3
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:42+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:06+0000\n"
7
"Last-Translator: Javier Sanchez <fco.javier.sanchez@gmail.com>\n"
5
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 19:01+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:06+0000\n"
7
"Last-Translator: Alf <Unknown>\n"
8
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 05:31+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-11 05:10+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 16550)\n"
16
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:11
17
msgid "Null character in input stream, replaced with U+FFFD."
20
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:13
21
msgid "Invalid codepoint in stream."
24
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:15
25
msgid "Solidus (/) incorrectly placed in tag."
28
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:17
29
msgid "Incorrect CR newline entity, replaced with LF."
32
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:19
33
msgid "Entity used with illegal number (windows-1252 reference)."
36
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:21
38
"Numeric entity couldn't be converted to character (codepoint "
42
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:24
43
msgid "Numeric entity represents an illegal codepoint: U+%(charAsInt)08x."
46
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:27
47
msgid "Numeric entity didn't end with ';'."
50
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:29
51
msgid "Numeric entity expected. Got end of file instead."
54
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:31
55
msgid "Numeric entity expected but none found."
58
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:33
59
msgid "Named entity didn't end with ';'."
62
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:35
63
msgid "Named entity expected. Got none."
66
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:37
67
msgid "End tag contains unexpected attributes."
70
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:39
71
msgid "End tag contains unexpected self-closing flag."
74
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:41
75
msgid "Expected tag name. Got '>' instead."
78
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:43
80
"Expected tag name. Got '?' instead. (HTML doesn't support processing "
84
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:46
85
msgid "Expected tag name. Got something else instead"
88
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:48
89
msgid "Expected closing tag. Got '>' instead. Ignoring '</>'."
92
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:50
93
msgid "Expected closing tag. Unexpected end of file."
96
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:52
97
msgid "Expected closing tag. Unexpected character '%(data)s' found."
100
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:54
101
msgid "Unexpected end of file in the tag name."
104
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:56
105
msgid "Unexpected end of file. Expected attribute name instead."
108
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:58
109
msgid "Unexpected end of file in attribute name."
112
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:60
113
msgid "Invalid character in attribute name"
116
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:62
117
msgid "Dropped duplicate attribute on tag."
120
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:64
121
msgid "Unexpected end of file. Expected = or end of tag."
124
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:66
125
msgid "Unexpected end of file. Expected attribute value."
128
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:68
129
msgid "Expected attribute value. Got '>' instead."
132
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:70
133
msgid "Unexpected = in unquoted attribute"
136
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:72
137
msgid "Unexpected character in unquoted attribute"
140
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:74
141
msgid "Unexpected character after attribute name."
144
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:76
145
msgid "Unexpected character after attribute value."
148
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:78
149
msgid "Unexpected end of file in attribute value (\")."
152
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:80
153
msgid "Unexpected end of file in attribute value (')."
156
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:82
157
msgid "Unexpected end of file in attribute value."
160
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:84
161
msgid "Unexpected end of file in tag. Expected >"
164
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:86
165
msgid "Unexpected character after / in tag. Expected >"
168
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:88
169
msgid "Expected '--' or 'DOCTYPE'. Not found."
172
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:90
173
msgid "Unexpected ! after -- in comment"
176
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:92
177
msgid "Unexpected space after -- in comment"
180
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:94
181
msgid "Incorrect comment."
184
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:96
185
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:104
186
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:106
187
msgid "Unexpected end of file in comment."
190
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:98
191
msgid "Unexpected end of file in comment (-)"
194
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:100
195
msgid "Unexpected '-' after '--' found in comment."
198
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:102
199
msgid "Unexpected end of file in comment (--)."
202
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:108
203
msgid "Unexpected character in comment found."
206
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:110
207
msgid "No space after literal string 'DOCTYPE'."
210
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:112
211
msgid "Unexpected > character. Expected DOCTYPE name."
214
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:114
215
msgid "Unexpected end of file. Expected DOCTYPE name."
218
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:116
219
msgid "Unexpected end of file in DOCTYPE name."
222
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:118
223
msgid "Unexpected end of file in DOCTYPE."
226
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:120
227
msgid "Expected space or '>'. Got '%(data)s'"
230
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:122
231
msgid "Unexpected end of DOCTYPE."
234
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:124
235
msgid "Unexpected character in DOCTYPE."
238
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:126
239
msgid "XXX innerHTML EOF"
242
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:128
243
msgid "Unexpected DOCTYPE. Ignored."
246
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:130
247
msgid "html needs to be the first start tag."
250
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:132
251
msgid "Unexpected End of file. Expected DOCTYPE."
254
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:134
255
msgid "Erroneous DOCTYPE."
258
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:136
259
msgid "Unexpected non-space characters. Expected DOCTYPE."
262
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:138
263
msgid "Unexpected start tag (%(name)s). Expected DOCTYPE."
266
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:140
267
msgid "Unexpected end tag (%(name)s). Expected DOCTYPE."
270
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:142
271
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) after the (implied) root element."
274
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:144
275
msgid "Unexpected end of file. Expected end tag (%(name)s)."
278
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:146
279
msgid "Unexpected start tag head in existing head. Ignored."
282
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:148
283
msgid "Unexpected end tag (%(name)s). Ignored."
286
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:150
287
msgid "Unexpected start tag (%(name)s) that can be in head. Moved."
290
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:152
291
msgid "Unexpected start tag (%(name)s)."
294
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:154
295
msgid "Missing end tag (%(name)s)."
298
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:156
299
msgid "Missing end tags (%(name)s)."
302
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:158
303
msgid "Unexpected start tag (%(startName)s) implies end tag (%(endName)s)."
306
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:161
307
msgid "Unexpected start tag (%(originalName)s). Treated as %(newName)s."
310
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:163
311
msgid "Unexpected start tag %(name)s. Don't use it!"
314
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:165
315
msgid "Unexpected start tag %(name)s. Ignored."
318
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:167
319
msgid "Unexpected end tag (%(gotName)s). Missing end tag (%(expectedName)s)."
322
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:170
323
msgid "End tag (%(name)s) seen too early. Expected other end tag."
326
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:172
328
"Unexpected end tag (%(gotName)s). Expected end tag (%(expectedName)s)."
331
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:174
332
msgid "End tag (%(name)s) seen too early. Ignored."
335
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:176
337
"End tag (%(name)s) violates step 1, paragraph 1 of the adoption agency "
341
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:179
343
"End tag (%(name)s) violates step 1, paragraph 2 of the adoption agency "
347
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:182
349
"End tag (%(name)s) violates step 1, paragraph 3 of the adoption agency "
353
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:185
355
"End tag (%(name)s) violates step 4, paragraph 4 of the adoption agency "
359
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:188
360
msgid "Unexpected end tag (%(originalName)s). Treated as %(newName)s."
363
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:190
364
msgid "This element (%(name)s) has no end tag."
367
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:192
368
msgid "Unexpected implied end tag (%(name)s) in the table phase."
371
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:194
372
msgid "Unexpected implied end tag (%(name)s) in the table body phase."
375
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:196
376
msgid "Unexpected non-space characters in table context caused voodoo mode."
379
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:199
380
msgid "Unexpected input with type hidden in table context."
383
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:201
384
msgid "Unexpected form in table context."
387
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:203
388
msgid "Unexpected start tag (%(name)s) in table context caused voodoo mode."
391
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:206
392
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) in table context caused voodoo mode."
395
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:209
396
msgid "Unexpected table cell start tag (%(name)s) in the table body phase."
399
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:212
401
"Got table cell end tag (%(name)s) while required end tags are missing."
404
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:215
405
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) in the table body phase. Ignored."
408
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:217
409
msgid "Unexpected implied end tag (%(name)s) in the table row phase."
412
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:219
413
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) in the table row phase. Ignored."
416
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:221
418
"Unexpected select start tag in the select phase treated as select end tag."
421
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:224
422
msgid "Unexpected input start tag in the select phase."
425
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:226
426
msgid "Unexpected start tag token (%(name)s in the select phase. Ignored."
429
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:229
430
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) in the select phase. Ignored."
433
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:231
435
"Unexpected table element start tag (%(name)s) in the select in table phase."
438
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:233
440
"Unexpected table element end tag (%(name)s) in the select in table phase."
443
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:235
444
msgid "Unexpected non-space characters in the after body phase."
447
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:237
448
msgid "Unexpected start tag token (%(name)s) in the after body phase."
451
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:240
452
msgid "Unexpected end tag token (%(name)s) in the after body phase."
455
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:243
456
msgid "Unexpected characters in the frameset phase. Characters ignored."
459
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:245
460
msgid "Unexpected start tag token (%(name)s) in the frameset phase. Ignored."
463
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:248
465
"Unexpected end tag token (frameset) in the frameset phase (innerHTML)."
468
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:251
469
msgid "Unexpected end tag token (%(name)s) in the frameset phase. Ignored."
472
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:254
473
msgid "Unexpected non-space characters in the after frameset phase. Ignored."
476
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:257
477
msgid "Unexpected start tag (%(name)s) in the after frameset phase. Ignored."
480
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:260
481
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) in the after frameset phase. Ignored."
484
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:263
485
msgid "Unexpected end tag after body(innerHtml)"
488
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:265
489
msgid "Unexpected non-space characters. Expected end of file."
492
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:267
493
msgid "Unexpected start tag (%(name)s). Expected end of file."
496
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:270
497
msgid "Unexpected end tag (%(name)s). Expected end of file."
500
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:273
501
msgid "Unexpected end of file. Expected table content."
504
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:275
505
msgid "Unexpected end of file. Expected select content."
508
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:277
509
msgid "Unexpected end of file. Expected frameset content."
512
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:279
513
msgid "Unexpected end of file. Expected script content."
516
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:281
517
msgid "Unexpected end of file. Expected foreign content"
520
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:283
521
msgid "Trailing solidus not allowed on element %(name)s"
524
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:285
525
msgid "Element %(name)s not allowed in a non-html context"
528
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:287
529
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) before html."
