1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1 |
# Silesian translation for mnemosyne-proj
|
2 |
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the mnemosyne-proj package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: mnemosyne-proj\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
10 |
"POT-Creation-Date: 2019-09-17 13:53+0200\n" |
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
11 |
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 02:00+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
13 |
"Language-Team: Silesian <szl@li.org>\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
17 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-11-04 06:18+0000\n" |
18 |
"X-Generator: Launchpad (build 469f241f4e73cc0bdffa4e30654052a2af068e06)\n" |
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
19 |
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
20 |
#: ../mnemosyne/android_python/database_maintenance.py:14
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
21 |
msgid "" |
22 |
"About to archive old logs to improve running speed. Depending on the size of "
|
|
23 |
"your database and the speed of your device, this can take 10 minutes or "
|
|
24 |
"more. Please leave Mnemosyne running in the foreground."
|
|
25 |
msgstr "" |
|
26 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
27 |
#: ../mnemosyne/android_python/database_maintenance.py:15
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
28 |
msgid "OK, proceed" |
29 |
msgstr "" |
|
30 |
||
31 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:27
|
|
32 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:19
|
|
33 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:19
|
|
34 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:19
|
|
35 |
msgid "Last week" |
|
36 |
msgstr "" |
|
37 |
||
38 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:28
|
|
39 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:20
|
|
40 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:20
|
|
41 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:20
|
|
42 |
msgid "Last month" |
|
43 |
msgstr "" |
|
44 |
||
45 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:29
|
|
46 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:21
|
|
47 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:21
|
|
48 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:21
|
|
49 |
msgid "Last 3 months" |
|
50 |
msgstr "" |
|
51 |
||
52 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:30
|
|
53 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:22
|
|
54 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:22
|
|
55 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:22
|
|
56 |
msgid "Last 6 months" |
|
57 |
msgstr "" |
|
58 |
||
59 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:31
|
|
60 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:23
|
|
61 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:23
|
|
62 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:23
|
|
63 |
msgid "Last year" |
|
64 |
msgstr "" |
|
65 |
||
66 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:61
|
|
67 |
msgid "Average grades of scheduled cards" |
|
68 |
msgstr "" |
|
69 |
||
70 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:68
|
|
71 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/pie_chart_statistics.py:31
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
72 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:122
|
73 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:261
|
|
74 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:284
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
75 |
msgid "No stats available." |
76 |
msgstr "" |
|
77 |
||
78 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:98
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
79 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:193
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
80 |
msgid "Days" |
81 |
msgstr "" |
|
82 |
||
83 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:13
|
|
84 |
msgid "Vocabulary (decorated)" |
|
85 |
msgstr "" |
|
86 |
||
87 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:18
|
|
88 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:24
|
|
89 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:39
|
|
90 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:24
|
|
91 |
msgid "Recognition" |
|
92 |
msgstr "" |
|
93 |
||
94 |
#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:24
|
|
95 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:30
|
|
96 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:44
|
|
97 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:29
|
|
98 |
msgid "Production" |
|
99 |
msgstr "" |
|
100 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
101 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:425
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
102 |
msgid "Command line argument is not a *.db file." |
103 |
msgstr "" |
|
104 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
105 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:437
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
106 |
msgid "Another copy of Mnemosyne is still running." |
107 |
msgstr "" |
|
108 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
109 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:438
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
110 |
msgid "Continuing is impossible and will lead to data loss!" |
111 |
msgstr "" |
|
112 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
113 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:519
|
114 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:532
|
|
115 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:926
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
116 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1117
|
117 |
msgid "Error when running plugin:" |
|
118 |
msgstr "" |
|
119 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
120 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:547
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
121 |
msgid "Previous drive letter no longer available." |
122 |
msgstr "" |
|
123 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
124 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:555
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
125 |
msgid "" |
126 |
"If you are using a USB key, refer to the instructions on the website so as "
|
|
127 |
"not to be affected by drive letter changes."
|
|
128 |
msgstr "" |
|
129 |
||
130 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/M_sided.py:20
|
|
131 |
msgid "M-sided" |
|
132 |
msgstr "" |
|
133 |
||
134 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:15
|
|
135 |
msgid "Front-to-back and back-to-front" |
|
136 |
msgstr "" |
|
137 |
||
138 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:18
|
|
139 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:16
|
|
140 |
msgid "Front" |
|
141 |
msgstr "" |
|
142 |
||
143 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:19
|
|
144 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:17
|
|
145 |
msgid "Back" |
|
146 |
msgstr "" |
|
147 |
||
148 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:22
|
|
149 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:20
|
|
150 |
msgid "Front-to-back" |
|
151 |
msgstr "" |
|
152 |
||
153 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:27
|
|
154 |
msgid "Back-to-front" |
|
155 |
msgstr "" |
|
156 |
||
157 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:39
|
|
158 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:167
|
|
159 |
msgid "Cloze deletion" |
|
160 |
msgstr "" |
|
161 |
||
162 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:41
|
|
163 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:56
|
|
164 |
msgid "Text" |
|
165 |
msgstr "" |
|
166 |
||
167 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:45
|
|
168 |
msgid "Cloze" |
|
169 |
msgstr "" |
|
170 |
||
171 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:168
|
|
172 |
msgid "" |
|
173 |
"A card type blanking out certain fragments in a text.\n"
|
|
174 |
"\n"
|
|
175 |
"E.g., the text \"The capital of [France] is [Paris]\", will give cards with "
|
|
176 |
"questions \"The capital of France is [...].\" and \"The capital of [...] is "
|
|
177 |
"Paris\".\n"
|
|
178 |
"\n"
|
|
179 |
"Editing the text will automatically update all sister cards.\n"
|
|
180 |
"\n"
|
|
181 |
"You can also specify hints, e.g. [cloze:hint] will show\n"
|
|
182 |
" [hint] in the question as opposed to [...]."
|
|
183 |
msgstr "" |
|
184 |
||
185 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:13
|
|
186 |
msgid "Front-to-back only" |
|
187 |
msgstr "" |
|
188 |
||
189 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:16
|
|
190 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:51
|
|
191 |
msgid "Map" |
|
192 |
msgstr "" |
|
193 |
||
194 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:19
|
|
195 |
msgid "Location" |
|
196 |
msgstr "" |
|
197 |
||
198 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:20
|
|
199 |
msgid "Blank map" |
|
200 |
msgstr "" |
|
201 |
||
202 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:21
|
|
203 |
msgid "Marked map" |
|
204 |
msgstr "" |
|
205 |
||
206 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:52
|
|
207 |
msgid "" |
|
208 |
"A card type for learning locations on a map.\n"
|
|
209 |
"\n"
|
|
210 |
"Displays the answer map on top of the question map, rather than below it as "
|
|
211 |
"a second map."
|
|
212 |
msgstr "" |
|
213 |
||
214 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:30
|
|
215 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:33
|
|
216 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:94
|
|
217 |
msgid "Sentence" |
|
218 |
msgstr "" |
|
219 |
||
220 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:34
|
|
221 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:19
|
|
222 |
msgid "Pronunciation" |
|
223 |
msgstr "" |
|
224 |
||
225 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:35
|
|
226 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:20
|
|
227 |
msgid "Meaning" |
|
228 |
msgstr "" |
|
229 |
||
230 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:36
|
|
231 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:21
|
|
232 |
msgid "Notes" |
|
233 |
msgstr "" |
|
234 |
||
235 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:95
|
|
236 |
msgid "" |
|
237 |
"A card type using sentences to study foreign languages.\n"
|
|
238 |
"\n"
|
|
239 |
"Apart from simple recognition of the sentence, you can also add production "
|
|
240 |
"cards using close deletion.\n"
|
|
241 |
"E.g. if in the sentence field you write \"La [casa:house] es [grande:big]\", "
|
|
242 |
"you'll get cards with questions like \"La [house] es grande\"."
|
|
243 |
msgstr "" |
|
244 |
||
245 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:15
|
|
246 |
msgid "Vocabulary" |
|
247 |
msgstr "" |
|
248 |
||
249 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:18
|
|
250 |
msgid "Foreign word or phrase" |
|
251 |
msgstr "" |
|
252 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
253 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/configuration.py:444
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
254 |
msgid "Error in config.py:" |
255 |
msgstr "" |
|
256 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
257 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:84
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
258 |
msgid "No need to do database maintenance more than once per month." |
259 |
msgstr "" |
|
260 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
261 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:92
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
262 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:27
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
263 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:703
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
264 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:60
|
265 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:71
|
|
266 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:91 ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:97
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
267 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:113 ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:143
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
268 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_after_starting_n_times.py:31
|
269 |
msgid "Mnemosyne" |
|
270 |
msgstr "" |
|
271 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
272 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:173
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
273 |
msgid "Identical card is already in database." |
274 |
msgstr "" |
|
275 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
276 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:174
|
277 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:198
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
278 |
msgid "&Add anyway" |
279 |
msgstr "" |
|
280 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
281 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:174
|
282 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:198
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
283 |
msgid "&Do not add" |
284 |
msgstr "" |
|
285 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
286 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:178
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
287 |
msgid "" |
288 |
"There is already data present for this card:\n"
|
|
289 |
"\n"
|
|
290 |
msgstr "" |
|
291 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
292 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:198
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
293 |
msgid "&Merge and edit" |
294 |
msgstr "" |
|
295 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
296 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:292
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
297 |
msgid "" |
298 |
"Card data not correctly formatted for conversion.\n"
|
|
299 |
"\n"
|
|
300 |
"Skipping "
|
|
301 |
msgstr "" |
|
302 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
303 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:322
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
304 |
msgid "Can't preserve history when converting between these card types." |
305 |
msgstr "" |
|
306 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
307 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:323
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
308 |
msgid "The learning history of the cards will be reset." |
309 |
msgstr "" |
|
310 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
311 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:324
|
312 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:358
|
|
313 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:506
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
314 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:122
|
315 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:144
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
316 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:587
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
317 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:88
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
318 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
319 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:177
|
320 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:80
|
|
321 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:61
|
|
322 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:58
|
|
323 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:63
|
|
324 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:62
|
|
325 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:57
|
|
326 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:69
|
|
327 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:50
|
|
328 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:49
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
329 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:86
|
330 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:92
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
331 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:51
|
332 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:50
|
|
333 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:50
|
|
334 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:88
|
|
335 |
msgid "&Cancel" |
|
336 |
msgstr "" |
|
337 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
338 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:324
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
339 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:122
|
340 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:144
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
341 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:587
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
342 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:88
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
343 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
344 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:177
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
345 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:82
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
346 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:78
|
347 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:60
|
|
348 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:42
|
|
349 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:57
|
|
350 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:62
|
|
351 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:61
|
|
352 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:55
|
|
353 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:68
|
|
354 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:49
|
|
355 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:48
|
|
356 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:76
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
357 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:84
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
358 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:98
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
359 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:90
|
360 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:91
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
361 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:67
|
362 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:96
|
|
363 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:50
|
|
364 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:49
|
|
365 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:49
|
|
366 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:43
|
|
367 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:87
|
|
368 |
msgid "&OK" |
|
369 |
msgstr "" |
|
370 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
371 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:355
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
372 |
msgid "This will delete cards and their history." |
373 |
msgstr "" |
|
374 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
375 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:356
|
376 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:499
|
|
377 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:504
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
378 |
msgid "Are you sure you want to do this," |
379 |
msgstr "" |
|
380 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
381 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:357
|
382 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:500
|
|
383 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:505
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
384 |
msgid "and not just deactivate cards in the 'Activate cards' dialog?" |
385 |
msgstr "" |
|
386 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
387 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:358
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
388 |
msgid "&Proceed and delete" |
389 |
msgstr "" |
|
390 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
391 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:420
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
392 |
msgid "" |
393 |
"This card has different tags than its sister cards. Update tags for current "
|
|
394 |
"card only or for all sister cards?"
|
|
395 |
msgstr "" |
|
396 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
397 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:421
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
398 |
msgid "All sister cards" |
399 |
msgstr "" |
|
400 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
401 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:421
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
402 |
msgid "Current card only" |
403 |
msgstr "" |
|
404 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
405 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:445
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
406 |
msgid "Converting cards..." |
407 |
msgstr "" |
|
408 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
409 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:475
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
410 |
msgid "" |
411 |
"This will add a tag 'Starred' to the current card, so that you can find it "
|
|
412 |
"back easily, e.g. to edit it on a desktop."
|
|
413 |
msgstr "" |
|
414 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
415 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:479
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
416 |
msgid "Starred" |
417 |
msgstr "" |
|
418 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
419 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:496
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
420 |
msgid "Delete this card?" |
421 |
msgstr "" |
|
422 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
423 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:498
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
424 |
msgid "Delete this card and 1 sister card?" |
425 |
msgstr "" |
|
426 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
427 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:502
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
428 |
msgid "Delete this card and" |
429 |
msgstr "" |
|
430 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
431 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:503
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
432 |
msgid "sister cards?" |
433 |
msgstr "" |
|
434 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
435 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:507
|
436 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:443
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
437 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:129
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
438 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:86
|
439 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:90
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
440 |
msgid "&Delete" |
441 |
msgstr "" |
|
442 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
443 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:521
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
444 |
msgid "Deleting cards..." |
445 |
msgstr "" |
|
446 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
447 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:533
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
448 |
msgid "Checking for unused tags..." |
449 |
msgstr "" |
|
450 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
451 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:548
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
452 |
msgid "Card type name already exists." |
453 |
msgstr "" |
|
454 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
455 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:568
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
456 |
msgid "Card type %s is in use or is a system card type, cannot delete it." |
457 |
msgstr "" |
|
458 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
459 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:573
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
460 |
msgid "Card type %s has clones, cannot delete it." |
461 |
msgstr "" |
|
462 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
463 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:588
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
464 |
msgid "Cannot rename a system card type." |
465 |
msgstr "" |
|
466 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
467 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:593
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
468 |
msgid "This card type name is already in use." |
469 |
msgstr "" |
|
470 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
471 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:600
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
472 |
msgid "" |
473 |
"It is recommended to put all your cards in a single database. Using tags to "
|
|
474 |
"determine which cards to study is much more convenient than having to load "
|
|
475 |
"and unload several databases."
|
|
476 |
msgstr "" |
|
477 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
478 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:611
|
479 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:641
|
|
480 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:718
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
481 |
msgid "Mnemosyne databases" |
482 |
msgstr "" |
|
483 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
484 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:612
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
485 |
msgid "New" |
486 |
msgstr "" |
|
487 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
488 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:618
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
489 |
msgid "Creating new database..." |
490 |
msgstr "" |
|
491 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
492 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:648
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
493 |
msgid "" |
494 |
"'*.cards' files are not separate databases, but need to be imported in your "
|
|
495 |
"current database through 'File - Import'."
|
|
496 |
msgstr "" |
|
497 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
498 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:653
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
499 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:25
|
500 |
msgid "The configuration database is not used to store cards." |
|
501 |
msgstr "" |
|
502 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
503 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:658
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
504 |
msgid "" |
505 |
"Do you want to replace your current database with one restored from this "
|
|
506 |
"backup?\n"
|
|
507 |
"Note that this will result in conflicts during the next sync, which need to "
|
|
508 |
"be resolved by a full sync."
|
|
509 |
msgstr "" |
|
510 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
511 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:659
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
512 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:609
|
513 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1158
|
|
514 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
|
|
515 |
msgid "No" |
|
516 |
msgstr "" |
|
517 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
518 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:659
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
519 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:609
|
520 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1158
|
|
521 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
|
|
522 |
msgid "Yes" |
|
523 |
msgstr "" |
|
524 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
525 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:697
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
526 |
msgid "" |
527 |
"Your database will be autosaved before exiting. Also, it is saved every "
|
|
528 |
"couple of repetitions, as set in the configuration options."
|
|
529 |
msgstr "" |
|
530 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
531 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:702
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
532 |
msgid "Database saved." |
533 |
msgstr "" |
|
534 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
535 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:724
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
536 |
msgid "The configuration database cannot be used to store cards." |
537 |
msgstr "" |
|
538 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
539 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:771
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
540 |
msgid "Image files" |
541 |
msgstr "" |
|
542 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
543 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:773
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
544 |
msgid "Insert image" |
545 |
msgstr "" |
|
546 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
547 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:786
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
548 |
msgid "Sound files" |
549 |
msgstr "" |
|
550 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
551 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:788
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
552 |
msgid "Insert sound" |
553 |
msgstr "" |
|
554 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
555 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:801
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
556 |
msgid "Video files" |
557 |
msgstr "" |
|
558 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
559 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:803
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
560 |
msgid "Insert video" |
561 |
msgstr "" |
|
562 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
563 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:816
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
564 |
msgid "Flash files" |
565 |
msgstr "" |
|
566 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
567 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:818
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
568 |
msgid "Insert Flash" |
569 |
msgstr "" |
|
570 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
571 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:859
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
572 |
msgid "" |
573 |
"This will tag all the cards in a given card type which have the same "
|
|
574 |
"question. That way you can reformulate them to make the answer unambiguous. "
|
|
575 |
"Note that this will not tag duplicates in different card types, e.g. card "
|
|
576 |
"types for 'French' and 'Spanish'."
