~jeremywootten/pantheon-files/fix-hash-character-in-filename

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2015-02-09 06:11:33 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20150209061133-a2hwvsa97y7sd414
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: marlin\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2014-11-24 08:26-0600\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2015-02-08 13:45-0600\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 05:08+0000\n"
13
13
"Last-Translator: longdv <x0xwin@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-25 07:02+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 17252)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-09 06:11+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17331)\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:369
 
22
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
23
23
msgid "There is nothing on the clipboard to paste"
24
24
msgstr "Không có gì trong bộ nhớ nháp để dán"
25
25
 
140
140
msgid "Operation cancelled"
141
141
msgstr "Thao tác bị hủy"
142
142
 
143
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1202
 
143
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1200
144
144
#, c-format
145
145
msgid "Delete %d copied items"
146
146
msgstr "Xóa %d mục đã chép"
147
147
 
148
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1205
149
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1215
150
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1246
 
148
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1203
 
149
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1213
 
150
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1244
151
151
#, c-format
152
152
msgid "Delete '%s'"
153
153
msgstr "Xoá '%s'"
154
154
 
155
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1212
 
155
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1210
156
156
#, c-format
157
157
msgid "Delete %d duplicated items"
158
158
msgstr "Xóa %d mục trùng lặp"
159
159
 
160
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1223
 
160
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1221
161
161
#, c-format
162
162
msgid "Move %d items back to '%s'"
163
163
msgstr "Di chuyển %d mục trở lại '%s'"
164
164
 
165
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1227
 
165
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1225
166
166
#, c-format
167
167
msgid "Move '%s' back to '%s'"
168
168
msgstr "Di chuyển '%s' trở lại '%s'"
169
169
 
170
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1236
171
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1403
 
170
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1234
 
171
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1401
172
172
#, c-format
173
173
msgid "Rename '%s' as '%s'"
174
174
msgstr "Đổi tên '%s' thành '%s'"
175
175
 
176
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1255
177
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1450
 
176
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1253
 
177
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1448
178
178
#, c-format
179
179
msgid "Restore %d items from trash"
180
180
msgstr "Phục hồi %d mục từ thùng rác"
181
181
 
182
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1263
 
182
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1261
183
183
#, c-format
184
184
msgid "Restore '%s' to '%s'"
185
185
msgstr "Phục hồi '%s' về '%s'"
186
186
 
187
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1274
 
187
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1272
188
188
#, c-format
189
189
msgid "Move %d items back to trash"
190
190
msgstr "Di chuyển %d mục trở về thùng rác"
191
191
 
192
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1277
 
192
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1275
193
193
#, c-format
194
194
msgid "Move '%s' back to trash"
195
195
msgstr "Di chuyển '%s' trở về thùng rác"
196
196
 
197
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1286
 
197
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1284
198
198
#, c-format
199
199
msgid "Delete links to %d items"
200
200
msgstr "Xóa liên kết đến %d mục"
201
201
 
202
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1289
 
202
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1287
203
203
#, c-format
204
204
msgid "Delete link to '%s'"
205
205
msgstr "Xóa liên kết đến '%s'"
206
206
 
207
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1299
 
207
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1297
208
208
#, c-format
209
209
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
210
210
msgstr ""
211
211
 
212
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1307
 
212
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1305
213
213
#, c-format
214
214
msgid "Restore original permissions of '%s'"
215
215
msgstr "Phục hồi quyền hạn gốc của '%s'"
216
216
 
217
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1316
 
217
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1314
218
218
#, c-format
219
219
msgid "Restore group of '%s' to '%s'"
220
220
msgstr ""
221
221
 
222
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1326
 
222
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1324
223
223
#, c-format
224
224
msgid "Restore owner of '%s' to '%s'"
225
225
msgstr ""
226
226
 
227
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1365
 
227
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1363
228
228
#, c-format
229
229
msgid "Copy %d items to '%s'"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1369
 
232
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1367
233
233
#, c-format
234
234
msgid "Copy '%s' to '%s'"
235
235
msgstr ""
236
236
 
237
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1377
 
237
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1375
238
238
#, c-format
239
239
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
240
240
msgstr ""
241
241
 
242
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1382
 
242
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1380
243
243
#, c-format
244
244
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
245
245
msgstr ""
246
246
 
247
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1390
 
247
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1388
248
248
#, c-format
249
249
msgid "Move %d items to '%s'"
250
250
msgstr ""
251
251
 
252
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1394
 
252
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1392
253
253
#, c-format
254
254
msgid "Move '%s' to '%s'"
255
255
msgstr ""
256
256
 
257
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1412
 
257
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1410
258
258
#, c-format
259
259
msgid "Create new file '%s' from template "
260
260
msgstr ""
261
261
 
262
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1419
 
262
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1417
263
263
#, c-format
264
264
msgid "Create an empty file '%s'"
265
265
msgstr ""
266
266
 
267
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1426
 
267
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1424
268
268
#, c-format
269
269
msgid "Create a new folder '%s'"
270
270
msgstr ""
271
271
 
272
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1434
 
272
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1432
273
273
#, c-format
274
274
msgid "Move %d items to trash"
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1440
 
277
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1438
278
278
#, c-format
279
279
msgid "Move '%s' to trash"
280
280
msgstr ""
281
281
 
282
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1453
 
282
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1451
283
283
#, c-format
284
284
msgid "Restore '%s' from trash"
285
285
msgstr ""
286
286
 
287
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1462
 
287
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1460
288
288
#, c-format
289
289
msgid "Create links to %d items"
290
290
msgstr ""
291
291
 
292
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1465
 
292
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1463
293
293
#, c-format
294
294
msgid "Create link to '%s'"
295
295
msgstr ""
296
296
 
297
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1474
 
297
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1472
298
298
#, c-format
299
299
msgid "Set permissions of items enclosed in '%s'"
300
300
msgstr ""
301
301
 
302
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1482
 
302
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1480
303
303
#, c-format
304
304
msgid "Set permissions of '%s'"
305
305
msgstr ""
306
306
 
307
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1491
 
307
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1489
308
308
#, c-format
309
309
msgid "Set group of '%s' to '%s'"
310
310
msgstr ""
311
311
 
312
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1501
 
312
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1499
313
313
#, c-format
314
314
msgid "Set owner of '%s' to '%s'"
315
315
msgstr ""
316
316
 
317
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1533
 
317
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1531
318
318
#, c-format
319
319
msgid "_Undo copy of %d item"
320
320
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
321
321
msgstr[0] ""
322
322
msgstr[1] ""
323
323
 
324
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1538
 
324
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1536
325
325
#, c-format
326
326
msgid "_Undo duplicate of %d item"
327
327
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
328
328
msgstr[0] ""
329
329
msgstr[1] ""
330
330
 
331
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1543
 
331
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1541
332
332
#, c-format
333
333
msgid "_Undo move of %d item"
334
334
msgid_plural "_Undo move of %d items"
335
335
msgstr[0] ""
336
336
msgstr[1] ""
337
337
 
338
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1548
 
338
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1546
339
339
#, c-format
340
340
msgid "_Undo rename of %d item"
341
341
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
342
342
msgstr[0] ""
343
343
msgstr[1] ""
344
344
 