532
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:289
533
msgid "Undefined error (this sucks and should be fixed)"
536
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:26
537
msgid "StartTag not in PCDATA content model flag: %s"
540
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:28
541
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:54
542
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:84
543
msgid "Tag name is not a string: %r"
546
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:30
547
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:56
548
msgid "Empty tag name"
551
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:32
552
msgid "Void element reported as StartTag token: %s"
555
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:34
556
msgid "Non-void element reported as EmptyTag token: %s"
559
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:39
560
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:71
561
msgid "Attribute name is not a string: %r"
564
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:41
565
msgid "Empty attribute name"
568
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:43
569
msgid "Attribute value is not a string: %r"
572
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:58
573
msgid "Void element reported as EndTag token: %s"
576
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:61
577
msgid "EndTag (%s) does not match StartTag (%s)"
580
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:66
581
msgid "Comment not in PCDATA content model flag"
584
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:73
585
msgid "%s token with empty data"
588
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:77
589
msgid "Non-space character(s) found in SpaceCharacters token: "
592
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:82
593
msgid "Doctype not in PCDATA content model flag: %s"
596
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:91
597
msgid "Unknown token type: %s"
600
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\serializer\htmlserializer.py:200
601
msgid "System identifer contains both single and double quote characters"
604
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\serializer\htmlserializer.py:212
605
msgid "Unexpected </ in CDATA"
608
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\serializer\htmlserializer.py:223
609
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\serializer\htmlserializer.py:271
610
msgid "Unexpected child element of a CDATA element"
613
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\serializer\htmlserializer.py:277
614
msgid "Comment contains --"
617
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\_base.py:33
618
msgid "Void element has children"
621
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\_base.py:95
622
msgid "Unknown node type: "
625
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\lxmletree.py:137
626
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\lxmletree.py:187
627
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\lxmletree.py:203
628
msgid "Text nodes are text or tail, found %s"
631
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\lxmletree.py:176
632
msgid "Text nodes have no children"
635
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:27
636
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:19
637
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:19
638
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:19
639
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:19
640
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:19
641
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:19
16
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:27
17
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:19
18
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:19
643
20
msgstr "Semana pasada"
645
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:28
646
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:20
647
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:20
648
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:20
649
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:20
650
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:20
651
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:20
22
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:28
23
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:20
24
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:20
652
25
msgid "Last month"
653
26
msgstr "Mes pasado"
655
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:29
656
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:21
657
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:21
658
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:21
659
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:21
660
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:21
661
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:21
28
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:29
29
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:21
30
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:21
662
31
msgid "Last 3 months"
663
32
msgstr "Últimos 3 meses"
665
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:30
666
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:22
667
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:22
668
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:22
669
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:22
670
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:22
671
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:22
34
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:30
35
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:22
36
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:22
672
37
msgid "Last 6 months"
673
38
msgstr "Últimos 6 meses"
675
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:31
676
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:23
677
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:23
678
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:23
679
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:23
680
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:23
681
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:23
40
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:31
41
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:23
42
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:23
683
44
msgstr "Año pasado"
685
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:61
46
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:61
686
47
msgid "Average grades of scheduled cards"
687
48
msgstr "Calificaciones promedio de las tarjetas programadas"
689
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:68
690
#: ..\mnemosyne\example_plugins\pie_chart_statistics.py:31
691
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:121
692
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:259
693
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:282
50
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:68
51
#: ../mnemosyne/example_plugins/pie_chart_statistics.py:31
52
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:120
53
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:247
54
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:270
694
55
msgid "No stats available."
695
56
msgstr "Sin estadísticas todavía"
697
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:98
698
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:191
58
#: ../mnemosyne/example_plugins/avg_grade_statistics.py:98
59
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:190
702
#: ..\mnemosyne\example_plugins\new_card_type.py:13
63
#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:13
703
64
msgid "Vocabulary (decorated)"
704
65
msgstr "Vocabulario (decorado)"
706
#: ..\mnemosyne\example_plugins\new_card_type.py:18
707
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:24
708
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:39
709
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:24
710
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:24
711
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:39
712
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:24
67
#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:18
68
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:24
69
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:39
70
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:24
713
71
msgid "Recognition"
72
msgstr "Reconocimiento"
716
#: ..\mnemosyne\example_plugins\new_card_type.py:24
717
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:30
718
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:44
719
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:29
720
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:30
721
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:44
722
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:29
74
#: ../mnemosyne/example_plugins/new_card_type.py:24
75
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/map.py:30
76
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/sentence.py:44
77
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/vocabulary.py:29
723
78
msgid "Production"
724
msgstr "Retroversión"
726
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:199
727
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:196
728
msgid "Command line argument is not a *.db file."
731
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:211
732
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:208
81
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:189
733
82
msgid "Another copy of Mnemosyne is still running."
734
83
msgstr "Hay otra copia de Mnemosyne corriendo todavía."
736
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:212
737
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:209
85
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:190
738
86
msgid "Continuing is impossible and will lead to data loss!"
739
87
msgstr "Es imposible continuar, hacerlo resultará en pérdida de data!"
741
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:295
742
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:308
743
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:837
744
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:345
745
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:292
746
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:305
747
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:830
748
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:345
89
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:270
90
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:283
91
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:783
92
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:330
749
93
msgid "Error when running plugin:"
750
94
msgstr "Error al ejecutar el plugin:"
752
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:326
753
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:323
755
"If you are using a USB key, refer to the instructions on the website so as "
756
"not to be affected by drive letter changes."
96
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:303
97
msgid "Creating temporary database."
98
msgstr "Creando base de datos temporal"
759
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:15
760
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:15
100
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:15
761
101
msgid "Front-to-back and back-to-front"
762
102
msgstr "Adelante hacia atrás y de atrás hacia adelante"
764
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:18
765
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:16
766
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:18
767
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:16
104
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:18
105
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:16
771
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:19
772
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:17
773
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:19
774
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:17
109
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:19
110
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:17
778
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:22
779
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:20
780
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:22
781
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:20
114
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:22
115
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/front_to_back.py:20
782
116
msgid "Front-to-back"
783
117
msgstr "Adelante hacia atrás"
785
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:27
786
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:27
119
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/both_ways.py:27
787
120
msgid "Back-to-front"
788
121
msgstr "Atrás hacia adelante"
790
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:39
791
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:167
792
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:39
793
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:167
123
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:39
124
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:167
794
125
msgid "Cloze deletion"
795
126
msgstr "Completar palabras faltantes"
797
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:41
798
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:50
799
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:41
128
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:41
129
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:50
803
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:45
804
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:45
133
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:45
806
135
msgstr "De completar palabras faltantes"
808
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:168
809
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:168
137
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/card_types/cloze.py:168
811
139
"A card type blanking out certain fragments in a text.\n"
990
289
"Ya existen datos en esta tarjeta:\n"
993
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:142
994
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:142
292
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:137
995
293
msgid "&Merge and edit"
996
294
msgstr "&Unir y editar"
998
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:235
1000
"Card data not correctly formatted for conversion.\n"
1005
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:265
1006
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:259
296
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:254
1007
297
msgid "Can't preserve history when converting between these card types."
1009
299
"No se puede conservar el historial cuando se convierte entre estos tipos de "
1012
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:266
1013
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:260
302
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:255
1014
303
msgid "The learning history of the cards will be reset."
1015
304
msgstr "El historial de aprendizaje de las tarjetas será reiniciado."
1017
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:267
1018
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:300
1019
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:438
1020
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:111
1021
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:133
1022
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:505
1023
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\card_type_tree_wdgt.py:87
1024
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_card_types_dlg.py:61
1025
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:177
1026
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_activate_cards_dlg.py:95
1027
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_tags_dlg.py:75
1028
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_change_card_type_dlg.py:72
1029
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_clone_card_type_dlg.py:77
1030
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_compact_database_dlg.py:67
1031
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_dlg.py:69
1032
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:83
1033
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_delete_unused_media_files_dlg.py:64
1034
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:98
1035
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:105
1036
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_remove_tags_dlg.py:66
1037
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_card_type_dlg.py:64
1038
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_tag_dlg.py:64
1039
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:103
1040
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:261
1041
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:294
1042
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:431
306
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:256
307
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:289
308
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:404
309
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:111
310
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:133
311
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:493
312
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:76
313
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:61
314
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:190
315
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:86
316
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:66
317
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:63
318
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:68
319
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:58
320
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:60
321
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:74
322
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:55
323
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:89
324
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:96
325
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:57
326
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:55
327
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:55
328
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:94
1044
330
msgstr "&Cancelar"
1046
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:267
1047
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:111
1048
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:133
1049
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:505
1050
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\card_type_tree_wdgt.py:87
1051
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:62
1052
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:74
1053
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\main_wdgt.py:72 ..\mnemosyne\pyqt_ui\main_wdgt.py:80
1054
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_card_types_dlg.py:61
1055
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:177
1056
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_about_dlg.py:90
1057
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_activate_cards_dlg.py:93
1058
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_tags_dlg.py:74
1059
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_card_set_name_dlg.py:56
1060
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_change_card_type_dlg.py:71
1061
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_clone_card_type_dlg.py:76
1062
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_compact_database_dlg.py:66
1063
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_dlg.py:67
1064
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:82
1065
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_delete_unused_media_files_dlg.py:63
1066
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:92
1067
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:96
1068
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:112
1069
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:103
1070
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:82
1071
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:110
1072
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_remove_tags_dlg.py:65
1073
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_card_type_dlg.py:63
1074
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_tag_dlg.py:63
1075
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_statistics_dlg.py:57
1076
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:102
1077
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:261
332
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:256
333
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:111
334
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:133
335
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:493
336
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:76
337
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:62
338
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:74
339
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:72 ../mnemosyne/pyqt_ui/main_wdgt.py:80
340
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:61
341
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:190
342
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:81
343
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:84
344
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:65
345
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:47
346
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:62
347
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:67
348
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:57
349
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:58
350
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:73
351
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:54
352
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:83
353
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:87
354
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:103
355
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:94
356
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:73
357
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:101
358
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:56
359
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:54
360
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:54
361
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:48
362
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:93
1079
364
msgstr "&Aceptar"
1081
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:297
1082
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:291
366
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:286
1083
367
msgid "This will delete cards and their history."
1084
368
msgstr "Esto eliminará las tarjetas y su historial."
1086
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:298
1087
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:431
1088
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:436
1089
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:292
1090
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:424
1091
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:429
370
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:287
371
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:397
372
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:402
1092
373
msgid "Are you sure you want to do this,"
1093
374
msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacer esto?,"
1095
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:299
1096
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:432
1097
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:437
1098
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:293
1099
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:425
1100
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:430
376
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:288
377
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:398
378
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:403
1101
379
msgid "and not just deactivate cards in the 'Activate cards' dialog?"
1102
380
msgstr "Y no solo desactivar tarjetas en el diálogo \"Activar tarjetas\"?"
1104
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:300
1105
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:294
382
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:289
1106
383
msgid "&Proceed and delete"
1107
384
msgstr "&Proceder y eliminar"
1109
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:358
1110
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:352
1111
msgid "Update tags for current card only or for all sister cards?"
1114
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:359
1115
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:353
1116
msgid "All sister cards"
1119
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:359
1120
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:353
1121
msgid "Current card only"
1124
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:382
1125
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:376
386
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:362
1126
387
msgid "Converting cards..."
1127
388
msgstr "Convirtiendo tarjetas…"
1129
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:412
1130
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:405
1134
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:428
1135
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:421
390
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:394
1136
391
msgid "Delete this card?"