|
|
577 |
msgstr "" |
|
578 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
579 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:878
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
580 |
msgid "Install plugin" |
581 |
msgstr "" |
|
582 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
583 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:878
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
584 |
msgid "Plugins" |
585 |
msgstr "" |
|
586 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
587 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:903
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
588 |
msgid "No plugin found!" |
589 |
msgstr "" |
|
590 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
591 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:1058
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
592 |
msgid "For instructions on how to download Mnemosyne's source," |
593 |
msgstr "" |
|
594 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
595 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:1059
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
596 |
msgid "go to http://www.mnemosyne-proj.org" |
597 |
msgstr "" |
|
598 |
||
599 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/database.py:357
|
|
600 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/compact_database_dlg.py:71
|
|
601 |
msgid "Compacting database..." |
|
602 |
msgstr "" |
|
603 |
||
604 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:289
|
|
605 |
msgid "Defragmenting database..." |
|
606 |
msgstr "" |
|
607 |
||
608 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:353
|
|
609 |
msgid "Unable to load file at" |
|
610 |
msgstr "" |
|
611 |
||
612 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:355
|
|
613 |
msgid "Unable to load file, query failed." |
|
614 |
msgstr "" |
|
615 |
||
616 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:367
|
|
617 |
msgid "Database upgrade failed." |
|
618 |
msgstr "" |
|
619 |
||
620 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:379
|
|
621 |
msgid "Unable to load file." |
|
622 |
msgstr "" |
|
623 |
||
624 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:415
|
|
625 |
msgid "" |
|
626 |
"Putting a database on a network drive is forbidden under Windows to avoid "
|
|
627 |
"data corruption."
|
|
628 |
msgstr "" |
|
629 |
||
630 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:444
|
|
631 |
msgid "Warning: backup creation failed for" |
|
632 |
msgstr "" |
|
633 |
||
634 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:608
|
|
635 |
msgid "Make tag '%s' active in saved set '%s'?" |
|
636 |
msgstr "" |
|
637 |
||
638 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1120
|
|
639 |
msgid "Missing plugin for card type with id:" |
|
640 |
msgstr "" |
|
641 |
||
642 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1157
|
|
643 |
msgid "Make new card type '%s' active in saved set '%s'?" |
|
644 |
msgstr "" |
|
645 |
||
646 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1400
|
|
647 |
msgid "No duplicates found." |
|
648 |
msgstr "" |
|
649 |
||
650 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1403
|
|
651 |
msgid "Found %d duplicate cards. They have been given the tag 'DUPLICATE'." |
|
652 |
msgstr "" |
|
653 |
||
654 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1409
|
|
655 |
msgid "DUPLICATE" |
|
656 |
msgstr "" |
|
657 |
||
658 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_logging.py:351
|
|
659 |
msgid "Merging logs..." |
|
660 |
msgstr "" |
|
661 |
||
662 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_logging.py:384
|
|
663 |
msgid "Archiving old logs..." |
|
664 |
msgstr "" |
|
665 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
666 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:46
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
667 |
msgid "Could not create" |
668 |
msgstr "" |
|
669 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
670 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:47
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
671 |
msgid "" |
672 |
"Check your file permissions and make sure the directory is not open in a "
|
|
673 |
"file browser."
|
|
674 |
msgstr "" |
|
675 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
676 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:146
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
677 |
msgid "" |
678 |
"Media filename rather long. This could cause problems using this file on a "
|
|
679 |
"different OS."
|
|
680 |
msgstr "" |
|
681 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
682 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:149
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
683 |
msgid "" |
684 |
"Filename contains '#', which could cause problems on some operating systems."
|
|
685 |
msgstr "" |
|
686 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
687 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:153
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
688 |
msgid "Missing media file!" |
689 |
msgstr "" |
|
690 |
||
691 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:123
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
692 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:233
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
693 |
msgid "Missing plugins for card types." |
694 |
msgstr "" |
|
695 |
||
696 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:446
|
|
697 |
msgid "Deleting same tag twice during sync. Inform the developpers." |
|
698 |
msgstr "" |
|
699 |
||
700 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:480
|
|
701 |
msgid "Deleting same fact twice during sync. Inform the developpers." |
|
702 |
msgstr "" |
|
703 |
||
704 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:712
|
|
705 |
msgid "Creating same fact view twice during sync. Inform the developpers." |
|
706 |
msgstr "" |
|
707 |
||
708 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:763
|
|
709 |
msgid "Creating same card type twice during sync. Inform the developpers." |
|
710 |
msgstr "" |
|
711 |
||
712 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/_apsw.py:54
|
|
713 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/_sqlite3.py:51
|
|
714 |
msgid "" |
|
715 |
"Putting a database on a network drive is forbidden under Windows to avoid "
|
|
716 |
"data corruption. Mnemosyne will now close."
|
|
717 |
msgstr "" |
|
718 |
||
719 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:43
|
|
720 |
msgid "Anki2 collections" |
|
721 |
msgstr "" |
|
722 |
||
723 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:45
|
|
724 |
msgid "Anki2 collections (*.anki2 *.apkg)" |
|
725 |
msgstr "" |
|
726 |
||
727 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:56
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
728 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:204
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
729 |
msgid "Decompressing..." |
730 |
msgstr "" |
|
731 |
||
732 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:66
|
|
733 |
msgid "Processing media files..." |
|
734 |
msgstr "" |
|
735 |
||
736 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:85
|
|
737 |
msgid "" |
|
738 |
"Note that while you can edit imported cards, adding new cards to Anki's card "
|
|
739 |
"types is currently not supported.\n"
|
|
740 |
"\n"
|
|
741 |
"Also, in case you run into problems, don't hesitate to contact the "
|
|
742 |
"developers."
|
|
743 |
msgstr "" |
|
744 |
||
745 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:100
|
|
746 |
msgid "Copying media files..." |
|
747 |
msgstr "" |
|
748 |
||
749 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:110
|
|
750 |
msgid "Importing card types..." |
|
751 |
msgstr "" |
|
752 |
||
753 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:213
|
|
754 |
msgid "Importing notes..." |
|
755 |
msgstr "" |
|
756 |
||
757 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:265
|
|
758 |
msgid "Importing logs..." |
|
759 |
msgstr "" |
|
760 |
||
761 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:291
|
|
762 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1.py:42
|
|
763 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:31
|
|
764 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:37
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
765 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:218
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
766 |
msgid "Importing cards..." |
767 |
msgstr "" |
|
768 |
||
769 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:15
|
|
770 |
msgid "Cuecard .wcu" |
|
771 |
msgstr "" |
|
772 |
||
773 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:17
|
|
774 |
msgid "Cuecard files (*.wcu *.WCU)" |
|
775 |
msgstr "" |
|
776 |
||
777 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:31
|
|
778 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:61
|
|
779 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:57
|
|
780 |
msgid "Unable to parse file:" |
|
781 |
msgstr "" |
|
782 |
||
783 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:43
|
|
784 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:44
|
|
785 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/media_preprocessor.py:63
|
|
786 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:113
|
|
787 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:114
|
|
788 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:180
|
|
789 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:181
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
790 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:97
|
791 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:98
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
792 |
msgid "MISSING_MEDIA" |
793 |
msgstr "" |
|
794 |
||
795 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/media_preprocessor.py:66
|
|
796 |
msgid "" |
|
797 |
"Warning: media files were missing. These cards have been tagged as " |
|
798 |
"MISSING_MEDIA. You must also change 'src_missing' to 'src' in the text of "
|
|
799 |
"these cards."
|
|
800 |
msgstr "" |
|
801 |
||
802 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1.py:40
|
|
803 |
msgid "These cards seem to have been imported before. Aborting..." |
|
804 |
msgstr "" |
|
805 |
||
806 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:22
|
|
807 |
msgid "Mnemosyne 1.x *.mem files" |
|
808 |
msgstr "" |
|
809 |
||
810 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:24
|
|
811 |
msgid "Mnemosyne 1.x *.mem databases (*.mem)" |
|
812 |
msgstr "" |
|
813 |
||
814 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:116
|
|
815 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:64
|
|
816 |
msgid "Unable to open file." |
|
817 |
msgstr "" |
|
818 |
||
819 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:126
|
|
820 |
msgid "Importing history..." |
|
821 |
msgstr "" |
|
822 |
||
823 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:130
|
|
824 |
msgid "No history found to import." |
|
825 |
msgstr "" |
|
826 |
||
827 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:160
|
|
828 |
msgid "Ignoring unparsable files:<br/>" |
|
829 |
msgstr "" |
|
830 |
||
831 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:17
|
|
832 |
msgid "Mnemosyne 1.x *.XML files" |
|
833 |
msgstr "" |
|
834 |
||
835 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:19
|
|
836 |
msgid "Mnemosyne 1.x XML files" |
|
837 |
msgstr "" |
|
838 |
||
839 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
|
|
840 |
msgid "" |
|
841 |
"This XML file contains learning data. It's best to import this from a mem "
|
|
842 |
"file, in order to preserve historical statistics. Continue?"
|
|
843 |
msgstr "" |
|
844 |
||
845 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:23
|
|
846 |
msgid "Mnemosyne 2.x *.cards files" |
|
847 |
msgstr "" |
|
848 |
||
849 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:25
|
|
850 |
msgid "Mnemosyne 2.x cards for sharing (*.cards)" |
|
851 |
msgstr "" |
|
852 |
||
853 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:50
|
|
854 |
msgid "Extracting cards..." |
|
855 |
msgstr "" |
|
856 |
||
857 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:52
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
858 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:112
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
859 |
msgid "Exporting cards..." |
860 |
msgstr "" |
|
861 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
862 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:169
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
863 |
msgid "Extracting media files..." |
864 |
msgstr "" |
|
865 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
866 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:171
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
867 |
msgid "Bundling media files..." |
868 |
msgstr "" |
|
869 |
||
870 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:15
|
|
871 |
msgid "Mnemosyne 2.x *.db files" |
|
872 |
msgstr "" |
|
873 |
||
874 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:17
|
|
875 |
msgid "Mnemosyne 2.x database for merging (*.db)" |
|
876 |
msgstr "" |
|
877 |
||
878 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:39
|
|
879 |
msgid "" |
|
880 |
"It looks like you've imported this database before. Importing it twice will "
|
|
881 |
"generate duplicate log entries, which will skew your statistics. Do you want "
|
|
882 |
"to continue?"
|
|
883 |
msgstr "" |
|
884 |
||
885 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:40
|
|
886 |
msgid "Abort" |
|
887 |
msgstr "" |
|
888 |
||
889 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:40
|
|
890 |
msgid "Continue" |
|
891 |
msgstr "" |
|
892 |
||
893 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:41
|
|
894 |
msgid "Supermemo for Palm through smconv.pl" |
|
895 |
msgstr "" |
|
896 |
||
897 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:43
|
|
898 |
msgid "Supermemo for Palm XML files (*.xml *.XML)" |
|
899 |
msgstr "" |
|
900 |
||
901 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:32
|
|
902 |
msgid "SuperMemo7 text in Q:/A: format" |
|
903 |
msgstr "" |
|
904 |
||
905 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:34
|
|
906 |
msgid "SuperMemo7 text files (*.txt *.TXT)" |
|
907 |
msgstr "" |
|
908 |
||
909 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:65
|
|
910 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:39
|
|
911 |
msgid "Could not load file." |
|
912 |
msgstr "" |
|
913 |
||
914 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:197
|
|
915 |
msgid "An error occured while parsing." |
|
916 |
msgstr "" |
|
917 |
||
918 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:24
|
|
919 |
msgid "Tab-separated text files" |
|
920 |
msgstr "" |
|
921 |
||
922 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:26
|
|
923 |
msgid "Tab-separated text files (*.txt *.tsv *.tab)" |
|
924 |
msgstr "" |
|
925 |
||
926 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:67
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
927 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:78
|
928 |
msgid "Required field missing on line" |
|
929 |
msgstr "" |
|
930 |
||
931 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:83
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
932 |
msgid "Badly formed input on line" |
933 |
msgstr "" |
|
934 |
||
935 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/filters/latex.py:117
|
|
936 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/filters/latex.py:198
|
|
937 |
msgid "Problem with latex. Are latex and dvipng installed?" |
|
938 |
msgstr "" |
|
939 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
940 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/afrikaans.py:11
|
941 |
msgid "Afrikaans" |
|
942 |
msgstr "" |
|
943 |
||
944 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/afrikaans.py:13
|
|
945 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/albanian.py:13
|
|
946 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/amharic.py:13
|
|
947 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/arabic.py:13
|
|
948 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/armenian.py:13
|
|
949 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/azerbaijani.py:13
|
|
950 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/basque.py:13
|
|
951 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/belarusian.py:13
|
|
952 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bosnian.py:13
|
|
953 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bulgarian.py:13
|
|
954 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/catalan.py:13
|
|
955 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/cebuano.py:13
|
|
956 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/corsican.py:13
|
|
957 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/croatian.py:13
|
|
958 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/esperanto.py:13
|
|
959 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/frisian.py:13
|
|
960 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gaelic.py:13
|
|
961 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/galician.py:13
|
|
962 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/georgian.py:13
|
|
963 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gujarati.py:13
|
|
964 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/haitian.py:13
|
|
965 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hausa.py:13
|
|
966 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hawaiian.py:13
|
|
967 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hebrew.py:13
|
|
968 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hmong.py:13
|
|
969 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/icelandic.py:13
|
|
970 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/igbo.py:13
|
|
971 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/irish.py:13
|
|
972 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kannada.py:13
|
|
973 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kazakh.py:13
|
|
974 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kurdish.py:13
|
|
975 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kyrgyz.py:13
|
|
976 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lao.py:13
|
|
977 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latin.py:13
|
|
978 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latvian.py:13
|
|
979 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lithuanian.py:13
|
|
980 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/luxembourgish.py:13
|
|
981 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/macedonian.py:13
|
|
982 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malagasy.py:13
|
|
983 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malay.py:13
|
|
984 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malayalam.py:13
|
|
985 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maltese.py:13
|
|
986 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maori.py:13
|
|
987 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/marathi.py:13
|
|
988 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/mongolian.py:13
|
|
989 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/myanmar.py:13
|
|
990 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nyanja.py:13
|
|
991 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/pashto.py:13
|
|
992 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/persian.py:13
|
|
993 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/punjabi.py:13
|
|
994 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/samoan.py:13
|
|
995 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/serbian.py:13
|
|
996 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sesotho.py:13
|
|
997 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/shona.py:13
|
|
998 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sindhi.py:13
|
|
999 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovenian.py:13
|
|
1000 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/somali.py:13
|
|
1001 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swahili.py:13
|
|
1002 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tagalog.py:13
|
|
1003 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tajik.py:13
|
|
1004 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tamil.py:13
|
|
1005 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/telugu.py:13
|
|
1006 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/urdu.py:13
|
|
1007 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/uzbek.py:13
|
|
1008 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/welsh.py:13
|
|
1009 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/xhosa.py:13
|
|
1010 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yiddish.py:13
|
|
1011 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yoruba.py:13
|
|
1012 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/zulu.py:13
|
|
1013 |
msgid "Google translation." |
|
1014 |
msgstr "" |
|
1015 |
||
1016 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/albanian.py:11
|
|
1017 |
msgid "Albanian" |
|
1018 |
msgstr "" |
|
1019 |
||
1020 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/amharic.py:11
|
|
1021 |
msgid "Amharic" |
|
1022 |
msgstr "" |
|
1023 |
||
1024 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/arabic.py:11
|
|
1025 |
msgid "Arabic" |
|
1026 |
msgstr "" |
|
1027 |
||
1028 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/armenian.py:11
