../src/View/ListView.vala:29 ../src/View/PropertiesWindow.vala:521
1426
1442
msgid "Modified"
1429
#: ../src/View/LocationBar.vala:132
1445
#: ../src/View/LocationBar.vala:351
1446
msgid "Open in New Tab"
1449
#: ../src/View/LocationBar.vala:358
1450
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1810
1454
#: ../src/View/LocationBar.vala:389
1455
msgid "Other Application .."
1458
#: ../src/View/Resources.vala:10
1459
msgid "A simple and powerful file manager"
1462
#: ../src/View/Resources.vala:29
1463
msgid "Launchpad Translators"
1466
#: ../src/View/Resources.vala:56
1433
#: ../src/View/LocationBar.vala:133
1470
#: ../src/View/Resources.vala:57
1437
#: ../src/View/LocationBar.vala:134
1474
#: ../src/View/Resources.vala:58
1441
#: ../src/View/LocationBar.vala:135
1478
#: ../src/View/Resources.vala:59
1445
#: ../src/View/LocationBar.vala:136 ../src/View/Sidebar.vala:562
1482
#: ../src/View/Resources.vala:60 ../src/View/Sidebar.vala:601
1446
1483
msgid "Network"
1447
1484
msgstr "ネットワーク"
1449
#: ../src/View/LocationBar.vala:137
1486
#: ../src/View/Resources.vala:61
1453
#: ../src/View/LocationBar.vala:138
1490
#: ../src/View/Resources.vala:62
1457
#: ../src/View/LocationBar.vala:139 ../src/View/Sidebar.vala:429
1494
#: ../src/View/Resources.vala:63 ../src/View/Sidebar.vala:464
1461
#: ../src/View/LocationBar.vala:331
1462
msgid "Open in New Tab"
1465
#: ../src/View/LocationBar.vala:338
1469
#: ../src/View/LocationBar.vala:369
1470
msgid "Other Application .."
1473
#: ../src/View/Resources.vala:10
1474
msgid "A simple and powerful file manager"
1477
#: ../src/View/Resources.vala:29
1478
msgid "Launchpad Translators"
1481
#: ../src/View/Window.vala:175
1498
#: ../src/View/Window.vala:181
1482
1499
msgid "Files isn't your default file manager."
1485
#: ../src/View/Window.vala:181
1502
#: ../src/View/Window.vala:187
1486
1503
msgid "Set as Default"
1489
#: ../src/View/Window.vala:187
1506
#: ../src/View/Window.vala:193
1493
#: ../src/View/Sidebar.vala:385
1510
#: ../src/View/Sidebar.vala:420
1494
1511
msgid "Personal"
1497
#: ../src/View/Sidebar.vala:390
1514
#: ../src/View/Sidebar.vala:425
1498
1515
msgid "Your common places and bookmarks"
1499
1516
msgstr "一般的な場所とブックマーク"
1501
#: ../src/View/Sidebar.vala:402 ../src/View/ViewContainer.vala:231
1518
#: ../src/View/Sidebar.vala:437 ../src/View/ViewContainer.vala:289
1505
#: ../src/View/Sidebar.vala:409
1522
#: ../src/View/Sidebar.vala:444
1506
1523
msgid "Open your personal folder"
1507
1524
msgstr "ユーザのホームフォルダを開く"
1509
#: ../src/View/Sidebar.vala:436
1526
#: ../src/View/Sidebar.vala:471
1510
1527
msgid "Open the Trash"
1513
#: ../src/View/Sidebar.vala:442
1530
#: ../src/View/Sidebar.vala:477
1514
1531
msgid "Devices"
1517
#: ../src/View/Sidebar.vala:447
1534
#: ../src/View/Sidebar.vala:482
1518
1535
msgid "Your local partitions and devices"
1519
1536
msgstr "ローカルのディスクドライブと接続されたデバイス"
1521
#: ../src/View/Sidebar.vala:452 ../src/View/ViewContainer.vala:233
1538
#: ../src/View/Sidebar.vala:487 ../src/View/ViewContainer.vala:291
1522
1539
msgid "File System"
1523
1540
msgstr "ファイルシステム"
1525
#: ../src/View/Sidebar.vala:459
1542