1137
392
msgstr "¿Desechar esta tarjeta?"
1139
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:430
1140
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:423
394
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:396
1141
395
msgid "Delete this card and 1 sister card?"
1142
396
msgstr "Eliminar esta tarjeta y 1 tarjeta hermana?"
1144
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:434
1145
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:427
398
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:400
1146
399
msgid "Delete this card and"
1147
400
msgstr "Eliminar esta tarjeta y"
1149
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:435
1150
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:428
402
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:401
1151
403
msgid "sister cards?"
1152
404
msgstr "Tarjetas hermanas?"
1154
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:439
1155
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:370
1156
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:129
1157
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:71
1158
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:432
406
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:405
407
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:364
408
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:142
409
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:62
1160
411
msgstr "&Desechar"
1162
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:453
1163
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:446
413
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:418
1164
414
msgid "Deleting cards..."
1165
415
msgstr "Eliminando tarjetas..."
1167
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:465
1168
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:458
417
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:430
1169
418
msgid "Checking for unused tags..."
1170
419
msgstr "Buscando etiquetas sin utilizar..."
1172
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:480
1173
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:473
421
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:445
1174
422
msgid "Card type name already exists."
1175
423
msgstr "El nombre de tipo de tarjeta ya existe"
1177
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:500
1178
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:493
425
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:465
1179
426
msgid "Card type %s is in use or is a system card type, cannot delete it."
1181
428
"El tipo de tarjeta %s está en uso o es un tipo de tarjeta de sistema, no se "
1182
429
"puede eliminar."
1184
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:505
1185
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:498
431
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:470
1186
432
msgid "Card type %s has clones, cannot delete it."
1187
433
msgstr "El tipo de tarjeta %s tiene clones, no se puede eliminar."
1189
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:520
1190
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:513
435
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:485
1191
436
msgid "Cannot rename a system card type."
1192
msgstr "No puede renombrar un tipo de tarjeta de sistema"
1194
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:525
1195
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:518
439
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:490
1196
440
msgid "This card type name is already in use."
1197
441
msgstr "Este nombre de tipo de tarjeta ya está en uso."
1199
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:532
1200
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:525
443
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:496
1202
445
"It is recommended to put all your cards in a single database. Using tags to "
1203
446
"determine which cards to study is much more convenient than having to load "
1204
447
"and unload several databases."
1206
"Es recomendable que ubique todas sus tarjetas en una sola base de datos. "
1207
"Utilizar etiquetas para determinar que tarjetas estudiar es mucho más "
1208
"conveniente que tener que cargar y descargar diversas bases de datos."
1210
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:543
1211
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:573
1212
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:642
1213
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:536
1214
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:566
1215
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:635
450
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:507
451
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:537
452
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:594
1216
453
msgid "Mnemosyne databases"
1217
454
msgstr "Bases de datos de Mnemosyne"
1219
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:544
1220
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:537
456
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:508
1224
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:550
1225
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:543
460
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:514
1226
461
msgid "Creating new database..."
1227
462
msgstr "Creando base de datos nueva…"
1229
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:579
1230
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:572
1232
"'*.cards' files are not separate databases, but need to be imported in your "
1233
"current database through 'File - Import'."
1236
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:583
1237
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:576
464
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:543
1239
466
"Do you want to replace your current database with one restored from this "
1241
468
"Note that this will result in conflicts during the next sync, which need to "
1242
469
"be resolved by a full sync."
1244
"¿Quiere reemplazar su actual base de datos con la restaurada desde esta "
1245
"copia de seguridad?\n"
1246
"Esto puede causar conflictos durante la próxima sincronización que "
1247
"necesitarán ser resueltos con una sincronización completa."
1249
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:584
1250
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:627
1251
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1120
1252
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
1253
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:577
1254
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:627
1255
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1120
1256
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
472
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:544
473
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:591
474
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1080
475
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
476
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/export_dlg.py:64
1260
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:584
1261
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:627
1262
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1120
1263
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
1264
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:577
1265
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:627
1266
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1120
1267
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
480
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:544
481
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:591
482
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1080
483
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
484
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/export_dlg.py:64
1271
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:622
1272
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:615
1274
"Your database will be autosaved before exiting. Also, it is saved every "
1275
"couple of repetitions, as set in the configuration options."
1278
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:627
1279
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:620
1280
msgid "Database saved."
1283
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:689
1284
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:682
488
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:640
1285
489
msgid "Image files"
1286
490
msgstr "Archivos de imágenes"
1288
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:691
1289
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:684
492
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:642
1290
493
msgid "Insert image"
1291
494
msgstr "Insertar imagen"
1293
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:704
1294
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:697
496
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:655
1295
497
msgid "Sound files"
1296
498
msgstr "Archivos de sonido"
1298
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:706
1299
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:699
500
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:657
1300
501
msgid "Insert sound"
1301
502
msgstr "Insertar sonido"
1303
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:719
1304
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:712
504
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:670
1305
505
msgid "Video files"
1306
506
msgstr "Archivos de vídeo"
1308
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:721
1309
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:714
508
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:672
1310
509
msgid "Insert video"
1311
510
msgstr "Insertar vídeo"
1313
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:734
1314
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:727
512
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:685
1315
513
msgid "Flash files"
1316
514
msgstr "Archivos Flash"
1318
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:736
1319
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:729
516
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:687
1320
517
msgid "Insert Flash"
1321
518
msgstr "Insertar Flash"
1323
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:771
1324
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:764
1326
"This will tag all the cards in a given card type which have the same "
1327
"question. That way you can reformulate them to make the answer unambiguous. "
1328
"Note that this will not tag duplicates in different card types, e.g. card "
1329
"types for 'French' and 'Spanish'."
1332
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:790
1333
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:783
520
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:736
1334
521
msgid "Install plugin"
1335
522
msgstr "Instalar complemento"
1337
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:790
1338
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:783
524
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:736
1340
526
msgstr "Complementos"
1342
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:815
1343
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:808
528
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:761
1344
529
msgid "No plugin found!"
1345
530
msgstr "No se encontró el plugin!"
1347
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:976
1348
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:968
532
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:921
1349
533
msgid "For instructions on how to download Mnemosyne's source,"
1350
534
msgstr "Para instrucciones de como descargar el código fuente de Mnemosyne"
1352
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:977
1353
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:969
536
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:922
1354
537
msgid "go to http://www.mnemosyne-proj.org"
1355
538
msgstr "visite http://www.mnemosyne-proj.org"
1357
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:348
1358
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:348
540
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:333
1359
541
msgid "Missing plugin for card type with id:"
1361
"Plugin perdido para el tipo de tarjeta con la siguiente identificación:"
1363
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:360
1364
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:360
1365
msgid "Unable to load file at"
1368
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:362
1369
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:362
1370
msgid "Unable to load file, query failed."
1371
msgstr "Imposible cargar el archivo, la búsqueda ha fallado"
1373
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:374
1374
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:374
1375
msgid "Database upgrade failed."
1378
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:388
1379
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:388
544
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:345
545
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:364
1380
546
msgid "Unable to load file."
1381
547
msgstr "Imposible cargar el archivo."
1383
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:436
1384
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:436
1386
"Putting a database on a network drive is forbidden under Windows to avoid "
1390
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:461
1391
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:461
549
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:347
550
msgid "Unable to load file, query failed."
553
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:350
554
msgid "Unable to load file: database version mismatch."
556
"No es posible cargar el archivo: la version de la base de datos es "
559
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:431
1392
560
msgid "Warning: backup creation failed for"
1393
561
msgstr "Peligro: la creación de la copia de seguridad falló para"
1395
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:626
1396
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:626
563
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:590
1397
564
msgid "Make tag '%s' active in saved set '%s'?"
1398
msgstr "Hacer '%s' etiquetas activas en '%s' grupo guardado"
1400
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1119
1401
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1119
567
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1079
1402
568
msgid "Make new card type active in saved set '%s'?"
1403
569
msgstr "Activar el nuevo tipo de tarjetas en el grupo guardado '%s'?"
1405
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1348
1406
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1348
571
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1309
1407
572
msgid "No duplicates found."
1408
573
msgstr "No se encontraron duplicados"
1410
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1351
1411
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1351
575
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1312
1412
576
msgid "Found %d duplicate cards. They have been given the tag 'DUPLICATE'."
1414
578
"Se encontraron %d tarjetas duplicadas. Han recibido la etiqueta 'DUPLICADA'."
1416
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1357
1417
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1357
580
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1318
1418
581
msgid "DUPLICATE"
1421
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite_media.py:134
1422
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite_media.py:134
584
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite_media.py:133
1424
586
"Media filename rather long. This could cause problems using this file on a "
1509
646
"como MEDIOS_DESAPARECIDOS. Además usted debe cambiar \"src_missing\" a "
1510
647
"\"src\" en el texto de dichas tarjetas."
1512
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1.py:40
1513
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1.py:40
649
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1.py:40
1514
650
msgid "These cards seem to have been imported before. Aborting..."
1515
651
msgstr "Parece que estas tarjetas ya se habían importado antes. Cancelando…"
1517
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1.py:42
1518
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:33
1519
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:37
1520
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:187
1521
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1.py:42
1522
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:33
1523
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:37
1524
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:187
653
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1.py:42
654
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:33
655
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:37
656
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:188
1525
657
msgid "Importing cards..."
1526
658
msgstr "Importando tarjetas…"
1528
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:24
1529
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:24
660
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:24
1530
661
msgid "Mnemosyne 1.x *.mem files"
1531
662
msgstr "Archivos Mnemosyne 1.x *.mem"
1533
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:26
1534
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:26
664
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:26
1535
665
msgid "Mnemosyne 1.x *.mem databases (*.mem)"
1536
666
msgstr "Bases de datos Mnemosyne 1.x *.mem (*.mem)"
1538
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:75
1539
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:64
1540
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:75
1541
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:64
668
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:75
669
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:64
1542
670
msgid "Unable to open file."
1543
671
msgstr "No se puede abrir el archivo."
1545
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:81
1546
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:81
673
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:81
1547
674
msgid "Importing history..."
1548
675
msgstr "Importando el historial…"
1550
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:85
1551
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:85
677
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:85
1552
678
msgid "No history found to import."
1553
679
msgstr "No se encontró historial para importar."
1555
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:115
1556
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:115
681
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_mem.py:115
1557
682
msgid "Ignoring unparsable files:<br/>"
1558
msgstr "Ignorando ficheros no analizables:"
1560
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:17
1561
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:17
685
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:17
1562
686
msgid "Mnemosyne 1.x *.XML files"
1563
687
msgstr "Archivos Mnemosyne 1.x *.XML"
1565
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:19
1566
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:19
689
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:19
1567
690
msgid "Mnemosyne 1.x XML files"
1568
691
msgstr "Archivos XML de Mnemosyne 1.x"
1570
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
1571
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
693
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
1573
695
"This XML file contains learning data. It's best to import this from a mem "
1574
696
"file, in order to preserve historical statistics. Continue?"
