1
# Ukrainian translation for mnemosyne-proj
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
# This file is distributed under the same license as the mnemosyne-proj package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5
# VPIP <tymbood@gmail.com>, 2014.
9
"Project-Id-Version: mnemosyne-proj\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2014-04-02 11:42+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2014-04-02 20:35+0000\n"
13
"Last-Translator: VPIP <tymbood@gmail.com>\n"
14
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-03 05:31+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
21
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:11
22
msgid "Null character in input stream, replaced with U+FFFD."
25
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:13
26
msgid "Invalid codepoint in stream."
29
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:15
30
msgid "Solidus (/) incorrectly placed in tag."
33
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:17
34
msgid "Incorrect CR newline entity, replaced with LF."
37
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:19
38
msgid "Entity used with illegal number (windows-1252 reference)."
41
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:21
43
"Numeric entity couldn't be converted to character (codepoint "
47
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:24
48
msgid "Numeric entity represents an illegal codepoint: U+%(charAsInt)08x."
51
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:27
52
msgid "Numeric entity didn't end with ';'."
55
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:29
56
msgid "Numeric entity expected. Got end of file instead."
59
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:31
60
msgid "Numeric entity expected but none found."
63
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:33
64
msgid "Named entity didn't end with ';'."
67
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:35
68
msgid "Named entity expected. Got none."
71
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:37
72
msgid "End tag contains unexpected attributes."
75
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:39
76
msgid "End tag contains unexpected self-closing flag."
79
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:41
80
msgid "Expected tag name. Got '>' instead."
83
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:43
85
"Expected tag name. Got '?' instead. (HTML doesn't support processing "
89
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:46
90
msgid "Expected tag name. Got something else instead"
93
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:48
94
msgid "Expected closing tag. Got '>' instead. Ignoring '</>'."
97
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:50
98
msgid "Expected closing tag. Unexpected end of file."
101
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:52
102
msgid "Expected closing tag. Unexpected character '%(data)s' found."
105
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:54
106
msgid "Unexpected end of file in the tag name."
109
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:56
110
msgid "Unexpected end of file. Expected attribute name instead."
113
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:58
114
msgid "Unexpected end of file in attribute name."
117
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:60
118
msgid "Invalid character in attribute name"
121
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:62
122
msgid "Dropped duplicate attribute on tag."
125
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:64
126
msgid "Unexpected end of file. Expected = or end of tag."
129
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:66
130
msgid "Unexpected end of file. Expected attribute value."
133
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:68
134
msgid "Expected attribute value. Got '>' instead."
137
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:70
138
msgid "Unexpected = in unquoted attribute"
141
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:72
142
msgid "Unexpected character in unquoted attribute"
145
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:74
146
msgid "Unexpected character after attribute name."
149
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:76
150
msgid "Unexpected character after attribute value."
153
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:78
154
msgid "Unexpected end of file in attribute value (\")."
157
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:80
158
msgid "Unexpected end of file in attribute value (')."
161
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:82
162
msgid "Unexpected end of file in attribute value."
165
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:84
166
msgid "Unexpected end of file in tag. Expected >"
169
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:86
170
msgid "Unexpected character after / in tag. Expected >"
173
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:88
174
msgid "Expected '--' or 'DOCTYPE'. Not found."
177
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:90
178
msgid "Unexpected ! after -- in comment"
181
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:92
182
msgid "Unexpected space after -- in comment"
185
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:94
186
msgid "Incorrect comment."
189
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:96
190
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:104
191
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:106
192
msgid "Unexpected end of file in comment."
195
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:98
196
msgid "Unexpected end of file in comment (-)"
199
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:100
200
msgid "Unexpected '-' after '--' found in comment."
203
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:102
204
msgid "Unexpected end of file in comment (--)."
207
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:108
208
msgid "Unexpected character in comment found."
211
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:110
212
msgid "No space after literal string 'DOCTYPE'."
215
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:112
216
msgid "Unexpected > character. Expected DOCTYPE name."
219
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:114
220
msgid "Unexpected end of file. Expected DOCTYPE name."
223
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:116
224
msgid "Unexpected end of file in DOCTYPE name."
227
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:118
228
msgid "Unexpected end of file in DOCTYPE."
231
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:120
232
msgid "Expected space or '>'. Got '%(data)s'"
235
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:122
236
msgid "Unexpected end of DOCTYPE."
239
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:124
240
msgid "Unexpected character in DOCTYPE."
243
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:126
244
msgid "XXX innerHTML EOF"
247
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:128
248
msgid "Unexpected DOCTYPE. Ignored."
251
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:130
252
msgid "html needs to be the first start tag."
255
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:132
256
msgid "Unexpected End of file. Expected DOCTYPE."
259
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:134
260
msgid "Erroneous DOCTYPE."
263
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:136
264
msgid "Unexpected non-space characters. Expected DOCTYPE."
267
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:138
268
msgid "Unexpected start tag (%(name)s). Expected DOCTYPE."
271
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:140
272
msgid "Unexpected end tag (%(name)s). Expected DOCTYPE."
275
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:142
276
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) after the (implied) root element."
279
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:144
280
msgid "Unexpected end of file. Expected end tag (%(name)s)."
283
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:146
284
msgid "Unexpected start tag head in existing head. Ignored."
287
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:148
288
msgid "Unexpected end tag (%(name)s). Ignored."
291
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:150
292
msgid "Unexpected start tag (%(name)s) that can be in head. Moved."
295
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:152
296
msgid "Unexpected start tag (%(name)s)."
299
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:154
300
msgid "Missing end tag (%(name)s)."
303
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:156
304
msgid "Missing end tags (%(name)s)."
307
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:158
308
msgid "Unexpected start tag (%(startName)s) implies end tag (%(endName)s)."
311
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:161
312
msgid "Unexpected start tag (%(originalName)s). Treated as %(newName)s."
315
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:163
316
msgid "Unexpected start tag %(name)s. Don't use it!"
319
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:165
320
msgid "Unexpected start tag %(name)s. Ignored."
323
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:167
324
msgid "Unexpected end tag (%(gotName)s). Missing end tag (%(expectedName)s)."
327
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:170
328
msgid "End tag (%(name)s) seen too early. Expected other end tag."
331
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:172
333
"Unexpected end tag (%(gotName)s). Expected end tag (%(expectedName)s)."
336
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:174
337
msgid "End tag (%(name)s) seen too early. Ignored."
340
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:176
342
"End tag (%(name)s) violates step 1, paragraph 1 of the adoption agency "
346
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:179
348
"End tag (%(name)s) violates step 1, paragraph 2 of the adoption agency "
352
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:182
354
"End tag (%(name)s) violates step 1, paragraph 3 of the adoption agency "
358
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:185
360
"End tag (%(name)s) violates step 4, paragraph 4 of the adoption agency "
364
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:188
365
msgid "Unexpected end tag (%(originalName)s). Treated as %(newName)s."
368
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:190
369
msgid "This element (%(name)s) has no end tag."
372
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:192
373
msgid "Unexpected implied end tag (%(name)s) in the table phase."
376
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:194
377
msgid "Unexpected implied end tag (%(name)s) in the table body phase."
380
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:196
381
msgid "Unexpected non-space characters in table context caused voodoo mode."
384
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:199
385
msgid "Unexpected input with type hidden in table context."
388
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:201
389
msgid "Unexpected form in table context."
392
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:203
393
msgid "Unexpected start tag (%(name)s) in table context caused voodoo mode."
396
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:206
397
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) in table context caused voodoo mode."
400
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:209
401
msgid "Unexpected table cell start tag (%(name)s) in the table body phase."
404
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:212
406
"Got table cell end tag (%(name)s) while required end tags are missing."
409
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:215
410
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) in the table body phase. Ignored."
413
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:217
414
msgid "Unexpected implied end tag (%(name)s) in the table row phase."
417
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:219
418
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) in the table row phase. Ignored."
421
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:221
423
"Unexpected select start tag in the select phase treated as select end tag."
426
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:224
427
msgid "Unexpected input start tag in the select phase."
430
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:226
431
msgid "Unexpected start tag token (%(name)s in the select phase. Ignored."
434
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:229
435
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) in the select phase. Ignored."
438
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:231
440
"Unexpected table element start tag (%(name)s) in the select in table phase."
443
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:233
445
"Unexpected table element end tag (%(name)s) in the select in table phase."
448
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:235
449
msgid "Unexpected non-space characters in the after body phase."
452
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:237
453
msgid "Unexpected start tag token (%(name)s) in the after body phase."
456
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:240
457
msgid "Unexpected end tag token (%(name)s) in the after body phase."
460
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:243
461
msgid "Unexpected characters in the frameset phase. Characters ignored."
464
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:245
465
msgid "Unexpected start tag token (%(name)s) in the frameset phase. Ignored."
468
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:248
470
"Unexpected end tag token (frameset) in the frameset phase (innerHTML)."
473
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:251
474
msgid "Unexpected end tag token (%(name)s) in the frameset phase. Ignored."
477
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:254
478
msgid "Unexpected non-space characters in the after frameset phase. Ignored."
481
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:257
482
msgid "Unexpected start tag (%(name)s) in the after frameset phase. Ignored."
485
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:260
486
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) in the after frameset phase. Ignored."
489
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:263
490
msgid "Unexpected end tag after body(innerHtml)"
493
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:265
494
msgid "Unexpected non-space characters. Expected end of file."
497
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:267
498
msgid "Unexpected start tag (%(name)s). Expected end of file."
501
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:270
502
msgid "Unexpected end tag (%(name)s). Expected end of file."
505
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:273
506
msgid "Unexpected end of file. Expected table content."
