~josharenson/unity8/fix-greeter-password-focus

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
# Korean translation for unity
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the unity package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-23 10:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:02+0000\n"
"Last-Translator: MinSik CHO <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-24 06:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17958)\n"

#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
msgid "Password: "
msgstr "암호: "

#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:48
#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:107
msgid "Pin shortcut"
msgstr "바로 가기를 고정"

#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:53
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"

#: plugins/Unity/Launcher/launcheritem.cpp:107
msgid "Unpin shortcut"
msgstr "바로 가기를 고정 해제"

#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:49
msgid "Device Locked"
msgstr "장치가 잠김"

#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:64
msgid "You have been locked out due to too many failed passphrase attempts."
msgstr "올바르지 않은 암호문을 너무 많이 입력해 장치가 잠겼습니다."

#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:65
msgid "You have been locked out due to too many failed passcode attempts."
msgstr "올바르지 않은 패스코드를 너무 많이 입력해 장치가 잠겼습니다."

#: qml/Components/DelayedLockscreen.qml:74
#, qt-format
msgid "Please wait %1 minute and then try again…"
msgid_plural "Please wait %1 minutes and then try again…"
msgstr[0] "%1분 정도 기다린 후 다시 시독해주십시오..."

#: qml/Components/Dialogs.qml:144
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"

#: qml/Components/Dialogs.qml:145
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr "정말 로그아웃하시겠습니까?"

#: qml/Components/Dialogs.qml:147
msgctxt "Button: Lock the system"
msgid "Lock"
msgstr "잠그기"

#: qml/Components/Dialogs.qml:154
msgctxt "Button: Log out from the system"
msgid "Log Out"
msgstr "로그아웃"

#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:219
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:298 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: qml/Components/Dialogs.qml:173
msgctxt "Title: Reboot dialog"
msgid "Reboot"
msgstr "다시 시작"

#: qml/Components/Dialogs.qml:174
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr "정말 컴퓨터를 다시 시작하시겠습니까?"

#: qml/Components/Dialogs.qml:176
msgid "No"
msgstr "아니요"

#: qml/Components/Dialogs.qml:183
msgid "Yes"
msgstr "예"

#: qml/Components/Dialogs.qml:198
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
msgid "Power"
msgstr "전원"

#: qml/Components/Dialogs.qml:199
msgid ""
"Are you sure you would like\n"
"to power off?"
msgstr "정말 컴퓨터를 끄시겠습니까?"

#: qml/Components/Dialogs.qml:201
msgctxt "Button: Power off the system"
msgid "Power off"
msgstr "컴퓨터 끄기"

#: qml/Components/Dialogs.qml:210
msgctxt "Button: Restart the system"
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"

#: qml/Components/Lockscreen.qml:231
msgid "Return to Call"
msgstr "다시 전화하기"

#: qml/Components/Lockscreen.qml:231
msgid "Emergency Call"
msgstr "긴급 통화"

#: qml/Components/Lockscreen.qml:263
msgid "OK"
msgstr "확인"

#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
msgid "Apps may have unsaved data:"
msgstr "프로그램에 저장하지 않은 데이터가 있을 때:"

#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:57
msgctxt ""
"Re-dock means connect the device again to an external screen/mouse/keyboard"
msgid "Re-dock, save your work and close these apps to continue."
msgstr "다시 연결합니다. 계속 진행하려면 작업을 저장한 후 앱을 닫아주십시오."

#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:63
msgid "Or force close now (unsaved data will be lost)."
msgstr "강제로 지금 끝냅니다.(저장하지 않은 데이터를 잃게 됩니다.)"

#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:75
msgid "OK, I will reconnect"
msgstr "다시 접속합니다."

#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:76
msgid "Reconnect now!"
msgstr "지급 다시 접속!"

