1
# Galician translation for checkbox
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the checkbox package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8
"Project-Id-Version: checkbox\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-21 11:25-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-03 21:33+0000\n"
12
"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-17 05:15+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16626)\n"
22
#: ../checkbox.templates:1001
23
msgid "Test suite blacklist:"
24
msgstr "Lista negra da suite de probas:"
28
#: ../checkbox.templates:1001
29
msgid "List of job files to never run when testing with checkbox."
31
"Lista de ficheiros de traballo que non deben ser executado ao probar co "
36
#: ../checkbox.templates:2001
37
msgid "Test suite whitelist:"
38
msgstr "Lista branca da suite de probas:"
42
#: ../checkbox.templates:2001
43
msgid "List of jobs to run when testing with checkbox."
44
msgstr "Lista de traballos para executar ao facer probas co checkbox."
48
#: ../checkbox.templates:3001
49
msgid "Transport URL:"
50
msgstr "Transportar URL:"
54
#: ../checkbox.templates:3001
55
msgid "URL where to send submissions."
56
msgstr "URL a onde enviar informes."
60
#: ../checkbox.templates:4001
61
msgid "Launchpad E-mail:"
62
msgstr "Correo-e do Launchpad:"
66
#: ../checkbox.templates:4001
67
msgid "E-mail address used to sign in to Launchpad."
68
msgstr "Enderezo de correo-e usado para acceder ao Launchpad."
72
#: ../checkbox.templates:5001
78
#: ../checkbox.templates:5001
79
msgid "HTTP proxy to use instead of the one specified in environment."
80
msgstr "Proxy HTTP para usar no lugar do especificado polo entorno."
84
#: ../checkbox.templates:6001
90
#: ../checkbox.templates:6001
91
msgid "HTTPS proxy to use instead of the one specified in environment."
92
msgstr "Proxy HTTPS para usar en lugar do especificado polo entorno."
96
#: ../checkbox.templates:7001
102
#: ../checkbox.templates:7001
103
msgid "Whether there is a single router or multiple routers."
104
msgstr "Cand só hai un enrutador ou hai varios enrutadores."
108
#: ../checkbox.templates:8001
110
msgstr "SSID do enrutador:"
114
#: ../checkbox.templates:8001
115
msgid "The SSID of the single wireless router."
116
msgstr "O SSID dun único enrutador wifi."
120
#: ../checkbox.templates:9001
122
msgstr "PSK do enrutador"
126
#: ../checkbox.templates:9001
127
msgid "The PSK of the single wireless router."
128
msgstr "O PSK dun único enrutador wifi"
132
#: ../checkbox.templates:10001
134
msgstr "SSID WPA BG:"
138
#: ../checkbox.templates:10001
139
msgid "The SSID of the 802.11b/g router with WPA security."
140
msgstr "O SSID do enrutador 802.11b/g con seguranza WPA."
144
#: ../checkbox.templates:11001
150
#: ../checkbox.templates:11001
151
msgid "The PSK of the 802.11b/g router with WPA security."
152
msgstr "O PSK do enrutador 802.11b/g con seguranza WPA."
156
#: ../checkbox.templates:12001
162
#: ../checkbox.templates:12001
163
msgid "The SSID of the 802.11n router with WPA security."
164
msgstr "O SSID do enrutador 802.11n con seguranza WPA."
168
#: ../checkbox.templates:13001
174
#: ../checkbox.templates:13001
175
msgid "The PSK of the 802.11n router with WPA security."
176
msgstr "O PSK do enrutador 802.11n con seguranza WPA."
180
#: ../checkbox.templates:14001
181
msgid "Open BG SSID:"
182
msgstr "SSIG Open BG:"
186
#: ../checkbox.templates:14001
187
msgid "The SSID of the 802.11b/g router with open security."
188
msgstr "O SSID do enrutador 802.11b/g con seguranza aberta."
192
#: ../checkbox.templates:15001
194
msgstr "SSID Open N:"
198
#: ../checkbox.templates:15001
199
msgid "The SSID of the 802.11n router with open security."
200
msgstr "O SSID do enrutador 802.11n coa seguranza aberta"
204
#: ../checkbox.templates:16001
205
msgid "Bluetooth Device Address:"
206
msgstr "Enderezo do dispositivo de bluetooh:"
210
#: ../checkbox.templates:16001
211
msgid "The Bluetooth Device Address of the Bluetooth target."
212
msgstr "O enderezo do dispositivo bluetooh do destino Bluetooh."