509
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:275
510
msgid "Unexpected end of file. Expected select content."
513
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:277
514
msgid "Unexpected end of file. Expected frameset content."
517
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:279
518
msgid "Unexpected end of file. Expected script content."
521
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:281
522
msgid "Unexpected end of file. Expected foreign content"
525
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:283
526
msgid "Trailing solidus not allowed on element %(name)s"
529
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:285
530
msgid "Element %(name)s not allowed in a non-html context"
533
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:287
534
msgid "Unexpected end tag (%(name)s) before html."
537
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\constants.py:289
538
msgid "Undefined error (this sucks and should be fixed)"
541
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:26
542
msgid "StartTag not in PCDATA content model flag: %s"
545
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:28
546
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:54
547
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:84
548
msgid "Tag name is not a string: %r"
551
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:30
552
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:56
553
msgid "Empty tag name"
556
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:32
557
msgid "Void element reported as StartTag token: %s"
560
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:34
561
msgid "Non-void element reported as EmptyTag token: %s"
564
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:39
565
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:71
566
msgid "Attribute name is not a string: %r"
569
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:41
570
msgid "Empty attribute name"
573
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:43
574
msgid "Attribute value is not a string: %r"
577
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:58
578
msgid "Void element reported as EndTag token: %s"
581
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:61
582
msgid "EndTag (%s) does not match StartTag (%s)"
585
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:66
586
msgid "Comment not in PCDATA content model flag"
589
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:73
590
msgid "%s token with empty data"
593
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:77
594
msgid "Non-space character(s) found in SpaceCharacters token: "
597
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:82
598
msgid "Doctype not in PCDATA content model flag: %s"
601
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\filters\lint.py:91
602
msgid "Unknown token type: %s"
605
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\serializer\htmlserializer.py:200
606
msgid "System identifer contains both single and double quote characters"
609
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\serializer\htmlserializer.py:212
610
msgid "Unexpected </ in CDATA"
613
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\serializer\htmlserializer.py:223
614
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\serializer\htmlserializer.py:271
615
msgid "Unexpected child element of a CDATA element"
618
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\serializer\htmlserializer.py:277
619
msgid "Comment contains --"
622
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\_base.py:33
623
msgid "Void element has children"
626
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\_base.py:95
627
msgid "Unknown node type: "
630
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\lxmletree.py:137
631
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\lxmletree.py:187
632
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\lxmletree.py:203
633
msgid "Text nodes are text or tail, found %s"
636
#: ..\Lib\site-packages\pip\vendor\html5lib\treewalkers\lxmletree.py:176
637
msgid "Text nodes have no children"
640
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:27
641
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:19
642
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:19
643
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:19
644
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:19
645
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:19
646
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:19
648
msgstr "Протягом останнього тижня"
650
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:28
651
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:20
652
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:20
653
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:20
654
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:20
655
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:20
656
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:20
658
msgstr "Протягом останнього місяця"
660
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:29
661
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:21
662
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:21
663
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:21
664
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:21
665
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:21
666
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:21
667
msgid "Last 3 months"
668
msgstr "Протягом останніх 3 місяців"
670
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:30
671
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:22
672
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:22
673
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:22
674
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:22
675
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:22
676
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:22
677
msgid "Last 6 months"
678
msgstr "Протягом останніх 6 місяців"
680
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:31
681
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:23
682
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:23
683
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:23
684
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:23
685
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:23
686
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:23
688
msgstr "Протягом останнього року"
690
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:61
691
msgid "Average grades of scheduled cards"
694
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:68
695
#: ..\mnemosyne\example_plugins\pie_chart_statistics.py:31
696
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:121
697
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:259
698
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:282
699
msgid "No stats available."
702
#: ..\mnemosyne\example_plugins\avg_grade_statistics.py:98
703
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:191
707
#: ..\mnemosyne\example_plugins\new_card_type.py:13
708
msgid "Vocabulary (decorated)"
709
msgstr "Словник (декоровані)"
711
#: ..\mnemosyne\example_plugins\new_card_type.py:18
712
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:24
713
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:39
714
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:24
715
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:24
716
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:39
717
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:24
719
msgstr "Розпізнавання"
721
#: ..\mnemosyne\example_plugins\new_card_type.py:24
722
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:30
723
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:44
724
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:29
725
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:30
726
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:44
727
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:29
731
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:199
732
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:196
733
msgid "Command line argument is not a *.db file."
736
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:211
737
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:208
738
msgid "Another copy of Mnemosyne is still running."
739
msgstr "Інша копія Mnemosyne досі працює."
741
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:212
742
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:209
743
msgid "Continuing is impossible and will lead to data loss!"
746
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:295
747
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:308
748
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:837
749
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:345
750
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:292
751
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:305
752
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:830
753
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:345
754
msgid "Error when running plugin:"
757
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:326
758
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\__init__.py:323
760
"If you are using a USB key, refer to the instructions on the website so as "
761
"not to be affected by drive letter changes."
764
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:15
765
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:15
766
msgid "Front-to-back and back-to-front"
767
msgstr "Питання-відповідь та відповідь-питання"
769
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:18
770
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:16
771
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:18
772
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:16
776
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:19
777
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:17
778
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:19
779
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:17
783
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:22
784
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:20
785
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:22
786
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:20
787
msgid "Front-to-back"
788
msgstr "Питання-відповідь"
790
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:27
791
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\both_ways.py:27
792
msgid "Back-to-front"
793
msgstr "Відповідь-питання"
795
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:39
796
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:167
797
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:39
798
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:167
799
msgid "Cloze deletion"
802
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:41
803
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:50
804
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:41
808
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:45
809
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:45
813
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:168
814
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\cloze.py:168
816
"A card type blanking out certain fragments in a text.\n"
818
"E.g., the text \"The capital of [France] is [Paris]\", will give cards with "
819
"questions \"The capital of France is [...].\" and \"The capital of [...] is "
822
"Editing the text will automatically update all sister cards.\n"
824
"You can also specify hints, e.g. [cloze:hint] will show\n"
825
" [hint] in the question as opposed to [...]."
828
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:13
829
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\front_to_back.py:13
830
msgid "Front-to-back only"
831
msgstr "Питання-відповідь"
833
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:16
834
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:51
835
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:16
836
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:51
840
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:19
841
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:19
843
msgstr "Назва об'єкта"
845
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:20
846
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:20
848
msgstr "Незаповнена карта"
850
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:21
851
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:21
853
msgstr "Карта з нанесеним об'єктом"
855
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:52
856
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\map.py:52
858
"A card type for learning locations on a map.\n"
860
"Displays the answer map on top of the question map, rather than below it as "
863
"Тип картки для вивчення об'єктів на карті.\n"
865
"Відповідь відображається на верхній частині питання, а не під ним."
867
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:30
868
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:33
869
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:94
870
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:30
871
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:33
872
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:94
876
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:34
877
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:19
878
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:34
879
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:19
880
msgid "Pronunciation"
883
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:35
884
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:20
885
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:35
886
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:20
890
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:36
891
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:21
892
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:36
893
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:21
897
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:95
898
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\sentence.py:95
900
"A card type using sentences to study foreign languages.\n"
902
"Apart from simple recognition of the sentence, you can also add production "
903
"cards using close deletion.\n"
904
"E.g. if in the sentence field you write \"La [casa:house] es [grande:big]\", "
905
"you'll get cards with questions like \"La [house] es grande\"."
908
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:15
909
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:15
913
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:18
914
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\card_types\vocabulary.py:18
915
msgid "Foreign word or phrase"
916
msgstr "Іноземне слово або фраза"
918
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\configuration.py:198
919
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\configuration.py:197
920
msgid "Error in config:"
921
msgstr "Помилка в конфігурації:"
923
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\configuration.py:209
924
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\configuration.py:208
925
msgid "Unable to save config file:"
928
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\configuration.py:370
929
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\configuration.py:366
930
msgid "Error in config.py:"
933
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:65
934
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\about_dlg.py:28
935
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:621
936
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:60
937
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:72
938
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\main_wdgt.py:71 ..\mnemosyne\pyqt_ui\main_wdgt.py:75
939
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\main_wdgt.py:79 ..\mnemosyne\pyqt_ui\main_wdgt.py:107
940
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_after_starting_n_times.py:31
941
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:65
945
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:117
946
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:117
947
msgid "Identical card is already in database."
950
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:118
951
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:142
952
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:118
953
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:142
957
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:118
958
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:142
959
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:118
960
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:142
964
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:122
965
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:122
967
"There is already data present for this card:\n"
971
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:142
972
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:142
973
msgid "&Merge and edit"
976
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:235
978
"Card data not correctly formatted for conversion.\n"
983
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:265
984
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:259
985
msgid "Can't preserve history when converting between these card types."
988
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:266
989
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:260
990
msgid "The learning history of the cards will be reset."
