~jmehne/mnemosyne-proj/po-translations

1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1
# Silesian translation for mnemosyne-proj
2
# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
3
# This file is distributed under the same license as the mnemosyne-proj package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: mnemosyne-proj\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
10
"POT-Creation-Date: 2019-09-17 13:53+0200\n"
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
11
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 02:00+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Silesian <szl@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-11-04 06:18+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 469f241f4e73cc0bdffa4e30654052a2af068e06)\n"
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
19
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
20
#: ../mnemosyne/android_python/database_maintenance.py:14
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
21
msgid ""
22
"About to archive old logs to improve running speed. Depending on the size of "
23
"your database and the speed of your device, this can take 10 minutes or "
24
"more. Please leave Mnemosyne running in the foreground."
25
msgstr ""
26
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
27
#: ../mnemosyne/android_python/database_maintenance.py:15
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
28
msgid "OK, proceed"
29
msgstr ""
30
31
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:27
32
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:19
33
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:19
34
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:19
35
msgid "Last week"
36
msgstr ""
37
38
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:28
39
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:20
40
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:20
41
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:20
42
msgid "Last month"
43
msgstr ""
44
45
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:29
46
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:21
47
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:21
48
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:21
49
msgid "Last 3 months"
50
msgstr ""
51
52
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:30
53
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:22
54
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:22
55
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:22
56
msgid "Last 6 months"
57
msgstr ""
58
59
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:31
60
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:23
61
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:23
62
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:23
63
msgid "Last year"
64
msgstr ""
65
66
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:61
67
msgid "Average grades of scheduled cards"
68
msgstr ""
69
70
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:68
71
#: ../mnemosyne/example_plugins/pie_chart_statistics.py:31
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
72
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:122
73
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:261
74
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:284
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
75
msgid "No stats available."
76
msgstr ""
77
78
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:98
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
79
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:193
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
80
msgid "Days"
81
msgstr ""
82
83
#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:13
84
msgid "Vocabulary (decorated)"
85
msgstr ""
86
87
#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:18
88
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:24
89
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:39
90
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:24
91
msgid "Recognition"
92
msgstr ""
93
94
#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:24
95
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:30
96
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:44
97
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:29
98
msgid "Production"
99
msgstr ""
100
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
101
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:425
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
102
msgid "Command line argument is not a *.db file."
103
msgstr ""
104
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
105
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:437
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
106
msgid "Another copy of Mnemosyne is still running."
107
msgstr ""
108
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
109
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:438
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
110
msgid "Continuing is impossible and will lead to data loss!"
111
msgstr ""
112
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
113
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:519
114
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:532
115
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:926
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
116
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1117
117
msgid "Error when running plugin:"
118
msgstr ""
119
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
120
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:547
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
121
msgid "Previous drive letter no longer available."
122
msgstr ""
123
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
124
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:555
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
125
msgid ""
126
"If you are using a USB key, refer to the instructions on the website so as "
127
"not to be affected by drive letter changes."
128
msgstr ""
129
130
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/M_sided.py:20
131
msgid "M-sided"
132
msgstr ""
133
134
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:15
135
msgid "Front-to-back and back-to-front"
136
msgstr ""
137
138
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:18
139
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:16
140
msgid "Front"
141
msgstr ""
142
143
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:19
144
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:17
145
msgid "Back"
146
msgstr ""
147
148
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:22
149
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:20
150
msgid "Front-to-back"
151
msgstr ""
152
153
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:27
154
msgid "Back-to-front"
155
msgstr ""
156
157
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:39
158
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:167
159
msgid "Cloze deletion"
160
msgstr ""
161
162
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:41
163
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:56
164
msgid "Text"
165
msgstr ""
166
167
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:45
168
msgid "Cloze"
169
msgstr ""
170
171
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:168
172
msgid ""
173
"A card type blanking out certain fragments in a text.\n"
174
"\n"
175
"E.g., the text \"The capital of [France] is [Paris]\", will give cards with "
176
"questions \"The capital of France is [...].\" and \"The capital of [...] is "
177
"Paris\".\n"
178
"\n"
179
"Editing the text will automatically update all sister cards.\n"
180
"\n"
181
"You can also specify hints, e.g. [cloze:hint] will show\n"
182
" [hint] in the question as opposed to [...]."
183
msgstr ""
184
185
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:13
186
msgid "Front-to-back only"
187
msgstr ""
188
189
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:16
190
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:51
191
msgid "Map"
192
msgstr ""
193
194
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:19
195
msgid "Location"
196
msgstr ""
197
198
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:20
199
msgid "Blank map"
200
msgstr ""
201
202
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:21
203
msgid "Marked map"
204
msgstr ""
205
206
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:52
207
msgid ""
208
"A card type for learning locations on a map.\n"
209
"\n"
210
"Displays the answer map on top of the question map, rather than below it as "
211
"a second map."
212
msgstr ""
213
214
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:30
215
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:33
216
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:94
217
msgid "Sentence"
218
msgstr ""
219
220
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:34
221
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:19
222
msgid "Pronunciation"
223
msgstr ""
224
225
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:35
226
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:20
227
msgid "Meaning"
228
msgstr ""
229
230
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:36
231
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:21
232
msgid "Notes"
233
msgstr ""
234
235
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:95
236
msgid ""
237
"A card type using sentences to study foreign languages.\n"
238
"\n"
239
"Apart from simple recognition of the sentence, you can also add production "
240
"cards using close deletion.\n"
241
"E.g. if in the sentence field you write \"La [casa:house] es [grande:big]\", "
242
"you'll get cards with questions like \"La [house] es grande\"."
243
msgstr ""
244
245
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:15
246
msgid "Vocabulary"
247
msgstr ""
248
249
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:18
250
msgid "Foreign word or phrase"
251
msgstr ""
252
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
253
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/configuration.py:444
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
254
msgid "Error in config.py:"
255
msgstr ""
256
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
257
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:84
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
258
msgid "No need to do database maintenance more than once per month."
259
msgstr ""
260
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
261
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:92
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
262
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:27
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
263
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:703
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
264
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:60
265
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:71
266
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:91 ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:97
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
267
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:113 ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:143
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
268
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_after_starting_n_times.py:31
269
msgid "Mnemosyne"
270
msgstr ""
271
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
272
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:173
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
273
msgid "Identical card is already in database."
274
msgstr ""
275
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
276
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:174
277
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:198
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
278
msgid "&Add anyway"
279
msgstr ""
280
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
281
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:174
282
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:198
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
283
msgid "&Do not add"
284
msgstr ""
285
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
286
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:178
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
287
msgid ""
288
"There is already data present for this card:\n"
289
"\n"
290
msgstr ""
291
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
292
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:198
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
293
msgid "&Merge and edit"
294
msgstr ""
295
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
296
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:292
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
297
msgid ""
298
"Card data not correctly formatted for conversion.\n"
299
"\n"
300
"Skipping "
301
msgstr ""
302
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
303
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:322
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
304
msgid "Can't preserve history when converting between these card types."
305
msgstr ""
306
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
307
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:323
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
308
msgid "The learning history of the cards will be reset."
309
msgstr ""
310
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
311
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:324
312
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:358
313
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:506
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
314
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:122
315
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:144
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
316
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:587
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
317
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:88
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
318
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
319
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:177
320
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:80
321
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:61
322
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:58
323
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:63
324
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:62
325
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:57
326
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:69
327
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:50
328
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:49
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
329
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:86
330
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:92
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
331
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:51
332
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:50
333
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:50
334
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:88
335
msgid "&Cancel"
336
msgstr ""
337
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
338
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:324
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
339
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:122
340
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:144
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
341
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:587
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
342
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:88
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
343
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
344
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:177
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
345
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:82
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
346
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:78
347
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:60
348
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:42
349
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:57
350
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:62
351
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:61
352
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:55
353
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:68
354
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:49
355
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:48
356
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:76
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
357
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:84
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
358
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:98
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
359
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:90
360
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:91
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
361
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:67
362
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:96
363
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:50
364
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:49
365
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:49
366
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:43
367
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:87
368
msgid "&OK"
369
msgstr ""
370
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
371
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:355
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
372
msgid "This will delete cards and their history."
373
msgstr ""
374
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
375
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:356
376
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:499
377
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:504
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
378
msgid "Are you sure you want to do this,"
379
msgstr ""
380
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
381
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:357
382
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:500
383
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:505
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
384
msgid "and not just deactivate cards in the 'Activate cards' dialog?"
385
msgstr ""
386
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
387
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:358
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
388
msgid "&Proceed and delete"
389
msgstr ""
390
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
391
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:420
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
392
msgid ""
393
"This card has different tags than its sister cards. Update tags for current "
394
"card only or for all sister cards?"
395
msgstr ""
396
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
397
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:421
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
398
msgid "All sister cards"
399
msgstr ""
400
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
401
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:421
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
402
msgid "Current card only"
403
msgstr ""
404
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
405
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:445
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
406
msgid "Converting cards..."
407
msgstr ""
408
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
409
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:475
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
410
msgid ""
411
"This will add a tag 'Starred' to the current card, so that you can find it "
412
"back easily, e.g. to edit it on a desktop."
413
msgstr ""
414
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
415
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:479
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
416
msgid "Starred"
417
msgstr ""
418
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
419
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:496
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
420
msgid "Delete this card?"
421
msgstr ""
422
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
423
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:498
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
424
msgid "Delete this card and 1 sister card?"
425
msgstr ""
426
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
427
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:502
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
428
msgid "Delete this card and"
429
msgstr ""
430
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
431
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:503
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
432
msgid "sister cards?"
433
msgstr ""
434
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
435
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:507
436
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:443
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
437
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:129
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
438
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:86
439
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:90
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
440
msgid "&Delete"
441
msgstr ""
442
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
443
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:521
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
444
msgid "Deleting cards..."
445
msgstr ""
446
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
447
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:533
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
448
msgid "Checking for unused tags..."
449
msgstr ""
450
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
451
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:548
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
452
msgid "Card type name already exists."
453
msgstr ""
454
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
455
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:568
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
456
msgid "Card type %s is in use or is a system card type, cannot delete it."
457
msgstr ""
458
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
459
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:573
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
460
msgid "Card type %s has clones, cannot delete it."
461
msgstr ""
462
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
463
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:588
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
464
msgid "Cannot rename a system card type."
465
msgstr ""
466
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
467
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:593
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
468
msgid "This card type name is already in use."
469
msgstr ""
470
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
471
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:600
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
472
msgid ""
473
"It is recommended to put all your cards in a single database. Using tags to "
474
"determine which cards to study is much more convenient than having to load "
475
"and unload several databases."
476
msgstr ""
477
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
478
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:611
479
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:641
480
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:718
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
481
msgid "Mnemosyne databases"
482
msgstr ""
483
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
484
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:612
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
485
msgid "New"
486
msgstr ""
487
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
488
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:618
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
489
msgid "Creating new database..."
490
msgstr ""
491
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
492
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:648
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
493
msgid ""
494
"'*.cards' files are not separate databases, but need to be imported in your "
495
"current database through 'File - Import'."
496
msgstr ""
497
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
498
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:653
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
499
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:25
500
msgid "The configuration database is not used to store cards."
501
msgstr ""
502
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
503
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:658
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
504
msgid ""
505
"Do you want to replace your current database with one restored from this "
506
"backup?\n"
507
"Note that this will result in conflicts during the next sync, which need to "
508
"be resolved by a full sync."
509
msgstr ""
510
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
511
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:659
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
512
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:609
513
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1158
514
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
515
msgid "No"
516
msgstr ""
517
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
518
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:659
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
519
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:609
520
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1158
521
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
522
msgid "Yes"
523
msgstr ""
524
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
525
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:697
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
526
msgid ""
527
"Your database will be autosaved before exiting. Also, it is saved every "
528
"couple of repetitions, as set in the configuration options."
529
msgstr ""
530
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
531
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:702
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
532
msgid "Database saved."
533
msgstr ""
534
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
535
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:724
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
536
msgid "The configuration database cannot be used to store cards."
537
msgstr ""
538
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
539
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:771
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
540
msgid "Image files"
541
msgstr ""
542
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
543
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:773
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
544
msgid "Insert image"
545
msgstr ""
546
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
547
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:786
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
548
msgid "Sound files"
549
msgstr ""
550
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
551
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:788
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
552
msgid "Insert sound"
553
msgstr ""
554
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
555
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:801
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
556
msgid "Video files"
557
msgstr ""
558
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
559
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:803
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
560
msgid "Insert video"
561
msgstr ""
562
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
563
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:816
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
564
msgid "Flash files"
565
msgstr ""
566
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
567
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:818
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
568
msgid "Insert Flash"
569
msgstr ""
570
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
571
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:859
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
572
msgid ""
573
"This will tag all the cards in a given card type which have the same "
574
"question. That way you can reformulate them to make the answer unambiguous. "
575
"Note that this will not tag duplicates in different card types, e.g. card "
576
"types for 'French' and 'Spanish'."