|
|
1029 |
msgid "Armenian" |
|
1030 |
msgstr "" |
|
1031 |
||
1032 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/azerbaijani.py:11
|
|
1033 |
msgid "Azerbaijani" |
|
1034 |
msgstr "" |
|
1035 |
||
1036 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/basque.py:11
|
|
1037 |
msgid "Basque" |
|
1038 |
msgstr "" |
|
1039 |
||
1040 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/belarusian.py:11
|
|
1041 |
msgid "Belarusian" |
|
1042 |
msgstr "" |
|
1043 |
||
1044 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:11
|
|
1045 |
msgid "Bengali" |
|
1046 |
msgstr "" |
|
1047 |
||
1048 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:13
|
|
1049 |
msgid "Bengali (Bangladesh" |
|
1050 |
msgstr "" |
|
1051 |
||
1052 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:14
|
|
1053 |
msgid "Bengali (India)" |
|
1054 |
msgstr "" |
|
1055 |
||
1056 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:15
|
|
1057 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:15
|
|
1058 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/czech.py:13
|
|
1059 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/danish.py:13
|
|
1060 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/dutch.py:13
|
|
1061 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:17
|
|
1062 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/estonian.py:13
|
|
1063 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/finnish.py:13
|
|
1064 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:15
|
|
1065 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/german.py:13
|
|
1066 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/greek.py:13
|
|
1067 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hindi.py:13
|
|
1068 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hungarian.py:13
|
|
1069 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/indonesian.py:13
|
|
1070 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/italian.py:13
|
|
1071 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/japanese.py:13
|
|
1072 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/javanese.py:13
|
|
1073 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/khmer.py:13
|
|
1074 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/korean.py:13
|
|
1075 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nepali.py:13
|
|
1076 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/norwegian.py:13
|
|
1077 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/polish.py:13
|
|
1078 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:15
|
|
1079 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/romanian.py:13
|
|
1080 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/russian.py:13
|
|
1081 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sinhala.py:13
|
|
1082 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovak.py:13
|
|
1083 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:15
|
|
1084 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sundanese.py:13
|
|
1085 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swedish.py:13
|
|
1086 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/thai.py:13
|
|
1087 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/turkish.py:13
|
|
1088 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/ukrainian.py:13
|
|
1089 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/vietnamese.py:13
|
|
1090 |
msgid "Google translation and text-to-speech." |
|
1091 |
msgstr "" |
|
1092 |
||
1093 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bosnian.py:11
|
|
1094 |
msgid "Bosnian" |
|
1095 |
msgstr "" |
|
1096 |
||
1097 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bulgarian.py:11
|
|
1098 |
msgid "Bulgarian" |
|
1099 |
msgstr "" |
|
1100 |
||
1101 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/catalan.py:11
|
|
1102 |
msgid "Catalan" |
|
1103 |
msgstr "" |
|
1104 |
||
1105 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/cebuano.py:11
|
|
1106 |
msgid "Cebuano" |
|
1107 |
msgstr "" |
|
1108 |
||
1109 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:11
|
|
1110 |
msgid "Chinese" |
|
1111 |
msgstr "" |
|
1112 |
||
1113 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:13
|
|
1114 |
msgid "Chinese (Simplified)" |
|
1115 |
msgstr "" |
|
1116 |
||
1117 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:14
|
|
1118 |
msgid "Chinese (Traditional)" |
|
1119 |
msgstr "" |
|
1120 |
||
1121 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/corsican.py:11
|
|
1122 |
msgid "Corsican" |
|
1123 |
msgstr "" |
|
1124 |
||
1125 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/croatian.py:11
|
|
1126 |
msgid "Croatian" |
|
1127 |
msgstr "" |
|
1128 |
||
1129 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/czech.py:11
|
|
1130 |
msgid "Czech" |
|
1131 |
msgstr "" |
|
1132 |
||
1133 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/danish.py:11
|
|
1134 |
msgid "Danish" |
|
1135 |
msgstr "" |
|
1136 |
||
1137 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/dutch.py:11
|
|
1138 |
msgid "Dutch" |
|
1139 |
msgstr "" |
|
1140 |
||
1141 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:11
|
|
1142 |
msgid "English" |
|
1143 |
msgstr "" |
|
1144 |
||
1145 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:13
|
|
1146 |
msgid "English (UK)" |
|
1147 |
msgstr "" |
|
1148 |
||
1149 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:14
|
|
1150 |
msgid "English (US)" |
|
1151 |
msgstr "" |
|
1152 |
||
1153 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:15
|
|
1154 |
msgid "English (India)" |
|
1155 |
msgstr "" |
|
1156 |
||
1157 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:16
|
|
1158 |
msgid "English (Australian)" |
|
1159 |
msgstr "" |
|
1160 |
||
1161 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/esperanto.py:11
|
|
1162 |
msgid "Esperanto" |
|
1163 |
msgstr "" |
|
1164 |
||
1165 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/estonian.py:11
|
|
1166 |
msgid "Estonian" |
|
1167 |
msgstr "" |
|
1168 |
||
1169 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/finnish.py:11
|
|
1170 |
msgid "Finnish" |
|
1171 |
msgstr "" |
|
1172 |
||
1173 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:11
|
|
1174 |
msgid "French" |
|
1175 |
msgstr "" |
|
1176 |
||
1177 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:13
|
|
1178 |
msgid "French (France)" |
|
1179 |
msgstr "" |
|
1180 |
||
1181 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:14
|
|
1182 |
msgid "French (Canada)" |
|
1183 |
msgstr "" |
|
1184 |
||
1185 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/frisian.py:11
|
|
1186 |
msgid "Frisian" |
|
1187 |
msgstr "" |
|
1188 |
||
1189 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gaelic.py:11
|
|
1190 |
msgid "Scots Gaelic" |
|
1191 |
msgstr "" |
|
1192 |
||
1193 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/galician.py:11
|
|
1194 |
msgid "Galician" |
|
1195 |
msgstr "" |
|
1196 |
||
1197 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/georgian.py:11
|
|
1198 |
msgid "Georgian" |
|
1199 |
msgstr "" |
|
1200 |
||
1201 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/german.py:11
|
|
1202 |
msgid "German" |
|
1203 |
msgstr "" |
|
1204 |
||
1205 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/greek.py:11
|
|
1206 |
msgid "Greek" |
|
1207 |
msgstr "" |
|
1208 |
||
1209 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gujarati.py:11
|
|
1210 |
msgid "Gujarati" |
|
1211 |
msgstr "" |
|
1212 |
||
1213 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/haitian.py:11
|
|
1214 |
msgid "Haitian Creole" |
|
1215 |
msgstr "" |
|
1216 |
||
1217 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hausa.py:11
|
|
1218 |
msgid "Hausa" |
|
1219 |
msgstr "" |
|
1220 |
||
1221 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hawaiian.py:11
|
|
1222 |
msgid "Hawaiian" |
|
1223 |
msgstr "" |
|
1224 |
||
1225 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hebrew.py:11
|
|
1226 |
msgid "Hebrew" |
|
1227 |
msgstr "" |
|
1228 |
||
1229 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hindi.py:11
|
|
1230 |
msgid "Hindi" |
|
1231 |
msgstr "" |
|
1232 |
||
1233 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hmong.py:11
|
|
1234 |
msgid "Hmong" |
|
1235 |
msgstr "" |
|
1236 |
||
1237 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hungarian.py:11
|
|
1238 |
msgid "Hungarian" |
|
1239 |
msgstr "" |
|
1240 |
||
1241 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/icelandic.py:11
|
|
1242 |
msgid "Icelandic" |
|
1243 |
msgstr "" |
|
1244 |
||
1245 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/igbo.py:11
|
|
1246 |
msgid "Igbo" |
|
1247 |
msgstr "" |
|
1248 |
||
1249 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/indonesian.py:11
|
|
1250 |
msgid "Indonesian" |
|
1251 |
msgstr "" |
|
1252 |
||
1253 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/irish.py:11
|
|
1254 |
msgid "Irish" |
|
1255 |
msgstr "" |
|
1256 |
||
1257 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/italian.py:11
|
|
1258 |
msgid "Italian" |
|
1259 |
msgstr "" |
|
1260 |
||
1261 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/japanese.py:11
|
|
1262 |
msgid "Japanese" |
|
1263 |
msgstr "" |
|
1264 |
||
1265 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/javanese.py:11
|
|
1266 |
msgid "Javanese" |
|
1267 |
msgstr "" |
|
1268 |
||
1269 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kannada.py:11
|
|
1270 |
msgid "Kannada" |
|
1271 |
msgstr "" |
|
1272 |
||
1273 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kazakh.py:11
|
|
1274 |
msgid "Kazakh" |
|
1275 |
msgstr "" |
|
1276 |
||
1277 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/khmer.py:11
|
|
1278 |
msgid "Khmer" |
|
1279 |
msgstr "" |
|
1280 |
||
1281 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/korean.py:11
|
|
1282 |
msgid "Korean" |
|
1283 |
msgstr "" |
|
1284 |
||
1285 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kurdish.py:11
|
|
1286 |
msgid "Kurdish" |
|
1287 |
msgstr "" |
|
1288 |
||
1289 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kyrgyz.py:11
|
|
1290 |
msgid "Kyrgyz" |
|
1291 |
msgstr "" |
|
1292 |
||
1293 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lao.py:11
|
|
1294 |
msgid "Lao" |
|
1295 |
msgstr "" |
|
1296 |
||
1297 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latin.py:11
|
|
1298 |
msgid "Latin" |
|
1299 |
msgstr "" |
|
1300 |
||
1301 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latvian.py:11
|
|
1302 |
msgid "Latvian" |
|
1303 |
msgstr "" |
|
1304 |
||
1305 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lithuanian.py:11
|
|
1306 |
msgid "Lithuanian" |
|
1307 |
msgstr "" |
|
1308 |
||
1309 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/luxembourgish.py:11
|
|
1310 |
msgid "Luxembourgish" |
|
1311 |
msgstr "" |
|
1312 |
||
1313 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/macedonian.py:11
|
|
1314 |
msgid "Macedonian" |
|
1315 |
msgstr "" |
|
1316 |
||
1317 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malagasy.py:11
|
|
1318 |
msgid "Malagasy" |
|
1319 |
msgstr "" |
|
1320 |
||
1321 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malay.py:11
|
|
1322 |
msgid "Malay" |
|
1323 |
msgstr "" |
|
1324 |
||
1325 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malayalam.py:11
|
|
1326 |
msgid "Malayalam" |
|
1327 |
msgstr "" |
|
1328 |
||
1329 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maltese.py:11
|
|
1330 |
msgid "Maltese" |
|
1331 |
msgstr "" |
|
1332 |
||
1333 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maori.py:11
|
|
1334 |
msgid "Maori" |
|
1335 |
msgstr "" |
|
1336 |
||
1337 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/marathi.py:11
|
|
1338 |
msgid "Marathi" |
|
1339 |
msgstr "" |
|
1340 |
||
1341 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/mongolian.py:11
|
|
1342 |
msgid "Mongolian" |
|
1343 |
msgstr "" |
|
1344 |
||
1345 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/myanmar.py:11
|
|
1346 |
msgid "Myanmar (Burmese)" |
|
1347 |
msgstr "" |
|
1348 |
||
1349 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nepali.py:11
|
|
1350 |
msgid "Nepali" |
|
1351 |
msgstr "" |
|
1352 |
||
1353 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/norwegian.py:11
|
|
1354 |
msgid "Norwegian" |
|
1355 |
msgstr "" |
|
1356 |
||
1357 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nyanja.py:11
|
|
1358 |
msgid "Nyanja (Chichewa)" |
|
1359 |
msgstr "" |
|
1360 |
||
1361 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/pashto.py:11
|
|
1362 |
msgid "Pashto" |
|
1363 |
msgstr "" |
|
1364 |
||
1365 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/persian.py:11
|
|
1366 |
msgid "Persian" |
|
1367 |
msgstr "" |
|
1368 |
||
1369 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/polish.py:11
|
|
1370 |
msgid "Polish" |
|
1371 |
msgstr "" |
|
1372 |
||
1373 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:11
|
|
1374 |
msgid "Portuguese" |
|
1375 |
msgstr "" |
|
1376 |
||
1377 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:13
|
|
1378 |
msgid "Portugese (Portugal)" |
|
1379 |
msgstr "" |
|
1380 |
||
1381 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:14
|
|
1382 |
msgid "Portugese (Brazilian)" |
|
1383 |
msgstr "" |
|
1384 |
||
1385 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/punjabi.py:11
|
|
1386 |
msgid "Punjabi" |
|
1387 |
msgstr "" |
|
1388 |
||
1389 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/romanian.py:11
|
|
1390 |
msgid "Romanian" |
|
1391 |
msgstr "" |
|
1392 |
||
1393 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/russian.py:11
|
|
1394 |
msgid "Russian" |
|
1395 |
msgstr "" |
|
1396 |
||
1397 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/samoan.py:11
|
|
1398 |
msgid "Samoan" |
|
1399 |
msgstr "" |
|
1400 |
||
1401 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/serbian.py:11
|
|
1402 |
msgid "Serbian" |
|
1403 |
msgstr "" |
|
1404 |
||
1405 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sesotho.py:11
|
|
1406 |
msgid "Sesotho" |
|
1407 |
msgstr "" |
|
1408 |
||
1409 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/shona.py:11
|
|
1410 |
msgid "Shona" |
|
1411 |
msgstr "" |
|
1412 |
||
1413 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sindhi.py:11
|
|
1414 |
msgid "Sindhi" |
|
1415 |
msgstr "" |
|
1416 |
||
1417 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sinhala.py:11
|
|
1418 |
msgid "Sinhala (Sinhalese)" |
|
1419 |
msgstr "" |
|
1420 |
||
1421 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovak.py:11
|
|
1422 |
msgid "Slovak" |
|
1423 |
msgstr "" |
|
1424 |
||
1425 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovenian.py:11
|
|
1426 |
msgid "Slovenian" |
|
1427 |
msgstr "" |
|
1428 |
||
1429 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/somali.py:11
|
|
1430 |
msgid "Somali" |
|
1431 |
msgstr "" |
|
1432 |
||
1433 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:11
|
|
1434 |
msgid "Spanish" |
|
1435 |
msgstr "" |
|
1436 |
||
1437 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:13
|
|
1438 |
msgid "Spanish (Spain)" |
|
1439 |
msgstr "" |
|
1440 |
||
1441 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:14
|
|
1442 |
msgid "Spanish (US)" |
|
1443 |
msgstr "" |
|
1444 |
||
1445 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sundanese.py:11
|
|
1446 |
msgid "Sundanese" |
|
1447 |
msgstr "" |
|
1448 |
||
1449 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swahili.py:11
|
|
1450 |
msgid "Swahili" |
|
1451 |
msgstr "" |
|
1452 |
||
1453 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swedish.py:11
|
|
1454 |
msgid "Swedish" |
|
1455 |
msgstr "" |
|
1456 |
||
1457 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tagalog.py:11
|
|
1458 |
msgid "Tagalog (Filipino)" |
|
1459 |
msgstr "" |
|
1460 |
||
1461 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tajik.py:11
|
|
1462 |
msgid "Tajik" |
|
1463 |
msgstr "" |
|
1464 |
||
1465 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tamil.py:11
|
|
1466 |
msgid "Tamil" |
|
1467 |
msgstr "" |
|
1468 |
||
1469 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/telugu.py:11
|
|
1470 |
msgid "Telugu" |
|
1471 |
msgstr "" |
|
1472 |
||
1473 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/thai.py:11
|
|
1474 |
msgid "Thai" |
|
1475 |
msgstr "" |
|
1476 |
||
1477 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/turkish.py:11
|
|
1478 |
msgid "Turkish" |
|
1479 |
msgstr "" |
|
1480 |
||
1481 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/ukrainian.py:11
|
|
1482 |
msgid "Ukrainian" |
|
1483 |
msgstr "" |
|
1484 |
||
1485 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/urdu.py:11
|
|
1486 |
msgid "Urdu" |
|
1487 |
msgstr "" |
|
1488 |
||
1489 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/uzbek.py:11
|
|
1490 |
msgid "Uzbek" |
|
1491 |
msgstr "" |
|
1492 |
||
1493 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/vietnamese.py:11
|
|
1494 |
msgid "Vietnamese" |
|
1495 |
msgstr "" |
|
1496 |
||
1497 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/welsh.py:11
|
|
1498 |
msgid "Welsh" |
|
1499 |
msgstr "" |
|
1500 |
||
1501 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/xhosa.py:11
|
|
1502 |
msgid "Xhosa" |
|
1503 |
msgstr "" |
|
1504 |
||
1505 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yiddish.py:11
|
|
1506 |
msgid "Yiddish" |
|
1507 |
msgstr "" |
|
1508 |
||
1509 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yoruba.py:11
|
|
1510 |
msgid "Yoruba" |
|
1511 |
msgstr "" |
|
1512 |
||
1513 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/zulu.py:11
|
|
1514 |
msgid "Zulu" |
|
1515 |
msgstr "" |
|
1516 |
||
1517 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:83
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1518 |
msgid "Uploading" |
1519 |
msgstr "" |
|
1520 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1521 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:87
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1522 |
msgid "done!" |
1523 |
msgstr "" |
|
1524 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1525 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:89
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1526 |
msgid "Upload failed" |
1527 |
msgstr "" |
|
1528 |
||
1529 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/logger.py:199
|
|
1530 |
msgid "Waiting for uploader thread to stop..." |
|
1531 |
msgstr "" |
|
1532 |
||
1533 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/logger.py:201
|
|
1534 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/compact_database_dlg.py:79
|
|
1535 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/export_dlg.py:63
|
|
1536 |
msgid "Done!" |
|
1537 |
msgstr "" |
|
1538 |
||
1539 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/plugin.py:103
|
|
1540 |
msgid "Cannot deactivate" |
|
1541 |
msgstr "" |
|
1542 |
||
1543 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/plugin.py:105
|
|
1544 |
msgid "" |
|
1545 |
"There are cards with this card type (or a clone of it) in the database."
|
|
1546 |
msgstr "" |
|
1547 |
||
1548 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/template/hint.py:17
|
|
1549 |
msgid "Show %s" |
|
1550 |
msgstr "" |
|
1551 |
||
1552 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:50
|
|
1553 |
msgid "%sy" |
|
1554 |
msgstr "" |
|
1555 |
||
1556 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:51
|
|
1557 |
msgid "%smo" |
|
1558 |
msgstr "" |
|
1559 |
||
1560 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:52
|
|
1561 |
msgid "%sd" |
|
1562 |
msgstr "" |
|
1563 |
||
1564 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:53
|
|
1565 |
msgid "%sh" |
|
1566 |
msgstr "" |
|
1567 |
||
1568 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:54
|
|
1569 |
msgid "%sm" |
|
1570 |
msgstr "" |
|
1571 |
||
1572 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:55
|
|
1573 |
msgid "%ss" |
|
1574 |
msgstr "" |
|
1575 |
||
1576 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:18
|
|
1577 |
msgid "You don't remember this card yet." |
|
1578 |
msgstr "" |
|
1579 |
||
1580 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:20
|
|
1581 |
msgid "Like '0', but it's getting more familiar. Show it less often." |
|
1582 |
msgstr "" |
|
1583 |
||
1584 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:22
|
|
1585 |
msgid "You've memorised this card now, and might remember it tomorrow." |
|
1586 |
msgstr "" |
|
1587 |
||
1588 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:24
|
|
1589 |
msgid "You've memorised this card now, and should remember it tomorrow." |
|
1590 |
msgstr "" |
|
1591 |
||
1592 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:26
|
|
1593 |
msgid "You've memorised this card now, and might remember it in 2 days." |
|
1594 |
msgstr "" |
|
1595 |
||
1596 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:28
|
|
1597 |
msgid "You've memorised this card now, and should remember it in 2 days." |
|
1598 |
msgstr "" |
|
1599 |
||
1600 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:31
|
|
1601 |
msgid "You've forgotten this card completely." |
|
1602 |
msgstr "" |
|
1603 |
||
1604 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:33
|
|
1605 |
msgid "You've forgotten this card." |
|
1606 |
msgstr "" |
|
1607 |
||
1608 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:35
|
|
1609 |
msgid "Barely correct answer. The interval was way too long." |
|
1610 |
msgstr "" |
|
1611 |
||
1612 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:37
|
|
1613 |
msgid "" |
|
1614 |
"Correct answer, but with much effort. The interval was probably too long."