1576
"Este archivo XML contiene datos de aprendizaje. Es mejor importar esto desde "
1577
"un archivo mem, con el fin de preservar las estadísticas históricas. "
1580
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:23
1581
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:23
699
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:24
1582
700
msgid "Mnemosyne 2.x *.cards files"
1583
msgstr "Archivos Mnemosyne 2.x *.cards"
1585
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:25
1586
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:25
703
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:26
1587
704
msgid "Mnemosyne 2.x cards for sharing (*.cards)"
1588
705
msgstr "Tarjetas Mnemosyne 2.x para compartir (*.cards)"
1590
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:45
1591
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:113
1592
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:45
1593
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:113
707
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:46
708
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:111
1594
709
msgid "Exporting cards..."
1595
710
msgstr "Exportando tarjetas…"
1597
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:155
1598
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:155
712
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_cards.py:156
1599
713
msgid "Bundling media files..."
1600
714
msgstr "Agrupando archivos..."
1602
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:41
1603
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:41
716
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:41
1604
717
msgid "Supermemo for Palm through smconv.pl"
1605
msgstr "Supermemo para Palm a través de smconv.pl"
1607
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:43
1608
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:43
720
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/smconv_XML.py:43
1609
721
msgid "Supermemo for Palm XML files (*.xml *.XML)"
1610
msgstr "Supermemo para archivos Palm XML (*.xml *.XML)"
1612
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:32
1613
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:32
724
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:32
1614
725
msgid "SuperMemo7 text in Q:/A: format"
1615
msgstr "Texto SuperMemo7 en formato Pregunta/Respuesta"
1617
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:34
1618
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:34
728
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:34
1619
729
msgid "SuperMemo7 text files (*.txt *.TXT)"
1620
msgstr "Archivos de texto SuperMemo7 (*.txt *.TXT)"
1622
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:65
1623
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:78
1624
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:58
1625
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:65
1626
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:78
1627
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:58
732
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:65
733
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:78
734
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:56
1628
735
msgid "Could not determine encoding."
1629
736
msgstr "No se pudo determinar la codificación."
1631
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:212
1632
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:212
738
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/supermemo_7_txt.py:212
1633
739
msgid "An error occured while parsing."
1634
740
msgstr "Un error ocurrió durante el análisis"
1636
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:24
1637
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:24
742
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:24
1638
743
msgid "Tab-separated text files"
1639
msgstr "Archivos de texto separados por Tabuladores"
1641
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:26
1642
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:26
746
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:26
1643
747
msgid "Tab-separated text files (*.txt)"
1644
748
msgstr "Archivos de texto separados por Tabuladores (*.txt)"
1646
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:44
1647
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:44
750
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:44
1648
751
msgid "Could not load file."
1649
752
msgstr "No se pudo cargar el archivo."
1651
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:82
1652
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:82
1653
msgid "Badly formed input on line"
754
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/tsv.py:81
755
msgid "Missing answer on line:\n"
1656
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\filters\latex.py:93
1657
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\filters\latex.py:166
1658
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\filters\latex.py:93
758
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/filters/latex.py:90
1659
759
msgid "Problem with latex. Are latex and dvipng installed?"
1660
760
msgstr "Problema con latex. ¿Están instalados latex y dvipng?"
1662
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:82
1663
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:82
762
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:83
1664
763
msgid "Uploading"
1665
764
msgstr "Subiendo"
1667
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:86
1668
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:86
766
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:87
1672
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:88
1673
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:88
770
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/log_uploader.py:89
1674
771
msgid "Upload failed"
1675
772
msgstr "El envío de fichero ha fallado."
1677
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\logger.py:199
1678
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\logger.py:199
774
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/logger.py:199
1679
775
msgid "Waiting for uploader thread to stop..."
1680
msgstr "Esperando a que termina el proceso de carga..."
1682
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\logger.py:201
1683
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\compact_database_dlg.py:78
1684
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\export_dlg.py:65
1685
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\logger.py:201
778
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/logger.py:201
779
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/compact_database_dlg.py:78
780
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/export_dlg.py:70
1687
782
msgstr "¡Hecho!"
1689
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\plugin.py:97
1690
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\plugin.py:97
784
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/plugin.py:97
1691
785
msgid "Cannot deactivate"
1692
msgstr "No se puede desactivar"
1694
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\plugin.py:99
1695
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\plugin.py:99
788
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/plugin.py:99
1697
790
"There are cards with this card type (or a clone of it) in the database."
1699
792
"Ya existe este tipo de tarjetas (o una copia de las mismas) en la base de "
1702
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\plugins\cramming_plugin.py:14
1703
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\plugins\cramming_plugin.py:14
795
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/plugins/cramming_plugin.py:14
1704
796
msgid "Cramming scheduler"
1705
797
msgstr "Compactando programador"
1707
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\plugins\cramming_plugin.py:16
1708
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\plugins\cramming_plugin.py:16
799
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/plugins/cramming_plugin.py:16
1710
801
"Goes through the active cards in random order without saving scheduling "
1711
802
"information.\n"
1812
884
"antes de un examen, es mucho mejor utilizar el plugin programador para "
1815
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:155
1817
"You have finished your scheduled reviews. Now, learn as many failed or new "
1818
"cards as you feel file."
1821
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:176
1822
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller_cramming.py:33
1823
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:171
1824
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller_cramming.py:33
887
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:171
888
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller_cramming.py:33
1825
889
msgid "Returns in"
1826
890
msgstr "Retorna en"
1828
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:177
1829
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller_cramming.py:34
1830
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:172
1831
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller_cramming.py:34
892
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:172
893
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller_cramming.py:34
1832
894
msgid " day(s)."
1833
895
msgstr " día(s)."
1835
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:181
1836
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:176
897
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:176
1837
898
msgid "Next repetition: today."
1838
899
msgstr "Próxima repetición: hoy."
1840
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:183
1841
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:178
901
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:178
1842
902
msgid "Next repetition: tomorrow."
1843
903
msgstr "Próxima repetición: mañana."
1845
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:185
1846
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:180
905
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:180
1850
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:185
1851
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:180
909
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:180
1852
910
msgid "Next repetition in "
1853
911
msgstr "Próxima repetición dentro de "
1855
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:229
1856
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\preview_cards_dlg.py:67
1857
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:224
913
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:224
914
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/preview_cards_dlg.py:67
1858
915
msgid "Question: "
1859
916
msgstr "Pregunta: "
1861
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:259
1862
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:262
1863
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:265
1864
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:254
1865
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:257
1866
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:260
918
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:254
919
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:257
920
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:260
1867
921
msgid "Show answer"
1868
922
msgstr "Mostrar respuesta"
1870
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:269
1871
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:264
924
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:264
1872
925
msgid "Learn ahead of schedule"
1873
926
msgstr "Aprender antes de tiempo"
1875
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:288
1876
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:283
928
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:283
1877
929
msgid "Pick days until next repetition:"
1878
930
msgstr "Escoger días hasta la próxima repetición:"
1880
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:290
1881
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:119
1882
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:285
932
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/review_controllers/SM2_controller.py:285
933
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:110
1883
934
msgid "Grade your answer:"
1884
935
msgstr "Evalúe su respuesta:"
1886
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:229
1887
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:229
937
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:229
1889
939
"You appear to have missed some reviews. Don't worry too much about this "
1890
940
"backlog, and do as many cards as you feel comfortable with to catch up each "
1891
941
"day. Mnemosyne will automatically reschedule your cards such that the most "
1892
942
"urgent ones are shown first."
1894
"Parece que has perdido algunos repasos. No te preocupes demasiado por esta "
1895
"acumulación de trabajo y simplemente realiza la cantidad de tarjetas con que "
1896
"te sientas cómodo para trabajar durante cada día. Mnemosyne reprogramará "
1897
"automáticamente tus tarjetas de modo que las más urgentes se muestren "
1900
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:553
1901
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:553
945
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:553
1902
946
msgid "You've memorised 15 new or failed cards."
1903
msgstr "Has memorizado 15 tarjetas nuevas u olvidadas."
1905
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:554
1906
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:554
949
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:554
1907
950
msgid "If you do this for many days, you could get a big workload later."
1909
"Si haces esto durante muchos días, luego podrías tener una gran carga de "
1912
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:600
1913
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:604
1914
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:609
1915
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:600
1916
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:604
1917
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:609
953
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:600
954
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:604
955
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:609
1921
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:601
1922
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:601
959
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:601
1926
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:605
1927
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:605
963
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:605
1931
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:607
1932
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:607
967
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:607
1933
968
msgid "in 1 month"
1934
969
msgstr "En 1 mes"
1936
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:610
1937
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:610
971
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:610
1941
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:612
1942
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:612
975
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:612
1943
976
msgid "tomorrow"
1946
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:614
1947
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:644
1948
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:614
1949
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:644
979
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:614
980
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:644
1953
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:616
1954
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:616
984
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:616
1955
985
msgid "1 day overdue"
1956
msgstr "1 día de retraso"
1958
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:618
1959
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:618
988
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:618
1960
989
msgid "days overdue"
1961
msgstr "días de retraso"
1963
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:620
1964
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:620
992
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:620
1965
993
msgid "1 month overdue"
1966
994
msgstr "1 mes de retraso"
1968
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:623
1969
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:623
996
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:623
1970
997
msgid "months overdue"
1971
998
msgstr "meses de retraso"
1973
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:626
1974
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:626
1000
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:626
1975
1001
msgid "years overdue"
1976
1002
msgstr "años de retraso"
1978
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:646
1979
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:646
1004
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:646
1980
1005
msgid "yesterday"
1983
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:648
1984
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:648
1008
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:648
1985
1009
msgid "days ago"
1986
1010
msgstr "dias atrás"
1988
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:650
1989
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:650
1012
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:650
1990
1013
msgid "1 month ago"
1991
1014
msgstr "hace un mes"
1993
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:653
1994
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:653
1016
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:653
1995
1017
msgid "months ago"
1996
1018
msgstr "meses atrás"
1998
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:656
1999
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:656
1020
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:656
2000
1021
msgid "years ago"
2001
1022
msgstr "años atrás"
2003
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:11
2004
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:11
1024
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:11
2005
1025
msgid "Cards added"
2006
1026
msgstr "Tarjetas agregadas"
2008
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:38
2009
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:38
2010
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:38
2011
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:58
2012
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:38
2013
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:38
2014
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:38
2015
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:58
1028
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/cards_added.py:38
1029
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:38
1030
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:58
2016
1031
msgid "Calculating statistics..."