577
msgstr ""
578
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
579
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:878
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
580
msgid "Install plugin"
581
msgstr ""
582
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
583
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:878
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
584
msgid "Plugins"
585
msgstr ""
586
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
587
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:903
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
588
msgid "No plugin found!"
589
msgstr ""
590
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
591
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:1058
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
592
msgid "For instructions on how to download Mnemosyne's source,"
593
msgstr ""
594
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
595
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:1059
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
596
msgid "go to http://www.mnemosyne-proj.org"
597
msgstr ""
598
599
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/database.py:357
600
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/compact_database_dlg.py:71
601
msgid "Compacting database..."
602
msgstr ""
603
604
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:289
605
msgid "Defragmenting database..."
606
msgstr ""
607
608
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:353
609
msgid "Unable to load file at"
610
msgstr ""
611
612
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:355
613
msgid "Unable to load file, query failed."
614
msgstr ""
615
616
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:367
617
msgid "Database upgrade failed."
618
msgstr ""
619
620
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:379
621
msgid "Unable to load file."
622
msgstr ""
623
624
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:415
625
msgid ""
626
"Putting a database on a network drive is forbidden under Windows to avoid "
627
"data corruption."
628
msgstr ""
629
630
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:444
631
msgid "Warning: backup creation failed for"
632
msgstr ""
633
634
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:608
635
msgid "Make tag '%s' active in saved set '%s'?"
636
msgstr ""
637
638
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1120
639
msgid "Missing plugin for card type with id:"
640
msgstr ""
641
642
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1157
643
msgid "Make new card type '%s' active in saved set '%s'?"
644
msgstr ""
645
646
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1400
647
msgid "No duplicates found."
648
msgstr ""
649
650
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1403
651
msgid "Found %d duplicate cards. They have been given the tag 'DUPLICATE'."
652
msgstr ""
653
654
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1409
655
msgid "DUPLICATE"
656
msgstr ""
657
658
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_logging.py:351
659
msgid "Merging logs..."
660
msgstr ""
661
662
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_logging.py:384
663
msgid "Archiving old logs..."
664
msgstr ""
665
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
666
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:46
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
667
msgid "Could not create"
668
msgstr ""
669
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
670
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:47
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
671
msgid ""
672
"Check your file permissions and make sure the directory is not open in a "
673
"file browser."
674
msgstr ""
675
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
676
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:146
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
677
msgid ""
678
"Media filename rather long. This could cause problems using this file on a "
679
"different OS."
680
msgstr ""
681
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
682
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:149
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
683
msgid ""
684
"Filename contains '#', which could cause problems on some operating systems."
685
msgstr ""
686
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
687
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:153
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
688
msgid "Missing media file!"
689
msgstr ""
690
691
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:123
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
692
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:233
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
693
msgid "Missing plugins for card types."
694
msgstr ""
695
696
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:446
697
msgid "Deleting same tag twice during sync. Inform the developpers."
698
msgstr ""
699
700
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:480
701
msgid "Deleting same fact twice during sync. Inform the developpers."
702
msgstr ""
703
704
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:712
705
msgid "Creating same fact view twice during sync. Inform the developpers."
706
msgstr ""
707
708
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_sync.py:763
709
msgid "Creating same card type twice during sync. Inform the developpers."
710
msgstr ""
711
712
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/_apsw.py:54
713
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/_sqlite3.py:51
714
msgid ""
715
"Putting a database on a network drive is forbidden under Windows to avoid "
716
"data corruption. Mnemosyne will now close."
717
msgstr ""
718
719
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:43
720
msgid "Anki2 collections"
721
msgstr ""
722
723
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:45
724
msgid "Anki2 collections (*.anki2 *.apkg)"
725
msgstr ""
726
727
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:56
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
728
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:204
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
729
msgid "Decompressing..."
730
msgstr ""
731
732
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:66
733
msgid "Processing media files..."
734
msgstr ""
735
736
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:85
737
msgid ""
738
"Note that while you can edit imported cards, adding new cards to Anki's card "
739
"types is currently not supported.\n"
740
"\n"
741
"Also, in case you run into problems, don't hesitate to contact the "
742
"developers."
743
msgstr ""
744
745
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:100
746
msgid "Copying media files..."
747
msgstr ""
748
749
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:110
750
msgid "Importing card types..."
751
msgstr ""
752
753
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:213
754
msgid "Importing notes..."
755
msgstr ""
756
757
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:265
758
msgid "Importing logs..."
759
msgstr ""
760
761
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/anki2.py:291
762
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1.py:42
763
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:31
764
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:37
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
765
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:218
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
766
msgid "Importing cards..."
767
msgstr ""
768
769
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:15
770
msgid "Cuecard .wcu"
771
msgstr ""
772
773
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:17
774
msgid "Cuecard files (*.wcu *.WCU)"
775
msgstr ""
776
777
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:31
778
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:61
779
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:57
780
msgid "Unable to parse file:"
781
msgstr ""
782
783
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:43
784
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/cuecard_wcu.py:44
785
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/media_preprocessor.py:63
786
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:113
787
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:114
788
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:180
789
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:181
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
790
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:97
791
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:98
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
792
msgid "MISSING_MEDIA"
793
msgstr ""
794
795
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/media_preprocessor.py:66
796
msgid ""
797
"Warning: media files were missing. These cards have been tagged as "
798
"MISSING_MEDIA. You must also change 'src_missing' to 'src' in the text of "
799
"these cards."
800
msgstr ""
801
802
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1.py:40
803
msgid "These cards seem to have been imported before. Aborting..."
804
msgstr ""
805
806
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:22
807
msgid "Mnemosyne 1.x *.mem files"
808
msgstr ""
809
810
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:24
811
msgid "Mnemosyne 1.x *.mem databases (*.mem)"
812
msgstr ""
813
814
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:116
815
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:64
816
msgid "Unable to open file."
817
msgstr ""
818
819
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:126
820
msgid "Importing history..."
821
msgstr ""
822
823
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:130
824
msgid "No history found to import."
825
msgstr ""
826
827
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:160
828
msgid "Ignoring unparsable files:<br/>"
829
msgstr ""
830
831
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:17
832
msgid "Mnemosyne 1.x *.XML files"
833
msgstr ""
834
835
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:19
836
msgid "Mnemosyne 1.x XML files"
837
msgstr ""
838
839
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
840
msgid ""
841
"This XML file contains learning data. It's best to import this from a mem "
842
"file, in order to preserve historical statistics. Continue?"
843
msgstr ""
844
845
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:23
846
msgid "Mnemosyne 2.x *.cards files"
847
msgstr ""
848
849
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:25
850
msgid "Mnemosyne 2.x cards for sharing (*.cards)"
851
msgstr ""
852
853
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:50
854
msgid "Extracting cards..."
855
msgstr ""
856
857
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:52
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
858
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:112
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
859
msgid "Exporting cards..."
860
msgstr ""
861
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
862
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:169
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
863
msgid "Extracting media files..."
864
msgstr ""
865
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
866
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:171
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
867
msgid "Bundling media files..."
868
msgstr ""
869
870
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:15
871
msgid "Mnemosyne 2.x *.db files"
872
msgstr ""
873
874
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:17
875
msgid "Mnemosyne 2.x database for merging (*.db)"
876
msgstr ""
877
878
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:39
879
msgid ""
880
"It looks like you've imported this database before. Importing it twice will "
881
"generate duplicate log entries, which will skew your statistics. Do you want "
882
"to continue?"
883
msgstr ""
884
885
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:40
886
msgid "Abort"
887
msgstr ""
888
889
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:40
890
msgid "Continue"
891
msgstr ""
892
893
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:41
894
msgid "Supermemo for Palm through smconv.pl"
895
msgstr ""
896
897
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:43
898
msgid "Supermemo for Palm XML files (*.xml *.XML)"
899
msgstr ""
900
901
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:32
902
msgid "SuperMemo7 text in Q:/A: format"
903
msgstr ""
904
905
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:34
906
msgid "SuperMemo7 text files (*.txt *.TXT)"
907
msgstr ""
908
909
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:65
910
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:39
911
msgid "Could not load file."
912
msgstr ""
913
914
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:197
915
msgid "An error occured while parsing."
916
msgstr ""
917
918
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:24
919
msgid "Tab-separated text files"
920
msgstr ""
921
922
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:26
923
msgid "Tab-separated text files (*.txt *.tsv *.tab)"
924
msgstr ""
925
926
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:67
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
927
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:78
928
msgid "Required field missing on line"
929
msgstr ""
930
931
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:83
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
932
msgid "Badly formed input on line"
933
msgstr ""
934
935
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/filters/latex.py:117
936
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/filters/latex.py:198
937
msgid "Problem with latex. Are latex and dvipng installed?"
938
msgstr ""
939
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
940
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/afrikaans.py:11
941
msgid "Afrikaans"
942
msgstr ""
943
944
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/afrikaans.py:13
945
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/albanian.py:13
946
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/amharic.py:13
947
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/arabic.py:13
948
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/armenian.py:13
949
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/azerbaijani.py:13
950
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/basque.py:13
951
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/belarusian.py:13
952
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bosnian.py:13
953
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bulgarian.py:13
954
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/catalan.py:13
955
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/cebuano.py:13
956
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/corsican.py:13
957
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/croatian.py:13
958
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/esperanto.py:13
959
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/frisian.py:13
960
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gaelic.py:13
961
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/galician.py:13
962
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/georgian.py:13
963
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gujarati.py:13
964
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/haitian.py:13
965
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hausa.py:13
966
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hawaiian.py:13
967
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hebrew.py:13
968
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hmong.py:13
969
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/icelandic.py:13
970
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/igbo.py:13
971
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/irish.py:13
972
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kannada.py:13
973
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kazakh.py:13
974
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kurdish.py:13
975
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kyrgyz.py:13
976
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lao.py:13
977
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latin.py:13
978
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latvian.py:13
979
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lithuanian.py:13
980
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/luxembourgish.py:13
981
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/macedonian.py:13
982
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malagasy.py:13
983
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malay.py:13
984
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malayalam.py:13
985
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maltese.py:13
986
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maori.py:13
987
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/marathi.py:13
988
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/mongolian.py:13
989
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/myanmar.py:13
990
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nyanja.py:13
991
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/pashto.py:13
992
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/persian.py:13
993
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/punjabi.py:13
994
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/samoan.py:13
995
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/serbian.py:13
996
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sesotho.py:13
997
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/shona.py:13
998
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sindhi.py:13
999
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovenian.py:13
1000
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/somali.py:13
1001
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swahili.py:13
1002
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tagalog.py:13
1003
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tajik.py:13
1004
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tamil.py:13
1005
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/telugu.py:13
1006
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/urdu.py:13
1007
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/uzbek.py:13
1008
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/welsh.py:13
1009
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/xhosa.py:13
1010
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yiddish.py:13
1011
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yoruba.py:13
1012
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/zulu.py:13
1013
msgid "Google translation."
1014
msgstr ""
1015
1016
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/albanian.py:11
1017
msgid "Albanian"
1018
msgstr ""
1019
1020
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/amharic.py:11
1021
msgid "Amharic"
1022
msgstr ""
1023
1024
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/arabic.py:11
1025
msgid "Arabic"
1026
msgstr ""
1027
1028
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/armenian.py:11
1029
msgid "Armenian"
1030
msgstr ""
1031
1032
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/azerbaijani.py:11
1033
msgid "Azerbaijani"
1034
msgstr ""
1035
1036
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/basque.py:11
1037
msgid "Basque"
1038
msgstr ""
1039
1040
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/belarusian.py:11
1041
msgid "Belarusian"
1042
msgstr ""
1043
1044
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:11
1045
msgid "Bengali"
1046
msgstr ""
1047
1048
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:13
1049
msgid "Bengali (Bangladesh"
1050
msgstr ""
1051
1052
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:14
1053
msgid "Bengali (India)"
1054
msgstr ""
1055
1056
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bengali.py:15
1057
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:15
1058
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/czech.py:13
1059
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/danish.py:13
1060
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/dutch.py:13
1061
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:17
1062
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/estonian.py:13
1063
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/finnish.py:13
1064
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:15
1065
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/german.py:13
1066
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/greek.py:13
1067
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hindi.py:13
1068
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hungarian.py:13
1069
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/indonesian.py:13
1070
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/italian.py:13
1071
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/japanese.py:13
1072
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/javanese.py:13
1073
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/khmer.py:13
1074
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/korean.py:13
1075
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nepali.py:13
1076
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/norwegian.py:13
1077
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/polish.py:13
1078
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:15
1079
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/romanian.py:13
1080
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/russian.py:13
1081
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sinhala.py:13
1082
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovak.py:13
1083
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:15
1084
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sundanese.py:13
1085
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swedish.py:13
1086
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/thai.py:13
1087
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/turkish.py:13
1088
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/ukrainian.py:13
1089
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/vietnamese.py:13
1090
msgid "Google translation and text-to-speech."