993
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:267
994
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:300
995
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:438
996
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:111
997
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:133
998
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:505
999
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\card_type_tree_wdgt.py:87
1000
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_card_types_dlg.py:61
1001
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:177
1002
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_activate_cards_dlg.py:95
1003
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_tags_dlg.py:75
1004
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_change_card_type_dlg.py:72
1005
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_clone_card_type_dlg.py:77
1006
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_compact_database_dlg.py:67
1007
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_dlg.py:69
1008
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:83
1009
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_delete_unused_media_files_dlg.py:64
1010
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:98
1011
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:105
1012
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_remove_tags_dlg.py:66
1013
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_card_type_dlg.py:64
1014
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_tag_dlg.py:64
1015
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:103
1016
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:261
1017
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:294
1018
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:431
1022
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:267
1023
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:111
1024
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:133
1025
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:505
1026
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\card_type_tree_wdgt.py:87
1027
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:62
1028
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:74
1029
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\main_wdgt.py:72 ..\mnemosyne\pyqt_ui\main_wdgt.py:80
1030
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_card_types_dlg.py:61
1031
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:177
1032
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_about_dlg.py:90
1033
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_activate_cards_dlg.py:93
1034
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_tags_dlg.py:74
1035
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_card_set_name_dlg.py:56
1036
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_change_card_type_dlg.py:71
1037
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_clone_card_type_dlg.py:76
1038
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_compact_database_dlg.py:66
1039
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_dlg.py:67
1040
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:82
1041
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_delete_unused_media_files_dlg.py:63
1042
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:92
1043
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:96
1044
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:112
1045
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:103
1046
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:82
1047
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:110
1048
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_remove_tags_dlg.py:65
1049
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_card_type_dlg.py:63
1050
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_tag_dlg.py:63
1051
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_statistics_dlg.py:57
1052
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:102
1053
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:261
1057
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:297
1058
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:291
1059
msgid "This will delete cards and their history."
1060
msgstr "Ця дія призведе до видалення карт і їх історії."
1062
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:298
1063
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:431
1064
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:436
1065
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:292
1066
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:424
1067
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:429
1068
msgid "Are you sure you want to do this,"
1069
msgstr "Ви впевнені, що хочете це зробити,"
1071
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:299
1072
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:432
1073
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:437
1074
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:293
1075
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:425
1076
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:430
1077
msgid "and not just deactivate cards in the 'Activate cards' dialog?"
1079
"а не тільки вимкнути картки в діалоговому вікні «(Де)активування карток...»?"
1081
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:300
1082
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:294
1083
msgid "&Proceed and delete"
1084
msgstr "&Продовжити та видалити"
1086
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:358
1087
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:352
1088
msgid "Update tags for current card only or for all sister cards?"
1091
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:359
1092
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:353
1093
msgid "All sister cards"
1096
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:359
1097
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:353
1098
msgid "Current card only"
1101
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:382
1102
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:376
1103
msgid "Converting cards..."
1106
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:412
1107
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:405
1111
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:428
1112
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:421
1113
msgid "Delete this card?"
1114
msgstr "Видалити цю картку?"
1116
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:430
1117
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:423
1118
msgid "Delete this card and 1 sister card?"
1119
msgstr "Видалити цю картку та 1 споріднену картку?"
1121
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:434
1122
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:427
1123
msgid "Delete this card and"
1126
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:435
1127
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:428
1128
msgid "sister cards?"
1131
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:439
1132
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:370
1133
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:129
1134
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:71
1135
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:432
1139
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:453
1140
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:446
1141
msgid "Deleting cards..."
1144
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:465
1145
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:458
1146
msgid "Checking for unused tags..."
1149
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:480
1150
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:473
1151
msgid "Card type name already exists."
1154
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:500
1155
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:493
1156
msgid "Card type %s is in use or is a system card type, cannot delete it."
1159
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:505
1160
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:498
1161
msgid "Card type %s has clones, cannot delete it."
1164
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:520
1165
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:513
1166
msgid "Cannot rename a system card type."
1169
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:525
1170
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:518
1171
msgid "This card type name is already in use."
1174
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:532
1175
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:525
1177
"It is recommended to put all your cards in a single database. Using tags to "
1178
"determine which cards to study is much more convenient than having to load "
1179
"and unload several databases."
1182
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:543
1183
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:573
1184
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:642
1185
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:536
1186
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:566
1187
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:635
1188
msgid "Mnemosyne databases"
1191
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:544
1192
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:537
1196
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:550
1197
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:543
1198
msgid "Creating new database..."
1201
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:579
1202
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:572
1204
"'*.cards' files are not separate databases, but need to be imported in your "
1205
"current database through 'File - Import'."
1208
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:583
1209
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:576
1211
"Do you want to replace your current database with one restored from this "
1213
"Note that this will result in conflicts during the next sync, which need to "
1214
"be resolved by a full sync."
1217
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:584
1218
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:627
1219
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1120
1220
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
1221
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:577
1222
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:627
1223
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1120
1224
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
1228
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:584
1229
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:627
1230
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1120
1231
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
1232
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:577
1233
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:627
1234
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1120
1235
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
1239
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:622
1240
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:615
1242
"Your database will be autosaved before exiting. Also, it is saved every "
1243
"couple of repetitions, as set in the configuration options."
1246
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:627
1247
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:620
1248
msgid "Database saved."
1249
msgstr "Базу даних збережено."
1251
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:689
1252
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:682
1256
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:691
1257
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:684
1258
msgid "Insert image"
1261
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:704
1262
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:697
1266
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:706
1267
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:699
1268
msgid "Insert sound"
1271
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:719
1272
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:712
1276
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:721
1277
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:714
1278
msgid "Insert video"
1281
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:734
1282
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:727
1286
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:736
1287
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:729
1288
msgid "Insert Flash"
1291
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:771
1292
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:764
1294
"This will tag all the cards in a given card type which have the same "
1295
"question. That way you can reformulate them to make the answer unambiguous. "
1296
"Note that this will not tag duplicates in different card types, e.g. card "
1297
"types for 'French' and 'Spanish'."
1300
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:790
1301
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:783
1302
msgid "Install plugin"
1305
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:790
1306
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:783
1310
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:815
1311
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:808
1312
msgid "No plugin found!"
1315
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:976
1316
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:968
1317
msgid "For instructions on how to download Mnemosyne's source,"
1320
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:977
1321
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\controllers\default_controller.py:969
1322
msgid "go to http://www.mnemosyne-proj.org"
1325
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:348
1326
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:348
1327
msgid "Missing plugin for card type with id:"
1330
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:360
1331
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:360
1332
msgid "Unable to load file at"
1335
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:362
1336
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:362
1337
msgid "Unable to load file, query failed."
1340
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:374
1341
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:374
1342
msgid "Database upgrade failed."
1345
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:388
1346
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:388
1347
msgid "Unable to load file."
1350
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:436
1351
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:436
1353
"Putting a database on a network drive is forbidden under Windows to avoid "
1357
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:461
1358
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:461
1359
msgid "Warning: backup creation failed for"
1362
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:626
1363
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:626
1364
msgid "Make tag '%s' active in saved set '%s'?"
1367
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1119
1368
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1119
1369
msgid "Make new card type active in saved set '%s'?"
1372
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1348
1373
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1348
1374
msgid "No duplicates found."
1375
msgstr "Дублікатів не знайдено."
1377
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1351
1378
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1351
1379
msgid "Found %d duplicate cards. They have been given the tag 'DUPLICATE'."
1382
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1357
1383
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite.py:1357
1387
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite_media.py:134
1388
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite_media.py:134
1390
"Media filename rather long. This could cause problems using this file on a "
1394
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite_media.py:137
1395
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite_media.py:137
1397
"Filename contains '#', which could cause problems on some operating systems."
1400
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite_media.py:140
1401
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite_media.py:140
1402
msgid "Missing media file!"
1405
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite_sync.py:121
1406
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:213
1407
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\SQLite_sync.py:121
1408
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:213
1409
msgid "Missing plugins for card types."
1412
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\_apsw.py:54
1413
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\databases\_sqlite3.py:51
1414
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\_apsw.py:54
1415
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\databases\_sqlite3.py:51
1417
"Putting a database on a network drive is forbidden under Windows to avoid "
1418
"data corruption. Mnemosyne will now close."
1421
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\cuecard_wcu.py:15
1422
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\cuecard_wcu.py:15
1423
msgid "Cuecard .wcu"
1426
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\cuecard_wcu.py:17
1427
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\cuecard_wcu.py:17
1428
msgid "Cuecard files (*.wcu *.WCU)"
1431
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\cuecard_wcu.py:31
1432
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:61
1433
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:57
1434
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\cuecard_wcu.py:31
1435
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:61
1436
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:57
1437
msgid "Unable to parse file:"
1440
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\cuecard_wcu.py:45
1441
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\cuecard_wcu.py:46
1442
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\media_preprocessor.py:63
1443
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:115
1444
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:116
1445
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:195
1446
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:196
1447
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:98
1448
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:99
1449
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\cuecard_wcu.py:45
1450
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\cuecard_wcu.py:46
1451
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\media_preprocessor.py:63
1452
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:115
1453
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:116
1454
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:195
1455
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:196
1456
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:98
1457
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:99
1458
msgid "MISSING_MEDIA"
1461
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\media_preprocessor.py:66
1462
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\media_preprocessor.py:66
1464
"Warning: media files were missing. These cards have been tagged as "
1465
"MISSING_MEDIA. You must also change 'src_missing' to 'src' in the text of "
1469
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1.py:40
1470
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1.py:40
1471
msgid "These cards seem to have been imported before. Aborting..."
1474
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1.py:42
1475
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:33
1476
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:37
1477
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:187
1478
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1.py:42
1479
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:33
1480
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:37
1481
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:187
1482
msgid "Importing cards..."
1485
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:24
1486
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:24
1487
msgid "Mnemosyne 1.x *.mem files"
1490
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:26
1491
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:26
1492
msgid "Mnemosyne 1.x *.mem databases (*.mem)"
1495
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:75
1496
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:64
1497
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:75
1498
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:64
1499
msgid "Unable to open file."
1502
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:81
1503
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:81
1504
msgid "Importing history..."
1507
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:85
1508
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:85
1509
msgid "No history found to import."