#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:88
msgid "Close all"
msgstr "모두 닫기"

#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:337
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
msgid "Store"
msgstr "상점"

#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:344
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:354
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "즐겨찾기에서 제거"

#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
msgid "Add to Favorites"
msgstr "즐겨찾기에 추가"

#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:60
msgid "Refine your results"
msgstr ""

#: qml/Dash/FiltersPopover.qml:69
msgid "Reset"
msgstr ""

#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:570 qml/Dash/GenericScopeView.qml:755
msgid "See less"
msgstr "간단히 표시"

#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:570
msgid "See all"
msgstr "모두 보기"

#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:627
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:55
msgid "Recent Searches"
msgstr ""

#: qml/Dash/PageHeaderExtraPanel.qml:66
msgid "Clear All"
msgstr ""

#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
msgid "More..."
msgstr "더 보기..."

#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
msgid "Less..."
msgstr "간단하게..."

#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:68
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:174
msgid "Send"
msgstr "보내기"

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:84
msgid "Rate this"
msgstr "이 프로그램 평가"

#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:129
msgid "Add a review"
msgstr "평가 추가"

#: qml/Dash/Previews/PreviewSharing.qml:66
msgid "Preview Share Item"
msgstr "공유 항목 미리 보기"

#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:55
msgid "Pull to refresh…"
msgstr "당기면 새로 고침..."

#: qml/Dash/PullToRefreshScopeStyle.qml:60
msgid "Release to refresh…"
msgstr "놓으면 새로 고침..."

#: qml/Dash/ScopeSettings/ScopeSettingBoolean.qml:43
msgid "Enable location data"
msgstr "위치 데이터 사용"

#: qml/Dash/ScopesList.qml:67
msgid "Manage"
msgstr "관리"

#: qml/Dash/ScopesList.qml:113
msgid "Home"
msgstr "홈"

#: qml/Dash/ScopesList.qml:114
msgid "Also installed"
msgstr "설치함"

#: qml/DisabledScreenNotice.qml:104
msgid ""
"Your device is now connected to an external display. Use this screen as a "
"touch pad to interact with the pointer."
msgstr "장치를 외부 디스플레이에 연결했습니다. 포인터를 사용하려면 화면을 터치 패드로 사용해주십시오."

#: qml/Greeter/CoverPage.qml:118
msgid "Unlock"
msgstr "잠금 해제"

#: qml/Greeter/LoginList.qml:239
msgid "Retry"
msgstr "다시 시도"

#: qml/Greeter/LoginList.qml:240
msgid "Tap to unlock"
msgstr "두드려서 잠금 해제"

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:54
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
msgstr "올바르지 않은 암호문입니다."

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
msgid "Sorry, incorrect passcode."
msgstr "최송합니다. 패스코드가 올바르지 않습니다."

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
msgid "This will be your last attempt."
msgstr "마지막 시도입니다."

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:58
msgid ""
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
"reset and all personal data will be deleted."
msgstr "이번에도 올바르지 않은 암호문을 입력하면 휴대 전화를 공장 초기화하여 모든 개인 정보를 삭제합니다."

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
msgid ""
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
"and all personal data will be deleted."
msgstr "이번에도 올바르지 않은 패스코드를 입력하면 휴대 전화를 공장 초기화하여 모든 개인 정보를 삭제합니다."

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:116
#, qt-format
msgid "Enter %1"
msgstr "%1 입력"

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:117
msgid "Enter passphrase"
msgstr "암호문을 입력해주십시오."

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:118
msgid "Enter passcode"
msgstr "패스코드를 입력해주십시오."

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:119
#, qt-format
msgid "Sorry, incorrect %1"
msgstr "죄송합니다. %1이(가) 올바르지 않습니다."

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:120
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
msgstr "죄송합니다. 암호문일 올바르지 않습니다."

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:121
msgctxt "passphrase"
msgid "Please re-enter"
msgstr "다시 입력해주십시오."

#: qml/Greeter/NarrowView.qml:122
msgid "Sorry, incorrect passcode"
msgstr "죄송합니다. 패스코드가 올바르지 않습니다."

#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:129
msgid "Show password"
msgstr "암호 표시"

#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:79
msgid "Tap to return to call..."
msgstr "다시 통화하려면 두드려주십시오."