1091
msgstr ""
1092
1093
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bosnian.py:11
1094
msgid "Bosnian"
1095
msgstr ""
1096
1097
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/bulgarian.py:11
1098
msgid "Bulgarian"
1099
msgstr ""
1100
1101
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/catalan.py:11
1102
msgid "Catalan"
1103
msgstr ""
1104
1105
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/cebuano.py:11
1106
msgid "Cebuano"
1107
msgstr ""
1108
1109
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:11
1110
msgid "Chinese"
1111
msgstr ""
1112
1113
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:13
1114
msgid "Chinese (Simplified)"
1115
msgstr ""
1116
1117
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/chinese.py:14
1118
msgid "Chinese (Traditional)"
1119
msgstr ""
1120
1121
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/corsican.py:11
1122
msgid "Corsican"
1123
msgstr ""
1124
1125
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/croatian.py:11
1126
msgid "Croatian"
1127
msgstr ""
1128
1129
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/czech.py:11
1130
msgid "Czech"
1131
msgstr ""
1132
1133
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/danish.py:11
1134
msgid "Danish"
1135
msgstr ""
1136
1137
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/dutch.py:11
1138
msgid "Dutch"
1139
msgstr ""
1140
1141
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:11
1142
msgid "English"
1143
msgstr ""
1144
1145
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:13
1146
msgid "English (UK)"
1147
msgstr ""
1148
1149
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:14
1150
msgid "English (US)"
1151
msgstr ""
1152
1153
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:15
1154
msgid "English (India)"
1155
msgstr ""
1156
1157
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/english.py:16
1158
msgid "English (Australian)"
1159
msgstr ""
1160
1161
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/esperanto.py:11
1162
msgid "Esperanto"
1163
msgstr ""
1164
1165
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/estonian.py:11
1166
msgid "Estonian"
1167
msgstr ""
1168
1169
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/finnish.py:11
1170
msgid "Finnish"
1171
msgstr ""
1172
1173
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:11
1174
msgid "French"
1175
msgstr ""
1176
1177
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:13
1178
msgid "French (France)"
1179
msgstr ""
1180
1181
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/french.py:14
1182
msgid "French (Canada)"
1183
msgstr ""
1184
1185
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/frisian.py:11
1186
msgid "Frisian"
1187
msgstr ""
1188
1189
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gaelic.py:11
1190
msgid "Scots Gaelic"
1191
msgstr ""
1192
1193
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/galician.py:11
1194
msgid "Galician"
1195
msgstr ""
1196
1197
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/georgian.py:11
1198
msgid "Georgian"
1199
msgstr ""
1200
1201
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/german.py:11
1202
msgid "German"
1203
msgstr ""
1204
1205
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/greek.py:11
1206
msgid "Greek"
1207
msgstr ""
1208
1209
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/gujarati.py:11
1210
msgid "Gujarati"
1211
msgstr ""
1212
1213
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/haitian.py:11
1214
msgid "Haitian Creole"
1215
msgstr ""
1216
1217
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hausa.py:11
1218
msgid "Hausa"
1219
msgstr ""
1220
1221
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hawaiian.py:11
1222
msgid "Hawaiian"
1223
msgstr ""
1224
1225
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hebrew.py:11
1226
msgid "Hebrew"
1227
msgstr ""
1228
1229
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hindi.py:11
1230
msgid "Hindi"
1231
msgstr ""
1232
1233
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hmong.py:11
1234
msgid "Hmong"
1235
msgstr ""
1236
1237
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/hungarian.py:11
1238
msgid "Hungarian"
1239
msgstr ""
1240
1241
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/icelandic.py:11
1242
msgid "Icelandic"
1243
msgstr ""
1244
1245
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/igbo.py:11
1246
msgid "Igbo"
1247
msgstr ""
1248
1249
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/indonesian.py:11
1250
msgid "Indonesian"
1251
msgstr ""
1252
1253
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/irish.py:11
1254
msgid "Irish"
1255
msgstr ""
1256
1257
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/italian.py:11
1258
msgid "Italian"
1259
msgstr ""
1260
1261
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/japanese.py:11
1262
msgid "Japanese"
1263
msgstr ""
1264
1265
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/javanese.py:11
1266
msgid "Javanese"
1267
msgstr ""
1268
1269
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kannada.py:11
1270
msgid "Kannada"
1271
msgstr ""
1272
1273
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kazakh.py:11
1274
msgid "Kazakh"
1275
msgstr ""
1276
1277
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/khmer.py:11
1278
msgid "Khmer"
1279
msgstr ""
1280
1281
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/korean.py:11
1282
msgid "Korean"
1283
msgstr ""
1284
1285
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kurdish.py:11
1286
msgid "Kurdish"
1287
msgstr ""
1288
1289
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/kyrgyz.py:11
1290
msgid "Kyrgyz"
1291
msgstr ""
1292
1293
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lao.py:11
1294
msgid "Lao"
1295
msgstr ""
1296
1297
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latin.py:11
1298
msgid "Latin"
1299
msgstr ""
1300
1301
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/latvian.py:11
1302
msgid "Latvian"
1303
msgstr ""
1304
1305
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/lithuanian.py:11
1306
msgid "Lithuanian"
1307
msgstr ""
1308
1309
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/luxembourgish.py:11
1310
msgid "Luxembourgish"
1311
msgstr ""
1312
1313
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/macedonian.py:11
1314
msgid "Macedonian"
1315
msgstr ""
1316
1317
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malagasy.py:11
1318
msgid "Malagasy"
1319
msgstr ""
1320
1321
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malay.py:11
1322
msgid "Malay"
1323
msgstr ""
1324
1325
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/malayalam.py:11
1326
msgid "Malayalam"
1327
msgstr ""
1328
1329
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maltese.py:11
1330
msgid "Maltese"
1331
msgstr ""
1332
1333
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/maori.py:11
1334
msgid "Maori"
1335
msgstr ""
1336
1337
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/marathi.py:11
1338
msgid "Marathi"
1339
msgstr ""
1340
1341
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/mongolian.py:11
1342
msgid "Mongolian"
1343
msgstr ""
1344
1345
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/myanmar.py:11
1346
msgid "Myanmar (Burmese)"
1347
msgstr ""
1348
1349
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nepali.py:11
1350
msgid "Nepali"
1351
msgstr ""
1352
1353
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/norwegian.py:11
1354
msgid "Norwegian"
1355
msgstr ""
1356
1357
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/nyanja.py:11
1358
msgid "Nyanja (Chichewa)"
1359
msgstr ""
1360
1361
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/pashto.py:11
1362
msgid "Pashto"
1363
msgstr ""
1364
1365
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/persian.py:11
1366
msgid "Persian"
1367
msgstr ""
1368
1369
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/polish.py:11
1370
msgid "Polish"
1371
msgstr ""
1372
1373
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:11
1374
msgid "Portuguese"
1375
msgstr ""
1376
1377
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:13
1378
msgid "Portugese (Portugal)"
1379
msgstr ""
1380
1381
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/portuguese.py:14
1382
msgid "Portugese (Brazilian)"
1383
msgstr ""
1384
1385
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/punjabi.py:11
1386
msgid "Punjabi"
1387
msgstr ""
1388
1389
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/romanian.py:11
1390
msgid "Romanian"
1391
msgstr ""
1392
1393
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/russian.py:11
1394
msgid "Russian"
1395
msgstr ""
1396
1397
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/samoan.py:11
1398
msgid "Samoan"
1399
msgstr ""
1400
1401
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/serbian.py:11
1402
msgid "Serbian"
1403
msgstr ""
1404
1405
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sesotho.py:11
1406
msgid "Sesotho"
1407
msgstr ""
1408
1409
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/shona.py:11
1410
msgid "Shona"
1411
msgstr ""
1412
1413
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sindhi.py:11
1414
msgid "Sindhi"
1415
msgstr ""
1416
1417
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sinhala.py:11
1418
msgid "Sinhala (Sinhalese)"
1419
msgstr ""
1420
1421
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovak.py:11
1422
msgid "Slovak"
1423
msgstr ""
1424
1425
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/slovenian.py:11
1426
msgid "Slovenian"
1427
msgstr ""
1428
1429
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/somali.py:11
1430
msgid "Somali"
1431
msgstr ""
1432
1433
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:11
1434
msgid "Spanish"
1435
msgstr ""
1436
1437
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:13
1438
msgid "Spanish (Spain)"
1439
msgstr ""
1440
1441
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/spanish.py:14
1442
msgid "Spanish (US)"
1443
msgstr ""
1444
1445
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/sundanese.py:11
1446
msgid "Sundanese"
1447
msgstr ""
1448
1449
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swahili.py:11
1450
msgid "Swahili"
1451
msgstr ""
1452
1453
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/swedish.py:11
1454
msgid "Swedish"
1455
msgstr ""
1456
1457
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tagalog.py:11
1458
msgid "Tagalog (Filipino)"
1459
msgstr ""
1460
1461
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tajik.py:11
1462
msgid "Tajik"
1463
msgstr ""
1464
1465
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/tamil.py:11
1466
msgid "Tamil"
1467
msgstr ""
1468
1469
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/telugu.py:11
1470
msgid "Telugu"
1471
msgstr ""
1472
1473
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/thai.py:11
1474
msgid "Thai"
1475
msgstr ""
1476
1477
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/turkish.py:11
1478
msgid "Turkish"
1479
msgstr ""
1480
1481
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/ukrainian.py:11
1482
msgid "Ukrainian"
1483
msgstr ""
1484
1485
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/urdu.py:11
1486
msgid "Urdu"
1487
msgstr ""
1488
1489
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/uzbek.py:11
1490
msgid "Uzbek"
1491
msgstr ""
1492
1493
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/vietnamese.py:11
1494
msgid "Vietnamese"
1495
msgstr ""
1496
1497
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/welsh.py:11
1498
msgid "Welsh"
1499
msgstr ""
1500
1501
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/xhosa.py:11
1502
msgid "Xhosa"
1503
msgstr ""
1504
1505
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yiddish.py:11
1506
msgid "Yiddish"
1507
msgstr ""
1508
1509
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/yoruba.py:11
1510
msgid "Yoruba"
1511
msgstr ""
1512
1513
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/languages/zulu.py:11
1514
msgid "Zulu"
1515
msgstr ""
1516
1517
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:83
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1518
msgid "Uploading"
1519
msgstr ""
1520
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1521
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:87
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1522
msgid "done!"
1523
msgstr ""
1524
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1525
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:89
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1526
msgid "Upload failed"
1527
msgstr ""
1528
1529
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/logger.py:199
1530
msgid "Waiting for uploader thread to stop..."
1531
msgstr ""
1532
1533
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/logger.py:201
1534
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/compact_database_dlg.py:79
1535
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/export_dlg.py:63
1536
msgid "Done!"
1537
msgstr ""
1538
1539
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/plugin.py:103
1540
msgid "Cannot deactivate"
1541
msgstr ""
1542
1543
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/plugin.py:105
1544
msgid ""
1545
"There are cards with this card type (or a clone of it) in the database."
1546
msgstr ""
1547
1548
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/template/hint.py:17
1549
msgid "Show %s"
1550
msgstr ""
1551
1552
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:50
1553
msgid "%sy"
1554
msgstr ""
1555
1556
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:51
1557
msgid "%smo"
1558
msgstr ""
1559
1560
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:52
1561
msgid "%sd"
1562
msgstr ""
1563
1564
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:53
1565
msgid "%sh"
1566
msgstr ""
1567
1568
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:54
1569
msgid "%sm"
1570
msgstr ""
1571
1572
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/renderers/anki/utils.py:55
1573
msgid "%ss"
1574
msgstr ""
1575
1576
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:18
1577
msgid "You don't remember this card yet."
1578
msgstr ""
1579
1580
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:20
1581
msgid "Like '0', but it's getting more familiar. Show it less often."
1582
msgstr ""
1583
1584
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:22
1585
msgid "You've memorised this card now, and might remember it tomorrow."
1586
msgstr ""
1587
1588
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:24
1589
msgid "You've memorised this card now, and should remember it tomorrow."
1590
msgstr ""
1591
1592
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:26
1593
msgid "You've memorised this card now, and might remember it in 2 days."
1594
msgstr ""
1595
1596
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:28
1597
msgid "You've memorised this card now, and should remember it in 2 days."
1598
msgstr ""
1599
1600
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:31
1601
msgid "You've forgotten this card completely."
1602
msgstr ""
1603
1604
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:33
1605
msgid "You've forgotten this card."
1606
msgstr ""
1607
1608
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:35
1609
msgid "Barely correct answer. The interval was way too long."
