~jmarsden/ubiquity/lp775124

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
# translation of gtk+.master.te.po to Telugu
# Telugu translation of gtk+
# Copyright (C) 2005,2007 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
#
# Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
# Sunil Mohan Adapa <sunilmohan@gnu.org.in>, 2007.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ubiquity@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 16:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-13 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-15 12:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:1001
msgctxt "Stock label"
msgid "_Cancel"
msgstr "రద్దుచేయు (_C)"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:2001
msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "మూయుము (_C)"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:3001
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Back"
msgstr "వెనుక (_B)"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:5001
msgctxt "Stock label"
msgid "_OK"
msgstr "సరే (_O)"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:6001
msgctxt "Stock label"
msgid "_Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:7001
msgctxt "Stock label"
msgid "_Yes"
msgstr "అవును (_Y)"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:8001
msgctxt "Stock label"
msgid "_No"
msgstr "వద్దు (_N)"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:9001
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:10001
#, no-c-format
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:11001
#, no-c-format
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. Type: text
#. Description
#. Translations for this template are imported from GTK. Please keep them in
#. sync.
#: ../ubiquity.templates-imported:12001
msgid "24-hour"
msgstr "24-hour"