#: qml/Panel/ActiveCallHint.qml:92
msgid "Conference"
msgstr "회의"

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:761
msgid "Nothing is playing"
msgstr "연주하는 항목 없음"

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:890
#, qt-format
msgid "%1 hour"
msgid_plural "%1 hours"
msgstr[0] "%1시간"

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:894
#, qt-format
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "%1분"

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:899
#, qt-format
msgid "%1 second"
msgid_plural "%1 seconds"
msgstr[0] "%1초"

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:902
msgid "0 seconds"
msgstr "0초"

#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:904
#, qt-format
msgid "%1 remaining"
msgstr "%1 남음"

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:910
msgid "In queue…"
msgstr "대기 중..."

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:914
msgid "Downloading"
msgstr "다운로드 중"

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:916
msgid "Paused, tap to resume"
msgstr "일시 중지하였습니다. 계속하려면 두드려주십시오."

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:918
msgid "Canceled"
msgstr "취소함"

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:920
msgid "Finished"
msgstr "완료함"

#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:922
msgid "Failed, tap to retry"
msgstr "실패, 두드리면 다시 시도합니다."

#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:155
#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:214
msgctxt "Button: Send a reply message"
msgid "Send"
msgstr "보내기"

#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:156
msgctxt "Label: Hint in message indicator line edit"
msgid "Reply"
msgstr "답신"

#: qml/Panel/Indicators/MessageMenuItemFactory.qml:213
msgctxt "Button: Call back on phone"
msgid "Call back"
msgstr "부재중 번호로 전화"

#: qml/Stages/SideStage.qml:76
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:78
msgid "Swipe up to add a contact"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:80
msgid "Swipe up for favorite calculations"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:82
msgid "Swipe up for recent calls"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:84
msgid "Swipe up to create a message"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialBottom.qml:85
msgid "Swipe up to manage the app"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialLeft.qml:47
msgid "Swipe from the left edge to open the launcher"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialLeftLong.qml:47
msgid "Long swipe from the left edge to open the Today scope"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:54
msgid "Hover your mouse on the right edge to view your open apps"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55
msgid "Short or long swipe from the right edge to view your open apps"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:53
msgid "Swipe from the top right edge to open the notification bar"
msgstr ""

#: qml/Tutorial/TutorialTop.qml:54
msgid "Swipe from the top edge to open the notification bar"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Page.qml:54
msgctxt "Button: Go back one page in the Wizard"
msgid "Back"
msgstr "뒤로"

#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:27
msgid "Language"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/10-welcome.qml:156 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206
#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:271 qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:267
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65 qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:144
#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:84
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:124
#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:141
msgid "Next"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:29
msgid "Connect to Wi‑Fi"
msgstr "와이파이에 연결"

#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:130
msgid "Connected"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:163
msgid "Available Wi-Fi networks"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:164
msgid "No available Wi-Fi networks"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:206 qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65
#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:101
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"

#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:27
msgid "Location Services"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:83
msgid ""
"Use GPS, Wi-Fi hotspots and mobile network anonymously to detect location "
"(recommended)"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:105
#, qt-format
msgid "By selecting this option you agree to the Nokia HERE %1."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:106
msgctxt "part of: Nokia HERE terms and conditions"
msgid "terms and conditions"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:160
msgid "GPS only"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:214
msgid "Don't use my location"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/40-location.qml:260
msgid "You can change it later in System Settings."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:29
msgid "Time Zone"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/50-timezone.qml:178
msgid "Enter your city"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:24
msgid "Personalize Your Device"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:48
msgid "Preferred Name"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:39
msgid "Lock Screen"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:101
msgctxt "Label: Type of security method"
msgid "Create new password"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:103
msgctxt "Label: Type of security method"
msgid "Create passcode (numbers only)"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/70-passwd-type.qml:105
msgctxt "Label: Type of security method"
msgid "No lock code"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:26 qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:108
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:26
msgid "Help Us Improve"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:59
msgid "Improve system performance by sending us crashes and error reports."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/75-report-check.qml:60
msgid "Privacy policy"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:89
msgid "Welcome to Ubuntu"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:104
msgid "You are ready to use your device now"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:124
msgid "Get Started"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:25
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "사용 약관"