1610
msgstr ""
1611
1612
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:37
1613
msgid ""
1614
"Correct answer, but with much effort. The interval was probably too long."
1615
msgstr ""
1616
1617
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:39
1618
msgid ""
1619
"Correct answer, with some effort. The interval was probably just right."
1620
msgstr ""
1621
1622
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:41
1623
msgid ""
1624
"Correct answer, but without any difficulties. The interval was probably too "
1625
"short."
1626
msgstr ""
1627
1628
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:112
1629
msgid ""
1630
"You have no more work for today. Either add more cards or come back tomorrow."
1631
msgstr ""
1632
1633
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:122
1634
msgid ""
1635
"Use 'Learn ahead of schedule' sparingly. For cramming before an exam, it's "
1636
"much better to use the cramming scheduler plugin"
1637
msgstr ""
1638
1639
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:140
1640
msgid ""
1641
"You have finished your scheduled reviews. Now, learn as many failed or new "
1642
"cards as you feel like."
1643
msgstr ""
1644
1645
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:161
1646
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller_cramming.py:33
1647
msgid "Returns in"
1648
msgstr ""
1649
1650
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:162
1651
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller_cramming.py:34
1652
msgid " day(s)."
1653
msgstr ""
1654
1655
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:166
1656
msgid "Next repetition: today."
1657
msgstr ""
1658
1659
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:168
1660
msgid "Next repetition: tomorrow."
1661
msgstr ""
1662
1663
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:170
1664
msgid " days."
1665
msgstr ""
1666
1667
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:170
1668
msgid "Next repetition in "
1669
msgstr ""
1670
1671
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:216
1672
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/preview_cards_dlg.py:67
1673
msgid "Question: "
1674
msgstr ""
1675
1676
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:252
1677
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:255
1678
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:258
1679
msgid "Show answer"
1680
msgstr ""
1681
1682
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:262
1683
msgid "Learn ahead of schedule"
1684
msgstr ""
1685
1686
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:281
1687
msgid "Pick days until next repetition:"
1688
msgstr ""
1689
1690
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:283
1691
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:107
1692
msgid "Grade your answer:"
1693
msgstr ""
1694
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1695
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:232
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1696
msgid ""
1697
"You appear to have missed some reviews. Don't worry too much about this "
1698
"backlog, and do as many cards as you feel comfortable with to catch up each "
1699
"day. Mnemosyne will automatically reschedule your cards such that the most "
1700
"urgent ones are shown first."
1701
msgstr ""
1702
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1703
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:565
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1704
msgid "You've memorised 15 new or failed cards."
1705
msgstr ""
1706
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1707
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:566
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1708
msgid "If you do this for many days, you could get a big workload later."
1709
msgstr ""
1710
1711
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:612
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1712
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:616
1713
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:621
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1714
msgid "in"
1715
msgstr ""
1716
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1717
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:613
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1718
msgid "years"
1719
msgstr ""
1720
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1721
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:617
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1722
msgid "months"
1723
msgstr ""
1724
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1725
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:619
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1726
msgid "in 1 month"
1727
msgstr ""
1728
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1729
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:622
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1730
msgid "days"
1731
msgstr ""
1732
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1733
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:624
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1734
msgid "tomorrow"
1735
msgstr ""
1736
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1737
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:626
1738
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:656
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1739
msgid "today"
1740
msgstr ""
1741
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1742
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:628
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1743
msgid "1 day overdue"
1744
msgstr ""
1745
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1746
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:630
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1747
msgid "days overdue"
1748
msgstr ""
1749
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1750
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:632
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1751
msgid "1 month overdue"
1752
msgstr ""
1753
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1754
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:635
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1755
msgid "months overdue"
1756
msgstr ""
1757
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1758
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:638
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1759
msgid "years overdue"
1760
msgstr ""
1761
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1762
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:658
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1763
msgid "yesterday"
1764
msgstr ""
1765
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1766
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:660
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1767
msgid "days ago"
1768
msgstr ""
1769
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1770
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:662
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1771
msgid "1 month ago"
1772
msgstr ""
1773
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1774
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:665
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1775
msgid "months ago"
1776
msgstr ""
1777
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1778
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:668
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1779
msgid "years ago"
1780
msgstr ""
1781
1782
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:11
1783
msgid "Cards added"
1784
msgstr ""
1785
1786
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:38
1787
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:38
1788
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:38
1789
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:58
1790
msgid "Calculating statistics..."
1791
msgstr ""
1792
1793
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_learned.py:11
1794
msgid "Cards learned"
1795
msgstr ""
1796
1797
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:12
1798
msgid "Current card"
1799
msgstr ""
1800
1801
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:27
1802
msgid "No current card."
1803
msgstr ""
1804
1805
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:29
1806
msgid "Unseen card, no statistics available yet."
1807
msgstr ""
1808
1809
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:31
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1810
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:725
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1811
msgid "Grade"
1812
msgstr ""
1813
1814
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:32
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1815
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:12
1816
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:726
1817
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:289
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1818
msgid "Easiness"
1819
msgstr ""
1820
1821
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:33
1822
msgid "Learning repetitions"
1823
msgstr ""
1824
1825
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:35
1826
msgid "Review repetitions"
1827
msgstr ""
1828
1829
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:37
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1830
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:728
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1831
msgid "Lapses"
1832
msgstr ""
1833
1834
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:38
1835
msgid "Last repetition"
1836
msgstr ""
1837
1838
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:40
1839
msgid "Next repetition"
1840
msgstr ""
1841
1842
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:42
1843
msgid "Average thinking time (secs)"
1844
msgstr ""
1845
1846
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:44
1847
msgid "Total thinking time (secs)"
1848
msgstr ""
1849
1850
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:21
1851
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:21
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1852
msgid "All cards"
1853
msgstr ""
1854
1855
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:22
1856
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:22
1857
msgid "Active cards only"
1858
msgstr ""
1859
1860
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:25
1861
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:25
1862
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:58
1863
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:74
1864
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:77
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1865
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:58
1866
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:161
1867
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:191
1868
msgid "Untagged"
1869
msgstr ""
1870
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1871
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:12
1872
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:266
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1873
msgid "Grades"
1874
msgstr ""
1875
1876
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:11
1877
msgid "Retention score"
1878
msgstr ""
1879
1880
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:11
1881
msgid "Schedule"
1882
msgstr ""
1883
1884
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:24
1885
msgid "Next week (active cards only)"
1886
msgstr ""
1887
1888
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:25
1889
msgid "Next month (active cards only)"
1890
msgstr ""
1891
1892
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:26
1893
msgid "Next 3 months (active cards only)"
1894
msgstr ""
1895
1896
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:27
1897
msgid "Next 6 months (active cards only)"
1898
msgstr ""
1899
1900
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:28
1901
msgid "Next year (active cards only)"
1902
msgstr ""
1903
1904
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:29
1905
msgid "Last week (all cards)"
1906
msgstr ""
1907
1908
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:30
1909
msgid "Last month (all cards)"
1910
msgstr ""
1911
1912
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:31
1913
msgid "Last 3 months (all cards)"
1914
msgstr ""
1915
1916
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:32
1917
msgid "Last 6 months (all cards)"
1918
msgstr ""
1919
1920
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:33
1921
msgid "Last year (all cards)"
1922
msgstr ""
1923
1924
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/cram_all.py:15
1925
msgid "Cram all cards"
1926
msgstr ""
1927
1928
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/cram_recent.py:15
1929
msgid "Cram recently learned new cards"
1930
msgstr ""
1931
1932
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/new_only.py:16
1933
msgid "Study new unlearned cards only"
1934
msgstr ""
1935
1936
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/scheduled_forgotten_new.py:16
1937
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:243
1938
msgid "Scheduled -> forgotten -> new"
1939
msgstr ""
1940
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1941
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:43
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1942
msgid "All tags"
1943
msgstr ""
1944
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1945
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:115
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
1946
msgid "Cannot rename a single tag to multiple tags."
1947
msgstr ""
1948
1949
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:64
1950
msgid ""
1951
"Tried to backup your old 1.x files to %s, but that directory already exists."
1952
msgstr ""
1953
1954
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:115
1955
msgid "Copying files from 1.x..."
1956
msgstr ""
1957
1958
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:155
1959
msgid "Upgrade from Mnemosyne 1.x complete!"
1960
msgstr ""
1961
1962
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:156
1963
msgid "Mnemosyne 2.x now stores its data here:"
1964
msgstr ""
1965
1966
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:28
1967
msgid "Main author: Peter Bienstman"
1968
msgstr ""
1969
1970
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:29
1971
msgid ""
1972
"Invaluable contributions from many people are acknowledged <a "
1973
"href=\"http://www.mnemosyne-proj.org/contributing.php\">here</a>."
1974
msgstr ""
1975
1976
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:30
1977
msgid ""
1978
"Go to <a href=\"http://www.mnemosyne-proj.org\">http://www.mnemosyne-"
1979
"proj.org</a> for more information and source code."
1980
msgstr ""
1981
1982
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:19
1983
msgid ""
1984
"If you find yourself selecting the same tags and card types many types, you "
1985
"can press the button 'Save this set for later use' to give it a name to "
1986
"select it more quickly later."
1987
msgstr ""
1988
1989
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:20
1990
msgid ""
1991
"Double-click on the name of a saved set to quickly activate it and close the "
1992
"dialog."
1993
msgstr ""
1994
1995
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:21
1996
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:137
1997
msgid ""
1998
"You can right-click on the name of a saved set to rename or delete it."
1999
msgstr ""
2000
2001
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:22
2002
msgid ""
2003
"If you single-click the name of a saved set, modifications to the selected "
2004
"tags and card types are not saved to that set unless you press 'Save this "
2005
"set for later use' again. This allows you to make some quick-and-dirty "
2006
"temporary modifications."
2007
msgstr ""
2008
2009
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:106
2010
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:100
2011
msgid "Delete"
2012
msgstr ""
2013
2014
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:107
2015
msgid "Rename"
2016
msgstr ""
2017
2018
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:114
2019
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:228
2020
msgid "This set can never contain any cards!"
2021
msgstr ""
2022
2023
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:121
2024
msgid "Update this set?"
2025
msgstr ""
2026
2027
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:143
2028
msgid "Delete this set?"
2029
msgstr ""
2030
2031
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:233
2032
msgid ""
2033
"You can double-click on the name of a saved set to activate it and close the "
2034
"dialog."
2035
msgstr ""
2036
2037
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:28 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:28
2038
msgid ""
2039
"You can add multiple tags to a card by separating tags with a comma in the "
2040
"'Tag(s)' input field."
2041
msgstr ""
2042
2043
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:29 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:29
2044
msgid ""
2045
"You can organise tags in a hierarchy by using :: as separator, e.g. My "
2046
"book::Lesson 1."
2047
msgstr ""
2048
2049
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:30 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:30
2050
msgid ""
2051
"You can add images and sounds to your cards. Right-click on an input field "
2052
"when editing a card to bring up a pop-up menu to do so."
2053
msgstr ""
2054
2055
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:31 ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:32
2056
msgid ""
2057
"If for a certain card type cloned from Vocabulary you don't need a "
2058
"pronunciation field, you can hide it by right-clicking on it and using the "
2059
"pop-up menu."
2060
msgstr ""
2061
2062
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:32
2063
msgid ""
2064
"You can use Tab to move between the fields. For 'Add cards', use Ctrl+Enter "
2065
"for 'Yet to learn', and Ctrl+2, etc. for the grades. For 'Edit card', use "
2066
"Ctrl-Enter to close."
2067
msgstr ""
2068
2069
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:33
2070
msgid ""
2071
"If you use 'Edit cards', changes are made to all the sister cards "
2072
"simultaneously."
2073
msgstr ""
2074
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2075
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:34
2076
msgid ""
2077
"If your card type has a language associated to it, you can right click to "
2078
"insert text-to-speech or translations."
2079
msgstr ""
2080
2081
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:290
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2082
msgid "Abandon current card?"
2083
msgstr ""
2084
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2085
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:290
5 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2086
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:245
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2087
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:48
2088
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:63
2089
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:51
2090
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:224
2091
msgid "&No"
2092
msgstr ""
2093
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2094
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/add_cards_dlg.py:290
5 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2095
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:245
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2096
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:48
2097
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:63
2098
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:51
2099
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:224
2100
msgid "&Yes"
2101
msgstr ""
2102
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2103
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:119
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2104
msgid "Yet to learn"
2105
msgstr ""
2106
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2107
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:335
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2108
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:38
2109
msgid "Right-click on a tag name in the card browser to edit or delete it."
2110
msgstr ""
2111
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2112
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:336
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2113
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:39
2114
msgid "Double-click on a card or tag name in the card browser to edit them."
2115
msgstr ""
2116
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2117
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:337
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2118
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:40
2119
msgid ""
2120
"You can reorder columns in the card browser by dragging the header label."