345
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1552
 
345
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1550
346
346
msgid "_Undo creation of an empty file"
347
347
msgstr ""
348
348
 
349
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1555
 
349
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1553
350
350
msgid "_Undo creation of a file from template"
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1559
 
353
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1557
354
354
#, c-format
355
355
msgid "_Undo creation of %d folder"
356
356
msgid_plural "_Undo creation of %d folders"
357
357
msgstr[0] ""
358
358
msgstr[1] ""
359
359
 
360
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1564
 
360
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1562
361
361
#, c-format
362
362
msgid "_Undo move to trash of %d item"
363
363
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
364
364
msgstr[0] ""
365
365
msgstr[1] ""
366
366
 
367
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1569
 
367
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1567
368
368
#, c-format
369
369
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
370
370
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
371
371
msgstr[0] ""
372
372
msgstr[1] ""
373
373
 
374
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1574
 
374
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1572
375
375
#, c-format
376
376
msgid "_Undo create link to %d item"
377
377
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
378
378
msgstr[0] ""
379
379
msgstr[1] ""
380
380
 
381
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1579
 
381
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1577
382
382
#, c-format
383
383
msgid "_Undo delete of %d item"
384
384
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
385
385
msgstr[0] ""
386
386
msgstr[1] ""
387
387
 
388
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1584
 
388
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1582
389
389
#, c-format
390
390
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
391
391
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
392
392
msgstr[0] ""
393
393
msgstr[1] ""
394
394
 
395
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1590
 
395
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1588
396
396
#, c-format
397
397
msgid "Undo change permissions of %d item"
398
398
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
399
399
msgstr[0] ""
400
400
msgstr[1] ""
401
401
 
402
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1595
 
402
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1593
403
403
#, c-format
404
404
msgid "Undo change group of %d item"
405
405
msgid_plural "Undo change group of %d items"
406
406
msgstr[0] ""
407
407
msgstr[1] ""
408
408
 
409
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1600
 
409
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1598
410
410
#, c-format
411
411
msgid "Undo change owner of %d item"
412
412
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
413
413
msgstr[0] ""
414
414
msgstr[1] ""
415
415
 
416
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1628
 
416
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1626
417
417
#, c-format
418
418
msgid "_Redo copy of %d item"
419
419
msgid_plural "_Redo copy of %d items"
420
420
msgstr[0] ""
421
421
msgstr[1] ""
422
422
 
423
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1633
 
423
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1631
424
424
#, c-format
425
425
msgid "_Redo duplicate of %d item"
426
426
msgid_plural "_Redo duplicate of %d items"
427
427
msgstr[0] ""
428
428
msgstr[1] ""
429
429
 
430
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1638
 
430
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1636
431
431
#, c-format
432
432
msgid "_Redo move of %d item"
433
433
msgid_plural "_Redo move of %d items"
434
434
msgstr[0] ""
435
435
msgstr[1] ""
436
436
 
437
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1643
 
437
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1641
438
438
#, c-format
439
439
msgid "_Redo rename of %d item"
440
440
msgid_plural "_Redo rename of %d items"
441
441
msgstr[0] ""
442
442
msgstr[1] ""
443
443
 
444
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1647
 
444
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1645
445
445
msgid "_Redo creation of an empty file"
446
446
msgstr ""
447
447
 
448
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1650
 
448
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1648
449
449
msgid "_Redo creation of a file from template"
450
450
msgstr ""
451
451
 
452
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1654
 
452
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1652
453
453
#, c-format
454
454
msgid "_Redo creation of %d folder"
455
455
msgid_plural "_Redo creation of %d folders"
456
456
msgstr[0] ""
457
457
msgstr[1] ""
458
458
 
459
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1659
 
459
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1657
460
460
#, c-format
461
461
msgid "_Redo move to trash of %d item"
462
462
msgid_plural "_Redo move to trash of %d items"
463
463
msgstr[0] ""
464
464
msgstr[1] ""
465
465
 
466
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1664
 
466
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1662
467
467
#, c-format
468
468
msgid "_Redo restore from trash of %d item"
469
469
msgid_plural "_Redo restore from trash of %d items"
470
470
msgstr[0] ""
471
471
msgstr[1] ""
472
472
 
473
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1669
 
473
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1667
474
474
#, c-format
475
475
msgid "_Redo create link to %d item"
476
476
msgid_plural "_Redo create link to %d items"
477
477
msgstr[0] ""
478
478
msgstr[1] ""
479
479
 
480
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1674
 
480
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1672
481
481
#, c-format
482
482
msgid "_Redo delete of %d item"
483
483
msgid_plural "_Redo delete of %d items"
484
484
msgstr[0] ""
485
485
msgstr[1] ""
486
486
 
487
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1679
 
487
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1677
488
488
#, c-format
489
489
msgid "Redo recursive change permissions of %d item"
490
490
msgid_plural "Redo recursive change permissions of %d items"
491
491
msgstr[0] ""
492
492
msgstr[1] ""
493
493
 
494
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1685
 
494
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1683
495
495
#, c-format
496
496
msgid "Redo change permissions of %d item"
497
497
msgid_plural "Redo change permissions of %d items"
498
498
msgstr[0] ""
499
499
msgstr[1] ""
500
500
 
501
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1690
 
501
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1688
502
502
#, c-format
503
503
msgid "Redo change group of %d item"
504
504
msgid_plural "Redo change group of %d items"
505
505
msgstr[0] ""
506
506
msgstr[1] ""
507
507
 
508
 
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1695
 
508
#: ../libcore/marlin-undostack-manager.c:1693
509
509
#, c-format
510
510
msgid "Redo change owner of %d item"
511
511
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
512
512
msgstr[0] ""
513
513
msgstr[1] ""
514
514
 
515
 
#: ../libcore/gof-file.c:303
 
515
#: ../libcore/gof-file.c:363
516
516
#, c-format
517
517
msgid "link to %s"
518
518
msgstr "liên kết tới %s"
519
519
 
520
 
#: ../libcore/gof-file.c:1789
 
520
#: ../libcore/gof-file.c:1873
521
521
#, c-format
522
522
msgid "Failed to parse the desktop file: %s"
523
523
msgstr ""
524
524
 
525
 
#: ../libcore/gof-file.c:1827
 
525
#: ../libcore/gof-file.c:1911
526
526
msgid "No Exec field specified"
527
527
msgstr ""
528
528
 
529
 
#: ../libcore/gof-file.c:1847
 
529
#: ../libcore/gof-file.c:1931
530
530
msgid "No URL field specified"
531
531
msgstr ""
532
532
 
533
 
#: ../libcore/gof-file.c:1853
 
533
#: ../libcore/gof-file.c:1937
534
534
msgid "Invalid desktop file"
535
535
msgstr ""
536
536
 
537
 
#: ../libcore/gof-file.c:2145
 
537
#: ../libcore/gof-file.c:2229
538
538
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
539
539
msgstr ""
540
540
 
541
 
#: ../libcore/gof-file.c:2165
 
541
#: ../libcore/gof-file.c:2249
542
542
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
543
543
msgstr ""
544
544
 
888
888
msgstr[1] ""
889
889
 
890
890
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1396
891
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1464
 
891
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1476
892
892
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
893
893
msgstr ""
894
894
 
895
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1417
896
 
msgid "Empty all items from Trash?"
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
895
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1421
900
 
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
901
 
msgstr ""
902
 
 
903
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1424
904
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2405 ../src/View/Sidebar.vala:1242
 
896
msgid "Permanently delete all items from Trash?"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1422
 
900
msgid ""
 
901
"All items in all trash directories, including those on any mounted external "
 
902
"drives, will be permanently deleted."
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1425
 
906
msgid "Permanently delete all items from Trash on this mount?"
 