#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:69
msgid "Your device uses positioning technologies provided by HERE."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:81
msgid ""
"To provide you with positioning services and to improve their quality, HERE "
"collects information about nearby cell towers and Wi-Fi hotspots around your "
"current location whenever your position is being found."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:93
msgid ""
"The information collected is used to analyze the service and to improve the "
"use of service, but not to identify you personally."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:106
#, qt-format
msgid "By continuing, you agree to the HERE platform %1 and %2."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/here-terms.qml:107
msgid "Service Terms"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:43
#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:80
msgid "Confirm passcode"
msgstr "패스코드 확인"

#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45
msgid "Incorrect passcode."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:45
msgctxt "Enter the passcode again"
msgid "Please re-enter."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:30
msgid "Lock Screen Passcode"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:56
msgid "Enter 4 numbers to setup your passcode"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:65
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:54
msgid "Choose passcode"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:105
msgid "Passcode too short"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:107
msgid "Passcodes match"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/passcode-desktop.qml:109
msgid "Passcodes do not match"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:62
msgid "Passcode must be 4 characters long"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:30
msgid "Lock Screen Password"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:61
msgid "Enter at least 8 characters"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:73
msgid "Choose password"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/password-set.qml:103
msgid "Confirm password"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:27
msgid "No SIM card installed"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:54
msgid "SIM card added"
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:55
msgid "You must restart the device to access the mobile network."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:59
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"

#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:78
msgid "You won’t be able to make calls or use text messaging without a SIM."
msgstr ""

#: qml/Wizard/Pages/sim.qml:90
msgid "To proceed with no SIM tap Skip."
msgstr ""

#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:87
msgid "Passwords match"
msgstr ""

#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
msgid "Passwords do not match"
msgstr ""

#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:93
msgid "Strong password"
msgstr ""

#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:95
msgid "Fair password"
msgstr ""

#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:97
msgid "Weak password"
msgstr ""

#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:99
msgid "Very weak password"
msgstr ""

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "검색"

#~ msgid "Skip intro"
#~ msgstr "도입부 건너뛰기"

#~ msgid "Right edge"
#~ msgstr "오른쪽 끝"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "닫기"

#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "확인"

#~ msgid "Well done"
#~ msgstr "잘하셨습니다."

#~ msgid "Type or say a command"
#~ msgstr "명령을 입력하거나 말하세요."

#~ msgid "Speak Now..."
#~ msgstr "지금 말하세요..."

#~ msgid "Speaking..."
#~ msgstr "말하는 중..."

#~ msgid "Power off"
#~ msgstr "전원 끄기"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "완료"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "모두"

#~ msgid "Roaming"
#~ msgstr "로밍"

#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "즐겨찾기"

#~ msgid "Store"
#~ msgstr "장터"

#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "로그아웃"

#~ msgid "Are you sure you want to shut down?"
#~ msgstr "정말 컴퓨터를 끄시겠습니까?"

#~ msgid "Reboot"
#~ msgstr "다시 시작"

#~ msgid "Power"
#~ msgstr "전원"

#~ msgid "Shut down"
#~ msgstr "컴퓨터 끄기"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "설정"

#~ msgid "Top edge"
#~ msgstr "윗쪽 가장자리"

#~ msgid "Left edge"
#~ msgstr "왼쪽 가장자리"

#~ msgid ""
#~ "You have now mastered the edge gestures and can start using the "
#~ "phone<br><br>Tap on the screen to start"
#~ msgstr ""
#~ "여러분은 가장자리에서 끌어오기 제스쳐를 완벽히 익히셨고 휴대 전화를 사용할 수 있습니다. <br><br> 스크린을 터치해서 시작하세요."

#~ msgid "Loading. Please Wait..."
#~ msgstr "불러오는 중 입니다. 짐시 기다려주십시오..."