1512
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:115
1513
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_mem.py:115
1514
msgid "Ignoring unparsable files:<br/>"
1517
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:17
1518
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:17
1519
msgid "Mnemosyne 1.x *.XML files"
1522
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:19
1523
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:19
1524
msgid "Mnemosyne 1.x XML files"
1527
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
1528
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne1_xml.py:98
1530
"This XML file contains learning data. It's best to import this from a mem "
1531
"file, in order to preserve historical statistics. Continue?"
1534
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:23
1535
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:23
1536
msgid "Mnemosyne 2.x *.cards files"
1539
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:25
1540
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:25
1541
msgid "Mnemosyne 2.x cards for sharing (*.cards)"
1544
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:45
1545
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:113
1546
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:45
1547
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:113
1548
msgid "Exporting cards..."
1551
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:155
1552
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\mnemosyne2_cards.py:155
1553
msgid "Bundling media files..."
1556
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:41
1557
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:41
1558
msgid "Supermemo for Palm through smconv.pl"
1561
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:43
1562
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\smconv_XML.py:43
1563
msgid "Supermemo for Palm XML files (*.xml *.XML)"
1566
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:32
1567
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:32
1568
msgid "SuperMemo7 text in Q:/A: format"
1571
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:34
1572
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:34
1573
msgid "SuperMemo7 text files (*.txt *.TXT)"
1576
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:65
1577
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:78
1578
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:58
1579
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:65
1580
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:78
1581
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:58
1582
msgid "Could not determine encoding."
1585
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:212
1586
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\supermemo_7_txt.py:212
1587
msgid "An error occured while parsing."
1590
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:24
1591
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:24
1592
msgid "Tab-separated text files"
1595
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:26
1596
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:26
1597
msgid "Tab-separated text files (*.txt)"
1600
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:44
1601
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:44
1602
msgid "Could not load file."
1605
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:82
1606
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\file_formats\tsv.py:82
1607
msgid "Badly formed input on line"
1610
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\filters\latex.py:93
1611
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\filters\latex.py:166
1612
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\filters\latex.py:93
1613
msgid "Problem with latex. Are latex and dvipng installed?"
1616
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:82
1617
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:82
1621
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:86
1622
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:86
1626
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:88
1627
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\log_uploader.py:88
1628
msgid "Upload failed"
1631
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\logger.py:199
1632
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\logger.py:199
1633
msgid "Waiting for uploader thread to stop..."
1636
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\logger.py:201
1637
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\compact_database_dlg.py:78
1638
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\export_dlg.py:65
1639
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\logger.py:201
1643
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\plugin.py:97
1644
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\plugin.py:97
1645
msgid "Cannot deactivate"
1648
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\plugin.py:99
1649
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\plugin.py:99
1651
"There are cards with this card type (or a clone of it) in the database."
1654
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\plugins\cramming_plugin.py:14
1655
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\plugins\cramming_plugin.py:14
1656
msgid "Cramming scheduler"
1657
msgstr "Режим зубріння"
1659
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\plugins\cramming_plugin.py:16
1660
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\plugins\cramming_plugin.py:16
1662
"Goes through the active cards in random order without saving scheduling "
1665
"Once this plugin is active, you can configure the cramming scheduler through "
1666
"'Configure Mnemosyne'.\n"
1668
"To return to the original scheduler, just deactivate this plugin."
1671
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:18
1672
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:18
1673
msgid "You don't remember this card yet."
1674
msgstr "Ви ще не запам'ятали цю картку."
1676
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:20
1677
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:20
1678
msgid "Like '0', but it's getting more familiar. Show it less often."
1679
msgstr "Як «0», але картка стала більш знайомою. Показувати її рідше."
1681
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:22
1682
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:22
1683
msgid "You've memorised this card now, and might remember it tomorrow."
1684
msgstr "Ви запам'ятали цю карту, і, можливо, пам'ятатимете її завтра."
1686
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:24
1687
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:24
1688
msgid "You've memorised this card now, and should remember it tomorrow."
1689
msgstr "Ви запам'ятали цю карту, і будете пам'ятати її завтра."
1691
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:26
1692
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:26
1693
msgid "You've memorised this card now, and might remember it in 2 days."
1695
"Ви запам'ятали цю карту, і, можливо, пам'ятатимете її протягом 2 днів."
1697
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:28
1698
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:28
1699
msgid "You've memorised this card now, and should remember it in 2 days."
1700
msgstr "Ви запам'ятали цю карту, і будете пам'ятати її протягом 2 днів."
1702
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:31
1703
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:31
1704
msgid "You've forgotten this card completely."
1705
msgstr "Ви зовсім забули цю картку."
1707
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:33
1708
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:33
1709
msgid "You've forgotten this card."
1710
msgstr "Ви забули цю картку, але питання Вам знайоме."
1712
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:35
1713
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:35
1714
msgid "Barely correct answer. The interval was way too long."
1715
msgstr "Ледве правильна відповідь. Інтервал був занадто довгим."
1717
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:37
1718
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:37
1720
"Correct answer, but with much effort. The interval was probably too long."
1722
"Правильна відповідь, але з великим зусиллям. Інтервал був занадто довгим."
1724
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:39
1725
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:39
1727
"Correct answer, with some effort. The interval was probably just right."
1728
msgstr "Правильна відповідь, з деяким зусиллям. Інтервал був в самий раз."
1730
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:41
1731
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:41
1733
"Correct answer, but without any difficulties. The interval was probably too "
1736
"Правильна відповідь, але без будь-яких труднощів. Інтервал був занадто "
1739
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:129
1740
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:129
1742
"You have no more work for today. Either add more cards or come back tomorrow."
1744
"У вас немає більше роботи на сьогоднішній день. Або додайте більше карток "
1745
"або приходьте завтра."
1747
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:138
1748
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:138
1750
"Use 'Learn ahead of schedule' sparingly. For cramming before an exam, it's "
1751
"much better to use the cramming scheduler plugin"
1754
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:155
1756
"You have finished your scheduled reviews. Now, learn as many failed or new "
1757
"cards as you feel file."
1760
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:176
1761
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller_cramming.py:33
1762
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:171
1763
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller_cramming.py:33
1767
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:177
1768
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller_cramming.py:34
1769
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:172
1770
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller_cramming.py:34
1774
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:181
1775
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:176
1776
msgid "Next repetition: today."
1779
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:183
1780
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:178
1781
msgid "Next repetition: tomorrow."
1784
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:185
1785
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:180
1789
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:185
1790
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:180
1791
msgid "Next repetition in "
1794
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:229
1795
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\preview_cards_dlg.py:67
1796
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:224
1800
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:259
1801
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:262
1802
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:265
1803
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:254
1804
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:257
1805
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:260
1807
msgstr "Показати відповідь"
1809
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:269
1810
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:264
1811
msgid "Learn ahead of schedule"
1812
msgstr "Вчити достроково"
1814
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:288
1815
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:283
1816
msgid "Pick days until next repetition:"
1819
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:290
1820
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:119
1821
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\review_controllers\SM2_controller.py:285
1822
msgid "Grade your answer:"
1823
msgstr "Ваша оцінка:"
1825
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:229
1826
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:229
1828
"You appear to have missed some reviews. Don't worry too much about this "
1829
"backlog, and do as many cards as you feel comfortable with to catch up each "
1830
"day. Mnemosyne will automatically reschedule your cards such that the most "
1831
"urgent ones are shown first."
1834
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:553
1835
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:553
1836
msgid "You've memorised 15 new or failed cards."
1839
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:554
1840
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:554
1841
msgid "If you do this for many days, you could get a big workload later."
1844
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:600
1845
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:604
1846
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:609
1847
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:600
1848
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:604
1849
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:609
1853
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:601
1854
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:601
1858
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:605
1859
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:605
1863
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:607
1864
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:607
1866
msgstr "через 1 місяць"
1868
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:610
1869
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:610
1873
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:612
1874
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:612
1878
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:614
1879
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:644
1880
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:614
1881
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:644
1885
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:616
1886
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:616
1887
msgid "1 day overdue"
1888
msgstr "прострочено на 1 день"
1890
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:618
1891
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:618
1892
msgid "days overdue"
1893
msgstr "дн. прострочено"
1895
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:620
1896
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:620
1897
msgid "1 month overdue"
1898
msgstr "прострочено на 1 місяць"
1900
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:623
1901
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:623
1902
msgid "months overdue"
1903
msgstr "міс. прострочено"
1905
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:626
1906
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:626
1907
msgid "years overdue"
1908
msgstr "років прострочено"
1910
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:646
1911
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:646
1915
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:648
1916
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:648
1920
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:650
1921
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:650
1923
msgstr "1 місяць тому"
1925
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:653
1926
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:653
1930
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:656
1931
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\schedulers\SM2_mnemosyne.py:656
1935
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:11
1936
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:11
1940
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:38
1941
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:38
1942
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:38
1943
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:58
1944
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_added.py:38
1945
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:38
1946
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:38
1947
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:58
1948
msgid "Calculating statistics..."
1949
msgstr "Розрахунок статистики..."
1951
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:11
1952
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\cards_learned.py:11
1953
msgid "Cards learned"
1956
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:12
1957
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:12
1958
msgid "Current card"
1959
msgstr "Поточна картка"
1961
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:27
1962
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:27
1963
msgid "No current card."
1964
msgstr "Картка не задана."
1966
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:29
1967
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:29
1968
msgid "Unseen card, no statistics available yet."
1969
msgstr "Невідома картка, ніяких статистичних даних поки немає."