907
msgstr ""
 
908
 
 
909
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1426
 
910
msgid "All items in the trash on this mount, will be permanently deleted."
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1437
 
914
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2414 ../src/View/Sidebar.vala:1290
905
915
msgid "Empty _Trash"
906
916
msgstr "Đổ thùng rác"
907
917
 
908
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1452
 
918
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1464
909
919
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
910
920
msgstr ""
911
921
 
912
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1455
 
922
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1467
913
923
#, c-format
914
924
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
915
925
msgid_plural ""
917
927
msgstr[0] ""
918
928
msgstr[1] ""
919
929
 
920
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1480
921
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1512
 
930
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1492
 
931
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1524
922
932
msgid "Deleting files"
923
933
msgstr ""
924
934
 
925
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1506
 
935
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1518
926
936
#, c-format
927
937
msgid "%'d file left to delete"
928
938
msgid_plural "%'d files left to delete"
929
939
msgstr[0] ""
930
940
msgstr[1] ""
931
941
 
932
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1526
 
942
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1538
933
943
msgid "%T left"
934
944
msgid_plural "%T left"
935
945
msgstr[0] ""
936
946
msgstr[1] ""
937
947
 
938
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1594
939
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1628
940
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1667
941
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1744
942
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2660
 
948
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1606
 
949
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1640
 
950
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1679
 
951
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1756
 
952
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2669
943
953
msgid "Error while deleting."
944
954
msgstr ""
945
955
 
946
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1598
 
956
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1610
947
957
msgid ""
948
958
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
949
959
"permissions to see them."
950
960
msgstr ""
951
961
 
952
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1601
953
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2719
954
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3713
 
962
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1613
 
963
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2728
 
964
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3722
955
965
msgid ""
956
966
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
957
967
msgstr ""
958
968
 
959
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1610
960
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3722
 
969
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1622
 
970
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3731
961
971
msgid "_Skip files"
962
972
msgstr ""
963
973
 
964
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1631
 
974
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1643
965
975
msgid ""
966
976
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
967
977
"read it."
968
978
msgstr ""
969
979
 
970
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1634
971
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2758
972
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3758
 
980
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1646
 
981
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2767
 
982
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3767
973
983
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
974
984
msgstr ""
975
985
 
976
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1668
 
986
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1680
977
987
msgid "Could not remove the folder %B."
978
988
msgstr ""
979
989
 
980
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1745
 
990
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1757
981
991
msgid "There was an error deleting %B."
982
992
msgstr ""
983
993
 
984
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1821
985
994
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1833
 
995
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1845
986
996
msgid "Moving files to trash"
987
997
msgstr ""
988
998
 
989
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1835
 
999
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1847
990
1000
#, c-format
991
1001
msgid "%'d file left to trash"
992
1002
msgid_plural "%'d files left to trash"
993
1003
msgstr[0] ""
994
1004
msgstr[1] ""
995
1005
 
996
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1930
997
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1933
998
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1936
 
1006
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1942
 
1007
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1945
 
1008
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1948
999
1009
msgid "Cannot move file to trash or delete it"
1000
1010
msgstr ""
1001
1011
 
1002
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1931
 
1012
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1943
1003
1013
msgid ""
1004
1014
"It is not permitted to trash or delete files on a read only filesystem."
1005
1015
msgstr ""
1006
1016
 
1007
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1934
 
1017
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1946
1008
1018
msgid ""
1009
1019
"It is not permitted to trash or delete files inside folders for which you do "
1010
1020
"not have write privileges."
1011
1021
msgstr ""
1012
1022
 
1013
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1937
 
1023
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1949
1014
1024
msgid ""
1015
1025
"It is not permitted to trash or delete folders for which you do not have "
1016
1026
"write privileges."
1017
1027
msgstr ""
1018
1028
 
1019
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1939
 
1029
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1951
1020
1030
msgid "Cannot move file to trash. Try to delete it immediately?"
1021
1031
msgstr ""
1022
1032
 
1023
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1940
 
1033
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1952
1024
1034
msgid ""
1025
1035
"This file could not be moved to trash. See details below for further "
1026
1036
"information."
1027
1037
msgstr ""
1028
1038
 
1029
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1944
 
1039
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1956
1030
1040
msgid "Cannot move file to trash.  Try to delete it?"
1031
1041
msgstr ""
1032
1042
 
1033
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1945
 
1043
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1957
1034
1044
msgid ""
1035
1045
"This file could not be moved to trash. You may not be able to delete it "
1036
1046
"either."
1037
1047
msgstr ""
1038
1048
 
1039
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1950
 
1049
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:1962
1040
1050
msgid ""
1041
1051
"\n"
1042
1052
" Deleting a file removes it permanently"
1043
1053
msgstr ""
1044
1054
 
1045
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2143
 
1055
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2152
1046
1056
msgid "Trashing Files"
1047
1057
msgstr ""
1048
1058
 
1049
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2145
 
1059
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2154
1050
1060
msgid "Deleting Files"
1051
1061
msgstr ""
1052
1062
 
1053
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2217
 
1063
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2223
1054
1064
msgid "Unable to eject %V"
1055
1065
msgstr ""
1056
1066
 
1057
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2219
 
1067
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2225
1058
1068
msgid "Unable to unmount %V"
1059
1069
msgstr ""
1060
1070
 
1061
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2395
 
1071
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2404
1062
1072
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
1063
1073
msgstr ""
1064
1074
 
1065
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2397
 
1075
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2406
1066
1076
msgid ""
1067
1077
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
1068
1078
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
1069
1079
msgstr ""
1070
1080
 
1071
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2403
 
1081
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2412
1072
1082
msgid "Do _not Empty Trash"
1073
1083
msgstr ""
1074
1084
 
1075
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2517
 
1085
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2526
1076
1086
#, c-format
1077
1087
msgid "Unable to mount %s"
1078
1088
msgstr ""
1079
1089
 
1080
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2595
 
1090
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2604
1081
1091
#, c-format
1082
1092
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
1083
1093
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
1084
1094
msgstr[0] ""
1085
1095
msgstr[1] ""
1086
1096
 
1087
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2601
 
1097
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2610
1088
1098
#, c-format
1089
1099
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
1090
1100
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
1091
1101
msgstr[0] ""
1092
1102
msgstr[1] ""
1093
1103
 
1094
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2607
 
1104
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2616
1095
1105
#, c-format
1096
1106
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
1097
1107
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
1098
1108
msgstr[0] ""
1099
1109
msgstr[1] ""
1100
1110
 
1101
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2613
 
1111
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2622
1102
1112
#, c-format
1103
1113
msgid "Preparing to trash %'d file"
1104
1114
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
1105
1115
msgstr[0] ""
1106
1116
msgstr[1] ""
1107
1117
 