2017
1032
msgstr "Calculando estadísticas"
2019
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:11
2020
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:11
2021
msgid "Cards learned"
2022
msgstr "Tarjetas aprendidas"
2024
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:12
2025
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:12
1034
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:12
2026
1035
msgid "Current card"
2027
1036
msgstr "Tarjeta actual"
2029
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:27
2030
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:27
1038
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:27
2031
1039
msgid "No current card."
2032
msgstr "No hay tarjetas en uso"
2034
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:29
2035
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:29
1042
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:29
2036
1043
msgid "Unseen card, no statistics available yet."
2037
1044
msgstr "Tarjeta sin ser vista, aún no hay estadísticas disponibles."
2039
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:31
2040
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:643
2041
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:31
1046
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:31
1047
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:620
2045
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:32
2046
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:11
2047
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:644
2048
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:287
2049
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:32
2050
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:11
1051
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:32
1052
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:11
1053
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:621
1054
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:275
2051
1055
msgid "Easiness"
2052
1056
msgstr "Facilidad"
2054
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:33
2055
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:33
1058
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:33
2056
1059
msgid "Learning repetitions"
2057
1060
msgstr "Repeticiones de aprendizaje"
2059
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:35
2060
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:35
1062
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:35
2061
1063
msgid "Review repetitions"
2062
1064
msgstr "Repeticiones de repaso"
2064
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:37
2065
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:646
2066
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:37
1066
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:37
1067
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:623
2068
1069
msgstr "Periodos"
2070
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:38
2071
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:38
1071
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:38
2072
1072
msgid "Last repetition"
2073
1073
msgstr "Última repetición"
2075
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:40
2076
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:40
1075
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:40
2077
1076
msgid "Next repetition"
2078
1077
msgstr "Próxima repetición"
2080
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:42
2081
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:42
1079
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:42
2082
1080
msgid "Average thinking time (secs)"
2083
msgstr "Tiempo de pensamiento promedio (segundos)"
2085
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:44
2086
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:44
1083
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/current_card.py:44
2087
1084
msgid "Total thinking time (secs)"
2088
msgstr "Tiempo total de pensamiento (segundos)"
2090
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:17
2091
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:17
2092
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:17
2093
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:17
1087
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:17
1088
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:17
2094
1089
msgid "All cards"
2095
1090
msgstr "Todas las tarjetas"
2097
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:21
2098
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:21
2099
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:56
2100
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:72
2101
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:75
2102
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:58
2103
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:161
2104
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:191
2105
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:21
2106
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:21
2107
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:56
2108
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:72
2109
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:75
1092
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/easiness.py:21
1093
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:21
1094
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:56
1095
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:72
1096
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:75
1097
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:58
1098
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:174
1099
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:204
2110
1100
msgid "Untagged"
2111
1101
msgstr "Sin Etiqueta"
2113
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:11
2114
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:264
2115
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:11
1103
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/grades.py:11
1104
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:252
2117
1106
msgstr "Puntuaciones"
2119
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:11
2120
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:11
1108
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/retention_score.py:11
2121
1109
msgid "Retention score"
2122
1110
msgstr "Puntaje de retención"
2124
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:11
2125
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:11
1112
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:11
2126
1113
msgid "Schedule"
2129
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:24
2130
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:24
1116
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:24
2131
1117
msgid "Next week (active cards only)"
2132
1118
msgstr "Proxima semana (sólamente tarjetas activas)"
2134
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:25
2135
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:25
1120
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:25
2136
1121
msgid "Next month (active cards only)"
2137
1122
msgstr "Próximo mes (sólamente tarjetas activas)"
2139
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:26
2140
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:26
1124
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:26
2141
1125
msgid "Next 3 months (active cards only)"
2142
1126
msgstr "Próximos 3 meses (sólamente tarjetas activas)"
2144
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:27
2145
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:27
1128
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:27
2146
1129
msgid "Next 6 months (active cards only)"
2147
1130
msgstr "Próximos 6 meses (sólamente tarjetas activas)"
2149
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:28
2150
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:28
1132
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:28
2151
1133
msgid "Next year (active cards only)"
2152
1134
msgstr "Próximo año (sólamente tarjetas activas)"
2154
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:29
2155
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:29
1136
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:29
2156
1137
msgid "Last week (all cards)"
2157
1138
msgstr "La semana pasada (todas las tarjetas)"
2159
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:30
2160
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:30
1140
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:30
2161
1141
msgid "Last month (all cards)"
2162
1142
msgstr "Mes pasado (todas las tarjetas)"
2164
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:31
2165
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:31
1144
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:31
2166
1145
msgid "Last 3 months (all cards)"
2167
1146
msgstr "Últimos 3 meses (todas las tarjetas)"
2169
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:32
2170
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:32
1148
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:32
2171
1149
msgid "Last 6 months (all cards)"
2172
1150
msgstr "Últimos 6 meses (todas las tarjetas)"
2174
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:33
2175
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:33
1152
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/statistics_pages/schedule.py:33
2176
1153
msgid "Last year (all cards)"
2177
1154
msgstr "Año pasado (todas las tarjetas)"
2179
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:41
2180
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:41
1156
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/tag_tree.py:41
2181
1157
msgid "All tags"
2182
1158
msgstr "Todas las etiquetas"
2184
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:62
2185
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:62
1160
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:62
2187
1162
"Tried to backup your old 1.x files to %s, but that directory already exists."
2189
"Se intentó hacer copia de respaldo de sus anteriores ficheros 1.x a %s, pero "
2190
"ese directorio ya existe."
2192
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:115
2193
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:115
1165
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:115
2194
1166
msgid "Copying files from 1.x..."
2195
msgstr "Copiando ficheros desde 1.x..."
2197
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:155
2198
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:154
1169
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:146
2199
1170
msgid "Upgrade from Mnemosyne 1.x complete!"
2200
1171
msgstr "Actualizacion desde Mnemosyne 1.x completa!"
2202
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:156
2203
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:155
1173
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/upgrades/upgrade1.py:147
2204
1174
msgid "Mnemosyne 2.x now stores its data here:"
2205
1175
msgstr "Ahora Mnemosyne 2.x almacena los datos aqui:"
2207
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\about_dlg.py:29
1177
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:29
2208
1178
msgid "Main author: Peter Bienstman"
2209
1179
msgstr "Autor principal: Peter Bienstman"
2211
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\about_dlg.py:30
1181
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:30
2213
1183
"Invaluable contributions from many people are acknowledged <a "
2214
1184
"href=\"http://www.mnemosyne-proj.org/contributing.php\">here</a>."
2216
"Las inestimables contribuciones de mucha gente son reconocidas <a "
2217
"href=\"http://www.mnemosyne-proj.org/contributing.php\">aquí</a>."
2219
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\about_dlg.py:31
1187
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:31
2221
1189
"Go to <a href=\"http://www.mnemosyne-proj.org\">http://www.mnemosyne-"
2222
1190
"proj.org</a> for more information and source code."
2496
1440
"buscador de tarjetas. La próxima vez que inicies el buscador de tarjetas, la "
2497
1441
"tabla estará desordenada de nuevo."
2499
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:781
1443
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:754
2500
1444
msgid "%d cards shown, of which %d active."
2501
msgstr "%d tarjetas mostradas, de las cuales %d están activas."
2503
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\card_type_tree_wdgt.py:83
1447
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:72
2504
1448
msgid "Delete these card types?"
2505
1449
msgstr "Eliminar esos tipos de tarjetas?"
2507
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\card_type_tree_wdgt.py:85
2508
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_card_types_dlg.py:61
1451
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:74
1452
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:61
2509
1453
msgid "Delete this card type?"
2510
1454
msgstr "Eliminar este tipo de tarjetas?"
2512
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\card_type_tree_wdgt.py:115
1456
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:104
2513
1457
msgid "All card types (%d)"
2514
1458
msgstr "Todos los tipos de tarjetas (%d)"
2516
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\compact_database_dlg.py:49
1460
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/compact_database_dlg.py:49
2518
1462
"Here, you can delete media files which are no longer used. You can also "
2519
1463
"compact the database, but this is only relevant if you deleted a large "
2520
1464
"number of cards."
2522
"Aquí puede borrar los ficheros multimedia que ya no están en uso. También "
2523
"puede compactar la base de datos, pero esto sólo es relevante si borró un "
2524
"número grande de tarjetas."
2526
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\compact_database_dlg.py:68
1467
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/compact_database_dlg.py:68
2527
1468
msgid "Compacting database..."
2528
1469
msgstr "Compactando base de datos..."
2530
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:22
1471
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:22
2531
1472
msgid "Card appearance"
2532
1473
msgstr "Apariencia de tarjetas"
2534
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:35
2535
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:48
1475
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:35
1476
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:48
2536
1477
msgid "<all card types>"
2537
1478
msgstr "<Todos los tipos de tarjetas>"
2539
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:79
1480
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:79
2540
1481
msgid "Select font"
2541
1482
msgstr "Seleccionar fuente"
2543
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:84
1484
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:84
2544
1485
msgid "Select colour"
2545
1486
msgstr "Seleccionar color"
2547
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:227
1488
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:227
2548
1489
msgid "Reset all card types to default system font?"
2549
1490
msgstr "Resetear todos los tipos de tarjetas a la tipografía por defecto?"
2551
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:229
1492
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_card_appearance.py:229
2552
1493
msgid "Reset '%s' to default system font?"
2553
msgstr "¿Restablecer '%s' a la tipografía por defecto?"
2555
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_cramming.py:19
1496
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_cramming.py:19
2556
1497
msgid "Cramming"
2557
msgstr "Estudiando intensamente"
2559
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_cramming.py:40
2560
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_main.py:68
2561
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:64
1500
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_cramming.py:40
1501
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:68
1502
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_sync_server.py:63
2562
1503
msgid "Reset current tab to defaults?"
2563
msgstr "¿Desea volver a poner los valores por defecto de estas pestañas?"
2565
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_main.py:20
1506
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_main.py:20
2566
1507
msgid "General"
2567
1508
msgstr "General"
2569
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:20
2573
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:39
2574
msgid "Sync server running on "
2577
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:42
2578
msgid "Sync server NOT running."
2581
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:44
2582
msgid "Web server running on "
2585
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:47
2586
msgid "Web server NOT running."
2589
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:89
2590
msgid "Sync server now running on "
2593
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:95
2594
msgid "Sync server stopped."
2597
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:101
2598
msgid "Web server now running on"
2601
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:109
2602
msgid "Web server stopped."
