~jocave/checkbox/hybrid-amd-gpu-mods

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
# Uyghur translation for checkbox
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the checkbox package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: checkbox\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Eltikin <eltikinuyghur@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <ug@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-14 05:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18025)\n"

#: checkbox-touch.qml:70
msgid "Run Checkbox-Touch in autopilot-testing mode"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:75
msgid "Write only warnings and errors to standard error"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:81
msgid "Path to a file containing checkbox-touch settings"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: %1 means program version, %2 repository revision and %3
#. date when the package was built
#. TRANSLATORS: keep the '\n' characters at the end of each line
#: checkbox-touch.qml:198
#, qt-format
msgid ""
"Welcome to Checkbox Touch\n"
"Version: %1\n"
"(%2 %3)"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:278
msgid ""
"Previous session did not finish completely.\n"
"Do you want  to rerun last test, continue to the next test, or start a new "
"session?"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:289
msgid "Select test plan"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:316
msgid "Select categories"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:345
msgid "Select tests"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:346 components/WelcomePage.qml:79
#: components/WelcomePage.qml:117
msgid "Start testing"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:373
msgid "Select tests to re-run"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:375
msgid "Finish"
msgstr "تامام"

#: checkbox-touch.qml:375
msgid "Re-run"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:415
msgid "Could not create component '"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:417 components/ErrorLogic.js:13
#: components/CheckboxTouchApplication.qml:57
msgid "Quit"
msgstr "چېكىن"

#: checkbox-touch.qml:436
msgid "Could not resume session."
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:438 components/ResumeSessionPage.qml:117
#: components/CheckboxTouchApplication.qml:70
msgid "Start new session"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:547
msgid "Reports have been saved to your Documents folder"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:548 checkbox-touch.qml:567 checkbox-touch.qml:573
#: components/CbtDialogLogic.js:5 components/PasswordDialog.qml:60
#: components/InputDialog.qml:58
msgid "OK"
msgstr "تامام"

#: checkbox-touch.qml:548
msgid "View report"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:566
msgid "Report has been submited.\n"
msgstr ""

#: checkbox-touch.qml:571
msgid "Could not submit report. Reason:\n"
msgstr ""

#: confinement/plainbox-confined-shell.qml:97
msgid "Sending report - you should not see this page :-)"
msgstr ""

#: components/WelcomePage.qml:35
msgid "System Testing"
msgstr "سىستېمىنى سىناش"

#: components/WelcomePage.qml:47 components/AboutPage.qml:39
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"

#: components/WelcomePage.qml:73
msgid "Checkbox is loading..."
msgstr ""

#: components/QmlConfinedPage.qml:40 components/InteractIntroPage.qml:48
#: components/QmlNativePage.qml:38 components/ManualIntroPage.qml:42
msgid "Test Description"
msgstr ""

#: components/QmlConfinedPage.qml:98
msgid "Waiting for the test to finish"
msgstr ""

#: components/QmlConfinedPage.qml:107 components/InteractIntroPage.qml:99
#: components/QmlNativePage.qml:65 components/ManualIntroPage.qml:57
msgid "Start the test"
msgstr ""

#: components/ResumeSessionPage.qml:39
msgid "Resume session"
msgstr ""

#: components/ResumeSessionPage.qml:79
msgid "Rerun last"
msgstr ""

#: components/ResumeSessionPage.qml:98 components/SelectionPage.qml:36
#: components/ErrorLogic.js:11 components/UserInteractSummaryPage.qml:95
msgid "Continue"
msgstr "داۋاملاشتۇر"

#: components/TestVerificationPage.qml:41
#: components/UserInteractSummaryPage.qml:41
msgid "Verification"
msgstr "ئىسپاتلاش"

#. TRANSLATORS: this string is on a button that marks the given test as passed
#: components/TestVerificationPage.qml:72
msgid "Pass"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this string is on a button that marks the given test as failed
#: components/TestVerificationPage.qml:86
msgid "Fail"
msgstr ""