1108
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2656
1109
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3575
1110
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3705
1111
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3750
 
1118
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2665
 
1119
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3584
 
1120
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3714
 
1121
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3759
1112
1122
msgid "Error while copying."
1113
1123
msgstr ""
1114
1124
 
1115
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2658
1116
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3703
1117
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3748
 
1125
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2667
 
1126
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3712
 
1127
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3757
1118
1128
msgid "Error while moving."
1119
1129
msgstr ""
1120
1130
 
1121
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2662
 
1131
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2671
1122
1132
msgid "Error while moving files to trash."
1123
1133
msgstr ""
1124
1134
 
1125
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2716
 
1135
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2725
1126
1136
msgid ""
1127
1137
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
1128
1138
"permissions to see them."
1129
1139
msgstr ""
1130
1140
 
1131
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2755
 
1141
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2764
1132
1142
msgid ""
1133
1143
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1134
1144
"read it."
1135
1145
msgstr ""
1136
1146
 
1137
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2831
 
1147
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2840
1138
1148
msgid ""
1139
1149
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
1140
1150
"read it."
1141
1151
msgstr ""
1142
1152
 
1143
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2834
 
1153
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2843
1144
1154
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
1145
1155
msgstr ""
1146
1156
 
1147
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2934
1148
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2976
1149
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3009
1150
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3039
 
1157
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2943
 
1158
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2985
 
1159
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3018
 
1160
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3048
1151
1161
msgid "Error while copying to \"%B\"."
1152
1162
msgstr ""
1153
1163
 
1154
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2938
 
1164
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2947
1155
1165
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
1156
1166
msgstr ""
1157
1167
 
1158
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2940
 
1168
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2949
1159
1169
msgid "There was an error getting information about the destination."
1160
1170
msgstr ""
1161
1171
 
1162
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2977
 
1172
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:2986
1163
1173
msgid "The destination is not a folder."
1164
1174
msgstr ""
1165
1175
 
1166
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3010
 
1176
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3019
1167
1177
msgid ""
1168
1178
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
1169
1179
"space."
1170
1180
msgstr ""
1171
1181
 
1172
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3012
 
1182
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3021
1173
1183
#, c-format
1174
1184
msgid "There is %S available, but %S is required."
1175
1185
msgstr ""
1176
1186
 
1177
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3040
 
1187
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3049
1178
1188
msgid "The destination is read-only."
1179
1189
msgstr ""
1180
1190
 
1181
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3101
 
1191
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3110
1182
1192
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
1183
1193
msgstr ""
1184
1194
 
1185
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3102
 
1195
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3111
1186
1196
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
1187
1197
msgstr ""
1188
1198
 
1189
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3106
 
1199
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3115
1190
1200
msgid "Duplicating \"%B\""
1191
1201
msgstr ""
1192
1202
 
1193
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3110
 
1203
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3119
1194
1204
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1195
1205
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1196
1206
msgstr[0] ""
1197
1207
msgstr[1] ""
1198
1208
 
1199
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3113
 
1209
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3122
1200
1210
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
1201
1211
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
1202
1212
msgstr[0] ""
1203
1213
msgstr[1] ""
1204
1214
 
1205
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3120
 
1215
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3129
1206
1216
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
1207
1217
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
1208
1218
msgstr[0] ""
1209
1219
msgstr[1] ""
1210
1220
 
1211
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3129
 
1221
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3138
1212
1222
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
1213
1223
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
1214
1224
msgstr[0] ""
1215
1225
msgstr[1] ""
1216
1226
 
1217
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3133
 
1227
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3142
1218
1228
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
1219
1229
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
1220
1230
msgstr[0] ""
1221
1231
msgstr[1] ""
1222
1232
 
1223
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3138
 
1233
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3147
1224
1234
#, c-format
1225
1235
msgid "Duplicating %'d file"
1226
1236
msgid_plural "Duplicating %'d files"
1227
1237
msgstr[0] ""
1228
1238
msgstr[1] ""
1229
1239
 
1230
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3189
 
1240
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3198
1231
1241
#, c-format
1232
1242
msgid "%S of %S"
1233
1243
msgstr ""
1234
1244
 
1235
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3200
 
1245
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3209
1236
1246
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1237
1247
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
1238
1248
msgstr[0] ""
1239
1249
msgstr[1] ""
1240
1250
 
1241
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3579
 
1251
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3588
1242
1252
msgid ""
1243
1253
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1244
1254
"create it in the destination."
1245
1255
msgstr ""
1246
1256
 
1247
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3582
 
1257
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3591
1248
1258
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
1249
1259
msgstr ""
1250
1260
 
1251
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3710
 
1261
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3719
1252
1262
msgid ""
1253
1263
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
1254
1264
"permissions to see them."
1255
1265
msgstr ""
1256
1266
 
1257
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3755
 
1267
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3764
1258
1268
msgid ""
1259
1269
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
1260
1270
"read it."
1261
1271
msgstr ""
1262
1272
 
1263
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3800
1264
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4501
 
1273
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3809
 
1274
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4511
1265
1275
msgid "Error while moving \"%B\"."
1266
1276
msgstr ""
1267
1277
 
1268
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3801
 
1278
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3810
1269
1279
msgid "Could not remove the source folder."
1270
1280
msgstr ""
1271
1281
 
1272
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3886
1273
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3927
1274
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4503
 
1282
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3895
 
1283
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3936
 
1284
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4513
1275
1285
msgid "Error while copying \"%B\"."
1276
1286
msgstr ""
1277
1287
 
1278
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3887
 
1288
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3896
1279
1289
#, c-format
1280
1290
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
1281
1291
msgstr ""
1282
1292
 
1283
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3928
 
1293
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:3937
1284
1294
#, c-format
1285
1295
msgid "Could not remove the already existing file %F."
1286
1296
msgstr ""
1287
1297
 
1288
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4257
1289
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4928
 
1298
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4263
 
1299
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4939
1290
1300
msgid "You cannot move a folder into itself."
1291
1301
msgstr ""
1292
1302
 
1293
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4258
1294
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4929
 
1303
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4264
 
1304
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4940
1295
1305
msgid "You cannot copy a folder into itself."
1296
1306
msgstr ""
1297
1307
 
1298
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4259
1299
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4930
 
1308
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4265
 
1309
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4941
1300
1310
msgid "The destination folder is inside the source folder."
1301
1311
msgstr ""
1302
1312
 
1303
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4290
 
1313
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4296
1304
1314
msgid "You cannot move a file over itself."
1305
1315
msgstr ""
1306
1316
 
1307
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4291
 
1317
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4297
1308
1318
msgid "You cannot copy a file over itself."
1309
1319
msgstr ""
1310
1320
 
1311
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4292
 
1321
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4298
1312
1322
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
1313
1323
msgstr ""
1314
1324
 
1315
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4505
 
1325
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4515
1316
1326
#, c-format
1317
1327
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
1318
1328
msgstr ""
1319
1329
 
1320
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4574
1321
 
#, c-format
1322
 
msgid "There was an Error while copying \"%s\"."
1323
 
msgstr ""
1324
 
 
1325
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4575
1326
 
#, c-format
1327
 
msgid "There was an error copying the file into %s."
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4802
 
1330
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4585
 
1331
msgid "Cannot copy \"%B\" here."
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4586
 