|
|
1615 |
msgstr "" |
|
1616 |
||
1617 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:39
|
|
1618 |
msgid "" |
|
1619 |
"Correct answer, with some effort. The interval was probably just right."
|
|
1620 |
msgstr "" |
|
1621 |
||
1622 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:41
|
|
1623 |
msgid "" |
|
1624 |
"Correct answer, but without any difficulties. The interval was probably too "
|
|
1625 |
"short."
|
|
1626 |
msgstr "" |
|
1627 |
||
1628 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:112
|
|
1629 |
msgid "" |
|
1630 |
"You have no more work for today. Either add more cards or come back tomorrow."
|
|
1631 |
msgstr "" |
|
1632 |
||
1633 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:122
|
|
1634 |
msgid "" |
|
1635 |
"Use 'Learn ahead of schedule' sparingly. For cramming before an exam, it's "
|
|
1636 |
"much better to use the cramming scheduler plugin"
|
|
1637 |
msgstr "" |
|
1638 |
||
1639 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:140
|
|
1640 |
msgid "" |
|
1641 |
"You have finished your scheduled reviews. Now, learn as many failed or new "
|
|
1642 |
"cards as you feel like."
|
|
1643 |
msgstr "" |
|
1644 |
||
1645 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:161
|
|
1646 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller_cramming.py:33
|
|
1647 |
msgid "Returns in" |
|
1648 |
msgstr "" |
|
1649 |
||
1650 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:162
|
|
1651 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller_cramming.py:34
|
|
1652 |
msgid " day(s)." |
|
1653 |
msgstr "" |
|
1654 |
||
1655 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:166
|
|
1656 |
msgid "Next repetition: today." |
|
1657 |
msgstr "" |
|
1658 |
||
1659 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:168
|
|
1660 |
msgid "Next repetition: tomorrow." |
|
1661 |
msgstr "" |
|
1662 |
||
1663 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:170
|
|
1664 |
msgid " days." |
|
1665 |
msgstr "" |
|
1666 |
||
1667 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:170
|
|
1668 |
msgid "Next repetition in " |
|
1669 |
msgstr "" |
|
1670 |
||
1671 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:216
|
|
1672 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/preview_cards_dlg.py:67
|
|
1673 |
msgid "Question: " |
|
1674 |
msgstr "" |
|
1675 |
||
1676 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:252
|
|
1677 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:255
|
|
1678 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:258
|
|
1679 |
msgid "Show answer" |
|
1680 |
msgstr "" |
|
1681 |
||
1682 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:262
|
|
1683 |
msgid "Learn ahead of schedule" |
|
1684 |
msgstr "" |
|
1685 |
||
1686 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:281
|
|
1687 |
msgid "Pick days until next repetition:" |
|
1688 |
msgstr "" |
|
1689 |
||
1690 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:283
|
|
1691 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:107
|
|
1692 |
msgid "Grade your answer:" |
|
1693 |
msgstr "" |
|
1694 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1695 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:232
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1696 |
msgid "" |
1697 |
"You appear to have missed some reviews. Don't worry too much about this "
|
|
1698 |
"backlog, and do as many cards as you feel comfortable with to catch up each "
|
|
1699 |
"day. Mnemosyne will automatically reschedule your cards such that the most "
|
|
1700 |
"urgent ones are shown first."
|
|
1701 |
msgstr "" |
|
1702 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1703 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:565
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1704 |
msgid "You've memorised 15 new or failed cards." |
1705 |
msgstr "" |
|
1706 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1707 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:566
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1708 |
msgid "If you do this for many days, you could get a big workload later." |
1709 |
msgstr "" |
|
1710 |
||
1711 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:612
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1712 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:616
|
1713 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:621
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1714 |
msgid "in" |
1715 |
msgstr "" |
|
1716 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1717 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:613
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1718 |
msgid "years" |
1719 |
msgstr "" |
|
1720 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1721 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:617
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1722 |
msgid "months" |
1723 |
msgstr "" |
|
1724 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1725 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:619
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1726 |
msgid "in 1 month" |
1727 |
msgstr "" |
|
1728 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1729 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:622
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1730 |
msgid "days" |
1731 |
msgstr "" |
|
1732 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1733 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:624
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1734 |
msgid "tomorrow" |
1735 |
msgstr "" |
|
1736 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1737 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:626
|
1738 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:656
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1739 |
msgid "today" |
1740 |
msgstr "" |
|
1741 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1742 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:628
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1743 |
msgid "1 day overdue" |
1744 |
msgstr "" |
|
1745 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1746 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:630
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1747 |
msgid "days overdue" |
1748 |
msgstr "" |
|
1749 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1750 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:632
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1751 |
msgid "1 month overdue" |
1752 |
msgstr "" |
|
1753 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1754 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:635
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1755 |
msgid "months overdue" |
1756 |
msgstr "" |
|
1757 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1758 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:638
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1759 |
msgid "years overdue" |
1760 |
msgstr "" |
|
1761 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1762 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:658
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1763 |
msgid "yesterday" |
1764 |
msgstr "" |
|
1765 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1766 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:660
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1767 |
msgid "days ago" |
1768 |
msgstr "" |
|
1769 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1770 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:662
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1771 |
msgid "1 month ago" |
1772 |
msgstr "" |
|
1773 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1774 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:665
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1775 |
msgid "months ago" |
1776 |
msgstr "" |
|
1777 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1778 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:668
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1779 |
msgid "years ago" |
1780 |
msgstr "" |
|
1781 |
||
1782 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:11
|
|
1783 |
msgid "Cards added" |
|
1784 |
msgstr "" |
|
1785 |
||
1786 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:38
|
|
1787 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:38
|
|
1788 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:38
|
|
1789 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:58
|
|
1790 |
msgid "Calculating statistics..." |
|
1791 |
msgstr "" |
|
1792 |
||
1793 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:11
|
|
1794 |
msgid "Cards learned" |
|
1795 |
msgstr "" |
|
1796 |
||
1797 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:12
|
|
1798 |
msgid "Current card" |
|
1799 |
msgstr "" |
|
1800 |
||
1801 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:27
|
|
1802 |
msgid "No current card." |
|
1803 |
msgstr "" |
|
1804 |
||
1805 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:29
|
|
1806 |
msgid "Unseen card, no statistics available yet." |
|
1807 |
msgstr "" |
|
1808 |
||
1809 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:31
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1810 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:725
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1811 |
msgid "Grade" |
1812 |
msgstr "" |
|
1813 |
||
1814 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:32
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1815 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:12
|
1816 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:726
|
|
1817 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:289
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1818 |
msgid "Easiness" |
1819 |
msgstr "" |
|
1820 |
||
1821 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:33
|
|
1822 |
msgid "Learning repetitions" |
|
1823 |
msgstr "" |
|
1824 |
||
1825 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:35
|
|
1826 |
msgid "Review repetitions" |
|
1827 |
msgstr "" |
|
1828 |
||
1829 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:37
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1830 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:728
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1831 |
msgid "Lapses" |
1832 |
msgstr "" |
|
1833 |
||
1834 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:38
|
|
1835 |
msgid "Last repetition" |
|
1836 |
msgstr "" |
|
1837 |
||
1838 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:40
|
|
1839 |
msgid "Next repetition" |
|
1840 |
msgstr "" |
|
1841 |
||
1842 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:42
|
|
1843 |
msgid "Average thinking time (secs)" |
|
1844 |
msgstr "" |
|
1845 |
||
1846 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:44
|
|
1847 |
msgid "Total thinking time (secs)" |
|
1848 |
msgstr "" |
|
1849 |
||
1850 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:21
|
|
1851 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:21
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1852 |
msgid "All cards" |
1853 |
msgstr "" |
|
1854 |
||
1855 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:22
|
|
1856 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:22
|
|
1857 |
msgid "Active cards only" |
|
1858 |
msgstr "" |
|
1859 |
||
1860 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:25
|
|
1861 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:25
|
|
1862 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:58
|
|
1863 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:74
|
|
1864 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:77
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1865 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:58
|
1866 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:161
|
|
1867 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:191
|
|
1868 |
msgid "Untagged" |
|
1869 |
msgstr "" |
|
1870 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1871 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:12
|
1872 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:266
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1873 |
msgid "Grades" |
1874 |
msgstr "" |
|
1875 |
||
1876 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:11
|
|
1877 |
msgid "Retention score" |
|
1878 |
msgstr "" |
|
1879 |
||
1880 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:11
|
|
1881 |
msgid "Schedule" |
|
1882 |
msgstr "" |
|
1883 |
||
1884 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:24
|
|
1885 |
msgid "Next week (active cards only)" |
|
1886 |
msgstr "" |
|
1887 |
||
1888 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:25
|
|
1889 |
msgid "Next month (active cards only)" |
|
1890 |
msgstr "" |
|
1891 |
||
1892 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:26
|
|
1893 |
msgid "Next 3 months (active cards only)" |
|
1894 |
msgstr "" |
|
1895 |
||
1896 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:27
|
|
1897 |
msgid "Next 6 months (active cards only)" |
|
1898 |
msgstr "" |
|
1899 |
||
1900 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:28
|
|
1901 |
msgid "Next year (active cards only)" |
|
1902 |
msgstr "" |
|
1903 |
||
1904 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:29
|
|
1905 |
msgid "Last week (all cards)" |
|
1906 |
msgstr "" |
|
1907 |
||
1908 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:30
|
|
1909 |
msgid "Last month (all cards)" |
|
1910 |
msgstr "" |
|
1911 |
||
1912 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:31
|
|
1913 |
msgid "Last 3 months (all cards)" |
|
1914 |
msgstr "" |
|
1915 |
||
1916 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:32
|
|
1917 |
msgid "Last 6 months (all cards)" |
|
1918 |
msgstr "" |
|
1919 |
||
1920 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:33
|
|
1921 |
msgid "Last year (all cards)" |
|
1922 |
msgstr "" |
|
1923 |
||
1924 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/cram_all.py:15
|
|
1925 |
msgid "Cram all cards" |
|
1926 |
msgstr "" |
|
1927 |
||
1928 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/cram_recent.py:15
|
|
1929 |
msgid "Cram recently learned new cards" |
|
1930 |
msgstr "" |
|
1931 |
||
1932 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/new_only.py:16
|
|
1933 |
msgid "Study new unlearned cards only" |
|
1934 |
msgstr "" |
|
1935 |
||
1936 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/scheduled_forgotten_new.py:16
|
|
1937 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:243
|
|
1938 |
msgid "Scheduled -> forgotten -> new" |
|
1939 |
msgstr "" |
|
1940 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1941 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:43
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1942 |
msgid "All tags" |
1943 |
msgstr "" |
|
1944 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1945 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:115
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
1946 |
msgid "Cannot rename a single tag to multiple tags." |
1947 |
msgstr "" |
|
1948 |
||
1949 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:64
|
|
1950 |
msgid "" |
|
1951 |
"Tried to backup your old 1.x files to %s, but that directory already exists."
|
|
1952 |
msgstr "" |
|
1953 |
||
1954 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:115
|
|
1955 |
msgid "Copying files from 1.x..." |
|
1956 |
msgstr "" |
|
1957 |
||
1958 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:155
|
|
1959 |
msgid "Upgrade from Mnemosyne 1.x complete!" |
|
1960 |
msgstr "" |
|
1961 |
||
1962 |
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:156
|
|
1963 |
msgid "Mnemosyne 2.x now stores its data here:" |
|
1964 |
msgstr "" |
|
1965 |
||
1966 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:28
|
|
1967 |
msgid "Main author: Peter Bienstman" |
|
1968 |
msgstr "" |
|
1969 |
||
1970 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:29
|
|
1971 |
msgid "" |
|
1972 |
"Invaluable contributions from many people are acknowledged <a "
|
|
1973 |
"href=\"http://www.mnemosyne-proj.org/contributing.php\">here</a>."
|
|
1974 |
msgstr "" |
|
1975 |
||
1976 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:30
|
|
1977 |
msgid "" |
|
1978 |
"Go to <a href=\"http://www.mnemosyne-proj.org\">http://www.mnemosyne-"
|
|
1979 |
"proj.org</a> for more information and source code."
|
|
1980 |
msgstr "" |
|
1981 |
||
1982 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:19
|
|
1983 |
msgid "" |
|
1984 |
"If you find yourself selecting the same tags and card types many types, you "
|
|
1985 |
"can press the button 'Save this set for later use' to give it a name to "
|
|
1986 |
"select it more quickly later."
|
|
1987 |
msgstr "" |
|
1988 |
||
1989 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:20
|
|
1990 |
msgid "" |
|
1991 |
"Double-click on the name of a saved set to quickly activate it and close the "
|
|
1992 |
"dialog."
|
|
1993 |
msgstr "" |
|
1994 |
||
1995 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:21
|
|
1996 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:137
|
|
1997 |
msgid "" |
|
1998 |
"You can right-click on the name of a saved set to rename or delete it."
|
|
1999 |
msgstr "" |
|
2000 |
||
2001 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:22
|
|
2002 |
msgid "" |
|
2003 |
"If you single-click the name of a saved set, modifications to the selected "
|
|
2004 |
"tags and card types are not saved to that set unless you press 'Save this "
|
|
2005 |
"set for later use' again. This allows you to make some quick-and-dirty "
|
|
2006 |
"temporary modifications."
|
|
2007 |
msgstr "" |
|
2008 |
||
2009 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:106
|
|
2010 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:100
|
|
2011 |
msgid "Delete" |
|
2012 |
msgstr "" |
|
2013 |
||
2014 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:107
|
|
2015 |
msgid "Rename" |
|
2016 |
msgstr "" |
|
2017 |
||
2018 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:114
|
|
2019 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:228
|
|
2020 |
msgid "This set can never contain any cards!" |
|
2021 |
msgstr "" |
|
2022 |
||
2023 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:121
|
|
2024 |
msgid "Update this set?" |
|
2025 |
msgstr "" |
|
2026 |
||
2027 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:143
|
|
2028 |
msgid "Delete this set?" |
|
2029 |
msgstr "" |
|
2030 |
||
2031 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:233
|
|
2032 |
msgid "" |
|
2033 |
"You can double-click on the name of a saved set to activate it and close the "
|
|
2034 |
"dialog."
|
|
2035 |
msgstr "" |
|
2036 |
||
2037 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:28 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:28
|
|
2038 |
msgid "" |
|
2039 |
"You can add multiple tags to a card by separating tags with a comma in the "
|
|
2040 |
"'Tag(s)' input field."
|
|
2041 |
msgstr "" |
|
2042 |
||
2043 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:29 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:29
|
|
2044 |
msgid "" |
|
2045 |
"You can organise tags in a hierarchy by using :: as separator, e.g. My "
|
|
2046 |
"book::Lesson 1." |
|
2047 |
msgstr "" |
|
2048 |
||
2049 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:30 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:30
|
|
2050 |
msgid "" |
|
2051 |
"You can add images and sounds to your cards. Right-click on an input field "
|
|
2052 |
"when editing a card to bring up a pop-up menu to do so."
|
|
2053 |
msgstr "" |
|
2054 |
||
2055 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:31 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:32
|
|
2056 |
msgid "" |
|
2057 |
"If for a certain card type cloned from Vocabulary you don't need a "
|
|
2058 |
"pronunciation field, you can hide it by right-clicking on it and using the "
|
|
2059 |
"pop-up menu."
|
|
2060 |
msgstr "" |
|
2061 |
||
2062 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:32
|
|
2063 |
msgid "" |
|
2064 |
"You can use Tab to move between the fields. For 'Add cards', use Ctrl+Enter "
|
|
2065 |
"for 'Yet to learn', and Ctrl+2, etc. for the grades. For 'Edit card', use "
|
|
2066 |
"Ctrl-Enter to close."
|
|
2067 |
msgstr "" |
|
2068 |
||
2069 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:33
|
|
2070 |
msgid "" |
|
2071 |
"If you use 'Edit cards', changes are made to all the sister cards "
|
|
2072 |
"simultaneously."
|
|
2073 |
msgstr "" |
|
2074 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2075 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:34
|
2076 |
msgid "" |
|
2077 |
"If your card type has a language associated to it, you can right click to "
|
|
2078 |
"insert text-to-speech or translations."
|
|
2079 |
msgstr "" |
|
2080 |
||
2081 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:290
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2082 |
msgid "Abandon current card?" |
2083 |
msgstr "" |
|
2084 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2085 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:290
|
5
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2086 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:245
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2087 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:48
|
2088 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:63
|
|
2089 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:51
|
|
2090 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:224
|
|
2091 |
msgid "&No" |
|
2092 |
msgstr "" |
|
2093 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2094 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:290
|
5
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2095 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:245
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2096 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:48
|
2097 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:63
|
|
2098 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:51
|
|
2099 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:224
|
|
2100 |
msgid "&Yes" |
|
2101 |
msgstr "" |
|
2102 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2103 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:119
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2104 |
msgid "Yet to learn" |
2105 |
msgstr "" |
|
2106 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2107 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:335
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2108 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:38
|
2109 |
msgid "Right-click on a tag name in the card browser to edit or delete it." |
|
2110 |
msgstr "" |
|
2111 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2112 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:336
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2113 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:39
|
2114 |
msgid "Double-click on a card or tag name in the card browser to edit them." |
|
2115 |
msgstr "" |
|
2116 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2117 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:337
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2118 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:40
|
2119 |
msgid "" |
|
2120 |
"You can reorder columns in the card browser by dragging the header label."