2121
msgstr ""
2122
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2123
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:338
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2124
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:41
2125
msgid ""
2126
"You can resize columns in the card browser by dragging between the header "
2127
"labels."
2128
msgstr ""
2129
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2130
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:339
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2131
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:43
2132
msgid ""
2133
"When editing or previewing cards from the card browser, PageUp/PageDown can "
2134
"be used to move to the previous/next card."
2135
msgstr ""
2136
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2137
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:340
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2138
msgid ""
2139
"You change the relative size of the card list, card type tree and tag tree "
2140
"by dragging the dividers between them."
2141
msgstr ""
2142
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2143
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:341
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2144
msgid ""
2145
"In the search box, you can use SQL wildcards like _ (matching a single "
2146
"character) and % (matching one or more characters)."
2147
msgstr ""
2148
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2149
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:342
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2150
msgid "Cards with strike-through text are inactive in the current set."
2151
msgstr ""
2152
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2153
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:357
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2154
msgid "Show cards from these card types:"
2155
msgstr ""
2156
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2157
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:372
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2158
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:37
2159
msgid "having any of these tags:"
2160
msgstr ""
2161
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2162
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:373
2163
msgid "having all of these tags:"
2164
msgstr ""
2165
2166
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:381
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2167
msgid "containing this text in the cards:"
2168
msgstr ""
2169
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2170
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:435
2171
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:88
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2172
msgid "&Edit"
2173
msgstr ""
2174
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2175
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:439
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2176
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:114
2177
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:134
2178
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:77
2179
msgid "&Preview"
2180
msgstr ""
2181
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2182
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:448
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2183
msgid "Change card &type"
2184
msgstr ""
2185
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2186
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:452
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2187
msgid "&Add tags"
2188
msgstr ""
2189
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2190
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:455
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2191
msgid "&Remove tags"
2192
msgstr ""
2193
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2194
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:586
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2195
msgid "Go ahead with delete? Sister cards will be deleted as well."
2196
msgstr ""
2197
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2198
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:617
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2199
msgid "The selected cards should have the same card type."
2200
msgstr ""
2201
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2202
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:704
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2203
msgid "Database error: "
2204
msgstr ""
2205
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2206
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:724
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2207
msgid "Answer"
2208
msgstr ""
2209
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2210
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:724
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2211
msgid "Question"
2212
msgstr ""
2213
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2214
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:725
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2215
msgid "Next rep"
2216
msgstr ""
2217
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2218
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:725
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2219
msgid "Tags"
2220
msgstr ""
2221
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2222
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:726
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2223
msgid "Last rep"
2224
msgstr ""
2225
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2226
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:727
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2227
msgid ""
2228
"Learning\n"
2229
"reps"
2230
msgstr ""
2231
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2232
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:728
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2233
msgid ""
2234
"Review\n"
2235
"reps"
2236
msgstr ""
2237
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2238
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:729
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2239
msgid "Created"
2240
msgstr ""
2241
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2242
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:729
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2243
msgid "Modified"
2244
msgstr ""
2245
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2246
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:789
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2247
msgid ""
2248
"You chose to sort this table. Operations in the card browser could now be "
2249
"slower. Next time you start the card browser, the table will be unsorted "
2250
"again."
2251
msgstr ""
2252
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2253
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:877
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2254
msgid "%d cards shown, of which %d active."
2255
msgstr ""
2256
2257
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:84
2258
msgid "Delete these card types?"
2259
msgstr ""
2260
2261
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:86
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2262
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2263
msgid "Delete this card type?"
2264
msgstr ""
2265
2266
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:117
2267
msgid "All card types (%d)"
2268
msgstr ""
2269
2270
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:22
2271
msgid "Card appearance"
2272
msgstr ""
2273
2274
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:34
2275
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:54
2276
msgid "<all card types>"
2277
msgstr ""
2278
2279
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:86
2280
msgid "Select font"
2281
msgstr ""
2282
2283
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:91
2284
msgid "Select colour"
2285
msgstr ""
2286
5 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2287
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:240
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2288
msgid "Reset all card types to default system font?"
2289
msgstr ""
2290
5 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2291
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:242
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2292
msgid "Reset '%s' to default system font?"
2293
msgstr ""
2294
2295
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:20
2296
msgid "General"
2297
msgstr ""
2298
2299
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:48
2300
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:63
2301
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:51
2302
msgid "Reset current tab to defaults?"
2303
msgstr ""
2304
2305
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:20
2306
msgid "Servers"
2307
msgstr ""
2308
2309
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:38
2310
msgid "Sync server running on "
2311
msgstr ""
2312
2313
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:41
2314
msgid "Sync server NOT running."
2315
msgstr ""
2316
2317
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:43
2318
msgid "Web server running on "
2319
msgstr ""
2320
2321
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:46
2322
msgid "Web server NOT running."
2323
msgstr ""
2324
2325
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:88
2326
msgid "Sync server now running on "
2327
msgstr ""
2328
2329
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:94
2330
msgid "Sync server stopped."
2331
msgstr ""
2332
2333
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:100
2334
msgid "Web server now running on"
2335
msgstr ""
2336
2337
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_servers.py:108
2338
msgid "Web server stopped."
2339
msgstr ""
2340
2341
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:19
2342
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:207
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2343
msgid "S&tudy"
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2344
msgstr ""
2345
2346
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:41
2347
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:55
2348
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:81
2349
msgid "<none>"
2350
msgstr ""
2351
2352
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:61
2353
msgid "No duplicate in new fact keys allowed."
2354
msgstr ""
2355
2356
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:72
2357
msgid "A required field is missing."
2358
msgstr ""
2359
2360
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/criterion_wdgt_default.py:34
2361
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:36
2362
msgid "Activate cards from these card types:"
2363
msgstr ""
2364
2365
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/criterion_wdgt_default.py:84
2366
msgid ""
2367
"Cards you (de)activate now will not be stored in the previously selected set "
2368
"unless you click 'Save this set for later use' again. This allows you to "
2369
"make some quick-and-dirty modifications."
2370
msgstr ""
2371
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2372
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_M_sided_card_template_wdgt.py:88
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2373
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:193
2374
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:211
2375
msgid ""
2376
"Changing the number of clozes in Anki cards is currently not supported."
2377
msgstr ""
2378
2379
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:102
2380
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:115
2381
msgid "You are not allowed to cancel the merging."
2382
msgstr ""
2383
2384
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:224
2385
msgid "Abandon changes to current card?"
2386
msgstr ""
2387
2388
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/export_metadata_dlg.py:60
2389
msgid "Import cards"
2390
msgstr ""
2391
2392
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/import_dlg.py:112
2393
msgid "File does not exist."
2394
msgstr ""
2395
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2396
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:74
2397
msgid "Mnemosyne card types"
2398
msgstr ""
2399
2400
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:79
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2401
msgid ""
2402
"Here, you can make clones of existing card types. This allows you to format "
2403
"cards in this type independently from cards in the original type. E.g. you "
2404
"can make a clone of 'Vocabulary', call it 'Thai' and set a Thai font "
2405
"specifically for this card type without disturbing your other cards."
2406
msgstr ""
2407
2408
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:97
2409
msgid "Are you sure you want to delete the plugin"
2410
msgstr ""
2411
2412
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:98
2413
msgid "and not just deactivate it?"
2414
msgstr ""
2415
2416
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:100
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2417
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:74
2418
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:81
2419
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:73
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2420
msgid "Cancel"
2421
msgstr ""
2422
2423
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/prefill_tag_behaviour_plugin.py:13
2424
msgid "Prefill tag behaviour"
2425
msgstr ""
2426
2427
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/prefill_tag_behaviour_plugin.py:15
2428
msgid ""
2429
"When creating new cards, Mnemosyne normally prefills the 'Tag(s)' field with "
2430
"the last value you used, regardless of card type.\n"
2431
"\n"
2432
"With this plugin, Mnemosyne will for each card type remember the last tag "
2433
"you used, such that e.g. Chinese cards get a prefilled tag like \"My Chinese "
2434
"textbook::Chapter 10\", whereas Front-to-Back cards get \"European "
2435
"Capitals\"."
2436
msgstr ""
2437
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2438
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:71
2439
msgid "<default>"
2440
msgstr ""
2441
2442
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:119
2443
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/translator_dlg.py:101
2444
msgid "Downloading..."
2445
msgstr ""
2446
2447
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:139
2448
msgid "Mp3 files (*.mp3)"
2449
msgstr ""
2450
2451
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:143
2452
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/pronouncer_dlg.py:157
2453
msgid "Please select a filename inside the media directory."
2454
msgstr ""
2455
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2456
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:74
2457
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:201
2458
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:208
2459
msgid "Unable to start sync server."
2460
msgstr ""
2461
2462
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:202
2463
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:188
2464
msgid "There still seems to be an old server running on the requested port."
2465
msgstr ""
2466
2467
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:203
2468
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:189
2469
msgid "Terminate that process and try again."
2470
msgstr ""
2471
2472
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:209
2473
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:195
2474
msgid "You don't have the permission to use the requested port."
2475
msgstr ""
2476
2477
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:64
2478
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:187
2479
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:194
2480
msgid "Unable to start web server."
2481
msgstr ""
2482
2483
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_web_server.py:77
2484
msgid "Remote review in progress..."
2485
msgstr ""
2486
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2487
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:36
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2488
msgid "Insert &image"
2489
msgstr ""
2490
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2491
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:37
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2492
msgid "Ctrl+I"
2493
msgstr ""
2494
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2495
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:38
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2496
msgid "Insert &sound"
2497
msgstr ""
2498
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2499
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:39
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2500
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:227
2501
msgid "Ctrl+S"
2502
msgstr ""
2503
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2504
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:40
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2505
msgid "Insert vi&deo"
2506
msgstr ""
2507
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2508
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:41
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2509
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:210
2510
msgid "Ctrl+D"
2511
msgstr ""
2512
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2513
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:42
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2514
msgid "Insert &Flash"
2515
msgstr ""
2516
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2517
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:43
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2518
msgid "Ctrl+F"
2519
msgstr ""
2520
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2521
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:48
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2522
msgid "&Hide pronunciation field for this card type"
2523
msgstr ""
2524
2525
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:487
2526
msgid "Scheduled: %d "
2527
msgstr ""
2528
2529
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:488
2530
msgid "Not memorised: %d "
2531
msgstr ""
2532
2533
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:489
2534
msgid "Active: %d "
2535
msgstr ""
2536
2537
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:15
2538
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:38
2539
msgid "&Wrong"
2540
msgstr ""
2541
2542
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:21
2543
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:39
2544
msgid "&Right"
2545
msgstr ""
2546
2547
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:55
2548
msgid "Wrong:"
2549
msgstr ""
2550
2551
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:56
2552
msgid "Unseen:"
2553
msgstr ""
2554
2555
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:57
2556
msgid "Active:"
2557
msgstr ""
2558
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2559
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_dlg.py:99
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2560
msgid "Default"
2561
msgstr ""
2562
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2563
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:212
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2564
msgid "Number of cards scheduled"
2565
msgstr ""
2566
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2567
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:224
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2568
msgid "Retention score (%)"
2569
msgstr ""
2570
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2571
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:236
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2572
msgid "Number of cards added"
2573
msgstr ""
2574
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2575
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:247
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2576
msgid "Number of new cards learned"
2577
msgstr ""
2578
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2579
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:265
2580
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:288
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2581
msgid "Number of cards"
2582
msgstr ""
2583
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2584
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:268
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2585
msgid "Not seen"
2586
msgstr ""
2587
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2588
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/sync_dlg.py:131
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2589
msgid ""
2590
"Here, you can sync this machine with a remote server. Of course, that remote "
2591
"computer needs to have a server running, which can be started from the "
2592
"configuration screen on that remote machine.\n"
2593
"\n"
2594
"However, if you want to sync a mobile device with this machine here, you "
2595
"shouldn't use the menu option you just selected. In that case, this computer "
2596
"needs to be the server. So, first enable a sync server here, and then start "
2597
"the sync from the mobile device."
2598
msgstr ""
2599
2600
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:121
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2601
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:85
2602
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:89
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2603
msgid "&Rename"
2604
msgstr ""
2605
2606
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:173
2607
msgid "Delete these tags? Cards with these tags will not be deleted."
2608
msgstr ""
2609
2610
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:175
2611
msgid "Delete this tag? Cards with this tag will not be deleted."
2612
msgstr ""
2613
2614
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:17
2615
msgid "For optimal results, it's best to do your repetitions every day."
2616
msgstr ""
2617
2618
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:18
2619
msgid ""
2620
"You don't need to finish all your daily scheduled repetitions in a single "
2621
"session."
2622
msgstr ""
2623
2624
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:19
2625
msgid ""
2626
"If you've been away for a few days, don't worry about your backlog. Do as "
2627
"many cards as you feel like to catch up, the rest will be automatically "
2628
"rescheduled to the future in the most optimal way."