1335
msgid "There was an error copying the file into %B."
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4813
1331
1339
msgid "Copying Files"
1332
1340
msgstr ""
1333
1341
 
1334
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4828
 
1342
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4839
1335
1343
msgid "Preparing to move to \"%B\""
1336
1344
msgstr ""
1337
1345
 
1338
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4840
 
1346
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:4851
1339
1347
#, c-format
1340
1348
msgid "Preparing to move %'d file"
1341
1349
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
1342
1350
msgstr[0] ""
1343
1351
msgstr[1] ""
1344
1352
 
1345
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5088
 
1353
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5099
1346
1354
#, c-format
1347
1355
msgid "Error while moving \"%F\"."
1348
1356
msgstr ""
1349
1357
 
1350
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5089
 
1358
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5100
1351
1359
#, c-format
1352
1360
msgid "There was an error moving the file into %F."
1353
1361
msgstr ""
1354
1362
 
1355
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5352
 
1363
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5363
1356
1364
msgid "Moving Files"
1357
1365
msgstr ""
1358
1366
 
1359
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5381
 
1367
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5392
1360
1368
msgid "Creating links in \"%B\""
1361
1369
msgstr ""
1362
1370
 
1363
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5392
 
1371
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5403
1364
1372
#, c-format
1365
1373
msgid "Making link to %'d file"
1366
1374
msgid_plural "Making links to %'d files"
1367
1375
msgstr[0] ""
1368
1376
msgstr[1] ""
1369
1377
 
1370
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5526
 
1378
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5544
1371
1379
msgid "Error while creating link to %B."
1372
1380
msgstr ""
1373
1381
 
1374
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5528
 
1382
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5546
1375
1383
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1376
1384
msgstr ""
1377
1385
 
1378
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5531
 
1386
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5549
1379
1387
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1380
1388
msgstr ""
1381
1389
 
1382
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5534
 
1390
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5552
1383
1391
#, c-format
1384
1392
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1385
1393
msgstr ""
1386
1394
 
1387
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5862
1388
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5865
 
1395
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5880
 
1396
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5883
1389
1397
msgid "Setting permissions"
1390
1398
msgstr ""
1391
1399
 
1392
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6116
 
1400
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5995
 
1401
msgid "Cannot copy into trash."
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5996
 
1405
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6137
1393
1409
msgid "untitled folder"
1394
1410
msgstr ""
1395
1411
 
1396
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6124
 
1412
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6145
1397
1413
msgid "new file"
1398
1414
msgstr ""
1399
1415
 
1400
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6295
 
1416
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6316
1401
1417
msgid "Error while creating directory %B."
1402
1418
msgstr ""
1403
1419
 
1404
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6297
 
1420
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6318
1405
1421
msgid "Error while creating file %B."
1406
1422
msgstr ""
1407
1423
 
1408
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6299
 
1424
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6320
1409
1425
#, c-format
1410
1426
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1411
1427
msgstr ""
1412
1428
 
1413
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6609
 
1429
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6636
1414
1430
msgid "Emptying the trash"
1415
1431
msgstr ""
1416
1432
 
1417
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6617
 
1433
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6648
1418
1434
msgid "Emptying Trash"
1419
1435
msgstr ""
1420
1436
 
1431
1447
msgid "Filename"
1432
1448
msgstr "Tên tập tin"
1433
1449
 
1434
 
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/PropertiesWindow.vala:492
1435
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:541
1436
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:120
 
1450
#: ../src/View/ListView.vala:27 ../src/View/PropertiesWindow.vala:556
 
1451
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:605
 
1452
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:125
1437
1453
msgid "Size"
1438
1454
msgstr "Kích thước"
1439
1455
 
1440
 
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/PropertiesWindow.vala:300
1441
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:115
 
1456
#: ../src/View/ListView.vala:28 ../src/View/PropertiesWindow.vala:350
 
1457
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:130
1442
1458
msgid "Type"
1443
1459
msgstr "Loại"
1444
1460
 
1445
 
#: ../src/View/ListView.vala:29 ../src/View/PropertiesWindow.vala:457
 
1461
#: ../src/View/ListView.vala:29 ../src/View/PropertiesWindow.vala:521
1446
1462
msgid "Modified"
1447
1463
msgstr "Sửa đổi"
1448
1464
 
1449
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:132
 
1465
#: ../src/View/LocationBar.vala:351
 
1466
msgid "Open in New Tab"
 
1467
msgstr ""
 
1468
 
 
1469
#: ../src/View/LocationBar.vala:358
 
1470
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1810
 
1471
msgid "Open with"
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: ../src/View/LocationBar.vala:389
 
1475
msgid "Other Application .."
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#: ../src/View/Resources.vala:10
 
1479
msgid "A simple and powerful file manager"
 
1480
msgstr ""
 
1481
 
 
1482
#: ../src/View/Resources.vala:29
 
1483
msgid "Launchpad Translators"
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#: ../src/View/Resources.vala:56
1450
1487
msgid "AFP"
1451
1488
msgstr ""
1452
1489
 
1453
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:133
 
1490
#: ../src/View/Resources.vala:57
1454
1491
msgid "DAV"
1455
1492
msgstr ""
1456
1493
 
1457
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:134
 
1494
#: ../src/View/Resources.vala:58
1458
1495
msgid "DAVS"
1459
1496
msgstr ""
1460
1497
 
1461
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:135
 
1498
#: ../src/View/Resources.vala:59
1462
1499
msgid "FTP"
1463
1500
msgstr ""
1464
1501
 
1465
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:136 ../src/View/Sidebar.vala:562
 
1502
#: ../src/View/Resources.vala:60 ../src/View/Sidebar.vala:601
1466
1503
msgid "Network"
1467
1504
msgstr "Mạng"
1468
1505
 
1469
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:137
 
1506
#: ../src/View/Resources.vala:61
1470
1507
msgid "SFTP"
1471
1508
msgstr ""
1472
1509
 
1473
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:138
 
1510
#: ../src/View/Resources.vala:62
1474
1511
msgid "SMB"
1475
1512
msgstr ""
1476
1513
 
1477
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:139 ../src/View/Sidebar.vala:429
 
1514
#: ../src/View/Resources.vala:63 ../src/View/Sidebar.vala:464
1478
1515
msgid "Trash"
1479
1516
msgstr "Thùng rác"
1480
1517
 
1481
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:331
1482
 
msgid "Open in New Tab"
1483
 
msgstr ""
1484
 
 
1485
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:338
1486
 
msgid "Open with"
1487
 
msgstr ""
1488
 
 
1489
 
#: ../src/View/LocationBar.vala:369
1490
 
msgid "Other Application .."
1491
 
msgstr ""
1492
 
 
1493
 
#: ../src/View/Resources.vala:10
1494
 
msgid "A simple and powerful file manager"
1495
 
msgstr ""
1496
 
 
1497
 
#: ../src/View/Resources.vala:29
1498
 
msgid "Launchpad Translators"
1499
 
msgstr ""
1500
 
 
1501
 
#: ../src/View/Window.vala:175
 
1518
#: ../src/View/Window.vala:181
1502
1519
msgid "Files isn't your default file manager."
1503
1520
msgstr "Files chưa phải là trình quản lí tập tin mặc định"
1504
1521
 