|
|
2121 |
msgstr "" |
|
2122 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2123 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:338
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2124 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:41
|
2125 |
msgid "" |
|
2126 |
"You can resize columns in the card browser by dragging between the header "
|
|
2127 |
"labels."
|
|
2128 |
msgstr "" |
|
2129 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2130 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:339
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2131 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:43
|
2132 |
msgid "" |
|
2133 |
"When editing or previewing cards from the card browser, PageUp/PageDown can "
|
|
2134 |
"be used to move to the previous/next card."
|
|
2135 |
msgstr "" |
|
2136 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2137 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:340
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2138 |
msgid "" |
2139 |
"You change the relative size of the card list, card type tree and tag tree "
|
|
2140 |
"by dragging the dividers between them."
|
|
2141 |
msgstr "" |
|
2142 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2143 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:341
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2144 |
msgid "" |
2145 |
"In the search box, you can use SQL wildcards like _ (matching a single "
|
|
2146 |
"character) and % (matching one or more characters)."
|
|
2147 |
msgstr "" |
|
2148 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2149 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:342
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2150 |
msgid "Cards with strike-through text are inactive in the current set." |
2151 |
msgstr "" |
|
2152 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2153 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:357
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2154 |
msgid "Show cards from these card types:" |
2155 |
msgstr "" |
|
2156 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2157 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:372
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2158 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:37
|
2159 |
msgid "having any of these tags:" |
|
2160 |
msgstr "" |
|
2161 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2162 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:373
|
2163 |
msgid "having all of these tags:" |
|
2164 |
msgstr "" |
|
2165 |
||
2166 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:381
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2167 |
msgid "containing this text in the cards:" |
2168 |
msgstr "" |
|
2169 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2170 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:435
|
2171 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:88
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2172 |
msgid "&Edit" |
2173 |
msgstr "" |
|
2174 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2175 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:439
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2176 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:114
|
2177 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:134
|
|
2178 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:77
|
|
2179 |
msgid "&Preview" |
|
2180 |
msgstr "" |
|
2181 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2182 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:448
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2183 |
msgid "Change card &type" |
2184 |
msgstr "" |
|
2185 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2186 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:452
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2187 |
msgid "&Add tags" |
2188 |
msgstr "" |
|
2189 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2190 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:455
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2191 |
msgid "&Remove tags" |
2192 |
msgstr "" |
|
2193 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2194 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:586
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2195 |
msgid "Go ahead with delete? Sister cards will be deleted as well." |
2196 |
msgstr "" |
|
2197 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2198 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:617
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2199 |
msgid "The selected cards should have the same card type." |
2200 |
msgstr "" |
|
2201 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2202 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:704
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2203 |
msgid "Database error: " |
2204 |
msgstr "" |
|
2205 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2206 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:724
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2207 |
msgid "Answer" |
2208 |
msgstr "" |
|
2209 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2210 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:724
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2211 |
msgid "Question" |
2212 |
msgstr "" |
|
2213 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2214 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:725
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2215 |
msgid "Next rep" |
2216 |
msgstr "" |
|
2217 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2218 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:725
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2219 |
msgid "Tags" |
2220 |
msgstr "" |
|
2221 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2222 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:726
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2223 |
msgid "Last rep" |
2224 |
msgstr "" |
|
2225 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2226 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:727
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2227 |
msgid "" |
2228 |
"Learning\n"
|
|
2229 |
"reps"
|
|
2230 |
msgstr "" |
|
2231 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2232 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:728
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2233 |
msgid "" |
2234 |
"Review\n"
|
|
2235 |
"reps"
|
|
2236 |
msgstr "" |
|
2237 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2238 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:729
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2239 |
msgid "Created" |
2240 |
msgstr "" |
|
2241 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2242 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:729
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2243 |
msgid "Modified" |
2244 |
msgstr "" |
|
2245 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2246 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:789
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2247 |
msgid "" |
2248 |
"You chose to sort this table. Operations in the card browser could now be "
|
|
2249 |
"slower. Next time you start the card browser, the table will be unsorted "
|
|
2250 |
"again."
|
|
2251 |
msgstr "" |
|
2252 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2253 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:877
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2254 |
msgid "%d cards shown, of which %d active." |
2255 |
msgstr "" |
|
2256 |
||
2257 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:84
|
|
2258 |
msgid "Delete these card types?" |
|
2259 |
msgstr "" |
|
2260 |
||
2261 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:86
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2262 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2263 |
msgid "Delete this card type?" |
2264 |
msgstr "" |
|
2265 |
||
2266 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:117
|
|
2267 |
msgid "All card types (%d)" |
|
2268 |
msgstr "" |
|
2269 |
||
2270 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:22
|
|
2271 |
msgid "Card appearance" |
|
2272 |
msgstr "" |
|
2273 |
||
2274 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:34
|
|
2275 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:54
|
|
2276 |
msgid "<all card types>" |
|
2277 |
msgstr "" |
|
2278 |
||
2279 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:86
|
|
2280 |
msgid "Select font" |
|
2281 |
msgstr "" |
|
2282 |
||
2283 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:91
|
|
2284 |
msgid "Select colour" |
|
2285 |
msgstr "" |
|
2286 |
||
5
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2287 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:240
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2288 |
msgid "Reset all card types to default system font?" |
2289 |
msgstr "" |
|
2290 |
||
5
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2291 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:242
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2292 |
msgid "Reset '%s' to default system font?" |
2293 |
msgstr "" |
|
2294 |
||
2295 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:20
|
|
2296 |
msgid "General" |
|
2297 |
msgstr "" |
|
2298 |
||
2299 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:48
|
|
2300 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:63
|
|
2301 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:51
|
|
2302 |
msgid "Reset current tab to defaults?" |
|
2303 |
msgstr "" |
|
2304 |
||
2305 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:20
|
|
2306 |
msgid "Servers" |
|
2307 |
msgstr "" |
|
2308 |
||
2309 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:38
|
|
2310 |
msgid "Sync server running on " |
|
2311 |
msgstr "" |
|
2312 |
||
2313 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:41
|
|
2314 |
msgid "Sync server NOT running." |
|
2315 |
msgstr "" |
|
2316 |
||
2317 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:43
|
|
2318 |
msgid "Web server running on " |
|
2319 |
msgstr "" |
|
2320 |
||
2321 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:46
|
|
2322 |
msgid "Web server NOT running." |
|
2323 |
msgstr "" |
|
2324 |
||
2325 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:88
|
|
2326 |
msgid "Sync server now running on " |
|
2327 |
msgstr "" |
|
2328 |
||
2329 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:94
|
|
2330 |
msgid "Sync server stopped." |
|
2331 |
msgstr "" |
|
2332 |
||
2333 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:100
|
|
2334 |
msgid "Web server now running on" |
|
2335 |
msgstr "" |
|
2336 |
||
2337 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:108
|
|
2338 |
msgid "Web server stopped." |
|
2339 |
msgstr "" |
|
2340 |
||
2341 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:19
|
|
2342 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:207
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2343 |
msgid "S&tudy" |
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2344 |
msgstr "" |
2345 |
||
2346 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:41
|
|
2347 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:55
|
|
2348 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:81
|
|
2349 |
msgid "<none>" |
|
2350 |
msgstr "" |
|
2351 |
||
2352 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:61
|
|
2353 |
msgid "No duplicate in new fact keys allowed." |
|
2354 |
msgstr "" |
|
2355 |
||
2356 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:72
|
|
2357 |
msgid "A required field is missing." |
|
2358 |
msgstr "" |
|
2359 |
||
2360 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/criterion_wdgt_default.py:34
|
|
2361 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:36
|
|
2362 |
msgid "Activate cards from these card types:" |
|
2363 |
msgstr "" |
|
2364 |
||
2365 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/criterion_wdgt_default.py:84
|
|
2366 |
msgid "" |
|
2367 |
"Cards you (de)activate now will not be stored in the previously selected set "
|
|
2368 |
"unless you click 'Save this set for later use' again. This allows you to "
|
|
2369 |
"make some quick-and-dirty modifications."
|
|
2370 |
msgstr "" |
|
2371 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2372 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_M_sided_card_template_wdgt.py:88
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2373 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:193
|
2374 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:211
|
|
2375 |
msgid "" |
|
2376 |
"Changing the number of clozes in Anki cards is currently not supported."
|
|
2377 |
msgstr "" |
|
2378 |
||
2379 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:102
|
|
2380 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:115
|
|
2381 |
msgid "You are not allowed to cancel the merging." |
|
2382 |
msgstr "" |
|
2383 |
||
2384 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:224
|
|
2385 |
msgid "Abandon changes to current card?" |
|
2386 |
msgstr "" |
|
2387 |
||
2388 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/export_metadata_dlg.py:60
|
|
2389 |
msgid "Import cards" |
|
2390 |
msgstr "" |
|
2391 |
||
2392 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/import_dlg.py:112
|
|
2393 |
msgid "File does not exist." |
|
2394 |
msgstr "" |
|
2395 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2396 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:74
|
2397 |
msgid "Mnemosyne card types" |
|
2398 |
msgstr "" |
|
2399 |
||
2400 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:79
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2401 |
msgid "" |
2402 |
"Here, you can make clones of existing card types. This allows you to format "
|
|
2403 |
"cards in this type independently from cards in the original type. E.g. you "
|
|
2404 |
"can make a clone of 'Vocabulary', call it 'Thai' and set a Thai font "
|
|
2405 |
"specifically for this card type without disturbing your other cards."
|
|
2406 |
msgstr "" |
|
2407 |
||
2408 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:97
|
|
2409 |
msgid "Are you sure you want to delete the plugin" |
|
2410 |
msgstr "" |
|
2411 |
||
2412 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:98
|
|
2413 |
msgid "and not just deactivate it?" |
|
2414 |
msgstr "" |
|
2415 |
||
2416 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:100
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2417 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:74
|
2418 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:81
|
|
2419 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:73
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2420 |
msgid "Cancel" |
2421 |
msgstr "" |
|
2422 |
||
2423 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/prefill_tag_behaviour_plugin.py:13
|
|
2424 |
msgid "Prefill tag behaviour" |
|
2425 |
msgstr "" |
|
2426 |
||
2427 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/prefill_tag_behaviour_plugin.py:15
|
|
2428 |
msgid "" |
|
2429 |
"When creating new cards, Mnemosyne normally prefills the 'Tag(s)' field with "
|
|
2430 |
"the last value you used, regardless of card type.\n"
|
|
2431 |
"\n"
|
|
2432 |
"With this plugin, Mnemosyne will for each card type remember the last tag "
|
|
2433 |
"you used, such that e.g. Chinese cards get a prefilled tag like \"My Chinese "
|
|
2434 |
"textbook::Chapter 10\", whereas Front-to-Back cards get \"European " |
|
2435 |
"Capitals\"."
|
|
2436 |
msgstr "" |
|
2437 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2438 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:71
|
2439 |
msgid "<default>" |
|
2440 |
msgstr "" |
|
2441 |
||
2442 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:119
|
|
2443 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/translator_dlg.py:101
|
|
2444 |
msgid "Downloading..." |
|
2445 |
msgstr "" |
|
2446 |
||
2447 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:139
|
|
2448 |
msgid "Mp3 files (*.mp3)" |
|
2449 |
msgstr "" |
|
2450 |
||
2451 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:143
|
|
2452 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:157
|
|
2453 |
msgid "Please select a filename inside the media directory." |
|
2454 |
msgstr "" |
|
2455 |
||
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2456 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:74
|
2457 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:201
|
|
2458 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:208
|
|
2459 |
msgid "Unable to start sync server." |
|
2460 |
msgstr "" |
|
2461 |
||
2462 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:202
|
|
2463 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:188
|
|
2464 |
msgid "There still seems to be an old server running on the requested port." |
|
2465 |
msgstr "" |
|
2466 |
||
2467 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:203
|
|
2468 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:189
|
|
2469 |
msgid "Terminate that process and try again." |
|
2470 |
msgstr "" |
|
2471 |
||
2472 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:209
|
|
2473 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:195
|
|
2474 |
msgid "You don't have the permission to use the requested port." |
|
2475 |
msgstr "" |
|
2476 |
||
2477 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:64
|
|
2478 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:187
|
|
2479 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:194
|
|
2480 |
msgid "Unable to start web server." |
|
2481 |
msgstr "" |
|
2482 |
||
2483 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:77
|
|
2484 |
msgid "Remote review in progress..." |
|
2485 |
msgstr "" |
|
2486 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2487 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:36
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2488 |
msgid "Insert &image" |
2489 |
msgstr "" |
|
2490 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2491 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:37
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2492 |
msgid "Ctrl+I" |
2493 |
msgstr "" |
|
2494 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2495 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:38
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2496 |
msgid "Insert &sound" |
2497 |
msgstr "" |
|
2498 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2499 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:39
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2500 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:227
|
2501 |
msgid "Ctrl+S" |
|
2502 |
msgstr "" |
|
2503 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2504 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:40
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2505 |
msgid "Insert vi&deo" |
2506 |
msgstr "" |
|
2507 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2508 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:41
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2509 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:210
|
2510 |
msgid "Ctrl+D" |
|
2511 |
msgstr "" |
|
2512 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2513 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:42
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2514 |
msgid "Insert &Flash" |
2515 |
msgstr "" |
|
2516 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2517 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:43
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2518 |
msgid "Ctrl+F" |
2519 |
msgstr "" |
|
2520 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2521 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:48
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2522 |
msgid "&Hide pronunciation field for this card type" |
2523 |
msgstr "" |
|
2524 |
||
2525 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:487
|
|
2526 |
msgid "Scheduled: %d " |
|
2527 |
msgstr "" |
|
2528 |
||
2529 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:488
|
|
2530 |
msgid "Not memorised: %d " |
|
2531 |
msgstr "" |
|
2532 |
||
2533 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:489
|
|
2534 |
msgid "Active: %d " |
|
2535 |
msgstr "" |
|
2536 |
||
2537 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:15
|
|
2538 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:38
|
|
2539 |
msgid "&Wrong" |
|
2540 |
msgstr "" |
|
2541 |
||
2542 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:21
|
|
2543 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:39
|
|
2544 |
msgid "&Right" |
|
2545 |
msgstr "" |
|
2546 |
||
2547 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:55
|
|
2548 |
msgid "Wrong:" |
|
2549 |
msgstr "" |
|
2550 |
||
2551 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:56
|
|
2552 |
msgid "Unseen:" |
|
2553 |
msgstr "" |
|
2554 |
||
2555 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:57
|
|
2556 |
msgid "Active:" |
|
2557 |
msgstr "" |
|
2558 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2559 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_dlg.py:99
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2560 |
msgid "Default" |
2561 |
msgstr "" |
|
2562 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2563 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:212
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2564 |
msgid "Number of cards scheduled" |
2565 |
msgstr "" |
|
2566 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2567 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:224
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2568 |
msgid "Retention score (%)" |
2569 |
msgstr "" |
|
2570 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2571 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:236
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2572 |
msgid "Number of cards added" |
2573 |
msgstr "" |
|
2574 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2575 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:247
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2576 |
msgid "Number of new cards learned" |
2577 |
msgstr "" |
|
2578 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2579 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:265
|
2580 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:288
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2581 |
msgid "Number of cards" |
2582 |
msgstr "" |
|
2583 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2584 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:268
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2585 |
msgid "Not seen" |
2586 |
msgstr "" |
|
2587 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2588 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/sync_dlg.py:131
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2589 |
msgid "" |
2590 |
"Here, you can sync this machine with a remote server. Of course, that remote "
|
|
2591 |
"computer needs to have a server running, which can be started from the "
|
|
2592 |
"configuration screen on that remote machine.\n"
|
|
2593 |
"\n"
|
|
2594 |
"However, if you want to sync a mobile device with this machine here, you "
|
|
2595 |
"shouldn't use the menu option you just selected. In that case, this computer "
|
|
2596 |
"needs to be the server. So, first enable a sync server here, and then start "
|
|
2597 |
"the sync from the mobile device."
|
|
2598 |
msgstr "" |
|
2599 |
||
2600 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:121
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2601 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:85
|
2602 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:89
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2603 |
msgid "&Rename" |
2604 |
msgstr "" |
|
2605 |
||
2606 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:173
|
|
2607 |
msgid "Delete these tags? Cards with these tags will not be deleted." |
|
2608 |
msgstr "" |
|
2609 |
||
2610 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:175
|
|
2611 |
msgid "Delete this tag? Cards with this tag will not be deleted." |
|
2612 |
msgstr "" |
|
2613 |
||
2614 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:17
|
|
2615 |
msgid "For optimal results, it's best to do your repetitions every day." |
|
2616 |
msgstr "" |
|
2617 |
||
2618 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:18
|
|
2619 |
msgid "" |
|
2620 |
"You don't need to finish all your daily scheduled repetitions in a single "
|
|
2621 |
"session."
|
|
2622 |
msgstr "" |
|
2623 |
||
2624 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:19
|
|
2625 |
msgid "" |
|
2626 |
"If you've been away for a few days, don't worry about your backlog. Do as "
|
|
2627 |
"many cards as you feel like to catch up, the rest will be automatically "
|
|
2628 |
"rescheduled to the future in the most optimal way."
|
|
2629 |
msgstr "" |
|
2630 |
||
2631 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:20
|
|
2632 |
msgid "" |
|
2633 |
"Sister cards are cards which are based on the same information, e.g. a front-"
|
|
2634 |
"to-back card and the corresponding back-to-front card. Mnemosyne will avoid "
|
|
2635 |
"scheduling these on the same day."
