~kentb/ubuntu/precise/ubiquity/dm-scripts

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of se.po to Northern Saami
#
# Debian Installer master translation file template
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
# in doc/i18n/i18n.txt#
#
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2006, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: se\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-auto@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 02:09+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-auto.templates:1001
msgid "Please wait..."
msgstr "Vuorddes …"

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-auto.templates:2001
msgid "Computing the new partitions..."
msgstr "Ráhkadeamen ođđa partišuvnnaid …"

#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-auto.templates:3001 ../partman-auto.templates:4001
msgid "Failed to partition the selected disk"
msgstr "Filtii partišuneremis válljejuvvon garraskearru"

#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-auto.templates:3001
msgid ""
"This probably happened because the selected disk or free space is too small "
"to be automatically partitioned."
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-auto.templates:4001
msgid ""
"This probably happened because there are too many (primary) partitions in "
"the partition table."
msgstr ""
"Dát árvideames dáhpáhuvvai dannego leat menddo máŋga (primára) partišuvnnat "
"partišuvdnatabeallas."

#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-auto.templates:5001 ../partman-auto.templates:8001
msgid "Partitioning method:"
msgstr "Partišunerenvuohki:"

#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-auto.templates:5001
msgid ""
"The installer can guide you through partitioning a disk (using different "
"standard schemes) or, if you prefer, you can do it manually. With guided "
"partitioning you will still have a chance later to review and customise the "
"results."
msgstr ""
"Sajáiduhtti sáhttá veahkehit du partišuneret garraskearru  (dat geavaha "
"sierra málliid), dahje sáhtát ieš dan dahkat jus dan háliidat. Jus geavahat "
"sajáiduhti málliid de lea lihkká vejolaš maŋileabbut dárkkistit ja heivehit "
"bohtosa."

#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-auto.templates:5001 ../partman-auto.templates:8001
msgid ""
"If you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked "
"which disk should be used."
msgstr ""
"Jus válljet oažžut veahkki olles garraskearru partišuneret, de boahtte "
"jearaldat lea makkár garraskearru galgá geavahit."

#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-auto.templates:9001
msgid "Partitioning scheme:"
msgstr "Partišunerenplána:"

#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#. "Selected for partitioning" can be either an entire disk
#. of "the largest continuous free space" on an existing disk
#. TRANSLATORS, please take care to choose something appropriate for both
#.
#. It is followed by a variable giving the chosen disk, hence the colon
#. at the end of the sentence. Please keep it.
#: ../partman-auto.templates:9001
msgid "Selected for partitioning:"
msgstr "Dát partišunerejuvvo:"

#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-auto.templates:9001
msgid ""
"The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you "
"are unsure, choose the first one."
msgstr ""
"Lea vejolaš partišuneret garraskearru máŋgga láhkái. Vállje vuosttáš plána "
"jus leat eahpesihkkar."

#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-auto.templates:10001
msgid "Unusable free space"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../partman-auto.templates:10001
msgid ""
"Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are "
"probably too many (primary) partitions in the partition table."
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:13001
msgid "Guided partitioning"
msgstr "Nevvojuvvon partišuneren"

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:14001
msgid "Guided - use the largest continuous free space"
msgstr "Vehkiin - geavat stuorimus guorus saji"

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:15001
msgid "Guided - use entire disk"
msgstr "Nevvojuvvon - geavat olles garraskearru"

#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-auto.templates:16001
msgid "Select disk to partition:"
msgstr "Vállje garraskearru maid partišuneret:"

#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../partman-auto.templates:16001
msgid ""
"Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you "
"have confirmed that you really want to make the changes."
msgstr ""
"Fuomáš ahte visot datat mat leat válljejuvvon garraskearrus sihkkojuvvo, "
"muhto ii ovdalgo leat duođaštan ahte duođaid háliidat čađahit rievdadusaid."

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#. This is a method for partioning - as in guided (automatic) versus manual
#: ../partman-auto.templates:17001
msgid "Manual"
msgstr "Manuella"

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:18001
msgid "Automatically partition the free space"
msgstr "Partišunere automáhtalaččat guorus saji"

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:19001
msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
msgstr "Buot fiillat ovtta partišuvnnas (heive buoremus ođđa geavaheddjiide)"

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:20001
msgid "Separate /home partition"
msgstr "Sierra /home partišuvdna"

#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:21001
msgid "Separate /home, /usr, /var, and /tmp partitions"
msgstr "Sierra /home, /usr, /var, ja /tmp partišuvnnat"

#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#. TRANSLATORS: This is a menu entry. Keep in under 55 columns/characters
#: ../partman-auto.templates:22001
#, fuzzy
msgid "Small-disk (< 1GB) partitioning scheme"
msgstr "Partišunerenplána:"

#. Type: text
#. Description
#: ../partman-auto.templates:24001
msgid "Guided - resize ${PARTITION} and use freed space"
msgstr ""

#. Type: text
#. Description
#: ../partman-auto.templates:25001
msgid "Guided - use entire partition, ${PARTITION}"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../partman-auto.templates:26001
msgid "Failed to create enough space for installation"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#: ../partman-auto.templates:26001
msgid ""
"The resize operation did not create enough free space for the installation. "
"Resizing may have failed. You will have to set up partitions manually."
msgstr ""