~khurshid-alam/unity-greeter/use-usd-schemas

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
# Corsican translation for unity-greeter
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 05:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-23 15:05+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-02-27 05:38+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18886)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:302
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Scrive a parolla d'ordine per  %s"

#: ../src/greeter-list.vala:807 ../src/user-list.vala:701
msgid "Password:"
msgstr "Parolla d'ordine:"

#: ../src/greeter-list.vala:809 ../src/user-list.vala:695
msgid "Username:"
msgstr "Nome utilizatore:"

#: ../src/greeter-list.vala:864
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Parolla d'ordine micca valida, turnà à pruvà"

#: ../src/greeter-list.vala:875
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Autenticazione fallita"

#: ../src/greeter-list.vala:921
msgid "Failed to start session"
msgstr "Principiu di sessione fallitu"

#: ../src/greeter-list.vala:936
msgid "Logging in…"
msgstr "Fendu l'accessu.."

#: ../src/main-window.vala:49
msgid "Login Screen"
msgstr "Screnu d'accessu"

#: ../src/main-window.vala:118
msgid "Back"
msgstr "Riturnà"

#: ../src/menubar.vala:220
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Tastiera à screnu"

#: ../src/menubar.vala:225
msgid "High Contrast"
msgstr "Altu Cuntrastu"

#: ../src/menubar.vala:231
msgid "Screen Reader"
msgstr "Lettore di screnu"

#: ../src/prompt-box.vala:215
msgid "Session Options"
msgstr "Ozzioni di sessione"

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Sceglie l'ambiente graficu"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:101
msgid "Goodbye. Would you like to…"
msgstr "Avvedecci. Vulereste..."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:105 ../src/shutdown-dialog.vala:207
msgid "Shut Down"
msgstr "Spenghje"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:112
msgid "Are you sure you want to shut down the computer?"
msgstr "Site sicuri di vulè spenghje l'ordinatore?"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:137
msgid ""
"Other users are currently logged in to this computer, shutting down now will "
"also close these other sessions."
msgstr ""
"Avà ancu altri utilizatori sò autenticati ind'u sistema, speghje "
"l'ordinatore chjoderà quelle sessioni dinù."

#: ../src/shutdown-dialog.vala:155
msgid "Suspend"
msgstr "Suspende"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:172
msgid "Hibernate"
msgstr "Ibernà"

#: ../src/shutdown-dialog.vala:190
msgid "Restart"
msgstr "Turnà ad avvià"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/toggle-box.vala:98
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Prescelta)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/unity-greeter.vala:591
msgid "Show release version"
msgstr "Mustrà numeru di versione"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/unity-greeter.vala:594
msgid "Run in test mode"
msgstr "Avvià in mudalità di Test"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/unity-greeter.vala:600
msgid "- Unity Greeter"
msgstr "- Unity Greeter"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/unity-greeter.vala:611
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Sessione Ospite"

#: ../src/user-list.vala:438
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Inserì un indirizzu email cumpletu"

#: ../src/user-list.vala:518
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Indirizzu email o parolla d'ordine micca curretti"

#: ../src/user-list.vala:549
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:551
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:554
msgid "Cancel"
msgstr "Annullà"

#: ../src/user-list.vala:555
msgid "Set Up…"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:557
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:561
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../src/user-list.vala:562
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:679
msgid "Server type not supported."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:720
msgid "Domain:"
msgstr "Duminiu:"

#: ../src/user-list.vala:781
msgid "Email address:"
msgstr "Indirizzu email"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:825
msgid "Log In"
msgstr "Accessu"

#: ../src/user-list.vala:826
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Accede cum'è  %s"

#: ../src/user-list.vala:830
msgid "Retry"
msgstr "Turnà à pruvà"

#: ../src/user-list.vala:831
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Turnà à pruvà cum'è  %s"

#: ../src/user-list.vala:869
msgid "Login"
msgstr "Accessu"