2629
msgstr ""
2630
2631
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:20
2632
msgid ""
2633
"Sister cards are cards which are based on the same information, e.g. a front-"
2634
"to-back card and the corresponding back-to-front card. Mnemosyne will avoid "
2635
"scheduling these on the same day."
2636
msgstr ""
2637
2638
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:21
2639
msgid ""
2640
"The 'Work on at most X non-memorised cards at the same time' setting "
2641
"determines how many cards you are trying to (re)learn at the same time. It "
2642
"does <b>not</b> tell you how many new cards you need to learn per day. You "
2643
"are the judge of that: you can learn more cards or less cards, depending on "
2644
"how you feel."
2645
msgstr ""
2646
2647
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:22
2648
msgid ""
2649
"In summary, try to do your repetitions every day, but don't worry too much "
2650
"about getting the 'Scheduled' counter to zero, and certainly not about "
2651
"getting the 'Not memorised' counter to zero."
2652
msgstr ""
2653
2654
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:23
2655
msgid ""
2656
"Grade 1 cards are different from grade 0 cards in the sense that they show "
2657
"up less often."
2658
msgstr ""
2659
2660
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:24
2661
msgid ""
2662
"Use 'Learn ahead of schedule' sparingly. For cramming before an exam, it's "
2663
"much better to use the cramming scheduler plugin."
2664
msgstr ""
2665
2666
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:25
2667
msgid ""
2668
"You can use keyboard shortcuts to do your repetitions. Enter, Return or "
2669
"Space stand for the default action. The number keys can be used for grading."
2670
msgstr ""
2671
2672
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:26
2673
msgid ""
2674
"You can select which cards you wish to study in the '(De)activate cards' "
2675
"menu option."
2676
msgstr ""
2677
2678
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:27
2679
msgid ""
2680
"It is recommended to put all your cards in a single database and use tag to "
2681
"organise them. Using '(De)activate cards' is much more convenient than "
2682
"having to load and unload several databases."
2683
msgstr ""
2684
2685
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:31
2686
msgid ""
2687
"You can make clones of existing card types. This allows you to format cards "
2688
"in this type independently from cards in the original type. E.g. you can "
2689
"make a clone of 'Vocabulary', call it 'Thai' and set a Thai font "
2690
"specifically for this card type without disturbing your other cards."
2691
msgstr ""
2692
2693
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:33
2694
msgid ""
2695
"You can use basic HTML tags in your cards to control their appearance. "
2696
"However, if you want all the fields in a certain card type to look the same, "
2697
"it's easier to use the 'Set card appearance' menu option."
2698
msgstr ""
2699
2700
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:34
2701
msgid ""
2702
"Using 'File - Sync', you can sync this machine with a remote server. Of "
2703
"course, that remote computer needs to have a server running, which can be "
2704
"started from the configuration screen on that remote machine."
2705
msgstr ""
2706
2707
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:35
2708
msgid ""
2709
" If you want to sync a mobile device with this computer, don't use 'File - "
2710
"Sync', but first enable a sync server in the configuration dialog, and then "
2711
"start the sync from the mobile device."
2712
msgstr ""
2713
2714
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:36
2715
msgid ""
2716
"In the 'Activate cards' dialog, you can right-click on a saved set to rename "
2717
"or delete it."
2718
msgstr ""
2719
2720
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:37
2721
msgid ""
2722
"In the 'Activate cards' dialog, you can double-click on a saved set to "
2723
"activate it and close the dialog."
2724
msgstr ""
2725
2726
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:42
2727
msgid ""
2728
"In the card browser, cards with strike-through text are inactive in the "
2729
"current set."
2730
msgstr ""
2731
2732
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:44
2733
msgid ""
2734
"In the search box of the card browser, you can use SQL wildcards like _ "
2735
"(matching a single character) and % (matching one or more characters)."
2736
msgstr ""
2737
2738
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:45
2739
msgid ""
2740
"In the 'Add cards' dialog, use Tab to move between different fields, "
2741
"Ctrl+Enter for 'Yet to learn', and Ctrl+2, etc. for the grades."
2742
msgstr ""
2743
2744
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:46
2745
msgid ""
2746
"In the 'Edit card' dialog, use Tab to move between different fields and "
2747
"Ctrl+Enter to close the dialog and accept the changes."
2748
msgstr ""
2749
2750
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:47
2751
msgid ""
2752
"Double-click on the name of a saved set in '(De)activate cards' to quickly "
2753
"activate it and close the dialog."
2754
msgstr ""
2755
2756
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:48
2757
msgid ""
2758
"If you single-click the name of a saved set in '(De)activate cards', "
2759
"modifications to the selected tags and card types are not saved to that set "
2760
"unless you press 'Save this set for later use' again. This allows you to "
2761
"make some quick-and-dirty temporary modifications."
2762
msgstr ""
2763
2764
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:49
2765
msgid ""
2766
"Mnemosyne can use LaTeX to render mathematical formulas, e.g. "
2767
"<$>x^2+y^2=z^2</$>. (For this, you need LaTeX and dvipng installed.)"
2768
msgstr ""
2769
2770
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:50
2771
msgid ""
2772
"The best way to backup your data is to copy your mnemosyne data directory "
2773
"and move it to a different drive. Mnemosyne keeps automatic backups, but "
2774
"that won't help you if that drive dies..."
2775
msgstr ""
2776
2777
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:51
2778
msgid ""
2779
"You can sort the cards in the 'Browse cards' dialog by by clicking on a "
2780
"column title. Clicking again changes the sort order."
2781
msgstr ""
2782
2783
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:52
2784
msgid ""
2785
"If you want more fine-grained control over LaTeX's behaviour, see the "
2786
"explanation of the <$$>...</$$> and <latex>...</latex> tags on Mnemosyne's "
2787
"website."
2788
msgstr ""
2789
2790
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:53
2791
msgid "For optimal performance, keep your drives defragmented."
2792
msgstr ""
2793
2794
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:54
2795
msgid "For optimal performance, do not put your database on a network drive."
2796
msgstr ""
2797
2798
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:55
2799
msgid ""
2800
"For optimal performance, run 'File - Compact' from time to time, especially "
2801
"after deleting many cards."
2802
msgstr ""
2803
2804
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:56
2805
msgid ""
2806
"Advanced users can customise more of Mnemosyne by editing the config.py file "
2807
"in their mnemosyne directory. They can also install additional plugins to "
2808
"customise Mnemosyne even further."
2809
msgstr ""
2810
2811
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:57
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2812
msgid "You can follow the development of Mnemosyne on Twitter or Facebook."
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2813
msgstr ""
2814
2815
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:58
2816
msgid ""
2817
"You can request new features and vote for exisiting requests at <a "
2818
"href=\"https://mnemosyne.uservoice.com/\">uservoice</a>. This helps the "
2819
"developers decide what to work on next."
2820
msgstr ""
2821
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2822
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tip_dlg.py:59
2823
msgid ""
2824
"Using the 'Manage card types' dialog, you can associate a language with a "
2825
"card type. This enables functionality like text-to-speech or dictionary "
2826
"lookup."
2827
msgstr ""
2828
2829
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:81
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2830
msgid "About Mnemosyne"
2831
msgstr ""
2832
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2833
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:83
2834
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:108
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2835
msgid "Alt+C"
2836
msgstr ""
2837
2838
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:76
2839
msgid "(De)activate cards"
2840
msgstr ""
2841
2842
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:77
2843
msgid "Saved sets:"
2844
msgstr ""
2845
2846
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:79
2847
msgid "&Save this set for later use"
2848
msgstr ""
2849
2850
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:100
2851
msgid "Add cards"
2852
msgstr ""
2853
2854
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:101
2855
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:124
2856
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:74
2857
msgid "Card type:"
2858
msgstr ""
2859
2860
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:102
2861
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:59
2862
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:75
2863
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:96
2864
msgid "Tags:"
2865
msgstr ""
2866
2867
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:103
2868
msgid "Select initial grade:"
2869
msgstr ""
2870
2871
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:104
2872
msgid "You have yet to learn this."
2873
msgstr ""
2874
2875
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:105
2876
msgid "&Yet to learn"
2877
msgstr ""
2878
2879
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:106
2880
msgid "You know this, but just barely."
2881
msgstr ""
2882
2883
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:107
2884
msgid "&2"
2885
msgstr ""
2886
2887
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:108
2888
msgid "You know this, but not very well."
2889
msgstr ""
2890
2891
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:109
2892
msgid "&3"
2893
msgstr ""
2894
2895
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:110
2896
msgid "You know this."
2897
msgstr ""
2898
2899
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:111
2900
msgid "&4"
2901
msgstr ""
2902
2903
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:112
2904
msgid "You know this very well."
2905
msgstr ""
2906
2907
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:113
2908
msgid "&5"
2909
msgstr ""
2910
2911
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:115
2912
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:78
2913
msgid "&Exit"
2914
msgstr ""
2915
2916
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:58
2917
msgid "Add tags"
2918
msgstr ""
2919
2920
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:49
2921
msgid "Browse cards"
2922
msgstr ""
2923
2924
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:50
2925
msgid "Select one or more cards and right-click for more actions."
2926
msgstr ""
2927
2928
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:51
2929
msgid "XXX cards selected, of which XXX active"
2930
msgstr ""
2931
2932
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:40
2933
msgid "Card set name"
2934
msgstr ""
2935
2936
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:41
2937
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:91
2938
msgid "Card set name:"
2939
msgstr ""
2940
2941
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:55
2942
msgid "Change card type"
2943
msgstr ""
2944
2945
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:56
2946
msgid "New card type:"
2947
msgstr ""
2948
2949
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:59
2950
msgid "Clone card type"
2951
msgstr ""
2952
2953
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:60
2954
msgid "Cloned from:"
2955
msgstr ""
2956
2957
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:61
2958
msgid "Clone name:"
2959
msgstr ""
2960
2961
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:56
2962
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:241
2963
msgid "Compact database"
2964
msgstr ""
2965
2966
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:57
2967
msgid "Delete unused media files"
2968
msgstr ""
2969
2970
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:58
2971
msgid "Archive statistics older than 1 year"
2972
msgstr ""
2973
2974
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:59
2975
msgid "Defragment database (only needed after deleting many cards)"
2976
msgstr ""
2977
2978
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:60
2979
msgid ""
2980
"(Note: archiving and defragmenting happens automatically every few months.)"
2981
msgstr ""
2982
2983
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:54
2984
msgid "Configuration"
2985
msgstr ""
2986
2987
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:56
2988
msgid "&Defaults"
2989
msgstr ""
2990
2991
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:123
2992
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:111
2993
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:89
2994
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:144
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2995
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:119
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
2996
msgid "Form"
2997
msgstr ""
2998
2999
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:125
3000
msgid "Background:"
3001
msgstr ""
3002
3003
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:126
3004
msgid "Set colour"
3005
msgstr ""
3006
3007
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:127
3008
msgid "Alignment:"
3009
msgstr ""
3010
3011
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:128
3012
msgid "Left"
3013
msgstr ""
3014
3015
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:129
3016
msgid "Center"
3017
msgstr ""
3018
3019
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:130
3020
msgid "Right"
3021
msgstr ""
3022
3023
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:131
3024
msgid "Increase size of non-latin characters by"
3025
msgstr ""
3026
3027
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:132
3028
msgid "points."
3029
msgstr ""
3030
3031
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:133
3032
msgid ""
3033
"(This setting will be overridden in card types cloned from 'Vocabulary'.)"
3034
msgstr ""
3035
3036
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:112
3037
msgid "Storage and data"
3038
msgstr ""
3039
3040
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:113
3041
msgid "Autosave after"
3042
msgstr ""
3043
3044
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:114
3045
msgid "repetitions."
3046
msgstr ""
3047
3048
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:115
3049
msgid "Keep at most"
3050
msgstr ""
3051
3052
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:116
3053
msgid "backups."
3054
msgstr ""
3055
3056
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:117
3057
msgid "Upload anonymous science logs."