1505
 
#: ../src/View/Window.vala:181
 
1522
#: ../src/View/Window.vala:187
1506
1523
msgid "Set as Default"
1507
1524
msgstr ""
1508
1525
 
1509
 
#: ../src/View/Window.vala:187
 
1526
#: ../src/View/Window.vala:193
1510
1527
msgid "Ignore"
1511
1528
msgstr "Bỏ qua"
1512
1529
 
1513
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:385
 
1530
#: ../src/View/Sidebar.vala:420
1514
1531
msgid "Personal"
1515
1532
msgstr "Cá nhân"
1516
1533
 
1517
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:390
 
1534
#: ../src/View/Sidebar.vala:425
1518
1535
msgid "Your common places and bookmarks"
1519
1536
msgstr "Vị trí và đánh dấu của bạn"
1520
1537
 
1521
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:402 ../src/View/ViewContainer.vala:231
 
1538
#: ../src/View/Sidebar.vala:437 ../src/View/ViewContainer.vala:289
1522
1539
msgid "Home"
1523
1540
msgstr "Nhà riêng"
1524
1541
 
1525
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:409
 
1542
#: ../src/View/Sidebar.vala:444
1526
1543
msgid "Open your personal folder"
1527
1544
msgstr "Mở thư mục cá nhân"
1528
1545
 
1529
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:436
 
1546
#: ../src/View/Sidebar.vala:471
1530
1547
msgid "Open the Trash"
1531
1548
msgstr ""
1532
1549
 
1533
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:442
 
1550
#: ../src/View/Sidebar.vala:477
1534
1551
msgid "Devices"
1535
1552
msgstr "Thiết bị"
1536
1553
 
1537
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:447
 
1554
#: ../src/View/Sidebar.vala:482
1538
1555
msgid "Your local partitions and devices"
1539
1556
msgstr "Thiết bị và phân vùng nội bộ của bạn"
1540
1557
 
1541
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:452 ../src/View/ViewContainer.vala:233
 
1558
#: ../src/View/Sidebar.vala:487 ../src/View/ViewContainer.vala:291
1542
1559
msgid "File System"
1543
1560
msgstr "Hệ thống tập tin"
1544
1561
 
1545
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:459
 
1562
#: ../src/View/Sidebar.vala:494
1546
1563
msgid "Open the contents of the FileSystem"
1547
1564
msgstr ""
1548
1565
 
1549
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:489 ../src/View/Sidebar.vala:667
 
1566
#: ../src/View/Sidebar.vala:524 ../src/View/Sidebar.vala:713
1550
1567
msgid "Mount and open %s"
1551
1568
msgstr "Gắn kết và mở %s"
1552
1569
 
1553
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:567
 
1570
#: ../src/View/Sidebar.vala:606
1554
1571
msgid "Your network places"
1555
1572
msgstr ""
1556
1573
 
1557
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:590
 
1574
#: ../src/View/Sidebar.vala:636
1558
1575
msgid "Entire Network"
1559
1576
msgstr ""
1560
1577
 
1561
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:597
 
1578
#: ../src/View/Sidebar.vala:643
1562
1579
msgid "Browse the contents of the network"
1563
1580
msgstr "Duyệt nội dung bên trong của mạng"
1564
1581
 
1565
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1115
 
1582
#: ../src/View/Sidebar.vala:1162
1566
1583
msgid "Unable to start %s"
1567
1584
msgstr "Không thể chạy %s"
1568
1585
 
1569
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1184
 
1586
#: ../src/View/Sidebar.vala:1232
1570
1587
msgid "Open"
1571
1588
msgstr ""
1572
1589
 
1573
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1192
 
1590
#: ../src/View/Sidebar.vala:1240
1574
1591
msgid "Open in New _Tab"
1575
1592
msgstr "Mở trong _tab mới"
1576
1593
 
1577
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1198
 
1594
#: ../src/View/Sidebar.vala:1246
1578
1595
msgid "Open in New _Window"
1579
1596
msgstr "Mở trong _cửa sổ mới"
1580
1597
 
1581
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1206
 
1598
#: ../src/View/Sidebar.vala:1254
1582
1599
msgid "Remove"
1583
1600
msgstr "Bỏ"
1584
1601
 
1585
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1214 ../src/View/directory_view_popup.ui:16
 
1602
#: ../src/View/Sidebar.vala:1262 ../src/View/directory_view_popup.ui:16
1586
1603
msgid "Rename"
1587
1604
msgstr ""
1588
1605
 
1589
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1223
 
1606
#: ../src/View/Sidebar.vala:1271
1590
1607
msgid "_Mount"
1591
1608
msgstr "_Gắn kết"
1592
1609
 
1593
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1229
 
1610
#: ../src/View/Sidebar.vala:1277
1594
1611
msgid "_Unmount"
1595
1612
msgstr "_Bỏ gắn kết"
1596
1613
 
1597
 
#: ../src/View/Sidebar.vala:1235
 
1614
#: ../src/View/Sidebar.vala:1283
1598
1615
msgid "_Eject"
1599
1616
msgstr "Đẩy _ra"
1600
1617
 
1601
 
#: ../src/View/SearchResults.vala:150
 
1618
#: ../src/View/SearchResults.vala:166
1602
1619
msgid "In This Folder"
1603
1620
msgstr ""
1604
1621
 
1605
 
#: ../src/View/SearchResults.vala:152
 
1622
#: ../src/View/SearchResults.vala:168
1606
1623
msgid "Bookmarks"
1607
1624
msgstr ""
1608
1625
 
1609
 
#: ../src/View/SearchResults.vala:154
 
1626
#: ../src/View/SearchResults.vala:170
1610
1627
msgid "Everywhere Else"
1611
1628
msgstr ""
1612
1629
 
1613
 
#: ../src/View/SearchResults.vala:156
1614
 
msgid "No Results Found"
1615
 
msgstr ""
1616
 
 
1617
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:244
1618
 
msgid "This folder does not exist"
1619
 
msgstr ""
1620
 
 
1621
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:249
 
1630
#: ../src/View/ViewContainer.vala:308
1622
1631
msgid "(as Administrator)"
1623
1632
msgstr ""
1624
1633
 
1625
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:263
 
1634
#: ../src/View/ViewContainer.vala:316
1626
1635
msgid "This does not belong to you."
1627
1636
msgstr ""
1628
1637
 
1629
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:264
 
1638
#: ../src/View/ViewContainer.vala:317
1630
1639
msgid "You don't have permission to view this folder."
1631
1640
msgstr ""
1632
1641
 
 
1642
#: ../src/View/ViewContainer.vala:320
 
1643
msgid "Unable to mount folder."
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: ../src/View/ViewContainer.vala:321
 
1647
msgid "The server for this folder could not be located."
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333
 
1651
msgid "File not found."
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: ../src/View/ViewContainer.vala:334
 
1655
msgid "The file selected no longer exists."
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
1633
1658
#: ../src/View/Chrome/ViewSwicher.vala:81
1634
1659
msgid "View as Grid"
1635
1660
msgstr ""
1650
1675
msgid "Next"
1651
1676
msgstr ""
1652
1677
 
1653
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:514
 
1678
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:527
1654
1679
msgid "Failed to preview"
1655
1680
msgstr ""
1656
1681
 