|
|
2636 |
msgstr "" |
|
2637 |
||
2638 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:21
|
|
2639 |
msgid "" |
|
2640 |
"The 'Work on at most X non-memorised cards at the same time' setting "
|
|
2641 |
"determines how many cards you are trying to (re)learn at the same time. It "
|
|
2642 |
"does <b>not</b> tell you how many new cards you need to learn per day. You "
|
|
2643 |
"are the judge of that: you can learn more cards or less cards, depending on "
|
|
2644 |
"how you feel."
|
|
2645 |
msgstr "" |
|
2646 |
||
2647 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:22
|
|
2648 |
msgid "" |
|
2649 |
"In summary, try to do your repetitions every day, but don't worry too much "
|
|
2650 |
"about getting the 'Scheduled' counter to zero, and certainly not about "
|
|
2651 |
"getting the 'Not memorised' counter to zero."
|
|
2652 |
msgstr "" |
|
2653 |
||
2654 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:23
|
|
2655 |
msgid "" |
|
2656 |
"Grade 1 cards are different from grade 0 cards in the sense that they show "
|
|
2657 |
"up less often."
|
|
2658 |
msgstr "" |
|
2659 |
||
2660 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:24
|
|
2661 |
msgid "" |
|
2662 |
"Use 'Learn ahead of schedule' sparingly. For cramming before an exam, it's "
|
|
2663 |
"much better to use the cramming scheduler plugin."
|
|
2664 |
msgstr "" |
|
2665 |
||
2666 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:25
|
|
2667 |
msgid "" |
|
2668 |
"You can use keyboard shortcuts to do your repetitions. Enter, Return or "
|
|
2669 |
"Space stand for the default action. The number keys can be used for grading."
|
|
2670 |
msgstr "" |
|
2671 |
||
2672 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:26
|
|
2673 |
msgid "" |
|
2674 |
"You can select which cards you wish to study in the '(De)activate cards' "
|
|
2675 |
"menu option."
|
|
2676 |
msgstr "" |
|
2677 |
||
2678 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:27
|
|
2679 |
msgid "" |
|
2680 |
"It is recommended to put all your cards in a single database and use tag to "
|
|
2681 |
"organise them. Using '(De)activate cards' is much more convenient than "
|
|
2682 |
"having to load and unload several databases."
|
|
2683 |
msgstr "" |
|
2684 |
||
2685 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:31
|
|
2686 |
msgid "" |
|
2687 |
"You can make clones of existing card types. This allows you to format cards "
|
|
2688 |
"in this type independently from cards in the original type. E.g. you can "
|
|
2689 |
"make a clone of 'Vocabulary', call it 'Thai' and set a Thai font "
|
|
2690 |
"specifically for this card type without disturbing your other cards."
|
|
2691 |
msgstr "" |
|
2692 |
||
2693 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:33
|
|
2694 |
msgid "" |
|
2695 |
"You can use basic HTML tags in your cards to control their appearance. "
|
|
2696 |
"However, if you want all the fields in a certain card type to look the same, "
|
|
2697 |
"it's easier to use the 'Set card appearance' menu option."
|
|
2698 |
msgstr "" |
|
2699 |
||
2700 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:34
|
|
2701 |
msgid "" |
|
2702 |
"Using 'File - Sync', you can sync this machine with a remote server. Of "
|
|
2703 |
"course, that remote computer needs to have a server running, which can be "
|
|
2704 |
"started from the configuration screen on that remote machine."
|
|
2705 |
msgstr "" |
|
2706 |
||
2707 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:35
|
|
2708 |
msgid "" |
|
2709 |
" If you want to sync a mobile device with this computer, don't use 'File - "
|
|
2710 |
"Sync', but first enable a sync server in the configuration dialog, and then "
|
|
2711 |
"start the sync from the mobile device."
|
|
2712 |
msgstr "" |
|
2713 |
||
2714 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:36
|
|
2715 |
msgid "" |
|
2716 |
"In the 'Activate cards' dialog, you can right-click on a saved set to rename "
|
|
2717 |
"or delete it."
|
|
2718 |
msgstr "" |
|
2719 |
||
2720 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:37
|
|
2721 |
msgid "" |
|
2722 |
"In the 'Activate cards' dialog, you can double-click on a saved set to "
|
|
2723 |
"activate it and close the dialog."
|
|
2724 |
msgstr "" |
|
2725 |
||
2726 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:42
|
|
2727 |
msgid "" |
|
2728 |
"In the card browser, cards with strike-through text are inactive in the "
|
|
2729 |
"current set."
|
|
2730 |
msgstr "" |
|
2731 |
||
2732 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:44
|
|
2733 |
msgid "" |
|
2734 |
"In the search box of the card browser, you can use SQL wildcards like _ "
|
|
2735 |
"(matching a single character) and % (matching one or more characters)."
|
|
2736 |
msgstr "" |
|
2737 |
||
2738 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:45
|
|
2739 |
msgid "" |
|
2740 |
"In the 'Add cards' dialog, use Tab to move between different fields, "
|
|
2741 |
"Ctrl+Enter for 'Yet to learn', and Ctrl+2, etc. for the grades."
|
|
2742 |
msgstr "" |
|
2743 |
||
2744 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:46
|
|
2745 |
msgid "" |
|
2746 |
"In the 'Edit card' dialog, use Tab to move between different fields and "
|
|
2747 |
"Ctrl+Enter to close the dialog and accept the changes."
|
|
2748 |
msgstr "" |
|
2749 |
||
2750 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:47
|
|
2751 |
msgid "" |
|
2752 |
"Double-click on the name of a saved set in '(De)activate cards' to quickly "
|
|
2753 |
"activate it and close the dialog."
|
|
2754 |
msgstr "" |
|
2755 |
||
2756 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:48
|
|
2757 |
msgid "" |
|
2758 |
"If you single-click the name of a saved set in '(De)activate cards', "
|
|
2759 |
"modifications to the selected tags and card types are not saved to that set "
|
|
2760 |
"unless you press 'Save this set for later use' again. This allows you to "
|
|
2761 |
"make some quick-and-dirty temporary modifications."
|
|
2762 |
msgstr "" |
|
2763 |
||
2764 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:49
|
|
2765 |
msgid "" |
|
2766 |
"Mnemosyne can use LaTeX to render mathematical formulas, e.g. "
|
|
2767 |
"<$>x^2+y^2=z^2</$>. (For this, you need LaTeX and dvipng installed.)"
|
|
2768 |
msgstr "" |
|
2769 |
||
2770 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:50
|
|
2771 |
msgid "" |
|
2772 |
"The best way to backup your data is to copy your mnemosyne data directory "
|
|
2773 |
"and move it to a different drive. Mnemosyne keeps automatic backups, but "
|
|
2774 |
"that won't help you if that drive dies..."
|
|
2775 |
msgstr "" |
|
2776 |
||
2777 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:51
|
|
2778 |
msgid "" |
|
2779 |
"You can sort the cards in the 'Browse cards' dialog by by clicking on a "
|
|
2780 |
"column title. Clicking again changes the sort order."
|
|
2781 |
msgstr "" |
|
2782 |
||
2783 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:52
|
|
2784 |
msgid "" |
|
2785 |
"If you want more fine-grained control over LaTeX's behaviour, see the "
|
|
2786 |
"explanation of the <$$>...</$$> and <latex>...</latex> tags on Mnemosyne's "
|
|
2787 |
"website."
|
|
2788 |
msgstr "" |
|
2789 |
||
2790 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:53
|
|
2791 |
msgid "For optimal performance, keep your drives defragmented." |
|
2792 |
msgstr "" |
|
2793 |
||
2794 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:54
|
|
2795 |
msgid "For optimal performance, do not put your database on a network drive." |
|
2796 |
msgstr "" |
|
2797 |
||
2798 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:55
|
|
2799 |
msgid "" |
|
2800 |
"For optimal performance, run 'File - Compact' from time to time, especially "
|
|
2801 |
"after deleting many cards."
|
|
2802 |
msgstr "" |
|
2803 |
||
2804 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:56
|
|
2805 |
msgid "" |
|
2806 |
"Advanced users can customise more of Mnemosyne by editing the config.py file "
|
|
2807 |
"in their mnemosyne directory. They can also install additional plugins to "
|
|
2808 |
"customise Mnemosyne even further."
|
|
2809 |
msgstr "" |
|
2810 |
||
2811 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:57
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2812 |
msgid "You can follow the development of Mnemosyne on Twitter or Facebook." |
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2813 |
msgstr "" |
2814 |
||
2815 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:58
|
|
2816 |
msgid "" |
|
2817 |
"You can request new features and vote for exisiting requests at <a "
|
|
2818 |
"href=\"https://mnemosyne.uservoice.com/\">uservoice</a>. This helps the "
|
|
2819 |
"developers decide what to work on next."
|
|
2820 |
msgstr "" |
|
2821 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2822 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:59
|
2823 |
msgid "" |
|
2824 |
"Using the 'Manage card types' dialog, you can associate a language with a "
|
|
2825 |
"card type. This enables functionality like text-to-speech or dictionary "
|
|
2826 |
"lookup."
|
|
2827 |
msgstr "" |
|
2828 |
||
2829 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:81
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2830 |
msgid "About Mnemosyne" |
2831 |
msgstr "" |
|
2832 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2833 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:83
|
2834 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:108
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2835 |
msgid "Alt+C" |
2836 |
msgstr "" |
|
2837 |
||
2838 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:76
|
|
2839 |
msgid "(De)activate cards" |
|
2840 |
msgstr "" |
|
2841 |
||
2842 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:77
|
|
2843 |
msgid "Saved sets:" |
|
2844 |
msgstr "" |
|
2845 |
||
2846 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:79
|
|
2847 |
msgid "&Save this set for later use" |
|
2848 |
msgstr "" |
|
2849 |
||
2850 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:100
|
|
2851 |
msgid "Add cards" |
|
2852 |
msgstr "" |
|
2853 |
||
2854 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:101
|
|
2855 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:124
|
|
2856 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:74
|
|
2857 |
msgid "Card type:" |
|
2858 |
msgstr "" |
|
2859 |
||
2860 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:102
|
|
2861 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:59
|
|
2862 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:75
|
|
2863 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:96
|
|
2864 |
msgid "Tags:" |
|
2865 |
msgstr "" |
|
2866 |
||
2867 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:103
|
|
2868 |
msgid "Select initial grade:" |
|
2869 |
msgstr "" |
|
2870 |
||
2871 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:104
|
|
2872 |
msgid "You have yet to learn this." |
|
2873 |
msgstr "" |
|
2874 |
||
2875 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:105
|
|
2876 |
msgid "&Yet to learn" |
|
2877 |
msgstr "" |
|
2878 |
||
2879 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:106
|
|
2880 |
msgid "You know this, but just barely." |
|
2881 |
msgstr "" |
|
2882 |
||
2883 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:107
|
|
2884 |
msgid "&2" |
|
2885 |
msgstr "" |
|
2886 |
||
2887 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:108
|
|
2888 |
msgid "You know this, but not very well." |
|
2889 |
msgstr "" |
|
2890 |
||
2891 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:109
|
|
2892 |
msgid "&3" |
|
2893 |
msgstr "" |
|
2894 |
||
2895 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:110
|
|
2896 |
msgid "You know this." |
|
2897 |
msgstr "" |
|
2898 |
||
2899 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:111
|
|
2900 |
msgid "&4" |
|
2901 |
msgstr "" |
|
2902 |
||
2903 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:112
|
|
2904 |
msgid "You know this very well." |
|
2905 |
msgstr "" |
|
2906 |
||
2907 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:113
|
|
2908 |
msgid "&5" |
|
2909 |
msgstr "" |
|
2910 |
||
2911 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:115
|
|
2912 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:78
|
|
2913 |
msgid "&Exit" |
|
2914 |
msgstr "" |
|
2915 |
||
2916 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:58
|
|
2917 |
msgid "Add tags" |
|
2918 |
msgstr "" |
|
2919 |
||
2920 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:49
|
|
2921 |
msgid "Browse cards" |
|
2922 |
msgstr "" |
|
2923 |
||
2924 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:50
|
|
2925 |
msgid "Select one or more cards and right-click for more actions." |
|
2926 |
msgstr "" |
|
2927 |
||
2928 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:51
|
|
2929 |
msgid "XXX cards selected, of which XXX active" |
|
2930 |
msgstr "" |
|
2931 |
||
2932 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:40
|
|
2933 |
msgid "Card set name" |
|
2934 |
msgstr "" |
|
2935 |
||
2936 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:41
|
|
2937 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:91
|
|
2938 |
msgid "Card set name:" |
|
2939 |
msgstr "" |
|
2940 |
||
2941 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:55
|
|
2942 |
msgid "Change card type" |
|
2943 |
msgstr "" |
|
2944 |
||
2945 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:56
|
|
2946 |
msgid "New card type:" |
|
2947 |
msgstr "" |
|
2948 |
||
2949 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:59
|
|
2950 |
msgid "Clone card type" |
|
2951 |
msgstr "" |
|
2952 |
||
2953 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:60
|
|
2954 |
msgid "Cloned from:" |
|
2955 |
msgstr "" |
|
2956 |
||
2957 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:61
|
|
2958 |
msgid "Clone name:" |
|
2959 |
msgstr "" |
|
2960 |
||
2961 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:56
|
|
2962 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:241
|
|
2963 |
msgid "Compact database" |
|
2964 |
msgstr "" |
|
2965 |
||
2966 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:57
|
|
2967 |
msgid "Delete unused media files" |
|
2968 |
msgstr "" |
|
2969 |
||
2970 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:58
|
|
2971 |
msgid "Archive statistics older than 1 year" |
|
2972 |
msgstr "" |
|
2973 |
||
2974 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:59
|
|
2975 |
msgid "Defragment database (only needed after deleting many cards)" |
|
2976 |
msgstr "" |
|
2977 |
||
2978 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:60
|
|
2979 |
msgid "" |
|
2980 |
"(Note: archiving and defragmenting happens automatically every few months.)"
|
|
2981 |
msgstr "" |
|
2982 |
||
2983 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:54
|
|
2984 |
msgid "Configuration" |
|
2985 |
msgstr "" |
|
2986 |
||
2987 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:56
|
|
2988 |
msgid "&Defaults" |
|
2989 |
msgstr "" |
|
2990 |
||
2991 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:123
|
|
2992 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:111
|
|
2993 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:89
|
|
2994 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:144
|
|
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2995 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:119
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
2996 |
msgid "Form" |
2997 |
msgstr "" |
|
2998 |
||
2999 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:125
|
|
3000 |
msgid "Background:" |
|
3001 |
msgstr "" |
|
3002 |
||
3003 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:126
|
|
3004 |
msgid "Set colour" |
|
3005 |
msgstr "" |
|
3006 |
||
3007 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:127
|
|
3008 |
msgid "Alignment:" |
|
3009 |
msgstr "" |
|
3010 |
||
3011 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:128
|
|
3012 |
msgid "Left" |
|
3013 |
msgstr "" |
|
3014 |
||
3015 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:129
|
|
3016 |
msgid "Center" |
|
3017 |
msgstr "" |
|
3018 |
||
3019 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:130
|
|
3020 |
msgid "Right" |
|
3021 |
msgstr "" |
|
3022 |
||
3023 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:131
|
|
3024 |
msgid "Increase size of non-latin characters by" |
|
3025 |
msgstr "" |
|
3026 |
||
3027 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:132
|
|
3028 |
msgid "points." |
|
3029 |
msgstr "" |
|
3030 |
||
3031 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:133
|
|
3032 |
msgid "" |
|
3033 |
"(This setting will be overridden in card types cloned from 'Vocabulary'.)"