3058
msgstr ""
3059
3060
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:118
3061
msgid "GUI"
3062
msgstr ""
3063
3064
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:119
3065
msgid "Show question and answer"
3066
msgstr ""
3067
3068
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:120
3069
msgid "in two boxes with fixed size"
3070
msgstr ""
3071
3072
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:121
3073
msgid "in two boxes with adaptive size"
3074
msgstr ""
3075
3076
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:122
3077
msgid "in a single box, top-aligned"
3078
msgstr ""
3079
3080
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:123
3081
msgid "GUI language:"
3082
msgstr ""
3083
3084
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:90
3085
msgid "Allow other devices to sync with this computer"
3086
msgstr ""
3087
3088
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:91
3089
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:84
3090
msgid "Password:"
3091
msgstr ""
3092
3093
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:92
3094
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:83
3095
msgid "Username:"
3096
msgstr ""
3097
3098
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:93
3099
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:85
3100
msgid "Port:"
3101
msgstr ""
3102
3103
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:94
3104
msgid "Check for changed media files on server"
3105
msgstr ""
3106
3107
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:95
3108
msgid "Sync server status"
3109
msgstr ""
3110
3111
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:96
3112
msgid "Allow remote review through a web browser"
3113
msgstr ""
3114
3115
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:97
3116
msgid "Port:         "
3117
msgstr ""
3118
3119
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:98
3120
msgid "Web server status"
3121
msgstr ""
3122
3123
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:145
3124
msgid "Regular study"
3125
msgstr ""
3126
3127
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:146
3128
msgid "Review memorised cards"
3129
msgstr ""
3130
3131
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:147
3132
msgid "most urgent first"
3133
msgstr ""
3134
3135
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:148
3136
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:153
3137
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:156
3138
msgid "in random order"
3139
msgstr ""
3140
3141
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:149
3142
msgid "Work on at most"
3143
msgstr ""
3144
3145
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:150
3146
msgid "non-memorised cards at the same time."
3147
msgstr ""
3148
3149
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:151
3150
msgid "Show new cards for the first time"
3151
msgstr ""
3152
3153
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:152
3154
msgid "in the order they were added"
3155
msgstr ""
3156
3157
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:154
3158
msgid "Cramming"
3159
msgstr ""
3160
3161
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:155
3162
msgid "Cram cards"
3163
msgstr ""
3164
3165
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:157
3166
msgid "earliest scheduled first"
3167
msgstr ""
3168
3169
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:158
3170
msgid "lastest scheduled first"
3171
msgstr ""
3172
3173
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:159
3174
msgid "most lapses first"
3175
msgstr ""
3176
3177
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:160
3178
msgid "'Recent cards' are cards with at most"
3179
msgstr ""
3180
3181
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:161
3182
msgid "retention repetition(s)."
3183
msgstr ""
3184
3185
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:162
3186
msgid "Remember which cards you've crammed when restarting Mnemosyne."
3187
msgstr ""
3188
3189
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:64
3190
msgid "Convert card type data"
3191
msgstr ""
3192
3193
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:65
3194
msgid "Set the correspondence between data in the old and the new card type:"
3195
msgstr ""
3196
3197
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:66
3198
msgid "Old:"
3199
msgstr ""
3200
3201
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:67
3202
msgid "New:"
3203
msgstr ""
3204
3205
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:38
3206
msgid "not having any of these tags:"
3207
msgstr ""
3208
3209
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:47
3210
msgid "Delete media"
3211
msgstr ""
3212
3213
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:48
3214
msgid "Delete these unused media files?"
3215
msgstr ""
3216
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3217
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:120
3218
msgid "Front template:"
3219
msgstr ""
3220
3221
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:121
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3222
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:123
3223
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:124
3224
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:126
3225
msgid "a"
3226
msgstr ""
3227
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3228
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:122
3229
msgid "Styling (shared between sister cards):"
3230
msgstr ""
3231
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3232
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:125
3233
msgid "Back template:"
3234
msgstr ""
3235
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3236
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:127
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3237
msgid "Front preview:"
3238
msgstr ""
3239
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3240
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:128
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3241
msgid "Back preview:"
3242
msgstr ""
3243
3244
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:47
3245
msgid "Edit M-sided card type"
3246
msgstr ""
3247
3248
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:73
3249
msgid "Edit card"
3250
msgstr ""
3251
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3252
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:79
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3253
msgid "Export to file"
3254
msgstr ""
3255
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3256
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:80
3257
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:86
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3258
msgid "File format:"
3259
msgstr ""
3260
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3261
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:81
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3262
msgid "File to export to:"
3263
msgstr ""
3264
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3265
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:82
3266
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:88
3267
msgid "&Browse"
3268
msgstr ""
3269
3270
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:83
3271
msgid "(Only active cards will be exported, without learning data.)"
3272
msgstr ""
3273
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3274
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:85
3275
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:91
3276
msgid "Alt+O"
3277
msgstr ""
3278
3279
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:90
3280
msgid "Export cards"
3281
msgstr ""
3282
3283
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:92
3284
msgid "Author name:"
3285
msgstr ""
3286
3287
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:93
3288
msgid "Author email:"
3289
msgstr ""
3290
3291
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:94
3292
msgid "Date:"
3293
msgstr ""
3294
3295
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:95
3296
msgid "Revision:"
3297
msgstr ""
3298
3299
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:97
3300
msgid "Notes:"
3301
msgstr ""
3302
3303
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:81
3304
msgid "Wizard"
3305
msgstr ""
3306
3307
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:82
3308
msgid "Introduction"
3309
msgstr ""
3310
3311
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:83
3312
msgid ""
3313
"Welcome to Mnemosyne, a flash card program named both after the Greek "
3314
"goddess of Memory and a type of butterfly.\n"
3315
"\n"
3316
"Mnemosyne makes it more efficient to study, focusing on the cards you're "
3317
"most likely to forget and not wasting your time on things you know well.\n"
3318
"\n"
3319
"For that, Mnemosyne decides when to show you the cards, and you'll need to "
3320
"rate how well you remember them.\n"
3321
"\n"
3322
"Let's look at the meaning of these ratings now."
3323
msgstr ""
3324
3325
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:84
3326
msgid "Memorising new cards"
3327
msgstr ""
3328
3329
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:85
3330
msgid ""
3331
"Grades range from 0 to 5.\n"
3332
"\n"
3333
"When you are learning new cards, use grades 0 and 1 to signal that you have "
3334
"not yet memorised them. Grade 1 cards are becoming more familiar than grade "
3335
"0 cards, and will be repeated less often.\n"
3336
"\n"
3337
"These cards will be repeatedly shown until you give them a grade 2 or "
3338
"higher. This means that you've memorised the card and that you'll be able to "
3339
"remember it for one or two days. The 'Not memorised' counter will decrease "
3340
"by one.\n"
3341
"\n"
3342
"This card will be scheduled at some future date, when you're likely still "
3343
"able to remember it with some effort, without having forgotten it "
3344
"completely. This is most efficient for the learning process.\n"
3345
msgstr ""
3346
3347
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:86
3348
msgid "Reviewing previously memorised cards"
3349
msgstr ""
3350
3351
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:87
3352
msgid ""
3353
"If you study these cards again tomorrow, the 'Scheduled' counter will tell "
3354
"you how many previously memorised cards you need to review. These are grade "
3355
"2 to 5 cards.\n"
3356
"\n"
3357
"If a card reappears too soon, and you're able to remember it without any "
3358
"effort, rate the card a 5. The interval to see this card again will be a lot "
3359
"longer.\n"
3360
"\n"
3361
"If the interval is just right, so that you remember it, albeit with some "
3362
"effort, use grade 4.\n"
3363
"\n"
3364
"If, however, it takes you significant effort to remember the answer, and you "
3365
"think the interval was too long, then rate the card 3 or even 2.\n"
3366
"\n"
3367
"If you fail to remember it altogether, rate it either 0 or 1, and after you "
3368
"have finished reviewing all the scheduled cards, it will appear repeatedly "
3369
"until you think you'll be able to remember it again for a few days."
3370
msgstr ""
3371
3372
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:88
3373
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:42
3374
msgid "Statistics"
3375
msgstr ""
3376
3377
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:89
3378
msgid ""
3379
"If you're into statistics, Mnemosyne keeps detailed logs of your revisions.\n"
3380
"\n"
3381
"Not only that, but if you want, Mnemosyne can upload transparently a "
3382
"completely anonymous version of these logs to a central site for analysis, "
3383
"so that you can help making the scheduling algorithm better. In this way, "
3384
"you also contribute to scientific research on long-term memory.\n"
3385
"\n"
3386
"Uncheck the following box if you do not want to do this."
3387
msgstr ""
3388
3389
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:90
3390
msgid "Upload anonymous logs (can be changed later)"
3391
msgstr ""
3392
3393
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:91
3394
msgid "Ready to start"
3395
msgstr ""
3396
3397
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:92
3398
msgid ""
3399
"Now you're ready to start!\n"
3400
"\n"
3401
"Add new cards by clicking on the icon with the 'plus' sign in the top left.\n"
3402
"\n"
3403
"Remember, there is no need to worry about saving your work, this will be "
3404
"done automatically.\n"
3405
"\n"
3406
"For best results, it's suggested to do your revisions every day, although "
3407
"Mnemosyne will try to cope if you've missed a few days.\n"
3408
"\n"
3409
"For more documentation, see http://www.mnemosyne-proj.org.\n"
3410
"\n"
3411
"Happy learning!"
3412
msgstr ""
3413
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3414
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:68
3415
msgid "Google text-to-speech"
3416
msgstr ""
3417
3418
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:69
3419
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:75
3420
msgid "Foreign text to pronounce:"
3421
msgstr ""
3422
3423
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:70
3424
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:77
3425
msgid "Filename to save to:"
3426
msgstr ""
3427
3428
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:71
3429
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:78
3430
msgid "Browse"
3431
msgstr ""
3432
3433
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:72
3434
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:79
3435
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:71
3436
msgid "Preview"
3437
msgstr ""
3438
3439
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:73
3440
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:80
3441
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:72
3442
msgid "Insert"
3443
msgstr ""
3444
3445
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:85
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3446
msgid "Import from file"
3447
msgstr ""
3448
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3449
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:87
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3450
msgid "File to import from:"
3451
msgstr ""
3452
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3453
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:89
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3454
msgid "Add additional tag(s) to cards:"
3455
msgstr ""
3456
3457
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:203
3458
msgid "&Settings"
3459
msgstr ""
3460
3461
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:204
3462
msgid "&Help"
3463
msgstr ""
3464
3465
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:205
3466
msgid "&File"
3467
msgstr ""
3468
3469
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:206
3470
msgid "&Cards"
3471
msgstr ""
3472
3473
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:208
3474
msgid "toolBar"
3475
msgstr ""
3476
3477
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:209
3478
msgid "(De)a&ctivate cards..."
3479
msgstr ""
3480
3481
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:211
3482
msgid "&Add cards..."
3483
msgstr ""
3484
3485
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:212
3486
msgid "Ctrl+A"
3487
msgstr ""
3488
3489
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:213
3490
msgid "&Configure Mnemosyne..."
3491
msgstr ""
3492
3493
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:214
3494
msgid "&Delete current card"
3495
msgstr ""
3496
3497
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:215
3498
msgid "Del"
3499
msgstr ""
3500
3501
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:216
3502
msgid "&Edit current card..."
3503
msgstr ""
3504
3505
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:217
3506
msgid "Ctrl+E"
3507
msgstr ""
3508
3509
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:218
3510
msgid "&Browse cards..."
3511
msgstr ""
3512
3513
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:219
3514
msgid "Ctrl+B"
3515
msgstr ""
3516
3517
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:220
3518
msgid "&Export..."
3519
msgstr ""
3520
3521
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:221
3522
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:70
3523
msgid "E&xit"
3524
msgstr ""
3525
3526
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:222
3527
msgid "&New..."
3528
msgstr ""
3529
3530
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:223
3531
msgid "Ctrl+N"
3532
msgstr ""
3533
3534
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:224
3535
msgid "&Open..."
3536
msgstr ""
3537
3538
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:225
3539
msgid "Ctrl+O"
3540
msgstr ""
3541
3542
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:226
3543
msgid "&Save"
3544
msgstr ""
3545
3546
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:228
3547
msgid "Save &as..."
3548
msgstr ""
3549
3550
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:229
3551
msgid "&About"
3552
msgstr ""
3553
3554
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:230
3555
msgid "&Import..."
3556
msgstr ""
3557
3558
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:231
3559
msgid "&Getting started"
3560
msgstr ""
3561
3562
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:232
3563
msgid "Show s&tatistics..."
3564
msgstr ""
3565
3566
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:233
3567
msgid "Ctrl+T"
3568
msgstr ""
3569
3570
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:234
3571
msgid "&Tip of the day"
3572
msgstr ""
3573
3574
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:235
3575
msgid "Manage &plugins..."
3576
msgstr ""
3577
3578
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:236
3579
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:64
3580
msgid "Manage plugins"
3581
msgstr ""
3582
3583
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:237
3584
msgid "&Manage card types..."
3585
msgstr ""
3586
3587
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:238
3588
msgid "S&ync..."
3589
msgstr ""
3590
3591
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:239
3592
msgid "Ctrl+Y"
3593
msgstr ""
3594
3595
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:240
3596
msgid "Compact..."