1657
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:902
 
1682
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:944
1658
1683
msgid "Select an application"
1659
1684
msgstr ""
1660
1685
 
1661
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:904
 
1686
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:946
1662
1687
msgid "Set as default"
1663
1688
msgstr "Đặt làm mặc định"
1664
1689
 
1665
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1328
 
1690
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1410
1666
1691
msgid "Cannot drop this file"
1667
1692
msgstr ""
1668
1693
 
1669
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1328
 
1694
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1410
1670
1695
msgid "Invalid file name provided"
1671
1696
msgstr ""
1672
1697
 
1673
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1645
 
1698
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1789
1674
1699
msgid "Invalid"
1675
1700
msgstr ""
1676
1701
 
1677
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1650
 
1702
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1794
1678
1703
msgid "Run"
1679
1704
msgstr ""
1680
1705
 
1681
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1655
 
1706
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1799
1682
1707
msgid "Open in %s"
1683
1708
msgstr ""
1684
1709
 
1685
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1663
 
1710
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1808
1686
1711
msgid "Open in"
1687
1712
msgstr ""
1688
1713
 
1689
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1709
 
1714
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1866
1690
1715
msgid "Other Application"
1691
1716
msgstr ""
1692
1717
 
1693
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1933
 
1718
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2113
1694
1719
msgid "Untitled %s"
1695
1720
msgstr ""
1696
1721
 
1697
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2374
 
1722
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2395
 
1723
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
 
1724
msgstr ""
 
1725
 
 
1726
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2396
 
1727
msgid "Cutting the selection instead"
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2596
1698
1731
msgid "%s is not a valid file name"
1699
1732
msgstr ""
1700
1733
 
1701
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:149
 
1734
#: ../src/View/OverlayBar.vala:145
1702
1735
msgid "%u folders"
1703
1736
msgstr ""
1704
1737
 
1705
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:151 ../src/View/OverlayBar.vala:159
 
1738
#: ../src/View/OverlayBar.vala:147 ../src/View/OverlayBar.vala:155
1706
1739
msgid " and %u other item (%s) selected"
1707
1740
msgstr ""
1708
1741
 
1709
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:152 ../src/View/OverlayBar.vala:160
 
1742
#: ../src/View/OverlayBar.vala:148 ../src/View/OverlayBar.vala:156
1710
1743
msgid " and %u other items (%s) selected"
1711
1744
msgstr ""
1712
1745
 
1713
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:155 ../src/View/OverlayBar.vala:163
 
1746
#: ../src/View/OverlayBar.vala:151 ../src/View/OverlayBar.vala:159
1714
1747
msgid " selected"
1715
1748
msgstr ""
1716
1749
 
1717
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:157
 
1750
#: ../src/View/OverlayBar.vala:153
1718
1751
msgid "%u folder"
1719
1752
msgstr ""
1720
1753
 
1721
 
#: ../src/View/OverlayBar.vala:165
 
1754
#: ../src/View/OverlayBar.vala:161
1722
1755
msgid "%u items selected (%s)"
1723
1756
msgstr ""
1724
1757
 
1745
1778
"%s"
1746
1779
msgstr ""
1747
1780
 
1748
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:88 ../src/View/directory_view_popup.ui:71
 
1781
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:88 ../src/View/directory_view_popup.ui:81
1749
1782
msgid "Properties"
1750
1783
msgstr "Thuộc tính"
1751
1784
 
1752
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:145
 
1785
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:175
1753
1786
msgid "General"
1754
1787
msgstr "Chung"
1755
1788
 
1756
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:153
 
1789
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:183
1757
1790
msgid "More"
1758
1791
msgstr "Xem thêm"
1759
1792
 
1760
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:172
 
1793
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:202
1761
1794
msgid "Preview"
1762
1795
msgstr "Xem trước"
1763
1796
 
1764
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:180
 
1797
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:218
1765
1798
msgid "Close"
1766
1799
msgstr ""
1767
1800
 
1768
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:218
 
1801
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:256
1769
1802
msgid "file"
1770
1803
msgstr ""
1771
1804
 
1772
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:220
 
1805
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:258
1773
1806
msgid "files"
1774
1807
msgstr ""
1775
1808
 
1776
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
 
1809
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:260
1777
1810
msgid "Actual size could be larger, "
1778
1811
msgstr ""
1779
1812
 
1780
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:222
 
1813
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:260
1781
1814
msgid "could not be read due to permissions or other errors."
1782
1815
msgstr ""
1783
1816
 
1784
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:251
 
1817
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:289
1785
1818
msgid "unknown"
1786
1819
msgstr ""
1787
1820
 
1788
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:357
 
1821
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:407
1789
1822
msgid "%u selected items"
1790
1823
msgstr ""
1791
1824
 
1792
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:455
 
1825
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:519
1793
1826
msgid "Created"
1794
1827
msgstr "Được tạo"
1795
1828
 
1796
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:460
 
1829
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:524
1797
1830
msgid "Last Access"
1798
1831
msgstr "Sử dụng lần cuối"
1799
1832
 
1800
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:466
 
1833
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:530
1801
1834
msgid "Deleted"
1802
1835
msgstr "Đã xóa"
1803
1836
 
1804
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:471
 
1837
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:535
1805
1838
msgid "MimeType"
1806
1839
msgstr "Loại mime"
1807
1840
 
1808
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:479
 
1841
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:543
1809
1842
msgid "MimeTypes"
1810
1843
msgstr "Loại mime"
1811
1844
 
1812
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:499
 
1845
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:563
1813
1846
msgid "Location"
1814
1847
msgstr "Vị trí"
1815
1848
 
1816
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:502
 
1849
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:566
1817
1850
msgid "Target"
1818
1851
msgstr "Đích"
1819
1852
 
1820
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:508
 
1853
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:572
1821
1854
msgid "Origin Location"
1822
1855
msgstr "Vị trí ban đầu"
1823
1856
 
1824
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:536
1825
 
msgid "Info:"
1826
 
msgstr "Thông tin:"
 
1857
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:598
 
1858
msgid "Info"
 
1859
msgstr ""
1827
1860
 
1828
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:576
 
1861
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:640
1829
1862
msgid "Other application..."
1830
1863
msgstr "Ứng dụng khác"
1831
1864
 
1832
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:600
 
1865
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:664
1833
1866
msgid "Open with:"
1834
1867
msgstr "Mở bằng:"
1835
1868
 
1836
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:620
1837
 
msgid "Usage:"
1838
 
msgstr "Mức sử dụng:"
 
1869
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:682
 
1870
msgid "Usage"
 
1871
msgstr ""
1839
1872
 
1840
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:625
 
1873
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:689
1841
1874
msgid "Device usage:"
1842
1875
msgstr "Mức sử dụng"
1843
1876
 
1844
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:632
 
1877
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:696
1845
1878
msgid "%s free of %s (%d%% used)"
1846
1879
msgstr "còn trống %s / %s  (đã dùng %d%%)"
1847
1880
 
1848
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:771
 
1881
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:835
1849
1882
msgid "Read"
1850
1883
msgstr "Đọc"
1851
1884
 
1852
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:776
 
1885
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:840
1853
1886
msgid "Write"
1854
1887
msgstr "Ghi"
1855
1888
 