1971
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:31
1972
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:643
1973
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:31
1977
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:32
1978
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:11
1979
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:644
1980
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:287
1981
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:32
1982
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:11
1986
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:33
1987
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:33
1988
msgid "Learning repetitions"
1991
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:35
1992
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:35
1993
msgid "Review repetitions"
1996
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:37
1997
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:646
1998
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:37
2002
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:38
2003
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:38
2004
msgid "Last repetition"
2007
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:40
2008
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:40
2009
msgid "Next repetition"
2012
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:42
2013
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:42
2014
msgid "Average thinking time (secs)"
2017
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:44
2018
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\current_card.py:44
2019
msgid "Total thinking time (secs)"
2022
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:17
2023
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:17
2024
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:17
2025
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:17
2029
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:21
2030
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:21
2031
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:56
2032
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:72
2033
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:75
2034
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:58
2035
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:161
2036
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:191
2037
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\easiness.py:21
2038
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:21
2039
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:56
2040
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:72
2041
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:75
2045
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:11
2046
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:264
2047
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\grades.py:11
2051
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:11
2052
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\retention_score.py:11
2053
msgid "Retention score"
2054
msgstr "Запам’ятовано"
2056
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:11
2057
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:11
2059
msgstr "Заплановано"
2061
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:24
2062
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:24
2063
msgid "Next week (active cards only)"
2064
msgstr "Протягом тижня (тільки активні картки)"
2066
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:25
2067
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:25
2068
msgid "Next month (active cards only)"
2069
msgstr "Протягом місяця (тільки активні картки)"
2071
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:26
2072
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:26
2073
msgid "Next 3 months (active cards only)"
2074
msgstr "Протягом наступних 3 місяців (тільки активні картки)"
2076
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:27
2077
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:27
2078
msgid "Next 6 months (active cards only)"
2079
msgstr "Протягом наступних 6 місяців (тільки активні картки)"
2081
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:28
2082
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:28
2083
msgid "Next year (active cards only)"
2084
msgstr "Протягом наступного року (тільки активні картки)"
2086
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:29
2087
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:29
2088
msgid "Last week (all cards)"
2089
msgstr "Протягом останнього тижня (всі картки)"
2091
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:30
2092
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:30
2093
msgid "Last month (all cards)"
2094
msgstr "Протягом останнього місяця (всі картки)"
2096
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:31
2097
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:31
2098
msgid "Last 3 months (all cards)"
2099
msgstr "Протягом останніх 3 місяців (всі картки)"
2101
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:32
2102
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:32
2103
msgid "Last 6 months (all cards)"
2104
msgstr "Протягом останніх 6 місяців (всі картки)"
2106
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:33
2107
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\statistics_pages\schedule.py:33
2108
msgid "Last year (all cards)"
2109
msgstr "Протягом останнього року (всі картки)"
2111
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:41
2112
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\tag_tree.py:41
2116
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:62
2117
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:62
2119
"Tried to backup your old 1.x files to %s, but that directory already exists."
2122
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:115
2123
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:115
2124
msgid "Copying files from 1.x..."
2127
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:155
2128
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:154
2129
msgid "Upgrade from Mnemosyne 1.x complete!"
2132
#: ..\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:156
2133
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\libmnemosyne\upgrades\upgrade1.py:155
2134
msgid "Mnemosyne 2.x now stores its data here:"
2137
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\about_dlg.py:29
2138
msgid "Main author: Peter Bienstman"
2139
msgstr "Головний автор: Peter Bienstman"
2141
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\about_dlg.py:30
2143
"Invaluable contributions from many people are acknowledged <a "
2144
"href=\"http://www.mnemosyne-proj.org/contributing.php\">here</a>."
2146
"Безцінний внесок багатьох людей відмічено <a href=\"http://www.mnemosyne-"
2147
"proj.org/contributing.php\">тут</a>."
2149
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\about_dlg.py:31
2151
"Go to <a href=\"http://www.mnemosyne-proj.org\">http://www.mnemosyne-"
2152
"proj.org</a> for more information and source code."
2154
"Перейдіть до <a href=\"http://www.mnemosyne-proj.org\">http://www.mnemosyne-"
2155
"proj.org</a> для отримання додаткової інформації та вихідного коду програми."
2157
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:95
2158
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_plugins_dlg.py:101
2162
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:96
2164
msgstr "Перейменувати"
2166
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:103
2167
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:211
2168
msgid "This set can never contain any cards!"
2171
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:110
2172
msgid "Update this set?"
2175
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:126
2177
"You can right-click on the name of a saved set to rename or delete it."
2179
"Ви можете клацнути правою кнопкою миші на імені збереженого набору, щоб "
2180
"перейменувати або видалити його."
2182
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:132
2183
msgid "Delete this set?"
2184
msgstr "Видалити цей набір?"
2186
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\activate_cards_dlg.py:216
2188
"You can double-click on the name of a saved set to activate it and close the "
2192
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\add_cards_dlg.py:28 ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:29
2194
"You can add multiple tags to a card by separating tags with a comma in the "
2195
"'Tag(s)' input field."
2198
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\add_cards_dlg.py:29 ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:30
2200
"You can organise tags in a hierarchy by using :: as separator, e.g. My "
2204
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\add_cards_dlg.py:30 ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:31
2206
"You can add images and sounds to your cards. Right-click on an input field "
2207
"when editing a card to bring up a pop-up menu to do so."
2210
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\add_cards_dlg.py:31 ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:33
2212
"If for a certain card type cloned from Vocabulary you don't need a "
2213
"pronunciation field, you can hide it by right-clicking on it and using the "
2217
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\add_cards_dlg.py:32
2219
"You can use Tab to move between the fields. For 'Add cards', use Ctrl+Enter "
2220
"for 'Yet to learn', and Ctrl+2, etc. for the grades. For 'Edit card', use "
2221
"Ctrl-Enter to close."
2224
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\add_cards_dlg.py:33
2226
"If you use 'Edit cards', changes are made to all the sister cards "
2230
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\add_cards_dlg.py:260
2231
msgid "Abandon current card?"
2232
msgstr "Відмовитися від правки поточної картки?"
2234
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\add_cards_dlg.py:260
2235
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:232
2236
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_cramming.py:40
2237
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_main.py:68
2238
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:64
2239
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\edit_card_dlg.py:163
2243
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\add_cards_dlg.py:260
2244
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:232
2245
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_cramming.py:40
2246
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_main.py:68
2247
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:64
2248
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\edit_card_dlg.py:163
2252
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:117
2253
msgid "Yet to learn"
2256
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:267
2257
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:39
2258
msgid "Right-click on a tag name in the card browser to edit or delete it."
2261
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:268
2262
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:40
2263
msgid "Double-click on a card or tag name in the card browser to edit them."
2266
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:269
2267
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:41
2269
"You can reorder columns in the card browser by dragging the header label."
2272
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:270
2273
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:42
2275
"You can resize columns in the card browser by dragging between the header "
2279
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:271
2280
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:43
2282
"When editing or previewing cards from the card browser, PageUp/PageDown can "
2283
"be used to move to the previous/next card."
2286
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:272
2288
"You change the relative size of the card list, card type tree and tag tree "
2289
"by dragging the dividers between them."
2292
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:273
2294
"In the search box, you can use SQL wildcards like _ (matching a single "
2295
"character) and % (matching one or more characters)."
2298
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:289
2299
msgid "Show cards from these card types:"
2300
msgstr "Показувати картки таких типів:"
2302
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:302
2303
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_criterion_wdgt_default.py:51
2304
msgid "having any of these tags:"
2305
msgstr "з такими мітками:"
2307
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:311
2308
msgid "containing this text in the cards:"
2309
msgstr "які містять такий текст:"
2311
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:362
2313
msgstr "&Редагувати"
2315
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:366
2316
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:130
2317
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:148
2318
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:93
2320
msgstr "Попередній &перегляд"
2322
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:375
2323
msgid "Change card &type"
2324
msgstr "Змінити тип &картки"
2326
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:379
2328
msgstr "&Додати мітку"
2330
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:382
2331
msgid "&Remove tags"
2332
msgstr "&Видалити мітку"
2334
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:504
2335
msgid "Go ahead with delete? Sister cards will be deleted as well."
2336
msgstr "Продовжити видалення? Спорідненні картки будуть видалені також."
2338
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:536
2339
msgid "The selected cards should have the same card type."
2340
msgstr "Вибрані картки повинні мати такий самий тип."
2342
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:622
2343
msgid "Database error: "
2344
msgstr "Помилка бази даних: "
2346
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:642
2350
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:642
2354
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:643
2356
msgstr "Наступне повторення"
2358
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:643
2362
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:644
2364
msgstr "Останнє повторення"
2366
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:645
2372
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:646
2378
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:647
2382
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:647
2386
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:702
2388
"You chose to sort this table. Operations in the card browser could now be "
2389
"slower. Next time you start the card browser, the table will be unsorted "
2393
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\browse_cards_dlg.py:781
2394
msgid "%d cards shown, of which %d active."
2395
msgstr "%d карток показано, з яких %d активних."
2397
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\card_type_tree_wdgt.py:83
2398
msgid "Delete these card types?"
2401
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\card_type_tree_wdgt.py:85
2402
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_card_types_dlg.py:61
2403
msgid "Delete this card type?"
2404
msgstr "Видалити цей тип картки?"
2406
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\card_type_tree_wdgt.py:115
2407
msgid "All card types (%d)"
2408
msgstr "Всі типи карток (%d)"
2410
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\compact_database_dlg.py:49
2412
"Here, you can delete media files which are no longer used. You can also "
2413
"compact the database, but this is only relevant if you deleted a large "
2417
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\compact_database_dlg.py:68
2418
msgid "Compacting database..."