#~ msgid "Unlock SIM"
#~ msgstr "심 카드 잠금 해제"

#~ msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
#~ msgstr "위쪽 가장자리에서 쓸면 알림에 접근할 수 있습니다."

#~ msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
#~ msgstr "오른쪽 가장자리에서 쓸면 휴대 전화의 잠금을 해제합니다."

#~ msgid "Swipe up again to close the settings screen"
#~ msgstr "위쪽으로 쓸면 설정 화면을 닫습니다."

#~ msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
#~ msgstr "왼쪽에서 쓸면 런처를 표시해 프로그램에 빠르게 접근할 수 있습니다."

#~ msgid "Manage Scopes"
#~ msgstr "스코프 관리"

#~ msgid "Please re-enter"
#~ msgstr "다시 입력해주십시오."

#~ msgid "Hi!"
#~ msgstr "안녕!"

#~ msgid "Welcome to your Ubuntu phone."
#~ msgstr "우분투 폰을 사용해주셔서 감사합니다."

#~ msgid "Let’s get started."
#~ msgstr "자 시작합니다."

#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "계속"

#~ msgid "Lock security"
#~ msgstr "보안 잠금"

#~ msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
#~ msgstr "심 카드가 없으면 전화를 하거나 텍스트 메시지를 사용할 수 없습니다."

#~ msgid "Add a SIM card and restart your device"
#~ msgstr "심 카드를 추가한 후 장치 다시 시작"

#~ msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
#~ msgstr "전화의 잠긴 상태를 해제할 방법을 선택해주십시오."

#~ msgid "Available networks…"
#~ msgstr "사용 가능한 네트워크..."

#~ msgid ""
#~ "By selecting this option you agree to the Nokia HERE <a href='#'>terms and "
#~ "conditions</a>."
#~ msgstr "이 옵션을 선택하면 자동으로 <a href='%1'>노키아 HERE 사용 조건에 동의합니다."

#~ msgid "Not at all"
#~ msgstr "추적하지 않음"

#~ msgid "No available networks."
#~ msgstr "사용할 수 있는 네트워크가 없습니다."

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "위치"

#~ msgid "Let the phone detect your location:"
#~ msgstr "사용자 위치 추적 방법:"

#~ msgid "Using GPS only (less accurate)"
#~ msgstr "GPS만 사용(덜 정확함)"

#~ msgid "Using GPS, anonymized Wi-Fi and cellular network info (recommended)"
#~ msgstr "GPS와 익명 와이파이 통신사 네트워크를 사용(추천)"

#~ msgid "Improving your experience"
#~ msgstr "사용자 경험 개선"

#~ msgid "You can change your mind later in <b>System Settings</b>."
#~ msgstr "언제라도 <b>시스템 설정</b>에서 바꿀 수 있습니다."

#~ msgid ""
#~ "This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
#~ "Privacy</b>"
#~ msgstr "이 서비스는 <b>보안 &amp; 사생활 보호</b>에서 언제든 사용하지 않도록 설정할 수 있습니다."

#~ msgid ""
#~ "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
#~ "partners, the makers of the operating system."
#~ msgstr "사용자의 전화를 자동으로 오류 보고를 운영 체제를 만든 캐노니컬 사와 협력사로 보내도록 설정했습니다."

#~ msgid "Nice work!"
#~ msgstr "잘 하셨습니다!"

#~ msgid "All done"
#~ msgstr "모두 완료"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "완료"

#~ msgid "Your phone is now ready to use."
#~ msgstr "이제 전화를 사용할 수 있습니다."

#~ msgid "Confirm passphrase"
#~ msgstr "암호문 확인"

#, qt-format
#~ msgid "〈  %1"
#~ msgstr "〈  %1"

#, qt-format
#~ msgid "%1  〉"
#~ msgstr "%1  〉"

#~ msgid "Passphrase must be 4 characters long"
#~ msgstr "암호문의 최소 길이는 네 문자입니다."