|
|
3034 |
msgstr "" |
|
3035 |
||
3036 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:112
|
|
3037 |
msgid "Storage and data" |
|
3038 |
msgstr "" |
|
3039 |
||
3040 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:113
|
|
3041 |
msgid "Autosave after" |
|
3042 |
msgstr "" |
|
3043 |
||
3044 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:114
|
|
3045 |
msgid "repetitions." |
|
3046 |
msgstr "" |
|
3047 |
||
3048 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:115
|
|
3049 |
msgid "Keep at most" |
|
3050 |
msgstr "" |
|
3051 |
||
3052 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:116
|
|
3053 |
msgid "backups." |
|
3054 |
msgstr "" |
|
3055 |
||
3056 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:117
|
|
3057 |
msgid "Upload anonymous science logs." |
|
3058 |
msgstr "" |
|
3059 |
||
3060 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:118
|
|
3061 |
msgid "GUI" |
|
3062 |
msgstr "" |
|
3063 |
||
3064 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:119
|
|
3065 |
msgid "Show question and answer" |
|
3066 |
msgstr "" |
|
3067 |
||
3068 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:120
|
|
3069 |
msgid "in two boxes with fixed size" |
|
3070 |
msgstr "" |
|
3071 |
||
3072 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:121
|
|
3073 |
msgid "in two boxes with adaptive size" |
|
3074 |
msgstr "" |
|
3075 |
||
3076 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:122
|
|
3077 |
msgid "in a single box, top-aligned" |
|
3078 |
msgstr "" |
|
3079 |
||
3080 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:123
|
|
3081 |
msgid "GUI language:" |
|
3082 |
msgstr "" |
|
3083 |
||
3084 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:90
|
|
3085 |
msgid "Allow other devices to sync with this computer" |
|
3086 |
msgstr "" |
|
3087 |
||
3088 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:91
|
|
3089 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:84
|
|
3090 |
msgid "Password:" |
|
3091 |
msgstr "" |
|
3092 |
||
3093 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:92
|
|
3094 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:83
|
|
3095 |
msgid "Username:" |
|
3096 |
msgstr "" |
|
3097 |
||
3098 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:93
|
|
3099 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:85
|
|
3100 |
msgid "Port:" |
|
3101 |
msgstr "" |
|
3102 |
||
3103 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:94
|
|
3104 |
msgid "Check for changed media files on server" |
|
3105 |
msgstr "" |
|
3106 |
||
3107 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:95
|
|
3108 |
msgid "Sync server status" |
|
3109 |
msgstr "" |
|
3110 |
||
3111 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:96
|
|
3112 |
msgid "Allow remote review through a web browser" |
|
3113 |
msgstr "" |
|
3114 |
||
3115 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:97
|
|
3116 |
msgid "Port: " |
|
3117 |
msgstr "" |
|
3118 |
||
3119 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:98
|
|
3120 |
msgid "Web server status" |
|
3121 |
msgstr "" |
|
3122 |
||
3123 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:145
|
|
3124 |
msgid "Regular study" |
|
3125 |
msgstr "" |
|
3126 |
||
3127 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:146
|
|
3128 |
msgid "Review memorised cards" |
|
3129 |
msgstr "" |
|
3130 |
||
3131 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:147
|
|
3132 |
msgid "most urgent first" |
|
3133 |
msgstr "" |
|
3134 |
||
3135 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:148
|
|
3136 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:153
|
|
3137 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:156
|
|
3138 |
msgid "in random order" |
|
3139 |
msgstr "" |
|
3140 |
||
3141 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:149
|
|
3142 |
msgid "Work on at most" |
|
3143 |
msgstr "" |
|
3144 |
||
3145 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:150
|
|
3146 |
msgid "non-memorised cards at the same time." |
|
3147 |
msgstr "" |
|
3148 |
||
3149 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:151
|
|
3150 |
msgid "Show new cards for the first time" |
|
3151 |
msgstr "" |
|
3152 |
||
3153 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:152
|
|
3154 |
msgid "in the order they were added" |
|
3155 |
msgstr "" |
|
3156 |
||
3157 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:154
|
|
3158 |
msgid "Cramming" |
|
3159 |
msgstr "" |
|
3160 |
||
3161 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:155
|
|
3162 |
msgid "Cram cards" |
|
3163 |
msgstr "" |
|
3164 |
||
3165 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:157
|
|
3166 |
msgid "earliest scheduled first" |
|
3167 |
msgstr "" |
|
3168 |
||
3169 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:158
|
|
3170 |
msgid "lastest scheduled first" |
|
3171 |
msgstr "" |
|
3172 |
||
3173 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:159
|
|
3174 |
msgid "most lapses first" |
|
3175 |
msgstr "" |
|
3176 |
||
3177 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:160
|
|
3178 |
msgid "'Recent cards' are cards with at most" |
|
3179 |
msgstr "" |
|
3180 |
||
3181 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:161
|
|
3182 |
msgid "retention repetition(s)." |
|
3183 |
msgstr "" |
|
3184 |
||
3185 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:162
|
|
3186 |
msgid "Remember which cards you've crammed when restarting Mnemosyne." |
|
3187 |
msgstr "" |
|
3188 |
||
3189 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:64
|
|
3190 |
msgid "Convert card type data" |
|
3191 |
msgstr "" |
|
3192 |
||
3193 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:65
|
|
3194 |
msgid "Set the correspondence between data in the old and the new card type:" |
|
3195 |
msgstr "" |
|
3196 |
||
3197 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:66
|
|
3198 |
msgid "Old:" |
|
3199 |
msgstr "" |
|
3200 |
||
3201 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:67
|
|
3202 |
msgid "New:" |
|
3203 |
msgstr "" |
|
3204 |
||
3205 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:38
|
|
3206 |
msgid "not having any of these tags:" |
|
3207 |
msgstr "" |
|
3208 |
||
3209 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:47
|
|
3210 |
msgid "Delete media" |
|
3211 |
msgstr "" |
|
3212 |
||
3213 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:48
|
|
3214 |
msgid "Delete these unused media files?" |
|
3215 |
msgstr "" |
|
3216 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3217 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:120
|
3218 |
msgid "Front template:" |
|
3219 |
msgstr "" |
|
3220 |
||
3221 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:121
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3222 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:123
|
3223 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:124
|
|
3224 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:126
|
|
3225 |
msgid "a" |
|
3226 |
msgstr "" |
|
3227 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3228 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:122
|
3229 |
msgid "Styling (shared between sister cards):" |
|
3230 |
msgstr "" |
|
3231 |
||
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3232 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:125
|
3233 |
msgid "Back template:" |
|
3234 |
msgstr "" |
|
3235 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3236 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:127
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3237 |
msgid "Front preview:" |
3238 |
msgstr "" |
|
3239 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3240 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:128
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3241 |
msgid "Back preview:" |
3242 |
msgstr "" |
|
3243 |
||
3244 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:47
|
|
3245 |
msgid "Edit M-sided card type" |
|
3246 |
msgstr "" |
|
3247 |
||
3248 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:73
|
|
3249 |
msgid "Edit card" |
|
3250 |
msgstr "" |
|
3251 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3252 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:79
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3253 |
msgid "Export to file" |
3254 |
msgstr "" |
|
3255 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3256 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:80
|
3257 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:86
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3258 |
msgid "File format:" |
3259 |
msgstr "" |
|
3260 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3261 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:81
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3262 |
msgid "File to export to:" |
3263 |
msgstr "" |
|
3264 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3265 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:82
|
3266 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:88
|
|
3267 |
msgid "&Browse" |
|
3268 |
msgstr "" |
|
3269 |
||
3270 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:83
|
|
3271 |
msgid "(Only active cards will be exported, without learning data.)" |
|
3272 |
msgstr "" |
|
3273 |
||
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3274 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:85
|
3275 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:91
|
|
3276 |
msgid "Alt+O" |
|
3277 |
msgstr "" |
|
3278 |
||
3279 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:90
|
|
3280 |
msgid "Export cards" |
|
3281 |
msgstr "" |
|
3282 |
||
3283 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:92
|
|
3284 |
msgid "Author name:" |
|
3285 |
msgstr "" |
|
3286 |
||
3287 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:93
|
|
3288 |
msgid "Author email:" |
|
3289 |
msgstr "" |
|
3290 |
||
3291 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:94
|
|
3292 |
msgid "Date:" |
|
3293 |
msgstr "" |
|
3294 |
||
3295 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:95
|
|
3296 |
msgid "Revision:" |
|
3297 |
msgstr "" |
|
3298 |
||
3299 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:97
|
|
3300 |
msgid "Notes:" |
|
3301 |
msgstr "" |
|
3302 |
||
3303 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:81
|
|
3304 |
msgid "Wizard" |
|
3305 |
msgstr "" |
|
3306 |
||
3307 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:82
|
|
3308 |
msgid "Introduction" |
|
3309 |
msgstr "" |
|
3310 |
||
3311 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:83
|
|
3312 |
msgid "" |
|
3313 |
"Welcome to Mnemosyne, a flash card program named both after the Greek "
|
|
3314 |
"goddess of Memory and a type of butterfly.\n"
|
|
3315 |
"\n"
|
|
3316 |
"Mnemosyne makes it more efficient to study, focusing on the cards you're "
|
|
3317 |
"most likely to forget and not wasting your time on things you know well.\n"
|
|
3318 |
"\n"
|
|
3319 |
"For that, Mnemosyne decides when to show you the cards, and you'll need to "
|
|
3320 |
"rate how well you remember them.\n"
|
|
3321 |
"\n"
|
|
3322 |
"Let's look at the meaning of these ratings now."
|
|
3323 |
msgstr "" |
|
3324 |
||
3325 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:84
|
|
3326 |
msgid "Memorising new cards" |
|
3327 |
msgstr "" |
|
3328 |
||
3329 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:85
|
|
3330 |
msgid "" |
|
3331 |
"Grades range from 0 to 5.\n"
|
|
3332 |
"\n"
|
|
3333 |
"When you are learning new cards, use grades 0 and 1 to signal that you have "
|
|
3334 |
"not yet memorised them. Grade 1 cards are becoming more familiar than grade "
|
|
3335 |
"0 cards, and will be repeated less often.\n"
|
|
3336 |
"\n"
|
|
3337 |
"These cards will be repeatedly shown until you give them a grade 2 or "
|
|
3338 |
"higher. This means that you've memorised the card and that you'll be able to "
|
|
3339 |
"remember it for one or two days. The 'Not memorised' counter will decrease "
|
|
3340 |
"by one.\n"
|
|
3341 |
"\n"
|
|
3342 |
"This card will be scheduled at some future date, when you're likely still "
|
|
3343 |
"able to remember it with some effort, without having forgotten it "
|
|
3344 |
"completely. This is most efficient for the learning process.\n"
|
|
3345 |
msgstr "" |
|
3346 |
||
3347 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:86
|
|
3348 |
msgid "Reviewing previously memorised cards" |
|
3349 |
msgstr "" |
|
3350 |
||
3351 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:87
|
|
3352 |
msgid "" |
|
3353 |
"If you study these cards again tomorrow, the 'Scheduled' counter will tell "
|
|
3354 |
"you how many previously memorised cards you need to review. These are grade "
|
|
3355 |
"2 to 5 cards.\n"
|
|
3356 |
"\n"
|
|
3357 |
"If a card reappears too soon, and you're able to remember it without any "
|
|
3358 |
"effort, rate the card a 5. The interval to see this card again will be a lot "
|
|
3359 |
"longer.\n"
|
|
3360 |
"\n"
|
|
3361 |
"If the interval is just right, so that you remember it, albeit with some "
|
|
3362 |
"effort, use grade 4.\n"
|
|
3363 |
"\n"
|
|
3364 |
"If, however, it takes you significant effort to remember the answer, and you "
|
|
3365 |
"think the interval was too long, then rate the card 3 or even 2.\n"
|
|
3366 |
"\n"
|
|
3367 |
"If you fail to remember it altogether, rate it either 0 or 1, and after you "
|
|
3368 |
"have finished reviewing all the scheduled cards, it will appear repeatedly "
|
|
3369 |
"until you think you'll be able to remember it again for a few days."
|
|
3370 |
msgstr "" |
|
3371 |
||
3372 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:88
|
|
3373 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:42
|
|
3374 |
msgid "Statistics" |
|
3375 |
msgstr "" |
|
3376 |
||
3377 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:89
|
|
3378 |
msgid "" |
|
3379 |
"If you're into statistics, Mnemosyne keeps detailed logs of your revisions.\n"
|
|
3380 |
"\n"
|
|
3381 |
"Not only that, but if you want, Mnemosyne can upload transparently a "
|
|
3382 |
"completely anonymous version of these logs to a central site for analysis, "
|
|
3383 |
"so that you can help making the scheduling algorithm better. In this way, "
|
|
3384 |
"you also contribute to scientific research on long-term memory.\n"
|
|
3385 |
"\n"
|
|
3386 |
"Uncheck the following box if you do not want to do this."
|
|
3387 |
msgstr "" |
|
3388 |
||
3389 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:90
|
|
3390 |
msgid "Upload anonymous logs (can be changed later)" |
|
3391 |
msgstr "" |
|
3392 |
||
3393 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:91
|
|
3394 |
msgid "Ready to start" |
|
3395 |
msgstr "" |
|
3396 |
||
3397 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:92
|
|
3398 |
msgid "" |
|
3399 |
"Now you're ready to start!\n"
|
|
3400 |
"\n"
|
|
3401 |
"Add new cards by clicking on the icon with the 'plus' sign in the top left.\n"
|
|
3402 |
"\n"
|
|
3403 |
"Remember, there is no need to worry about saving your work, this will be "
|
|
3404 |
"done automatically.\n"
|
|
3405 |
"\n"
|
|
3406 |
"For best results, it's suggested to do your revisions every day, although "
|
|
3407 |
"Mnemosyne will try to cope if you've missed a few days.\n"
|
|
3408 |
"\n"
|
|
3409 |
"For more documentation, see http://www.mnemosyne-proj.org.\n"
|
|
3410 |
"\n"
|
|
3411 |
"Happy learning!"
|
|
3412 |
msgstr "" |
|
3413 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3414 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:68
|
3415 |
msgid "Google text-to-speech" |
|
3416 |
msgstr "" |
|
3417 |
||
3418 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:69
|
|
3419 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:75
|
|
3420 |
msgid "Foreign text to pronounce:" |
|
3421 |
msgstr "" |
|
3422 |
||
3423 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:70
|
|
3424 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:77
|
|
3425 |
msgid "Filename to save to:" |
|
3426 |
msgstr "" |
|
3427 |
||
3428 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:71
|
|
3429 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:78
|
|
3430 |
msgid "Browse" |
|
3431 |
msgstr "" |
|
3432 |
||
3433 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:72
|
|
3434 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:79
|
|
3435 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:71
|
|
3436 |
msgid "Preview" |
|
3437 |
msgstr "" |
|
3438 |
||
3439 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:73
|
|
3440 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:80
|
|
3441 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:72
|
|
3442 |
msgid "Insert" |
|
3443 |
msgstr "" |
|
3444 |
||
3445 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:85
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3446 |
msgid "Import from file" |
3447 |
msgstr "" |
|
3448 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3449 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:87
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3450 |
msgid "File to import from:" |
3451 |
msgstr "" |
|
3452 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3453 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:89
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3454 |
msgid "Add additional tag(s) to cards:" |
3455 |
msgstr "" |
|
3456 |
||
3457 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:203
|
|
3458 |
msgid "&Settings" |
|
3459 |
msgstr "" |
|
3460 |
||
3461 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:204
|
|
3462 |
msgid "&Help" |
|
3463 |
msgstr "" |
|
3464 |
||
3465 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:205
|
|
3466 |
msgid "&File" |
|
3467 |
msgstr "" |
|
3468 |
||
3469 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:206
|
|
3470 |
msgid "&Cards" |
|
3471 |
msgstr "" |
|
3472 |
||
3473 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:208
|
|
3474 |
msgid "toolBar" |
|
3475 |
msgstr "" |
|
3476 |
||
3477 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:209
|
|
3478 |
msgid "(De)a&ctivate cards..." |
|
3479 |
msgstr "" |
|
3480 |
||
3481 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:211
|
|
3482 |
msgid "&Add cards..." |
|
3483 |
msgstr "" |
|
3484 |
||
3485 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:212
|
|
3486 |
msgid "Ctrl+A" |
|
3487 |
msgstr "" |
|
3488 |
||
3489 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:213
|
|
3490 |
msgid "&Configure Mnemosyne..." |
|
3491 |
msgstr "" |
|
3492 |
||
3493 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:214
|
|
3494 |
msgid "&Delete current card" |
|
3495 |
msgstr "" |
|
3496 |
||
3497 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:215
|
|
3498 |
msgid "Del" |
|
3499 |
msgstr "" |
|
3500 |
||
3501 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:216
|
|
3502 |
msgid "&Edit current card..." |
|
3503 |
msgstr "" |
|
3504 |
||
3505 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:217
|
|
3506 |
msgid "Ctrl+E" |
|
3507 |
msgstr "" |
|
3508 |
||
3509 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:218
|
|
3510 |
msgid "&Browse cards..." |
|
3511 |
msgstr "" |
|
3512 |
||
3513 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:219
|
|
3514 |
msgid "Ctrl+B" |
|
3515 |
msgstr "" |
|
3516 |
||
3517 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:220
|
|
3518 |
msgid "&Export..." |
|
3519 |
msgstr "" |
|
3520 |