2605
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:41
2606
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:55
2607
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:83
1510
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_sync_server.py:28
1512
msgstr "Servidor de sincronización"
1514
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_sync_server.py:42
1515
msgid "Server running on "
1516
msgstr "Servidor en funcionamiento "
1518
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_sync_server.py:45
1519
msgid "Server NOT running."
1520
msgstr "El servidor no está funcionando."
1522
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_sync_server.py:84
1523
msgid "Server now running on "
1524
msgstr "El servidor ahora esta funcionando en "
1526
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_sync_server.py:89
1527
msgid "Server stopped."
1528
msgstr "Servidor detenido."
1530
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:41
1531
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:55
1532
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:83
2609
1534
msgstr "<ninguna>"
2611
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:61
1536
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:61
2612
1537
msgid "No duplicate in new fact keys allowed."
2613
msgstr "No se permite duplicar nuevos hechos clave."
2615
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:73
1540
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:73
2616
1541
msgid "A required field is missing."
2617
1542
msgstr "Un campo necesario está perdido."
2619
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\criterion_wdgt_default.py:32
2620
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_criterion_wdgt_default.py:50
1544
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/criterion_wdgt_default.py:32
1545
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:41
2621
1546
msgid "Activate cards from these card types:"
2622
msgstr "Activar tarjetas desde estos tipos de tarjeta:"
2624
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\edit_card_dlg.py:98
2625
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\edit_card_dlg.py:111
1549
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:98
1550
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:111
2626
1551
msgid "You are not allowed to cancel the merging."
2627
1552
msgstr "No está permitido cancelar la combinación."
2629
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\edit_card_dlg.py:163
1554
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/edit_card_dlg.py:162
2630
1555
msgid "Abandon changes to current card?"
2631
1556
msgstr "Deshacer cambios a la tarjeta activa?"
2633
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\export_metadata_dlg.py:61
2634
msgid "Import cards"
1558
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/export_dlg.py:64
1559
msgid "File exists. Overwrite?"
1560
msgstr "El archivo ya existe. ¿Sobrescribir?"
2637
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\import_dlg.py:81
1562
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/import_dlg.py:81
2638
1563
msgid "File does not exist."
2639
1564
msgstr "El archivo no existe."
2641
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_card_types_dlg.py:51
1566
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:51
2643
1568
"Here, you can make clones of existing card types. This allows you to format "
2644
1569
"cards in this type independently from cards in the original type. E.g. you "
2645
1570
"can make a clone of 'Vocabulary', call it 'Thai' and set a Thai font "
2646
1571
"specifically for this card type without disturbing your other cards."
2648
"Aquí, puede hacer duplicados de los tipos de tarjetas existentes. Esto le "
2649
"permite establecer estas tarjetas bajo este tipo de formato "
2650
"independientemente de las tarjetas en el tipo original. Por ejemplo, puede "
2651
"hacer un clon de 'Vocabulario', llamarlo 'Thai' y establecer un tipo de "
2652
"letra de Thai especialmente para este tipo de tarjeta sin alterar sus otras "
2655
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_plugins_dlg.py:98
1574
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:98
2656
1575
msgid "Are you sure you want to delete the plugin"
2657
1576
msgstr "Está seguro que quiere eliminar el plugin"
2659
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_plugins_dlg.py:99
1578
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:99
2660
1579
msgid "and not just deactivate it?"
2661
1580
msgstr "y no simplemente desactivarlo?"
2663
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_plugins_dlg.py:101
1582
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:101
2665
1584
msgstr "Cancelar"
2667
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\prefill_tag_behaviour_plugin.py:13
1586
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/prefill_tag_behaviour_plugin.py:13
2668
1587
msgid "Prefill tag behaviour"
2669
1588
msgstr "Prerellene la etiqueta de comportamiento"
2671
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\prefill_tag_behaviour_plugin.py:15
1590
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/prefill_tag_behaviour_plugin.py:15
2673
1592
"When creating new cards, Mnemosyne normally prefills the 'Tag(s)' field with "
2674
1593
"the last value you used, regardless of card type.\n"
2678
1597
"textbook::Chapter 10\", whereas Front-to-Back cards get \"European "
2681
"Cuando se crean nuevas tarjetas, Mnemosyne normalmente prerellena el campo "
2682
"'Tag(s)' (o Etiqueta(s)) con el último valor que se uso, sin tener en cuenta "
2683
"el tipo de tarjeta.\n"
2684
"Con este plugin, Mnemosyne recordará para cada tipo de tarjeta la última "
2685
"etiqueta que usó, de forma que, por ejemplo, las tarjetas en chino tendrán "
2686
"una etiqueta prerellena como \"Mi libro de texto chino::Capítulo 10\", "
2687
"mientras que las tarjetas Front-to-Back la tendrán \"Capitales europeas\"."
2689
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:76
2690
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:205
2691
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:212
1601
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:76
1602
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:200
1603
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:207
2692
1604
msgid "Unable to start sync server."
2693
1605
msgstr "Imposible iniciar el servidor de sincronización."
2695
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:206
2696
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:190
1607
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:201
2697
1608
msgid "There still seems to be an old server running on the requested port."
2699
1610
"Allí aun parece existir un antiguo servidor funcionando en el puerto "
2702
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:207
2703
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:191
1613
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:202
2704
1614
msgid "Terminate that process and try again."
2705
1615
msgstr "Finalizar ese proceso y re-intentar."
2707
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:213
2708
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:197
1617
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qt_sync_server.py:208
2709
1618
msgid "You don't have the permission to use the requested port."
2710
1619
msgstr "Usted no tiene el permiso para usar el puerto solicitado."
2712
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:66
2713
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:189
2714
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:196
2715
msgid "Unable to start web server."
2718
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:79
2719
msgid "Remote review in progress..."
2722
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:29
1621
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:29
2723
1622
msgid "Insert &image"
2724
1623
msgstr "Insertar &imagen"
2726
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:30
1625
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:30
2728
1627
msgstr "Ctrl+I"
2730
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:31
1629
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:31
2731
1630
msgid "Insert &sound"
2732
1631
msgstr "Insertar &Sonido"
2734
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:32
2735
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:226
1633
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:32
1634
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:217
2737
1636
msgstr "Ctrl+G"
2739
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:33
1638
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:33
2740
1639
msgid "Insert vi&deo"
2741
1640
msgstr "Insertar &video"
2743
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:34
2744
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:209
1642
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:34
1643
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:200
2746
1645
msgstr "Ctrl+C"
2748
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:35
1647
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:35
2749
1648
msgid "Insert &Flash"
2750
msgstr "Insertar &Flash"
2752
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:36
1651
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:36
2756
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:40
1655
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:40
2757
1656
msgid "&Hide pronunciation field for this card type"
2758
1657
msgstr "&Ocultar campo de pronunciación para este tipo de tarjeta"
2760
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qwebview2.py:27
1659
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qwebview2.py:27
2764
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt.py:374
1663
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:372
2765
1664
msgid "Scheduled: %d "
2766
1665
msgstr "Programado: %d "
2768
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt.py:375
1667
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:373
2769
1668
msgid "Not memorised: %d "
2770
1669
msgstr "No memorizada: %d "
2772
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt.py:376
1671
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt.py:374
1672
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:57
2773
1673
msgid "Active: %d "
2774
1674
msgstr "Activo: %d "
2776
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:15
2777
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:38
1676
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:15
1677
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:38
2779
1679
msgstr "&Incorrecto"
2781
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:21
2782
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:39
1681
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:21
1682
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:39
2784
1684
msgstr "&Correcto"
2786
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:55
2790
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:56
2794
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:57
2798
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_dlg.py:96
1686
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:55
1688
msgstr "Incorrecto: %d "
1690
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/review_wdgt_cramming.py:56
1692
msgstr "No vistas: %d "
1694
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_dlg.py:96
2799
1695
msgid "Default"
2800
1696
msgstr "Por defecto"
2802
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:210
1698
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:209
2803
1699
msgid "Number of cards scheduled"
2804
1700
msgstr "Número de tarjetas programadas"
2806
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:222
1702
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:221
2807
1703
msgid "Retention score (%)"
2808
1704
msgstr "Puntaje de retención (%)"
2810
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:234
1706
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:233
2811
1707
msgid "Number of cards added"
2812
1708
msgstr "Número de tarjetas agregadas"
2814
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:245
2815
msgid "Number of new cards learned"
2816
msgstr "Número de tarjetas aprendidas"
2818
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:263
2819
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:286
1710
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:251
1711
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:274
2820
1712
msgid "Number of cards"
2821
1713
msgstr "Número de tarjetas"
2823
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:266
1715
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/statistics_wdgts_plotting.py:254
2824
1716
msgid "Not seen"
2825
1717
msgstr "No vista"
2827
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\sync_dlg.py:132
1719
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/sync_dlg.py:132
2829
1721
"Here, you can sync this machine with a remote server. Of course, that remote "
2830
1722
"computer needs to have a server running, which can be started from the "
3131
2003
"Esto ayuda a los desarrolladores a decidir que poner a funcionar en las "
3132
2004
"próximas versiones."
3134
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_about_dlg.py:89
2006
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:80
3135
2007
msgid "About Mnemosyne"
3136
msgstr "Sobre Mnemosyne"
3138
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_about_dlg.py:91
3139
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:116
2010
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:82
2011
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:107
3143
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_activate_cards_dlg.py:91
2015
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:82
3144
2016
msgid "(De)activate cards"
3145
msgstr "(Des)activar tarjetas."
3147
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_activate_cards_dlg.py:92
2019
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:83
3148
2020
msgid "Saved sets:"
3149
2021
msgstr "Grupos guardados:"
3151
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_activate_cards_dlg.py:94
2023
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:85
3152
2024
msgid "&Save this set for later use"
3153
2025
msgstr "&Guardar este grupo para un uso posterior"
3155
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:116
2027
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:107
3156
2028
msgid "Add cards"
3157
msgstr "Añadir tarjetas"
3159
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:117
3160
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:138
3161
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:90
2031
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:108
2032
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:129
2033
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:81
3162
2034
msgid "Card type:"
3163
2035
msgstr "Tipo de tarjeta:"
3165
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:118
3166
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_tags_dlg.py:73
3167
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:91
3168
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:110
2037
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:109
2038
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:64
2039
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:82
2040
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:101
3170
2042
msgstr "Etiquetas"
3172
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:119
2044
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:110
3173
2045
msgid "Select initial grade:"
3174
2046
msgstr "Seleccionar nivel de conocimiento inicial:"
3176
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:120
2048
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:111
3177
2049
msgid "You have yet to learn this."
3178
2050
msgstr "Aún tiene por aprender esto."
3180
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:121
2052
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:112
3181
2053
msgid "&Yet to learn"
3182
2054
msgstr "&Pendiente para aprender"
3184
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:122
2056
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:113
3185
2057
msgid "You know this, but just barely."