#: components/CommandOutputPage.qml:46
msgid "Command output"
msgstr "بۇيرۇق چىقىرىلمىسى"

#. TRANSLATORS: a verb (call to action)
#: components/CommandOutputPage.qml:54
msgid "Copy"
msgstr "كۆچۈرۈش"

#. TRANSLATORS: This is a label on the button that goes back a page
#: components/CommandOutputPage.qml:98
msgid "Back"
msgstr "كەينى"

#: components/PasswordDialog.qml:47
msgid "Enter password"
msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ"

#: components/PasswordDialog.qml:53
msgid "password"
msgstr "ئىم"

#: components/PasswordDialog.qml:72 components/InputDialog.qml:68
msgid "Cancel"
msgstr "بولدىلا"

#: components/SelectionPage.qml:89
msgid "Toggle selection"
msgstr ""

#: components/WebViewer.qml:28
msgid "Test Report"
msgstr ""

#: components/AutomatedTestPage.qml:39
msgid "Automated test"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: this string will be followed by either "PASSED" or "FAILED"
#: components/UserInteractSummaryPage.qml:60
msgid "This test "
msgstr ""

#: components/UserInteractSummaryPage.qml:77
msgid "PASSED"
msgstr ""

#: components/UserInteractSummaryPage.qml:77
msgid "FAILED"
msgstr "بۇزۇق"

#: components/UserInteractSummaryPage.qml:88
msgid "You can go back to rerun the test or continue to the next test."
msgstr ""

#: components/actions/SkipAction.qml:33
msgid "Skip"
msgstr "ئاتلا"

#: components/actions/SkipAction.qml:36
msgid "Do you really want to skip this test?"
msgstr "راستلا بۇ سىناقنى ئۆتكۈزۈۋاتامسىز؟"

#: components/actions/AddCommentAction.qml:31 components/CommentsDialog.qml:54
msgid "Add comment"
msgstr ""

#: components/CommentsDialog.qml:66
msgid "Done"
msgstr "تامام"

#: components/ConfirmationDialog.qml:50
msgid "Are you sure?"
msgstr "راستمۇ؟"

#: components/ConfirmationDialog.qml:69
msgid "YES"
msgstr "ھەئە"

#: components/ConfirmationDialog.qml:78
msgid "NO"
msgstr "ياق"

#: components/ConfirmationDialog.qml:93
msgid "Do not ask me this question again"
msgstr ""

#: components/ResultsPage.qml:34
msgid "Test Results"
msgstr ""

#: components/ResultsPage.qml:52 components/AboutPage.qml:81
msgid "Close"
msgstr "ياپ"

#: components/ResultsPage.qml:87
msgid "Summary"
msgstr "قىسقىچە مەزمۇنى"

#: components/ResultsPage.qml:131
msgid "tests passed"
msgstr ""

#: components/ResultsPage.qml:142
msgid "tests failed"
msgstr ""

#: components/ResultsPage.qml:153
msgid "tests skipped"
msgstr ""

#: components/ResultsPage.qml:162
msgid "Save detailed report"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: follwing string will be followed by a service name, e.g. "certification website"
#: components/ResultsPage.qml:171
msgid "Submit results to "
msgstr ""

#: components/AboutPage.qml:74
msgid "version: "
msgstr ""

#: components/AboutPage.qml:75
msgid "Plainbox version: "
msgstr ""

#: components/ErrorDialog.qml:43
msgid "Um, OK"
msgstr ""

#: components/ErrorDialog.qml:53 components/ErrorDialog.qml:61
msgid "Error encountered"
msgstr ""

#: components/CheckboxTouchApplication.qml:55
msgid "Could not start a session.  Reason:\n"
msgstr ""

#: components/CheckboxTouchApplication.qml:65
msgid "Could not resume session"
msgstr ""

#: py/sudo_with_pass_ctrl.py:160
#, python-format
msgid "job[%s] executing %r with env %r in cwd %r"
msgstr ""