#: ../src/View/Sidebar.vala:494
1526
1543
msgid "Open the contents of the FileSystem"
1529
#: ../src/View/Sidebar.vala:489 ../src/View/Sidebar.vala:667
1546
#: ../src/View/Sidebar.vala:524 ../src/View/Sidebar.vala:713
1530
1547
msgid "Mount and open %s"
1531
1548
msgstr "%s をマウントして表示"
1533
#: ../src/View/Sidebar.vala:567
1550
#: ../src/View/Sidebar.vala:606
1534
1551
msgid "Your network places"
1535
1552
msgstr "ネットワーク上の場所"
1537
#: ../src/View/Sidebar.vala:590
1554
#: ../src/View/Sidebar.vala:636
1538
1555
msgid "Entire Network"
1541
#: ../src/View/Sidebar.vala:597
1558
#: ../src/View/Sidebar.vala:643
1542
1559
msgid "Browse the contents of the network"
1543
1560
msgstr "ネットワークの内容を表示"
1545
#: ../src/View/Sidebar.vala:1115
1562
#: ../src/View/Sidebar.vala:1162
1546
1563
msgid "Unable to start %s"
1547
1564
msgstr "%s を起動できません"
1549
#: ../src/View/Sidebar.vala:1184
1566
#: ../src/View/Sidebar.vala:1232
1553
#: ../src/View/Sidebar.vala:1192
1570
#: ../src/View/Sidebar.vala:1240
1554
1571
msgid "Open in New _Tab"
1555
1572
msgstr "新しいタブで開く (_T)"
1557
#: ../src/View/Sidebar.vala:1198
1574
#: ../src/View/Sidebar.vala:1246
1558
1575
msgid "Open in New _Window"
1559
1576
msgstr "新しいウィンドウで開く (_W)"
1561
#: ../src/View/Sidebar.vala:1206
1578
#: ../src/View/Sidebar.vala:1254
1565
#: ../src/View/Sidebar.vala:1214 ../src/View/directory_view_popup.ui:16
1582
#: ../src/View/Sidebar.vala:1262 ../src/View/directory_view_popup.ui:16
1569
#: ../src/View/Sidebar.vala:1223
1586
#: ../src/View/Sidebar.vala:1271
1571
1588
msgstr "マウント (_M)"
1573
#: ../src/View/Sidebar.vala:1229
1590
#: ../src/View/Sidebar.vala:1277
1574
1591
msgid "_Unmount"
1575
1592
msgstr "アンマウント (_U)"
1577
#: ../src/View/Sidebar.vala:1235
1594
#: ../src/View/Sidebar.vala:1283
1579
1596
msgstr "取り出し (_E)"
1581
#: ../src/View/SearchResults.vala:150
1598
#: ../src/View/SearchResults.vala:166
1582
1599
msgid "In This Folder"
1585
#: ../src/View/SearchResults.vala:152
1602
#: ../src/View/SearchResults.vala:168
1586
1603
msgid "Bookmarks"
1589
#: ../src/View/SearchResults.vala:154
1606
#: ../src/View/SearchResults.vala:170
1590
1607
msgid "Everywhere Else"
1593
#: ../src/View/SearchResults.vala:156
1594
msgid "No Results Found"
1597
#: ../src/View/ViewContainer.vala:244
1598
msgid "This folder does not exist"
1601
#: ../src/View/ViewContainer.vala:249
1610
#: ../src/View/ViewContainer.vala:308
1602
1611
msgid "(as Administrator)"
1605
#: ../src/View/ViewContainer.vala:263
1614
#: ../src/View/ViewContainer.vala:316
1606
1615
msgid "This does not belong to you."
1609
#: ../src/View/ViewContainer.vala:264
1618
#: ../src/View/ViewContainer.vala:317
1610
1619
msgid "You don't have permission to view this folder."
1622
#: ../src/View/ViewContainer.vala:320
1623
msgid "Unable to mount folder."
1626
#: ../src/View/ViewContainer.vala:321
1627
msgid "The server for this folder could not be located."
1630
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333
1631
msgid "File not found."
1634
#: ../src/View/ViewContainer.vala:334
1635
msgid "The file selected no longer exists."
1613
1638
#: ../src/View/Chrome/ViewSwicher.vala:81
1614
1639
msgid "View as Grid"