2421
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:22
2422
msgid "Card appearance"
2423
msgstr "Вигляд картки"
2425
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:35
2426
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:48
2427
msgid "<all card types>"
2428
msgstr "<всі типи карток>"
2430
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:79
2432
msgstr "Вибрати шрифт"
2434
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:84
2435
msgid "Select colour"
2436
msgstr "Вибрати колір шрифту"
2438
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:227
2439
msgid "Reset all card types to default system font?"
2442
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_card_appearance.py:229
2443
msgid "Reset '%s' to default system font?"
2446
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_cramming.py:19
2450
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_cramming.py:40
2451
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_main.py:68
2452
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:64
2453
msgid "Reset current tab to defaults?"
2454
msgstr "Скинути поточну вкладку до типового значення?"
2456
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_main.py:20
2460
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:20
2464
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:39
2465
msgid "Sync server running on "
2468
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:42
2469
msgid "Sync server NOT running."
2472
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:44
2473
msgid "Web server running on "
2474
msgstr "Веб-сервер працює за адресою "
2476
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:47
2477
msgid "Web server NOT running."
2478
msgstr "Веб-сервер НЕ працює."
2480
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:89
2481
msgid "Sync server now running on "
2484
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:95
2485
msgid "Sync server stopped."
2488
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:101
2489
msgid "Web server now running on"
2490
msgstr "Веб-сервер тепер працює за адресою"
2492
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\configuration_wdgt_servers.py:109
2493
msgid "Web server stopped."
2494
msgstr "Веб-сервер зупинений."
2496
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:41
2497
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:55
2498
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:83
2502
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:61
2503
msgid "No duplicate in new fact keys allowed."
2506
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\convert_card_type_keys_dlg.py:73
2507
msgid "A required field is missing."
2510
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\criterion_wdgt_default.py:32
2511
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_criterion_wdgt_default.py:50
2512
msgid "Activate cards from these card types:"
2513
msgstr "Активувати картки таких типів:"
2515
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\edit_card_dlg.py:98
2516
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\edit_card_dlg.py:111
2517
msgid "You are not allowed to cancel the merging."
2520
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\edit_card_dlg.py:163
2521
msgid "Abandon changes to current card?"
2522
msgstr "Відмовитися від змін в поточній картці?"
2524
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\export_metadata_dlg.py:61
2525
msgid "Import cards"
2526
msgstr "Імпорт карток"
2528
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\import_dlg.py:81
2529
msgid "File does not exist."
2532
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_card_types_dlg.py:51
2534
"Here, you can make clones of existing card types. This allows you to format "
2535
"cards in this type independently from cards in the original type. E.g. you "
2536
"can make a clone of 'Vocabulary', call it 'Thai' and set a Thai font "
2537
"specifically for this card type without disturbing your other cards."
2540
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_plugins_dlg.py:98
2541
msgid "Are you sure you want to delete the plugin"
2544
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_plugins_dlg.py:99
2545
msgid "and not just deactivate it?"
2548
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\manage_plugins_dlg.py:101
2552
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\prefill_tag_behaviour_plugin.py:13
2553
msgid "Prefill tag behaviour"
2556
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\prefill_tag_behaviour_plugin.py:15
2558
"When creating new cards, Mnemosyne normally prefills the 'Tag(s)' field with "
2559
"the last value you used, regardless of card type.\n"
2561
"With this plugin, Mnemosyne will for each card type remember the last tag "
2562
"you used, such that e.g. Chinese cards get a prefilled tag like \"My Chinese "
2563
"textbook::Chapter 10\", whereas Front-to-Back cards get \"European "
2567
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:76
2568
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:205
2569
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:212
2570
msgid "Unable to start sync server."
2573
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:206
2574
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:190
2575
msgid "There still seems to be an old server running on the requested port."
2578
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:207
2579
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:191
2580
msgid "Terminate that process and try again."
2583
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_sync_server.py:213
2584
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:197
2585
msgid "You don't have the permission to use the requested port."
2588
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:66
2589
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:189
2590
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:196
2591
msgid "Unable to start web server."
2594
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qt_web_server.py:79
2595
msgid "Remote review in progress..."
2596
msgstr "Віддалений перегляд зараз працює..."
2598
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:29
2599
msgid "Insert &image"
2602
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:30
2606
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:31
2607
msgid "Insert &sound"
2610
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:32
2611
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:226
2615
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:33
2616
msgid "Insert vi&deo"
2619
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:34
2620
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:209
2624
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:35
2625
msgid "Insert &Flash"
2628
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:36
2632
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qtextedit2.py:40
2633
msgid "&Hide pronunciation field for this card type"
2636
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\qwebview2.py:27
2640
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt.py:374
2641
msgid "Scheduled: %d "
2642
msgstr "Запланованих: %d "
2644
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt.py:375
2645
msgid "Not memorised: %d "
2646
msgstr "Не запам'ятованих: %d "
2648
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt.py:376
2650
msgstr "Активних: %d "
2652
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:15
2653
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:38
2655
msgstr "&Неправильно"
2657
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:21
2658
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:39
2662
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:55
2664
msgstr "Неправильних:"
2666
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:56
2668
msgstr "Не переглянутих:"
2670
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\review_wdgt_cramming.py:57
2674
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_dlg.py:96
2678
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:210
2679
msgid "Number of cards scheduled"
2680
msgstr "Кількість запланованих карток"
2682
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:222
2683
msgid "Retention score (%)"
2684
msgstr "Запам’ятовано (%)"
2686
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:234
2687
msgid "Number of cards added"
2688
msgstr "Кількість доданих карток"
2690
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:245
2691
msgid "Number of new cards learned"
2694
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:263
2695
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:286
2696
msgid "Number of cards"
2697
msgstr "Кількість карток"
2699
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\statistics_wdgts_plotting.py:266
2703
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\sync_dlg.py:132
2705
"Here, you can sync this machine with a remote server. Of course, that remote "
2706
"computer needs to have a server running, which can be started from the "
2707
"configuration screen on that remote machine.\n"
2709
"However, if you want to sync a mobile device with this machine here, you "
2710
"shouldn't use the menu option you just selected. In that case, this computer "
2711
"needs to be the server. So, first enable a sync server here, and then start "
2712
"the sync from the mobile device."
2715
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:121
2716
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:70
2718
msgstr "&Перейменувати"
2720
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:173
2721
msgid "Delete these tags? Cards with these tags will not be deleted."
2724
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tag_tree_wdgt.py:175
2725
msgid "Delete this tag? Cards with this tag will not be deleted."
2726
msgstr "Видалити цю мітку? Картки з цією міткою не будуть видалені."
2728
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:18
2729
msgid "For optimal results, it's best to do your repetitions every day."
2732
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:19
2734
"You don't need to finish all your daily scheduled repetitions in a single "
2738
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:20
2740
"If you've been away for a few days, don't worry about your backlog. Do as "
2741
"many cards as you feel like to catch up, the rest will be automatically "
2742
"rescheduled to the future in the most optimal way."
2745
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:21
2747
"Sister cards are cards which are based on the same information, e.g. a front-"
2748
"to-back card and the corresponding back-to-front card. Mnemosyne will avoid "
2749
"scheduling these on the same day."
2752
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:22
2754
"The 'number of non-memorised cards to hold in your hand' setting determines "
2755
"how many cards you are trying to (re)learn at the same time. It does "
2756
"<b>not</b> tell you how many new cards you need to learn per day. You are "
2757
"the judge of that: you can learn more cards or less cards, depending on how "
2761
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:23
2763
"In summary, try to do your repetitions every day, but don't worry too much "
2764
"about getting the 'Scheduled' counter to zero, and certainly not about "
2765
"getting the 'Not memorised' counter to zero."
2768
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:24
2770
"Grade 1 cards are different from grade 0 cards in the sense that they show "
2774
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:25
2776
"Use 'Learn ahead of schedule' sparingly. For cramming before an exam, it's "
2777
"much better to use the cramming scheduler plugin."
2780
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:26
2782
"You can use keyboard shortcuts to do your repetitions. Enter, Return or "
2783
"Space stand for the default action. The number keys can be used for grading."
2786
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:27
2788
"You can select which cards you wish to study in the '(De)activate cards' "
2792
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:28
2794
"It is recommended to put all your cards in a single database and use tag to "
2795
"organise them. Using '(De)activate cards' is much more convenient than "
2796
"having to load and unload several databases."
2799
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:32
2801
"You can make clones of existing card types. This allows you to format cards "
2802
"in this type independently from cards in the original type. E.g. you can "
2803
"make a clone of 'Vocabulary', call it 'Thai' and set a Thai font "
2804
"specifically for this card type without disturbing your other cards."
2807
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:34
2809
"You can use basic HTML tags in your cards to control their appearance. "
2810
"However, if you want all the fields in a certain card type to look the same, "
2811
"it's easier to use the 'Set card appearance' menu option."
2814
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:35
2816
"Using 'File - Sync', you can sync this machine with a remote server. Of "
2817
"course, that remote computer needs to have a server running, which can be "
2818
"started from the configuration screen on that remote machine."
2821
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:36
2823
" If you want to sync a mobile device with this computer, don't use 'File - "
2824
"Sync', but first enable a sync server in the configuration dialog, and then "
2825
"start the sync from the mobile device."
2828
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:37
2830
"In the 'Activate cards' dialog, you can right-click on a saved set to rename "
2834
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:38
2836
"In the 'Activate cards' dialog, you can double-click on a saved set to "
2837
"activate it and close the dialog."
2840
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:44
2842
"In the search box of the card browser, you can use SQL wildcards like _ "
2843
"(matching a single character) and % (matching one or more characters)."