||
3521 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:221
|
|
3522 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:70
|
|
3523 |
msgid "E&xit" |
|
3524 |
msgstr "" |
|
3525 |
||
3526 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:222
|
|
3527 |
msgid "&New..." |
|
3528 |
msgstr "" |
|
3529 |
||
3530 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:223
|
|
3531 |
msgid "Ctrl+N" |
|
3532 |
msgstr "" |
|
3533 |
||
3534 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:224
|
|
3535 |
msgid "&Open..." |
|
3536 |
msgstr "" |
|
3537 |
||
3538 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:225
|
|
3539 |
msgid "Ctrl+O" |
|
3540 |
msgstr "" |
|
3541 |
||
3542 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:226
|
|
3543 |
msgid "&Save" |
|
3544 |
msgstr "" |
|
3545 |
||
3546 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:228
|
|
3547 |
msgid "Save &as..." |
|
3548 |
msgstr "" |
|
3549 |
||
3550 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:229
|
|
3551 |
msgid "&About" |
|
3552 |
msgstr "" |
|
3553 |
||
3554 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:230
|
|
3555 |
msgid "&Import..." |
|
3556 |
msgstr "" |
|
3557 |
||
3558 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:231
|
|
3559 |
msgid "&Getting started" |
|
3560 |
msgstr "" |
|
3561 |
||
3562 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:232
|
|
3563 |
msgid "Show s&tatistics..." |
|
3564 |
msgstr "" |
|
3565 |
||
3566 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:233
|
|
3567 |
msgid "Ctrl+T" |
|
3568 |
msgstr "" |
|
3569 |
||
3570 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:234
|
|
3571 |
msgid "&Tip of the day" |
|
3572 |
msgstr "" |
|
3573 |
||
3574 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:235
|
|
3575 |
msgid "Manage &plugins..." |
|
3576 |
msgstr "" |
|
3577 |
||
3578 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:236
|
|
3579 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:64
|
|
3580 |
msgid "Manage plugins" |
|
3581 |
msgstr "" |
|
3582 |
||
3583 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:237
|
|
3584 |
msgid "&Manage card types..." |
|
3585 |
msgstr "" |
|
3586 |
||
3587 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:238
|
|
3588 |
msgid "S&ync..." |
|
3589 |
msgstr "" |
|
3590 |
||
3591 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:239
|
|
3592 |
msgid "Ctrl+Y" |
|
3593 |
msgstr "" |
|
3594 |
||
3595 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:240
|
|
3596 |
msgid "Compact..." |
|
3597 |
msgstr "" |
|
3598 |
||
3599 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:242
|
|
3600 |
msgid "Find duplicate questions" |
|
3601 |
msgstr "" |
|
3602 |
||
3603 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:244
|
|
3604 |
msgid "Study new cards only" |
|
3605 |
msgstr "" |
|
3606 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3607 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:245
|
3608 |
msgid "Cram active cards" |
|
3609 |
msgstr "" |
|
3610 |
||
3611 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:82
|
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3612 |
msgid "Card type manager" |
3613 |
msgstr "" |
|
3614 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3615 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:83
|
3616 |
msgid "Card types" |
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3617 |
msgstr "" |
3618 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3619 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:84
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3620 |
msgid "&New clone" |
3621 |
msgstr "" |
|
3622 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3623 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:87
|
3624 |
msgid "Anki card types" |
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3625 |
msgstr "" |
3626 |
||
3627 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:65
|
|
3628 |
msgid "Installed plugins (active and inactive):" |
|
3629 |
msgstr "" |
|
3630 |
||
3631 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:66
|
|
3632 |
msgid "Plugin description:" |
|
3633 |
msgstr "" |
|
3634 |
||
3635 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:68
|
|
3636 |
msgid "&Install new plugin" |
|
3637 |
msgstr "" |
|
3638 |
||
3639 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:69
|
|
3640 |
msgid "&Delete plugin" |
|
3641 |
msgstr "" |
|
3642 |
||
3643 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:91
|
|
3644 |
msgid "Preview cards" |
|
3645 |
msgstr "" |
|
3646 |
||
3647 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:92
|
|
3648 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:104
|
|
3649 |
msgid "Question:" |
|
3650 |
msgstr "" |
|
3651 |
||
3652 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:93
|
|
3653 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:105
|
|
3654 |
#: ../mnemosyne/web_server/review_wdgt.py:32
|
|
3655 |
msgid "Answer:" |
|
3656 |
msgstr "" |
|
3657 |
||
3658 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:94
|
|
3659 |
msgid "&Previous sister card" |
|
3660 |
msgstr "" |
|
3661 |
||
3662 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:95
|
|
3663 |
msgid "&Next sister card" |
|
3664 |
msgstr "" |
|
3665 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3666 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:74
|
3667 |
msgid "Text-to-speech" |
|
3668 |
msgstr "" |
|
3669 |
||
3670 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:76
|
|
3671 |
msgid "Language variant:" |
|
3672 |
msgstr "" |
|
3673 |
||
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3674 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:48
|
3675 |
msgid "Remove tags" |
|
3676 |
msgstr "" |
|
3677 |
||
3678 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:49
|
|
3679 |
msgid "Tags to remove:" |
|
3680 |
msgstr "" |
|
3681 |
||
3682 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:47
|
|
3683 |
msgid "Rename card type" |
|
3684 |
msgstr "" |
|
3685 |
||
3686 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:48
|
|
3687 |
msgid "Enter new card type name:" |
|
3688 |
msgstr "" |
|
3689 |
||
3690 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:47
|
|
3691 |
msgid "Rename tag" |
|
3692 |
msgstr "" |
|
3693 |
||
3694 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:48
|
|
3695 |
msgid "Enter new tag name:" |
|
3696 |
msgstr "" |
|
3697 |
||
3698 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:106
|
|
3699 |
msgid "Show &answer" |
|
3700 |
msgstr "" |
|
3701 |
||
3702 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:108
|
|
3703 |
msgid "0" |
|
3704 |
msgstr "" |
|
3705 |
||
3706 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:109
|
|
3707 |
msgid "1" |
|
3708 |
msgstr "" |
|
3709 |
||
3710 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:110
|
|
3711 |
msgid "2" |
|
3712 |
msgstr "" |
|
3713 |
||
3714 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:111
|
|
3715 |
msgid "3" |
|
3716 |
msgstr "" |
|
3717 |
||
3718 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:112
|
|
3719 |
msgid "4" |
|
3720 |
msgstr "" |
|
3721 |
||
3722 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:113
|
|
3723 |
msgid "5" |
|
3724 |
msgstr "" |
|
3725 |
||
3726 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:81
|
|
3727 |
msgid "Sync with server" |
|
3728 |
msgstr "" |
|
3729 |
||
3730 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:82
|
|
3731 |
msgid "Server:" |
|
3732 |
msgstr "" |
|
3733 |
||
3734 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:86
|
|
3735 |
msgid "Check for changed media files on client" |
|
3736 |
msgstr "" |
|
3737 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3738 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:99
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3739 |
msgid "Tip of the day" |
3740 |
msgstr "" |
|
3741 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3742 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:100
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3743 |
msgid "<b>Did you know...?</b>" |
3744 |
msgstr "" |
|
3745 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3746 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:101
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3747 |
msgid "&Show tips on startup" |
3748 |
msgstr "" |
|
3749 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3750 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:102
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3751 |
msgid "Alt+S" |
3752 |
msgstr "" |
|
3753 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3754 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:103
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3755 |
msgid "&Previous" |
3756 |
msgstr "" |
|
3757 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3758 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:104
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3759 |
msgid "Alt+P" |
3760 |
msgstr "" |
|
3761 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3762 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:105
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3763 |
msgid "&Next" |
3764 |
msgstr "" |
|
3765 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3766 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:106
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3767 |
msgid "Alt+N" |
3768 |
msgstr "" |
|
3769 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3770 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:107
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3771 |
msgid "&Close" |
3772 |
msgstr "" |
|
3773 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3774 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:67
|
3775 |
msgid "Translate" |
|
3776 |
msgstr "" |
|
3777 |
||
3778 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:68
|
|
3779 |
msgid "Foreign text to translate:" |
|
3780 |
msgstr "" |
|
3781 |
||
3782 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:69
|
|
3783 |
msgid "Target language:" |
|
3784 |
msgstr "" |
|
3785 |
||
3786 |
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:70
|
|
3787 |
msgid "Translation:" |
|
3788 |
msgstr "" |
|
3789 |
||
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3790 |
#: ../po/pygettext.py:23
|
3791 |
msgid "" |
|
3792 |
"pygettext -- Python equivalent of xgettext(1)\n"
|
|
3793 |
"\n"
|
|
3794 |
"Many systems (Solaris, Linux, Gnu) provide extensive tools that ease the\n"
|
|
3795 |
"internationalization of C programs. Most of these tools are independent of\n"
|
|
3796 |
"the programming language and can be used from within Python programs.\n"
|
|
3797 |
"Martin von Loewis' work[1] helps considerably in this regard.\n"
|
|
3798 |
"\n"
|
|
3799 |
"There's one problem though; xgettext is the program that scans source code\n"
|
|
3800 |
"looking for message strings, but it groks only C (or C++). Python\n"
|
|
3801 |
"introduces a few wrinkles, such as dual quoting characters, triple quoted\n"
|
|
3802 |
"strings, and raw strings. xgettext understands none of this.\n"
|
|
3803 |
"\n"
|
|
3804 |
"Enter pygettext, which uses Python's standard tokenize module to scan\n"
|
|
3805 |
"Python source code, generating .pot files identical to what GNU xgettext[2]\n"
|
|
3806 |
"generates for C and C++ code. From there, the standard GNU tools can be\n"
|
|
3807 |
"used.\n"
|
|
3808 |
"\n"
|
|
3809 |
"A word about marking Python strings as candidates for translation. GNU\n"
|
|
3810 |
"xgettext recognizes the following keywords: gettext, dgettext, dcgettext,\n"
|
|
3811 |
"and gettext_noop. But those can be a lot of text to include all over your\n"
|
|
3812 |
"code. C and C++ have a trick: they use the C preprocessor. Most\n"
|
|
3813 |
"internationalized C source includes a #define for gettext() to _() so that\n"
|
|
3814 |
"what has to be written in the source is much less. Thus these are both\n"
|
|
3815 |
"translatable strings:\n"
|
|
3816 |
"\n"
|
|
3817 |
" gettext(\"Translatable String\")\n"
|
|
3818 |
" _(\"Translatable String\")\n"
|
|
3819 |
"\n"
|
|
3820 |
"Python of course has no preprocessor so this doesn't work so well. Thus,\n"
|
|
3821 |
"pygettext searches only for _() by default, but see the -k/--keyword flag\n"
|
|
3822 |
"below for how to augment this.\n"
|
|
3823 |
"\n"
|
|
3824 |
" [1] http://www.python.org/workshops/1997-10/proceedings/loewis.html\n"
|
|
3825 |
" [2] http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html\n"
|
|
3826 |
"\n"
|
|
3827 |
"NOTE: pygettext attempts to be option and feature compatible with GNU\n" |
|
3828 |
"xgettext where ever possible. However some options are still missing or are\n"
|
|
3829 |
"not fully implemented. Also, xgettext's use of command line switches with\n"
|
|
3830 |
"option arguments is broken, and in these cases, pygettext just defines\n"
|
|
3831 |
"additional switches.\n"
|
|
3832 |
"\n"
|
|
3833 |
"Usage: pygettext [options] inputfile ...\n" |
|
3834 |
"\n"
|
|
3835 |
"Options:\n" |
|
3836 |
"\n"
|
|
3837 |
" -a\n"
|
|
3838 |
" --extract-all\n"
|
|
3839 |
" Extract all strings.\n"
|
|
3840 |
"\n"
|
|
3841 |
" -d name\n"
|
|
3842 |
" --default-domain=name\n"
|
|
3843 |
" Rename the default output file from messages.pot to name.pot.\n"
|
|
3844 |
"\n"
|
|
3845 |
" -E\n"
|
|
3846 |
" --escape\n"
|
|
3847 |
" Replace non-ASCII characters with octal escape sequences.\n"
|
|
3848 |
"\n"
|
|
3849 |
" -D\n"
|
|
3850 |
" --docstrings\n"
|
|
3851 |
" Extract module, class, method, and function docstrings. These do\n"
|
|
3852 |
" not need to be wrapped in _() markers, and in fact cannot be for\n"
|
|
3853 |
" Python to consider them docstrings. (See also the -X option).\n"
|
|
3854 |
"\n"
|
|
3855 |
" -h\n"
|
|
3856 |
" --help\n"
|
|
3857 |
" Print this help message and exit.\n"
|
|
3858 |
"\n"
|
|
3859 |
" -k word\n"
|
|
3860 |
" --keyword=word\n"
|
|
3861 |
" Keywords to look for in addition to the default set, which are:\n"
|
|
3862 |
" %(DEFAULTKEYWORDS)s\n"
|
|
3863 |
"\n"
|
|
3864 |
" You can have multiple -k flags on the command line.\n"
|
|
3865 |
"\n"
|
|
3866 |
" -K\n"
|
|
3867 |
" --no-default-keywords\n"
|
|
3868 |
" Disable the default set of keywords (see above). Any keywords\n"
|
|
3869 |
" explicitly added with the -k/--keyword option are still recognized.\n"
|
|
3870 |
"\n"
|
|
3871 |
" --no-location\n"
|
|
3872 |
" Do not write filename/lineno location comments.\n"
|
|
3873 |
"\n"
|
|
3874 |
" -n\n"
|
|
3875 |
" --add-location\n"
|
|
3876 |
" Write filename/lineno location comments indicating where each\n"
|
|
3877 |
" extracted string is found in the source. These lines appear before\n"
|
|
3878 |
" each msgid. The style of comments is controlled by the -S/--style\n"
|
|
3879 |
" option. This is the default.\n"
|
|
3880 |
"\n"
|
|
3881 |
" -o filename\n"
|
|
3882 |
" --output=filename\n"
|
|
3883 |
" Rename the default output file from messages.pot to filename. If\n"
|
|
3884 |
" filename is `-' then the output is sent to standard out.\n"
|
|
3885 |
"\n"
|
|
3886 |
" -p dir\n"
|
|
3887 |
" --output-dir=dir\n"
|
|
3888 |
" Output files will be placed in directory dir.\n"
|
|
3889 |
"\n"
|
|
3890 |
" -S stylename\n"
|
|
3891 |
" --style stylename\n"
|
|
3892 |
" Specify which style to use for location comments. Two styles are\n"
|
|
3893 |
" supported:\n"
|
|
3894 |
"\n"
|
|
3895 |
" Solaris # File: filename, line: line-number\n"
|
|
3896 |
" GNU #: filename:line\n"
|
|
3897 |
"\n"
|
|
3898 |
" The style name is case insensitive. GNU style is the default.\n"
|
|
3899 |
"\n"
|
|
3900 |
" -v\n"
|
|
3901 |
" --verbose\n"
|
|
3902 |
" Print the names of the files being processed.\n"
|
|
3903 |
"\n"
|
|
3904 |
" -V\n"
|
|
3905 |
" --version\n"
|
|
3906 |
" Print the version of pygettext and exit.\n"
|
|
3907 |
"\n"
|
|
3908 |
" -w columns\n"
|
|
3909 |
" --width=columns\n"
|
|
3910 |
" Set width of output to columns.\n"
|
|
3911 |
"\n"
|
|
3912 |
" -x filename\n"
|
|
3913 |
" --exclude-file=filename\n"
|
|
3914 |
" Specify a file that contains a list of strings that are not be\n"
|
|
3915 |
" extracted from the input files. Each string to be excluded must\n"
|
|
3916 |
" appear on a line by itself in the file.\n"
|
|
3917 |
"\n"
|
|
3918 |
" -X filename\n"
|
|
3919 |
" --no-docstrings=filename\n"
|
|
3920 |
" Specify a file that contains a list of files (one per line) that\n"
|
|
3921 |
" should not have their docstrings extracted. This is only useful in\n"
|
|
3922 |
" conjunction with the -D option above.\n"
|
|
3923 |
"\n"
|
|
3924 |
"If `inputfile' is -, standard input is read.\n"
|
|
3925 |
msgstr "" |
|
3926 |
||
3927 |
#: ../po/pygettext.py:178
|
|
3928 |
msgid "" |
|
3929 |
"# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n"
|
|
3930 |
"# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION\n"
|
|
3931 |
"# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\n"
|
|
3932 |
"#\n"
|
|
3933 |
"msgid \"\"\n"
|
|
3934 |
"msgstr \"\"\n"
|
|
3935 |
"\"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\\n\"\n"
|
|
3936 |
"\"POT-Creation-Date: %(time)s\\n\"\n"
|
|
3937 |
"\"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\\n\"\n"
|
|
3938 |
"\"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\\n\"\n"
|
|
3939 |
"\"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\\n\"\n"
|
|
3940 |
"\"MIME-Version: 1.0\\n\"\n"
|
|
3941 |
"\"Content-Type: text/plain; charset=%(charset)s\\n\"\n"
|
|
3942 |
"\"Content-Transfer-Encoding: %(encoding)s\\n\"\n"
|
|
3943 |
"\"Generated-By: pygettext.py %(version)s\\n\"\n"
|
|
3944 |
"\n"
|
|
3945 |
msgstr "" |
|
3946 |
||
3947 |
#: ../po/pygettext.py:422
|
|
3948 |
msgid "*** %(file)s:%(lineno)s: Seen unexpected token \"%(token)s\"" |
|
3949 |
msgstr "" |
|
3950 |
||
3951 |
#: ../po/pygettext.py:474
|
|
3952 |
msgid "# File: %(filename)s, line: %(lineno)d" |
|
3953 |
msgstr "" |
|
3954 |
||
3955 |
#: ../po/pygettext.py:482
|
|
3956 |
msgid " %(filename)s:%(lineno)d" |
|
3957 |
msgstr "" |
|
3958 |
||
3959 |
#: ../po/pygettext.py:559
|
|
3960 |
msgid "Invalid value for --style: %s" |
|
3961 |
msgstr "" |
|
3962 |
||
3963 |
#: ../po/pygettext.py:567
|
|
3964 |
msgid "pygettext.py (xgettext for Python) %s" |
|
3965 |
msgstr "" |
|
3966 |
||
3967 |
#: ../po/pygettext.py:573
|
|
3968 |
msgid "--width argument must be an integer: %s" |
|
3969 |
msgstr "" |
|
3970 |
||
3971 |
#: ../po/pygettext.py:600
|
|
3972 |
msgid "Can't read --exclude-file: %s" |
|
3973 |
msgstr "" |
|
3974 |
||
3975 |
#: ../po/pygettext.py:620
|
|
3976 |
msgid "Reading standard input" |
|
3977 |
msgstr "" |
|
3978 |
||
3979 |
#: ../po/pygettext.py:625
|
|
3980 |
msgid "Working on %s" |
|
3981 |
msgstr "" |
|
3982 |
||
3983 |
#: ../po/pygettext.py:662
|
|
3984 |
msgid "*** Seen unexpected token \"%(token)s\"" |
|
3985 |
msgstr "" |
|
3986 |
||
3987 |
#: ../po/pygettext.py:663
|
|
3988 |
msgid "morethanonestring" |
|
3989 |
msgstr "" |
|
3990 |
||
3991 |
#: ../tests/benchmark_pyqt.py:30
|
|
3992 |
msgid "data directory" |
|
3993 |
msgstr "" |
|
3994 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3995 |
#: ../tests/test_gui_translator.py:25
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3996 |
msgid "foo" |
3997 |
msgstr "" |
|
3998 |
||
16
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
3999 |
#: ../tests/test_gui_translator.py:32
|
1
by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update. |
4000 |
msgid "This is a test." |
4001 |
msgstr "" |