#~ msgid "Please try again."
#~ msgstr "다시 시도해주십시오."

#~ msgid "Choose your passcode"
#~ msgstr "패스코드 선택"

#~ msgid "This action does different things for different apps"
#~ msgstr "이 동작은 각 프로그램 별로 다르게 동작합니다."

#~ msgid "You almost got it!"
#~ msgstr "거의 다 되었습니다!"

#~ msgid "Short swipe from the left edge."
#~ msgstr "왼쪽 가장자리에서 짧게 쓸기"

#~ msgid "Open the launcher"
#~ msgstr "런처 열기"

#~ msgid "Tap here to continue."
#~ msgstr "계속하려면 여기를 두드리십시오."

#~ msgid "These are the shortcuts to favorite apps"
#~ msgstr "자수 사용하는 프로그램의 바로 가기입니다."

#~ msgid "Swipe up from the bottom edge."
#~ msgstr "아래쪽 가장자리에서 쓸어 올리십시오."

#~ msgid "Open special menus"
#~ msgstr "특별 메뉴 열기"

#~ msgid "Tap here to finish."
#~ msgstr "끝내려면 여기를 두드리십시오."

#~ msgid "To view open apps"
#~ msgstr "열리ㄴ 앱 보기"

#~ msgid "Long swipe from the right edge."
#~ msgstr "오른쪽 가장자리에서 길게 쓸기"

#~ msgid "Try again."
#~ msgstr "다시 시도하십시오."

#~ msgid "View all your running tasks."
#~ msgstr "실행 중인 모든 사용자 작업 보기."

#~ msgctxt "Button: Shut down the system"
#~ msgid "Shut down"
#~ msgstr "컴퓨터 끄기"

#~ msgctxt "Title: Reboot/Shut down dialog"
#~ msgid "Shut down"
#~ msgstr "컴퓨터 끄기"

#~ msgctxt "Button: Reboot the system"
#~ msgid "Reboot"
#~ msgstr "다시 시작"

#~ msgctxt "Label: Description of security method"
#~ msgid "No security"
#~ msgstr "보안 없음"

#~ msgctxt "Label: Type of security method"
#~ msgid "Swipe"
#~ msgstr "쓸기(스와이프)"

#~ msgctxt "Label: Description of security method"
#~ msgid "4 digits only"
#~ msgstr "4자리만"

#~ msgctxt "Label: Type of security method"
#~ msgid "Passcode"
#~ msgstr "패스코드"

#~ msgctxt "Label: Type of security method"
#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "암호문"

#~ msgctxt "Label: Description of security method"
#~ msgid "Numbers and letters"
#~ msgstr "숫자와 문자"

#~ msgid "%a %d %b %H:%M"
#~ msgstr "%d %b %H:%M (%a)"

#~ msgid "%a %H:%M"
#~ msgstr "%H:%M (%a)"

#~ msgid "%a %l:%M %p"
#~ msgstr "%p %l:%M (%"

#~ msgid "Tomorrow %l:%M %p"
#~ msgstr "내일 %p %l:%M"

#~ msgid "%l:%M %p"
#~ msgstr "%p %I:%M"

#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
#~ msgstr "어제 %p %I:%M"

#~ msgid "Tomorrow %H:%M"
#~ msgstr "내일 %H:%M"

#~ msgid "%H:%M"
#~ msgstr "%H:%M"

#~ msgid "%a %d %b %l:%M %p"
#~ msgstr "%d %b %p %l:%M (%a)"

#~ msgid "Yesterday %H:%M"
#~ msgstr "어제 %H:%M"

#~ msgid "Call back"
#~ msgstr "부재중 번호로 전화"

#~ msgid "Welcome to your Ubuntu device."
#~ msgstr "우분투를 사용해주셔서 감사합니다."

#~ msgid "Please select how you’d like to unlock your device."
#~ msgstr "장치의 잠금 해제 방법을 선택해주십시오."

#~ msgid "Your device is now ready to use."
#~ msgstr "이제 장치를 사용할 수 있습니다."