3186
2058
msgstr "Usted recuerda esto, pero sólo vagamente."
3188
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:123
2060
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:114
3192
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:124
2064
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:115
3193
2065
msgid "You know this, but not very well."
3194
2066
msgstr "Usted recuerda esto, pero no muy bien."
3196
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:125
2068
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:116
3200
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:126
2072
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:117
3201
2073
msgid "You know this."
3202
2074
msgstr "Usted recuerda esto."
3204
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:127
2076
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:118
3208
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:128
2080
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:119
3209
2081
msgid "You know this very well."
3210
2082
msgstr "Usted recuerda esto muy bien."
3212
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:129
2084
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:120
3216
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:131
3217
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:94
2088
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:122
2089
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:85
3219
2091
msgstr "$Salir"
3221
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_tags_dlg.py:72
2093
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:63
3222
2094
msgid "Add tags"
3223
msgstr "Añadir etiquetas"
3225
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_browse_cards_dlg.py:63
2097
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:54
3226
2098
msgid "Browse cards"
3227
msgstr "Revisar tarjetas"
3229
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_browse_cards_dlg.py:64
2101
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:55
3230
2102
msgid "Select one or more cards and right-click for more actions."
3231
2103
msgstr "Seleccione una o mas tarjetas y de click derecho para más acciones."
3233
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_browse_cards_dlg.py:65
2105
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:56
3234
2106
msgid "XXX cards selected, of which XXX active"
3235
2107
msgstr "xxx tarjetas seleccionadas, de las cuales xxx están activas"
3237
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_card_set_name_dlg.py:54
2109
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:45
3238
2110
msgid "Card set name"
3239
msgstr "Fijar nombre de tarjeta"
3241
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_card_set_name_dlg.py:55
3242
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:105
2113
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:46
2114
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:96
3243
2115
msgid "Card set name:"
3244
2116
msgstr "Nombre de grupo de tarjetas:"
3246
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_change_card_type_dlg.py:69
2118
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:60
3247
2119
msgid "Change card type"
3248
msgstr "Cambiar tipo de tarjeta"
3250
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_change_card_type_dlg.py:70
2122
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:61
3251
2123
msgid "New card type:"
3252
2124
msgstr "Nuevo tipo de tarjeta:"
3254
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_clone_card_type_dlg.py:73
2126
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:64
3255
2127
msgid "Clone card type"
3256
msgstr "Duplicar tipo de tarjeta"
3258
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_clone_card_type_dlg.py:74
2130
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:65
3259
2131
msgid "Cloned from:"
3260
2132
msgstr "Clonado de:"
3262
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_clone_card_type_dlg.py:75
2134
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:66
3263
2135
msgid "Clone name:"
3264
2136
msgstr "Nombre del Clon:"
3266
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_compact_database_dlg.py:63
2138
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:54
3267
2139
msgid "Compact"
3270
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_compact_database_dlg.py:64
3271
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:240
2142
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:55
2143
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:231
3272
2144
msgid "Compact database"
3273
2145
msgstr "Compactar base de datos"
3275
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_compact_database_dlg.py:65
2147
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:56
3276
2148
msgid "Delete unused media files"
3277
2149
msgstr "Eliminar archivos sin usar"
3279
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_dlg.py:66
2151
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:57
3280
2152
msgid "Configuration"
3281
msgstr "Configuración"
3283
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_dlg.py:68
2155
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:59
3284
2156
msgid "&Defaults"
3285
2157
msgstr "&Por Defecto"
3287
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:137
3288
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:88
3289
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:135
3290
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:103
2159
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:128
2160
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_cramming.py:79
2161
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:126
2162
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_sync_server.py:69
3294
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:139
2166
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:130
3295
2167
msgid "Background:"
3296
2168
msgstr "Fondo:"
3298
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:140
2170
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:131
3299
2171
msgid "Set colour"
3300
2172
msgstr "Establecer color"
3302
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:141
2174
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:132
3303
2175
msgid "Alignment:"
3304
2176
msgstr "Alineamiento:"
3306
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:142
2178
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:133
3308
2180
msgstr "Izquierda"
3310
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:143
2182
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:134
3312
2184
msgstr "Centro"
3314
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:144
2186
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:135
3316
2188
msgstr "Derecha"
3318
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:145
2190
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:136
3319
2191
msgid "Increase size of non-latin characters by"
3320
2192
msgstr "Aumentar el tamaño de los caracteres no latinos"
3322
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:146
2194
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:137
3323
2195
msgid "points."
3324
2196
msgstr "puntos."
3326
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:147
2198
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:138
3328
2200
"(This setting will be overridden in card types cloned from 'Vocabulary'.)"
3330
2202
"(Estos ajustes serán sobre-escritos en los tipos de tarjeta clonados de "
3331
2203
"'Vocabulario'.)"
3333
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:89
2205
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_cramming.py:80
3334
2206
msgid "Show cards"
3335
msgstr "Mostrar tarjetas"
3337
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:90
3338
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:139
3339
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:142
2209
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_cramming.py:81
2210
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:130
2211
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:133
3340
2212
msgid "in random order"
3341
2213
msgstr "En orden aleatorio"
3343
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:91
2215
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_cramming.py:82
3344
2216
msgid "earliest scheduled first"
3345
msgstr "programación más actual primero"
3347
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:92
2219
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_cramming.py:83
3348
2220
msgid "lastest scheduled first"
3349
msgstr "programación más antigua primero"
3351
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:93
2223
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_cramming.py:84
3352
2224
msgid "most lapses first"
3353
msgstr "más olvidos primero"
3355
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:94
2227
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_cramming.py:85
3356
2228
msgid "Remember which cards you've seen when restarting Mnemosyne."
3357
msgstr "Recordar qué tarjetas ha visto cuando se reinicie Mnemosyne"
3359
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:136
2231
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:127
3360
2232
msgid "Scheduler"
3361
2233
msgstr "Planificador"
3363
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:137
3364
msgid "Show new cards for the first time"
2235
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:128
2236
msgid "First show new cards"
2237
msgstr "Primeras tarjetas nuevas mostradas"
3367
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:138
2239
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:129
3368
2240
msgid "in the order they were added"
3369
2241
msgstr "En el orden que fueron agregadas."
3371
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:140
2243
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:131
3372
2244
msgid "Review memorised cards"
3373
2245
msgstr "Repasar tarjetas memorizadas"
3375
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:141
2247
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:132
3376
2248
msgid "most urgent first"
3377
2249
msgstr "Las más urgentes primero"
3379
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:143
2251
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:134
3381
2253
msgstr "Conservar"
3383
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:144
2255
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:135
3384
2256
msgid "non-memorised cards in your hand"
3385
2257
msgstr "tarjetas sin memorizar en su mano"
3387
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:145
2259
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:136
3388
2260
msgid "Autosave after"
3389
2261
msgstr "Autoguardado despues"
3391
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:146
2263
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:137
3392
2264
msgid "repetitions"
3393
2265
msgstr "repeticiones"
3395
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:147
2267
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:138
3396
2268
msgid "Audio/video"
3397
msgstr "Audio/video"
3399
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:148
2271
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:139
3400
2272
msgid "Start automatically when displaying card"
3401
2273
msgstr "Iniciar automáticamente cuando se muestra la tarjeta"
3403
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:149
2275
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:140
3404
2276
msgid "Show controls (pause, ...)"
3405
2277
msgstr "Mostrar controles (pause, ...)"
3407
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:150
2279
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:141
3408
2280
msgid "Science"
3409
2281
msgstr "Ciencias"
3411
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:151
2283
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:142
3412
2284
msgid "Upload anonymous science logs"
3413
2285
msgstr "SUbir etiquetas anonimas de ciencia"
3415
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:152
2287
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:143
3416
2288
msgid "Language"
3417
2289
msgstr "Idioma"
3419
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:104
2291
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_sync_server.py:70
3420
2292
msgid "Allow other devices to sync with this computer"
3421
2293
msgstr "Permitir a otros dispositivos sincronizarse con este computador"
3423
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:105
3424
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:99
2295
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_sync_server.py:71
2296
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:89
2298
msgstr "Nombre de usuario"
2300
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_sync_server.py:72
2301
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:90
3425
2302
msgid "Password:"
3426
2303
msgstr "Contraseña"
3428
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:106
3429
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:98
3431
msgstr "Nombre de usuario"
3433
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:107
3434
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:100
2305
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_sync_server.py:73
2306
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:91
3436
2308
msgstr "Puerto"
3438
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:108
2310
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_sync_server.py:74
3439
2311
msgid "Check for changed media files on server"
3440
2312
msgstr "Revisar por archivos cambiados en el servidor"
3442
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:109
3443
msgid "Sync server status"
3446
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:110
3447
msgid "Allow remote review through a web browser"
3450
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:111
3454
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:112
3455
msgid "Web server status"
3458
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:78
2314
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_sync_server.py:75
2315
msgid "Server status"
2316
msgstr "Estado del servidor"
2318
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:69
3459
2319
msgid "Convert card type data"
3460
msgstr "Convertir datos del tipo de tarjeta"
3462
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:79
2322
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:70
3463
2323
msgid "Set the correspondence between data in the old and the new card type:"
3465
2325
"Establecer la correspondencia de datos entre los tipos de tarjeta antiguas y "
3468
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:80
2328
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:71
3470
2330
msgstr "Antiguo"
3472
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:81
2332
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:72
3474
2334
msgstr "Nuevo:"
3476
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_criterion_wdgt_default.py:52
2336
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:43
3477
2337
msgid "not having any of these tags:"
3478
2338
msgstr "Sin alguna de estas etiquetas:"
3480
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_delete_unused_media_files_dlg.py:61
2340
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:52
3481
2341
msgid "Delete media"
3482
msgstr "Borrar media"
3484
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_delete_unused_media_files_dlg.py:62
2344
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:53
3485
2345
msgid "Delete these unused media files?"
3486
2346
msgstr "Eliminar esos archivos sin utilizar?"
3488
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:89
2348
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:80
3489
2349
msgid "Edit card"
3490
msgstr "Editar tarjeta"
3492
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:91
2352
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:82
3493
2353
msgid "Export to file"
3494
msgstr "Exportar a archivo"
3496
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:92
3497
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:99
2356
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:83
2357
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:90
3498
2358
msgid "File format:"
3499
2359
msgstr "Formato de archivo:"
3501
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:93
2361
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:84
3502
2362
msgid "File to export to:"
3503
2363
msgstr "Archivo para exportar a:"
3505
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:94
3506
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:101
2365
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:85
2366
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:92
3507
2367
msgid "&Browse"
3508
2368
msgstr "&Buscar"
3510
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:95
2370
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:86
3511
2371
msgid "(Only active cards will be exported, without learning data.)"