1856
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:781
 
1889
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:845
1857
1890
msgid "Execute"
1858
1891
msgstr "Thực thi"
1859
1892
 
1860
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:994
1861
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1007
 
1893
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1058
 
1894
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1071
1862
1895
msgid "Owner"
1863
1896
msgstr "Chủ"
1864
1897
 
1865
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:999
1866
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1011
 
1898
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1063
 
1899
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1075
1867
1900
msgid "Group"
1868
1901
msgstr "Nhóm"
1869
1902
 
1870
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1015
 
1903
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1079
1871
1904
msgid "Everyone"
1872
1905
msgstr "Người khác"
1873
1906
 
1874
 
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1274
 
1907
#: ../src/View/PropertiesWindow.vala:1338
1875
1908
msgid "Select an application to open "
1876
1909
msgstr ""
1877
1910
 
1887
1920
msgid "Failed to execute \"%s\""
1888
1921
msgstr ""
1889
1922
 
1890
 
#: ../src/DndHandler.vala:97
 
1923
#: ../src/DndHandler.vala:95
1891
1924
msgid "Move Here"
1892
1925
msgstr ""
1893
1926
 
1894
 
#: ../src/DndHandler.vala:98
 
1927
#: ../src/DndHandler.vala:96
1895
1928
msgid "Copy Here"
1896
1929
msgstr ""
1897
1930
 
1898
 
#: ../src/DndHandler.vala:99
 
1931
#: ../src/DndHandler.vala:97
1899
1932
msgid "Link Here"
1900
1933
msgstr ""
1901
1934
 
1902
 
#: ../src/DndHandler.vala:102
 
1935
#: ../src/DndHandler.vala:100
1903
1936
msgid "Cancel"
1904
1937
msgstr "Thôi"
1905
1938
 
1911
1944
msgid "Open uri(s) in new tab"
1912
1945
msgstr "Mở (các) uri trong tab mới"
1913
1946
 
1914
 
#: ../src/Application.vala:143 ../src/View/directory_view_popup.ui:58
 
1947
#: ../src/Application.vala:143 ../src/View/directory_view_popup.ui:65
1915
1948
msgid "New Window"
1916
1949
msgstr ""
1917
1950
 
1966
1999
msgid "Files"
1967
2000
msgstr ""
1968
2001
 
1969
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:140 ../src/ProgressUIHandler.vala:205
1970
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:222 ../src/ProgressUIHandler.vala:236
 
2002
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:140 ../src/ProgressUIHandler.vala:208
 
2003
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:225 ../src/ProgressUIHandler.vala:239
1971
2004
msgid "File Operations"
1972
2005
msgstr "Thao tác tập tin"
1973
2006
 
1974
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:206
 
2007
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:209
1975
2008
msgid "All file operations have been successfully completed"
1976
2009
msgstr "Đã hoàn tất thành công mọi thao tác tập tin"
1977
2010
 
1978
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:218 ../src/ProgressUIHandler.vala:263
 
2011
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:221 ../src/ProgressUIHandler.vala:266
1979
2012
msgid "%'d file operation active"
1980
2013
msgid_plural "%'d file operations active"
1981
2014
msgstr[0] "%'d thao tác tập tin đang chạy"
1982
2015
 
1983
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:242
 
2016
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:245
1984
2017
msgid "Show Details"
1985
2018
msgstr "Hiện chi tiết"
1986
2019
 
1987
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:323
 
2020
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:326
1988
2021
msgid "Show Copy Dialog"
1989
2022
msgstr "Hiển thị hộp thoại Sao chép"
1990
2023
 
1991
 
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:335
 
2024
#: ../src/ProgressUIHandler.vala:338
1992
2025
msgid "Cancel All In-progress Actions"
1993
2026
msgstr "Hủy tất cả các hoạt động đang diễn ra"
1994
2027
 
1995
 
#: ../libwidgets/LocationBar.vala:290
 
2028
#: ../libwidgets/LocationBar.vala:107
 
2029
msgid "Reload this folder"
 
2030
msgstr ""
 
2031
 
 
2032
#: ../libwidgets/LocationBar.vala:315
1996
2033
msgid "Go to %s"
1997
2034
msgstr "Đi tới %s"
1998
2035
 
1999
 
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:23
2000
 
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:53
 
2036
#: ../libwidgets/LocationBar.vala:454
 
2037
msgid "Navigate to %s"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
2001
2041
msgid "Connect to Server…"
2002
2042
msgstr ""
2003
2043
 
2004
 
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:53
 
2044
#: ../plugins/network-places/plugin.vala:27
2005
2045
msgid "Connect to a network file server"
2006
2046
msgstr ""
2007
2047
 
2008
 
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:40
 
2048
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:53
2009
2049
msgid "These items may be deleted by emptying the trash."
2010
2050
msgstr ""
2011
2051
 
2012
 
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:41
 
2052
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:54
2013
2053
msgid "Empty the Trash"
2014
2054
msgstr ""
2015
2055
 
2018
2058
msgstr ""
2019
2059
 
2020
2060
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:9
 
2061
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:30
2021
2062
msgid "Delete permanently"
2022
2063
msgstr ""
2023
2064
 
2025
2066
msgid "Move to Trash"
2026
2067
msgstr ""
2027
2068
 
2028
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:30
 
2069
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:37
2029
2070
msgid "New"
2030
2071
msgstr ""
2031
2072
 
2032
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:32
 
2073
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:39
2033
2074
msgid "Folder"
2034
2075
msgstr ""
2035
2076
 
2036
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:37
 
2077
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:44
2037
2078
msgid "Empty File"
2038
2079
msgstr ""
2039
2080
 
2040
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:46
 
2081
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:53
2041
2082
msgid "Show Hidden Files"
2042
2083
msgstr ""
2043
2084
 
2044
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:53
 
2085
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:60
2045
2086
msgid "New Tab"
2046
2087
msgstr ""
2047
2088
 
2048
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:63
 
2089
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:73
2049
2090
msgid "Terminal"
2050
2091
msgstr ""
2051
2092
 
2052
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:78
 
2093
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:88
2053
2094
msgid "Bookmark"
2054
2095
msgstr ""
2055
2096
 
2056
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:85
 
2097
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:95
2057
2098
msgid "Paste"
2058
2099
msgstr ""
2059
2100
 
2060
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:92
 
2101
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:102
2061
2102
msgid "Cut"
2062
2103
msgstr ""
2063
2104
 
2064
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:96
 
2105
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:106
2065
2106
msgid "Copy"
2066
2107
msgstr ""
2067
2108
 
2068
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:100
 
2109
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:110
2069
2110
msgid "Paste into Folder"
2070
2111
msgstr ""
2071
2112
 
2072
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:107
 
2113
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:117
2073
2114
msgid "Sort by"
2074
2115
msgstr ""
2075
2116
 
2076
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:110
 
2117
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:120
2077
2118
msgid "Name"
2078
2119
msgstr ""
2079
2120
 
2080
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:125
 
2121
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:135
2081
2122
msgid "Date"
2082
2123
msgstr ""
2083
2124
 
2084
 
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:132
 
2125
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:142
2085
2126
msgid "Reversed Order"
2086
2127
msgstr ""