3597
msgstr ""
3598
3599
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:242
3600
msgid "Find duplicate questions"
3601
msgstr ""
3602
3603
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:244
3604
msgid "Study new cards only"
3605
msgstr ""
3606
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3607
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:245
3608
msgid "Cram active cards"
3609
msgstr ""
3610
3611
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:82
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3612
msgid "Card type manager"
3613
msgstr ""
3614
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3615
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:83
3616
msgid "Card types"
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3617
msgstr ""
3618
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3619
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:84
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3620
msgid "&New clone"
3621
msgstr ""
3622
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3623
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:87
3624
msgid "Anki card types"
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3625
msgstr ""
3626
3627
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:65
3628
msgid "Installed plugins (active and inactive):"
3629
msgstr ""
3630
3631
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:66
3632
msgid "Plugin description:"
3633
msgstr ""
3634
3635
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:68
3636
msgid "&Install new plugin"
3637
msgstr ""
3638
3639
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:69
3640
msgid "&Delete plugin"
3641
msgstr ""
3642
3643
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:91
3644
msgid "Preview cards"
3645
msgstr ""
3646
3647
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:92
3648
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:104
3649
msgid "Question:"
3650
msgstr ""
3651
3652
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:93
3653
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:105
3654
#: ../mnemosyne/web_server/review_wdgt.py:32
3655
msgid "Answer:"
3656
msgstr ""
3657
3658
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:94
3659
msgid "&Previous sister card"
3660
msgstr ""
3661
3662
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:95
3663
msgid "&Next sister card"
3664
msgstr ""
3665
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3666
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:74
3667
msgid "Text-to-speech"
3668
msgstr ""
3669
3670
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:76
3671
msgid "Language variant:"
3672
msgstr ""
3673
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3674
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:48
3675
msgid "Remove tags"
3676
msgstr ""
3677
3678
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:49
3679
msgid "Tags to remove:"
3680
msgstr ""
3681
3682
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:47
3683
msgid "Rename card type"
3684
msgstr ""
3685
3686
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:48
3687
msgid "Enter new card type name:"
3688
msgstr ""
3689
3690
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:47
3691
msgid "Rename tag"
3692
msgstr ""
3693
3694
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:48
3695
msgid "Enter new tag name:"
3696
msgstr ""
3697
3698
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:106
3699
msgid "Show &answer"
3700
msgstr ""
3701
3702
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:108
3703
msgid "0"
3704
msgstr ""
3705
3706
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:109
3707
msgid "1"
3708
msgstr ""
3709
3710
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:110
3711
msgid "2"
3712
msgstr ""
3713
3714
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:111
3715
msgid "3"
3716
msgstr ""
3717
3718
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:112
3719
msgid "4"
3720
msgstr ""
3721
3722
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:113
3723
msgid "5"
3724
msgstr ""
3725
3726
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:81
3727
msgid "Sync with server"
3728
msgstr ""
3729
3730
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:82
3731
msgid "Server:"
3732
msgstr ""
3733
3734
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:86
3735
msgid "Check for changed media files on client"
3736
msgstr ""
3737
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3738
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:99
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3739
msgid "Tip of the day"
3740
msgstr ""
3741
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3742
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:100
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3743
msgid "<b>Did you know...?</b>"
3744
msgstr ""
3745
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3746
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:101
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3747
msgid "&Show tips on startup"
3748
msgstr ""
3749
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3750
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:102
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3751
msgid "Alt+S"
3752
msgstr ""
3753
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3754
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:103
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3755
msgid "&Previous"
3756
msgstr ""
3757
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3758
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:104
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3759
msgid "Alt+P"
3760
msgstr ""
3761
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3762
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:105
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3763
msgid "&Next"
3764
msgstr ""
3765
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3766
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:106
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3767
msgid "Alt+N"
3768
msgstr ""
3769
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3770
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:107
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3771
msgid "&Close"
3772
msgstr ""
3773
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3774
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:67
3775
msgid "Translate"
3776
msgstr ""
3777
3778
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:68
3779
msgid "Foreign text to translate:"
3780
msgstr ""
3781
3782
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:69
3783
msgid "Target language:"
3784
msgstr ""
3785
3786
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:70
3787
msgid "Translation:"
3788
msgstr ""
3789
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3790
#: ../po/pygettext.py:23
3791
msgid ""
3792
"pygettext -- Python equivalent of xgettext(1)\n"
3793
"\n"
3794
"Many systems (Solaris, Linux, Gnu) provide extensive tools that ease the\n"
3795
"internationalization of C programs. Most of these tools are independent of\n"
3796
"the programming language and can be used from within Python programs.\n"
3797
"Martin von Loewis' work[1] helps considerably in this regard.\n"
3798
"\n"
3799
"There's one problem though; xgettext is the program that scans source code\n"
3800
"looking for message strings, but it groks only C (or C++). Python\n"
3801
"introduces a few wrinkles, such as dual quoting characters, triple quoted\n"
3802
"strings, and raw strings. xgettext understands none of this.\n"
3803
"\n"
3804
"Enter pygettext, which uses Python's standard tokenize module to scan\n"
3805
"Python source code, generating .pot files identical to what GNU xgettext[2]\n"
3806
"generates for C and C++ code. From there, the standard GNU tools can be\n"
3807
"used.\n"
3808
"\n"
3809
"A word about marking Python strings as candidates for translation. GNU\n"
3810
"xgettext recognizes the following keywords: gettext, dgettext, dcgettext,\n"
3811
"and gettext_noop. But those can be a lot of text to include all over your\n"
3812
"code. C and C++ have a trick: they use the C preprocessor. Most\n"
3813
"internationalized C source includes a #define for gettext() to _() so that\n"
3814
"what has to be written in the source is much less. Thus these are both\n"
3815
"translatable strings:\n"
3816
"\n"
3817
"    gettext(\"Translatable String\")\n"
3818
"    _(\"Translatable String\")\n"
3819
"\n"
3820
"Python of course has no preprocessor so this doesn't work so well.  Thus,\n"
3821
"pygettext searches only for _() by default, but see the -k/--keyword flag\n"
3822
"below for how to augment this.\n"
3823
"\n"
3824
" [1] http://www.python.org/workshops/1997-10/proceedings/loewis.html\n"
3825
" [2] http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html\n"
3826
"\n"
3827
"NOTE: pygettext attempts to be option and feature compatible with GNU\n"
3828
"xgettext where ever possible. However some options are still missing or are\n"
3829
"not fully implemented. Also, xgettext's use of command line switches with\n"
3830
"option arguments is broken, and in these cases, pygettext just defines\n"
3831
"additional switches.\n"
3832
"\n"
3833
"Usage: pygettext [options] inputfile ...\n"
3834
"\n"
3835
"Options:\n"
3836
"\n"
3837
"    -a\n"
3838
"    --extract-all\n"
3839
"        Extract all strings.\n"
3840
"\n"
3841
"    -d name\n"
3842
"    --default-domain=name\n"
3843
"        Rename the default output file from messages.pot to name.pot.\n"
3844
"\n"
3845
"    -E\n"
3846
"    --escape\n"
3847
"        Replace non-ASCII characters with octal escape sequences.\n"
3848
"\n"
3849
"    -D\n"
3850
"    --docstrings\n"
3851
"        Extract module, class, method, and function docstrings.  These do\n"
3852
"        not need to be wrapped in _() markers, and in fact cannot be for\n"
3853
"        Python to consider them docstrings. (See also the -X option).\n"
3854
"\n"
3855
"    -h\n"
3856
"    --help\n"
3857
"        Print this help message and exit.\n"
3858
"\n"
3859
"    -k word\n"
3860
"    --keyword=word\n"
3861
"        Keywords to look for in addition to the default set, which are:\n"
3862
"        %(DEFAULTKEYWORDS)s\n"
3863
"\n"
3864
"        You can have multiple -k flags on the command line.\n"
3865
"\n"
3866
"    -K\n"
3867
"    --no-default-keywords\n"
3868
"        Disable the default set of keywords (see above).  Any keywords\n"
3869
"        explicitly added with the -k/--keyword option are still recognized.\n"
3870
"\n"
3871
"    --no-location\n"
3872
"        Do not write filename/lineno location comments.\n"
3873
"\n"
3874
"    -n\n"
3875
"    --add-location\n"
3876
"        Write filename/lineno location comments indicating where each\n"
3877
"        extracted string is found in the source.  These lines appear before\n"
3878
"        each msgid.  The style of comments is controlled by the -S/--style\n"
3879
"        option.  This is the default.\n"
3880
"\n"
3881
"    -o filename\n"
3882
"    --output=filename\n"
3883
"        Rename the default output file from messages.pot to filename.  If\n"
3884
"        filename is `-' then the output is sent to standard out.\n"
3885
"\n"
3886
"    -p dir\n"
3887
"    --output-dir=dir\n"
3888
"        Output files will be placed in directory dir.\n"
3889
"\n"
3890
"    -S stylename\n"
3891
"    --style stylename\n"
3892
"        Specify which style to use for location comments.  Two styles are\n"
3893
"        supported:\n"
3894
"\n"
3895
"        Solaris  # File: filename, line: line-number\n"
3896
"        GNU      #: filename:line\n"
3897
"\n"
3898
"        The style name is case insensitive.  GNU style is the default.\n"
3899
"\n"
3900
"    -v\n"
3901
"    --verbose\n"
3902
"        Print the names of the files being processed.\n"
3903
"\n"
3904
"    -V\n"
3905
"    --version\n"
3906
"        Print the version of pygettext and exit.\n"
3907
"\n"
3908
"    -w columns\n"
3909
"    --width=columns\n"
3910
"        Set width of output to columns.\n"
3911
"\n"
3912
"    -x filename\n"
3913
"    --exclude-file=filename\n"
3914
"        Specify a file that contains a list of strings that are not be\n"
3915
"        extracted from the input files.  Each string to be excluded must\n"
3916
"        appear on a line by itself in the file.\n"
3917
"\n"
3918
"    -X filename\n"
3919
"    --no-docstrings=filename\n"
3920
"        Specify a file that contains a list of files (one per line) that\n"
3921
"        should not have their docstrings extracted.  This is only useful in\n"
3922
"        conjunction with the -D option above.\n"
3923
"\n"
3924
"If `inputfile' is -, standard input is read.\n"
3925
msgstr ""
3926
3927
#: ../po/pygettext.py:178
3928
msgid ""
3929
"# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\n"
3930
"# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION\n"
3931
"# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\n"
3932
"#\n"
3933
"msgid \"\"\n"
3934
"msgstr \"\"\n"
3935
"\"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\\n\"\n"
3936
"\"POT-Creation-Date: %(time)s\\n\"\n"
3937
"\"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\\n\"\n"
3938
"\"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\\n\"\n"
3939
"\"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\\n\"\n"
3940
"\"MIME-Version: 1.0\\n\"\n"
3941
"\"Content-Type: text/plain; charset=%(charset)s\\n\"\n"
3942
"\"Content-Transfer-Encoding: %(encoding)s\\n\"\n"
3943
"\"Generated-By: pygettext.py %(version)s\\n\"\n"
3944
"\n"
3945
msgstr ""
3946
3947
#: ../po/pygettext.py:422
3948
msgid "*** %(file)s:%(lineno)s: Seen unexpected token \"%(token)s\""
3949
msgstr ""
3950
3951
#: ../po/pygettext.py:474
3952
msgid "# File: %(filename)s, line: %(lineno)d"
3953
msgstr ""
3954
3955
#: ../po/pygettext.py:482
3956
msgid " %(filename)s:%(lineno)d"
3957
msgstr ""
3958
3959
#: ../po/pygettext.py:559
3960
msgid "Invalid value for --style: %s"
3961
msgstr ""
3962
3963
#: ../po/pygettext.py:567
3964
msgid "pygettext.py (xgettext for Python) %s"
3965
msgstr ""
3966
3967
#: ../po/pygettext.py:573
3968
msgid "--width argument must be an integer: %s"
3969
msgstr ""
3970
3971
#: ../po/pygettext.py:600
3972
msgid "Can't read --exclude-file: %s"
3973
msgstr ""
3974
3975
#: ../po/pygettext.py:620
3976
msgid "Reading standard input"
3977
msgstr ""
3978
3979
#: ../po/pygettext.py:625
3980
msgid "Working on %s"
3981
msgstr ""
3982
3983
#: ../po/pygettext.py:662
3984
msgid "*** Seen unexpected token \"%(token)s\""
3985
msgstr ""
3986
3987
#: ../po/pygettext.py:663
3988
msgid "morethanonestring"
3989
msgstr ""
3990
3991
#: ../tests/benchmark_pyqt.py:30
3992
msgid "data directory"
3993
msgstr ""
3994
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3995
#: ../tests/test_gui_translator.py:25
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3996
msgid "foo"
3997
msgstr ""
3998
16 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
3999
#: ../tests/test_gui_translator.py:32
1 by Launchpad Translations on behalf of jmehne
Launchpad automatic translations update.
4000
msgid "This is a test."
4001
msgstr ""