3513
2373
"(Solo las tarjetas activas serán exportadas, sin datos de aprendizaje.)"
3515
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:97
3516
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:104
2375
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:88
2376
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:95
3520
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:104
2380
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:95
3521
2381
msgid "Export cards"
3522
msgstr "Exportar tarjetas"
3524
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:106
2384
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:97
3525
2385
msgid "Author name:"
3526
2386
msgstr "Nombre del autor:"
3528
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:107
2388
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:98
3529
2389
msgid "Author email:"
3530
2390
msgstr "Correo electrónico del autor:"
3532
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:108
2392
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:99
3536
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:109
2396
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:100
3537
2397
msgid "Revision:"
3538
2398
msgstr "Revisión:"
3540
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:111
2400
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:102
3544
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:100
2404
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:91
3548
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:101
2408
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:92
3549
2409
msgid "Introduction"
3550
2410
msgstr "Introducción"
3552
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:102
2412
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:93
3554
2414
"Welcome to Mnemosyne, a flash card program named both after the Greek "
3555
2415
"goddess of Memory and a type of butterfly.\n"
3722
2582
"Feliz aprendizaje!"
3724
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:98
2584
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:89
3725
2585
msgid "Import from file"
3726
msgstr "Importar desde un archivo"
3728
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:100
2588
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:91
3729
2589
msgid "File to import from:"
3730
2590
msgstr "Fichero desde el que importar:"
3732
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:102
2592
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:93
3733
2593
msgid "Add additional tag(s) to cards:"
3734
2594
msgstr "Agregar etiqueta(s) adicional(es) a las tarjetas:"
3736
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:203
2596
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:194
3737
2597
msgid "&Settings"
3738
2598
msgstr "&Configuración"
3740
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:204
2600
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:195
3742
2602
msgstr "&Ayuda"
3744
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:205
2604
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:196
3746
2606
msgstr "&Archivo"
3748
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:206
2608
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:197
3750
2610
msgstr "&Tarjetas"
3752
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:207
2612
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:198
3753
2613
msgid "toolBar"
3754
2614
msgstr "Barra de herramientas"
3756
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:208
2616
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:199
3757
2617
msgid "(De)a&ctivate cards..."
3758
2618
msgstr "&(Des)activar tarjetas..."
3760
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:210
2620
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:201
3761
2621
msgid "&Add cards..."
3762
2622
msgstr "&Agregar tarjetas..."
3764
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:211
2624
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:202
3766
2626
msgstr "Ctrl+A"
3768
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:212
2628
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:203
3769
2629
msgid "&Configure Mnemosyne..."
3770
2630
msgstr "&Configurar Mnemosyne..."
3772
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:213
2632
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:204
3773
2633
msgid "&Delete current card"
3774
2634
msgstr "&Desechar esta tarjeta"
3776
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:214
2636
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:205
3780
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:215
2640
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:206
3781
2641
msgid "&Edit current card..."
3782
2642
msgstr "&Editar tarjeta actual..."
3784
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:216
2644
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:207
3786
2646
msgstr "Ctrl+E"
3788
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:217
2648
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:208
3789
2649
msgid "&Browse cards..."
3790
2650
msgstr "&Buscar tarjetas..."
3792
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:218
2652
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:209
3794
2654
msgstr "Ctrl+B"
3796
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:219
2656
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:210
3797
2657
msgid "&Export..."
3798
2658
msgstr "&Exportar..."
3800
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:220
3801
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:72
3802
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:85
2660
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:211
2661
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:63
2662
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:76
3804
2664
msgstr "&Salir"
3806
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:221
2666
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:212
3807
2667
msgid "&New..."
3808
2668
msgstr "&Nuevo"
3810
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:222
2670
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:213
3812
2672
msgstr "Ctrl+N"
3814
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:223
2674
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:214
3815
2675
msgid "&Open..."
3816
2676
msgstr "A&brir..."
3818
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:224
2678
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:215
3820
2680
msgstr "Ctrl+B"
3822
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:225
2682
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:216
3824
2684
msgstr "&Guardar"
3826
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:227
2686
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:218
3827
2687
msgid "Save &as..."
3828
2688
msgstr "Guardar &como..."
3830
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:228
2690
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:219
3832
2692
msgstr "&Sobre"
3834
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:229
2694
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:220
3835
2695
msgid "&Import..."
3836
2696
msgstr "&Importar..."
3838
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:230
2698
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:221
3839
2699
msgid "&Getting started"
3840
2700
msgstr "&Comenzar"
3842
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:231
2702
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:222
3843
2703
msgid "Show s&tatistics..."
3844
2704
msgstr "Mostrar &estadisticas..."
3846
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:232
2706
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:223
3848
2708
msgstr "Ctrl+T"
3850
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:233
2710
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:224
3851
2711
msgid "&Tip of the day"
3852
2712
msgstr "&Consejo del día"
3854
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:234
2714
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:225
3855
2715
msgid "Manage &plugins..."
3856
2716
msgstr "Administrar &plugins..."
3858
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:235
3859
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:79
2718
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:226
2719
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:70
3860
2720
msgid "Manage plugins"
3861
2721
msgstr "Administrar plugins"
3863
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:236
2723
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:227
3864
2724
msgid "&Manage card types..."
3865
2725
msgstr "&Administrar tipo de tarjetas..."
3867
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:237
2727
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:228
3868
2728
msgid "S&ync..."
3869
2729
msgstr "&Sincronizar..."
3871
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:238
2731
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:229
3875
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:239
2735
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:230
3876
2736
msgid "Compact..."
3877
2737
msgstr "Compactar..."
3879
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:241
3880
msgid "Find duplicate questions"
2739
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:232
2740
msgid "Find duplicates"
2741
msgstr "Buscar duplicados"
3883
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:67
2743
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:58
3884
2744
msgid "Card type manager"
3885
msgstr "Manejar tipo de tarjeta"
3887
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:68
2747
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:59
3888
2748
msgid "Cloned card types:"
3889
2749
msgstr "Tipos de tarjetas clonados:"
3891
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:69
2751
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:60
3892
2752
msgid "&New clone"
3893
2753
msgstr "&Nuevo clon"
3895
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:80
2755
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:71
3896
2756
msgid "Installed plugins (active and inactive):"
3897
2757
msgstr "Plugins instalados (activos e inactivos):"
3899
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:81
2759
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:72
3900
2760
msgid "Plugin description:"
3901
2761
msgstr "Descripción del plugin:"
3903
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:83
2763
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:74
3904
2764
msgid "&Install new plugin"
3905
2765
msgstr "&Instalar nuevo plugin"
3907
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:84
2767
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:75
3908
2768
msgid "&Delete plugin"
3909
2769
msgstr "&Eliminar plugin"
3911
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:105
2771
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:96
3912
2772
msgid "Preview cards"
3913
msgstr "Previsualizar tarjetas"
3915
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:106
3916
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:116
2775
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:97
2776
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:107
3917
2777
msgid "Question:"
3918
2778
msgstr "Pregunta:"
3920
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:107
3921
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:117
3922
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\web_server\review_wdgt.py:31
3923
#: ..\mnemosyne\web_server\review_wdgt.py:31
2780
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:98
2781
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:108
2782
#: ../mnemosyne/webserver/review_wdgt.py:30
3924
2783
msgid "Answer:"
3925
2784
msgstr "Respuesta:"
3927
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:108
2786
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:99
3928
2787
msgid "&Previous sister card"
3929
2788
msgstr "&Tarjeta hermana anterior"
3931
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:109
2790
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:100
3932
2791
msgid "&Next sister card"
3933
2792
msgstr "&Tarjeta hermana siguiente"
3935
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_remove_tags_dlg.py:63
2794
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:54
3936
2795
msgid "Remove tags"
3937
msgstr "Borrar etiquetas"
3939
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_remove_tags_dlg.py:64
2798
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:55
3940
2799
msgid "Tags to remove:"
3941
msgstr "Etiquetas a borrar:"
3943
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_card_type_dlg.py:61
2802
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:52
3944
2803
msgid "Rename card type"
3945
msgstr "Renombrar tipo de tarjeta"
3947
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_card_type_dlg.py:62
2806
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:53
3948
2807
msgid "Enter new card type name:"
3949
msgstr "Introduzca nombre de nuevo tipo de tarjeta:"
3951
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_tag_dlg.py:61
2810
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:52
3952
2811
msgid "Rename tag"
3953
msgstr "Renombrar etiqueta"
3955
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_tag_dlg.py:62
2814
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:53
3956
2815
msgid "Enter new tag name:"
3957
msgstr "Introduzca nombre de nueva etiqueta"
3959
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:118
2818
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:109
3960
2819
msgid "Show &answer"
3961
2820
msgstr "Mostrar &respuesta"
3963
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:120
3964
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:121
2822
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:111
2823
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:112
3968
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:122
3969
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:123
2827
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:113
2828
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:114
3973
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:124
3974
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:125
2832
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:115
2833
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:116
3978
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:126
3979
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:127
2837
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:117
2838
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:118
3983
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:128
3984
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:129
2842
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:119
2843
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:120
3988
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:130
3989
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:131
2847
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:121
2848
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:122
3993
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:96
2852
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:87
3994
2853
msgid "Sync with server"
3995
msgstr "Sincronizar con servidor"
3997
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:97
2856
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:88
3998
2857
msgid "Server:"
4001
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:101
2860
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:92
4002
2861
msgid "Check for changed media files on client"
4003
msgstr "Comprobar medios modificados en cliente"
4005
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:107
2864
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:98
4006
2865
msgid "Tip of the day"
4007
msgstr "Consejo del día"
4009
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:108
2868
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:99
4010
2869
msgid "<b>Did you know...?</b>"
4011
2870
msgstr "<b>¿Sabía que...?</b>"
4013
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:109
2872
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:100
4014
2873
msgid "&Show tips on startup"
4015
2874
msgstr "&Mostrar consejos al inicio"
4017
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:110
2876
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:101
4021
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:111
2880
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:102
4022
2881
msgid "&Previous"
4023
2882
msgstr "&Anterior"
4025
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:112
2884
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:103
4029
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:113
2888
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:104
4031
2890
msgstr "&Siguiente"
4033
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:114
2892
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:105
4037
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:115
2896
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:106
4039
2898
msgstr "&Cerrar"
4041
#: ..\tests\benchmark_pyqt.py:30
2900
#: ../tests/benchmark_pyqt.py:30
4042
2901
msgid "data directory"
4043
2902
msgstr "Directorio de datos"
4045
#: ..\tests\test_translator.py:25
2904
#: ../tests/test_translator.py:25
4049
#: ..\tests\test_translator.py:32
2908
#: ../tests/test_translator.py:32
4050
2909
msgid "This is a test."
4051
2910
msgstr "Esto es una prueba."