2846
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:45
2848
"In the 'Add cards' dialog, use Tab to move between different fields, "
2849
"Ctrl+Enter for 'Yet to learn', and Ctrl+2, etc. for the grades."
2852
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:46
2854
"In the 'Edit card' dialog, use Tab to move between different fields and "
2855
"Ctrl+Enter to close the dialog."
2858
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:47
2860
"Mnemosyne can use LaTeX to render mathematical formulas, e.g. "
2861
"<$>x^2+y^2=z^2</$>. (For this, you need LaTeX and dvipng installed.)"
2864
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:48
2866
"The best way to backup your data is to copy your mnemosyne data directory "
2867
"and move it to a different drive. Mnemosyne keeps automatic backups, but "
2868
"that won't help you if that drive dies..."
2871
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:49
2873
"You can sort the cards in the 'Browse cards' dialog by by clicking on a "
2874
"column title. Clicking again changes the sort order."
2877
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:50
2879
"If you want more fine-grained control over LaTeX's behaviour, see the "
2880
"explanation of the <$$>...</$$> and <latex>...</latex> tags on Mnemosyne's "
2884
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:51
2885
msgid "For optimal performance, keep your drives defragmented."
2888
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:52
2889
msgid "For optimal performance, do not put your database on a network drive."
2892
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:53
2894
"For optimal performance, run 'File - Compact' from time to time, especially "
2895
"after deleting many cards."
2898
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:54
2900
"Advanced users can customise more of Mnemosyne by editing the config.py file "
2901
"in their mnemosyne directory. They can also install additional plugins to "
2902
"customise Mnemosyne even further."
2905
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:55
2907
"You can follow the development of Mnemosyne at <a "
2908
"href=\"https://plus.google.com/b/112456861177827156549/112456861177827156549/"
2909
"posts\">Google+</a>."
2912
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\tip_dlg.py:56
2914
"You can request new features and vote for exisiting requests at <a "
2915
"href=\"https://mnemosyne.uservoice.com/\">uservoice</a>. This helps the "
2916
"developers decide what to work on next."
2919
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_about_dlg.py:89
2920
msgid "About Mnemosyne"
2921
msgstr "Про Mnemosyne"
2923
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_about_dlg.py:91
2924
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:116
2928
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_activate_cards_dlg.py:91
2929
msgid "(De)activate cards"
2930
msgstr "(Де)активування карток"
2932
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_activate_cards_dlg.py:92
2934
msgstr "Збережені набори:"
2936
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_activate_cards_dlg.py:94
2937
msgid "&Save this set for later use"
2938
msgstr "&Зберегти цей набір для подальшого використання"
2940
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:116
2942
msgstr "Додати картки"
2944
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:117
2945
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:138
2946
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:90
2950
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:118
2951
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_tags_dlg.py:73
2952
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:91
2953
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:110
2957
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:119
2958
msgid "Select initial grade:"
2959
msgstr "Виберіть початкову оцінку:"
2961
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:120
2962
msgid "You have yet to learn this."
2963
msgstr "Вам ще тільки належить вивчити це."
2965
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:121
2966
msgid "&Yet to learn"
2969
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:122
2970
msgid "You know this, but just barely."
2971
msgstr "Ви знаєте відповідь, але ледь-ледь."
2973
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:123
2977
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:124
2978
msgid "You know this, but not very well."
2979
msgstr "Ви знаєте відповідь, але не дуже добре."
2981
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:125
2985
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:126
2986
msgid "You know this."
2987
msgstr "Ви знаєте відповідь."
2989
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:127
2993
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:128
2994
msgid "You know this very well."
2995
msgstr "Ви знаєте відповідь дуже добре."
2997
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:129
3001
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_cards_dlg.py:131
3002
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:94
3006
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_add_tags_dlg.py:72
3008
msgstr "Додавання міток"
3010
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_browse_cards_dlg.py:63
3011
msgid "Browse cards"
3012
msgstr "Перегляд карток"
3014
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_browse_cards_dlg.py:64
3015
msgid "Select one or more cards and right-click for more actions."
3017
"Виберіть одну або кілька карток та клацніть правою кнопкою миші для "
3020
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_browse_cards_dlg.py:65
3021
msgid "XXX cards selected, of which XXX active"
3024
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_card_set_name_dlg.py:54
3025
msgid "Card set name"
3026
msgstr "Ім’я набору"
3028
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_card_set_name_dlg.py:55
3029
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:105
3030
msgid "Card set name:"
3031
msgstr "Ім’я набору:"
3033
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_change_card_type_dlg.py:69
3034
msgid "Change card type"
3035
msgstr "Змінити тип картки"
3037
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_change_card_type_dlg.py:70
3038
msgid "New card type:"
3039
msgstr "Новий тип картки:"
3041
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_clone_card_type_dlg.py:73
3042
msgid "Clone card type"
3043
msgstr "Клонування типу картки"
3045
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_clone_card_type_dlg.py:74
3046
msgid "Cloned from:"
3047
msgstr "Клонувати з:"
3049
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_clone_card_type_dlg.py:75
3053
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_compact_database_dlg.py:63
3057
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_compact_database_dlg.py:64
3058
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:240
3059
msgid "Compact database"
3060
msgstr "Стиснути базу даних"
3062
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_compact_database_dlg.py:65
3063
msgid "Delete unused media files"
3064
msgstr "Видалити невикористовувані файли мультимедіа"
3066
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_dlg.py:66
3067
msgid "Configuration"
3068
msgstr "Налаштування"
3070
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_dlg.py:68
3072
msgstr "&Типові параметри"
3074
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:137
3075
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:88
3076
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:135
3077
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:103
3081
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:139
3085
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:140
3087
msgstr "Встановити колір тла"
3089
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:141
3091
msgstr "Вирівнювання:"
3093
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:142
3097
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:143
3101
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:144
3105
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:145
3106
msgid "Increase size of non-latin characters by"
3109
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:146
3113
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:147
3115
"(This setting will be overridden in card types cloned from 'Vocabulary'.)"
3118
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:89
3120
msgstr "Показувати картки"
3122
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:90
3123
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:139
3124
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:142
3125
msgid "in random order"
3126
msgstr "у випадковому порядку"
3128
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:91
3129
msgid "earliest scheduled first"
3132
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:92
3133
msgid "lastest scheduled first"
3136
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:93
3137
msgid "most lapses first"
3140
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_cramming.py:94
3141
msgid "Remember which cards you've seen when restarting Mnemosyne."
3142
msgstr "Пам'ятати, які картки ви бачили після перезапуску Mnemosyne."
3144
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:136
3146
msgstr "Планувальник"
3148
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:137
3149
msgid "Show new cards for the first time"
3152
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:138
3153
msgid "in the order they were added"
3154
msgstr "в порядку, в якому вони були додані"
3156
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:140
3157
msgid "Review memorised cards"
3158
msgstr "Показувати заплановані картки"
3160
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:141
3161
msgid "most urgent first"
3162
msgstr "спочатку найбільш термінові"
3164
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:143
3168
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:144
3169
msgid "non-memorised cards in your hand"
3172
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:145
3173
msgid "Autosave after"
3174
msgstr "Автозбереження після"
3176
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:146
3180
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:147
3182
msgstr "Аудіо/відео"
3184
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:148
3185
msgid "Start automatically when displaying card"
3186
msgstr "Запускати автоматично при відображенні картки"
3188
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:149
3189
msgid "Show controls (pause, ...)"
3190
msgstr "Показувати управління (пауза, ...)"
3192
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:150
3196
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:151
3197
msgid "Upload anonymous science logs"
3198
msgstr "Відправляти анонімну статистичну інформацію для наукових цілей"
3200
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_main.py:152
3204
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:104
3205
msgid "Allow other devices to sync with this computer"
3206
msgstr "Дозволити іншим пристроям синхронізуватися з цим комп'ютером"
3208
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:105
3209
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:99
3213
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:106
3214
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:98
3216
msgstr "Ім'я користувача:"
3218
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:107
3219
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:100
3223
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:108
3224
msgid "Check for changed media files on server"
3227
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:109
3228
msgid "Sync server status"
3231
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:110
3232
msgid "Allow remote review through a web browser"
3233
msgstr "Дозволити віддалений перегляд через веб-браузер"
3235
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:111
3239
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_configuration_wdgt_servers.py:112
3240
msgid "Web server status"
3243
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:78
3244
msgid "Convert card type data"
3245
msgstr "Перетворення типу картки"
3247
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:79
3248
msgid "Set the correspondence between data in the old and the new card type:"
3249
msgstr "Встановіть відповідність між даними в старому і новому типах карток:"
3251
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:80
3255
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_convert_card_type_keys_dlg.py:81
3259
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_criterion_wdgt_default.py:52
3260
msgid "not having any of these tags:"
3261
msgstr "без таких міток:"
3263
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_delete_unused_media_files_dlg.py:61
3264
msgid "Delete media"
3265
msgstr "Видалення файлів мультимедіа"
3267
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_delete_unused_media_files_dlg.py:62
3268
msgid "Delete these unused media files?"
3269
msgstr "Видалити ці невикористовувані файли мультимедіа?"
3271
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_edit_card_dlg.py:89
3273
msgstr "Редагування картки"
3275
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:91
3276
msgid "Export to file"
3277
msgstr "Експортування файлу"
3279
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:92
3280
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:99
3281
msgid "File format:"
3282
msgstr "Формат файлу:"
3284
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:93
3285
msgid "File to export to:"
3286
msgstr "Експортувати файл в:"
3288
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:94
3289
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:101
3293
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:95
3294
msgid "(Only active cards will be exported, without learning data.)"
3295
msgstr "(Тільки активні картки будуть експортовані, без історії.)"
3297
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_dlg.py:97
3298
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:104
3302
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:104
3303
msgid "Export cards"
3304
msgstr "Експорт карток"
3306
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:106
3307
msgid "Author name:"
3308
msgstr "Ім’я автора:"
3310
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:107
3311
msgid "Author email:"
3312
msgstr "E-mail автора:"
3314
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:108
3318
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:109
3322
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_export_metadata_dlg.py:111
3326
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:100
3330
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:101
3331
msgid "Introduction"
3334
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:102
3336
"Welcome to Mnemosyne, a flash card program named both after the Greek "
3337
"goddess of Memory and a type of butterfly.\n"
3339
"Mnemosyne makes it more efficient to study, focusing on the cards you're "
3340
"most likely to forget and not wasting your time on things you know well.\n"
3342
"For that, Mnemosyne decides when to show you the cards, and you'll need to "
3343
"rate how well you remember them.\n"
3345
"Let's look at the meaning of these ratings now."
3348
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:103
3349
msgid "Memorising new cards"
3352
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:104
3354
"Grades range from 0 to 5.\n"
3356
"When you are learning new cards, use grades 0 and 1 to signal that you have "
3357
"not yet memorised them. Grade 1 cards are becoming more familiar than grade "
3358
"0 cards, and will be repeated less often.\n"
3360
"These cards will be repeatedly shown until you give them a grade 2 or "
3361
"higher. This means that you've memorised the card and that you'll be able to "
3362
"remember it for one or two days. The 'Not memorised' counter will decrease "
3365
"This card will be scheduled at some future date, when you're likely still be "
3366
"able to remember it with some effort, without having forgotten it "
3367
"completely. This is most efficient for the learning process.\n"
3370
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:105
3371
msgid "Reviewing previously memorised cards"
3374
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:106
3376
"If you study these cards again tomorrow, the 'Scheduled' counter will tell "
3377
"you how many previously memorised cards you need to review. These are grade "
3380
"If a card reappears too soon, and you're able to remember it without any "
3381
"effort, rate the card a 5. The interval to see this card again will be a lot "
3384
"If the interval is just right, so that you remember it, albeit with some "
3385
"effort, use grade 4.\n"
3387
"If, however, it takes you significant effort to remember the answer, and you "
3388
"think the interval was too long, then rate the card 3 or even 2.\n"
3390
"If you fail to remember it altogether, rate it either 0 or 1, and after you "
3391
"have finished reviewing all the scheduled cards, it will appear repeatedly "
3392
"until you think you'll be able to remember it again for a few days."
3395
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:107
3396
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_statistics_dlg.py:56
3400
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:108
3402
"If you're into statistics, Mnemosyne keeps detailed logs of your revisions.\n"
3404
"Not only that, but if you want, Mnemosyne can upload transparently a "
3405
"completely anonymous version of these logs to a central site for analysis, "
3406
"so that you can help making the scheduling algorithm better. In this way, "
3407
"you also contribute to scientific research on long-term memory.\n"
3409
"Uncheck the following box if you do not want to do this."
3412
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:109
3413
msgid "Upload anonymous logs (can be changed later)"
3416
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:110
3417
msgid "Ready to start"
3420
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_getting_started_dlg.py:111
3422
"Now you're ready to start!\n"
3424
"Add new cards by clicking on the icon with the 'plus' sign in the top left.\n"
3426
"Remember, there is no need to worry about saving your work, this will be "
3427
"done automatically.\n"
3429
"For best results, it's suggested to do your revisions every day, although "
3430
"Mnemosyne will try to cope if you've missed a few days.\n"
3432
"For more documentation, see http://www.mnemosyne-proj.org.\n"
3437
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:98
3438
msgid "Import from file"
3439
msgstr "Імпортування файлу"
3441
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:100
3442
msgid "File to import from:"
3443
msgstr "Імпортувати файл з:"
3445
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_import_dlg.py:102
3446
msgid "Add additional tag(s) to cards:"
3447
msgstr "Додати мітку до картки:"
3449
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:203
3451
msgstr "&Налаштування"
3453
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:204
3457
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:205
3461
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:206
3465
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:207
3469
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:208
3470
msgid "(De)a&ctivate cards..."
3471
msgstr "(Де)активування карток..."
3473
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:210
3474
msgid "&Add cards..."
3475
msgstr "&Додати картки..."
3477
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:211
3481
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:212
3482
msgid "&Configure Mnemosyne..."
3483
msgstr "&Налаштування Mnemosyne..."
3485
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:213
3486
msgid "&Delete current card"
3487
msgstr "&Видалити поточну картку"
3489
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:214
3493
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:215
3494
msgid "&Edit current card..."
3495
msgstr "&Редагувати поточну картку..."
3497
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:216
3501
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:217
3502
msgid "&Browse cards..."
3503
msgstr "&Перегляд карток..."
3505
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:218
3509
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:219
3511
msgstr "&Експортувати..."
3513
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:220
3514
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:72
3515
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:85
3519
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:221
3523
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:222
3527
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:223
3529
msgstr "&Відкрити..."
3531
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:224
3535
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:225
3539
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:227
3541
msgstr "Зберегти &як..."
3543
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:228
3545
msgstr "&Про програму"
3547
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:229
3549
msgstr "&Імпортувати..."
3551
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:230
3552
msgid "&Getting started"
3553
msgstr "&Для новачків"
3555
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:231
3556
msgid "Show s&tatistics..."
3557
msgstr "&Статистика..."
3559
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:232
3563
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:233
3564
msgid "&Tip of the day"
3565
msgstr "&Порада дня"
3567
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:234
3568
msgid "Manage &plugins..."
3569
msgstr "Управління &плагінами"
3571
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:235
3572
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:79
3573
msgid "Manage plugins"
3574
msgstr "Управління плагінами"
3576
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:236
3577
msgid "&Manage card types..."
3578
msgstr "&Управління типів карток..."
3580
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:237
3582
msgstr "&Синхронізувати..."
3584
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:238
3588
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:239
3590
msgstr "Оптимізувати..."
3592
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_main_wdgt.py:241
3593
msgid "Find duplicate questions"
3594
msgstr "Пошук дублікатів"
3596
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:67
3597
msgid "Card type manager"
3598
msgstr "Менеджер типу карток"
3600
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:68
3601
msgid "Cloned card types:"
3602
msgstr "Клоновані типи карток:"
3604
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_card_types_dlg.py:69
3606
msgstr "&Новий клон"
3608
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:80
3609
msgid "Installed plugins (active and inactive):"
3610
msgstr "Встановлені плагіни (активні і неактивні):"
3612
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:81
3613
msgid "Plugin description:"
3614
msgstr "Опис встановленого плагіна:"
3616
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:83
3617
msgid "&Install new plugin"
3618
msgstr "&Встановити плагін"
3620
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_manage_plugins_dlg.py:84
3621
msgid "&Delete plugin"
3624
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:105
3625
msgid "Preview cards"
3626
msgstr "Попередній перегляд картки"
3628
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:106
3629
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:116
3633
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:107
3634
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:117
3635
#: ..\mnemosyne\sl4a\Mnemosyne Android\scripts\mnemosyne\web_server\review_wdgt.py:31
3636
#: ..\mnemosyne\web_server\review_wdgt.py:31
3640
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:108
3641
msgid "&Previous sister card"
3642
msgstr "&Попередня споріднена картка"
3644
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_preview_cards_dlg.py:109
3645
msgid "&Next sister card"
3646
msgstr "&Наступна споріднена картка"
3648
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_remove_tags_dlg.py:63
3650
msgstr "Видалення міток"
3652
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_remove_tags_dlg.py:64
3653
msgid "Tags to remove:"
3654
msgstr "Мітки для видалення:"
3656
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_card_type_dlg.py:61
3657
msgid "Rename card type"
3658
msgstr "Перейменування типу картки"
3660
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_card_type_dlg.py:62
3661
msgid "Enter new card type name:"
3662
msgstr "Введіть нове ім’я для типу картки"
3664
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_tag_dlg.py:61
3666
msgstr "Перейменування мітки"
3668
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_rename_tag_dlg.py:62
3669
msgid "Enter new tag name:"
3670
msgstr "Введіть нове ім’я для мітки:"
3672
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:118
3673
msgid "Show &answer"
3674
msgstr "Показати &відповідь"
3676
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:120
3677
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:121
3681
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:122
3682
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:123
3686
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:124
3687
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:125
3691
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:126
3692
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:127
3696
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:128
3697
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:129
3701
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:130
3702
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_review_wdgt.py:131
3706
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:96
3707
msgid "Sync with server"
3708
msgstr "Синхронізування з сервером"
3710
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:97
3714
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_sync_dlg.py:101
3715
msgid "Check for changed media files on client"
3718
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:107
3719
msgid "Tip of the day"
3722
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:108
3723
msgid "<b>Did you know...?</b>"
3724
msgstr "<b>Чи знаєте ви ..?</b>"
3726
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:109
3727
msgid "&Show tips on startup"
3728
msgstr "Показувати поради при запуску"
3730
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:110
3734
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:111
3738
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:112
3742
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:113
3746
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:114
3750
#: ..\mnemosyne\pyqt_ui\ui_tip_dlg.py:115
3754
#: ..\tests\benchmark_pyqt.py:30
3755
msgid "data directory"
3758
#: ..\tests\test_translator.py:25
3762
#: ..\tests\test_translator.py:32
3763
msgid "This is a test."