~kirkland/ubuntu-server-tips/packaging

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
# Spanish translations for fortunes-ubuntu-server-tips package
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the fortunes-ubuntu-server-tips package.
# Automatically generated, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fortunes-ubuntu-server-tips 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dave Walker (Daviey) <DaveWalker@ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-17 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 10:12+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-24 09:46+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:4
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Want to run your own cloud infrastructure in your "
"enterprise? Ubuntu Enterprise Cloud powered by Eucalyptus has what you need: "
"http://www.ubuntu.com/cloud"
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: ¿Desea ejecutar su infraestructura en nube en su empresa? "
"Ubuntu Enterprise Cloud creado por Eucalyptus tiene lo que necesita: "
"http://www.ubuntu.com/cloud"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:8
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Did you know that you can get useful notifications "
"displayed at the bottom of a terminal by using the byobu package? "
"http://launchpad.net/byobu"
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: ¿Sabía que puede obtener útiles notificaciones en la "
"parte inferior de una terminal mediante el paquete byobu? "
"http://launchpad.net/byobu"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:12
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: 'screen' can create multiple \"windows\" which you can "
"detach and re-attach later. The Byobu package makes screen even simpler. "
"http://launchpad.net/byobu"
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: «screen» puede crear múltiples «ventanas» las cuales "
"puede desconectar y reconectar en otro momento. El paquete Byobu hace a "
"screen aún más simple. http://launchpad.net/byobu"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:15
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: The powernap package allows you to suspend servers which "
"are not being used, and save energy.  https://launchpad.net/powernap"
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: El paquete powernap le permite suspender servidores que "
"no estén en uso, ahorrando así energía. https://launchpad.net/powernap"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:19
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: 'etckeeper' allows you to save changes you make to /etc "
"in a bazaar repository. Useful to track and revert changes. "
"http://tinyurl.com/etckeeper"
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: «etckeeper» le permite guardar cambios que haga en el "
"directorio /etc en un repositorio bazaar. Es útil para seguir y revertir "
"cambios. http://tinyurl.com/etckeeper"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:22
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Your KVM powered virtual machines will do IOs up to seven "
"times faster if you enable virtio. http://tinyurl.com/virtio"
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Sus máquinas virtuales basadas en KVM harán operaciones "
"de E/S hasta siete veces más rápido si activa virtio. "
"http://tinyurl.com/virtio"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:25
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: The Ubuntu Server Team is an open community always "
"looking for feedback and help: https://launchpad.net/~ubuntu-server"
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: El Ubuntu Server Team es una comunidad abierta siempre "
"atenta a sus opiniones y ayuda: https://launchpad.net/~ubuntu-server"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:29
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Did you know that releases of Ubuntu labeled LTS are "
"maintained for 5 years on servers? 'cat /etc/lsb-release' will tell you "
"which release you are on."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: ¿Sabía que las versiones de Ubuntu etiquetadas como LTS "
"se mantienen durante 5 años en servidores? «cat /etc/lsb-release» le dirá "
"que versión está utilizando."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:32
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Browse the command line history with ctrl-r and then type "
"a few characters that you know are part of the command you are looking for."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Navegue por el historial de la línea de órdenes con ctrl-"
"r y luego escriba algunos caracteres que sepa son parte de la orden que "
"busca."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:35
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Edit the command line with cut and paste: ctrl-k for cut, "
"and ctrl-y for paste."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Edite la linea de órdenes con cortar y pegar: ctrl-k para "
"cortar, y ctrl-y para pegar."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:38
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Reach the end-of-line with ctrl-e and the beginning of "
"line with ctrl-a."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Alcance el final de linea con ctrl-e y el inicio de línea "
"con ctrl-a."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:42
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Instead of typing the user and group, if they are the "
"same ( like for www-data ) you can just type the user followed by a colon, "
"e.g. \"$ sudo chown -R www-data: *\""
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: En vez de teclear usuario y grupo, si son el mismo (tipo "
"www-data ) puede teclear solamente el usuario seguido de dos puntos. «$ sudo "
"chown -R www-data: *»"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:45
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Use the \"which\" command to find if an executable is in "
"your path, and if it is, where you can find the file. e.g. $ which nano"
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Use la orden «which» para buscar un ejecutable en su "
"ruta, y si está, dónde puede encontrar el archivo. Por ejemplo $ which nano"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:48
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Instead of typing exit or closing the terminal if you "
"want to logout you can press Ctrl+d."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: En lugar de escribir «exit» o cerrar la terminal para "
"cerrar su sesión, puede presionar ctrl+d."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:52
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Use 'tail -f file' to watch a log file as messages get "
"appended, and use 'tail -100 file' to change the count of lines read from "
"the file (to 100 in this case)."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Use «tail -f file» para ver el archivo de registro como "
"mensajes añadidos y use «tail -100 file» para cambiar el número de líneas "
"leídas del archivo (a 100 en este caso)."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:56
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: An easy way to see what processes own which network "
"connections: \"sudo netstat -tup\" for established connections and \"sudo "
"netstat -tupl\" for listening daemons."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Una manera fácil de determinar a que procesos pertenecen "
"las conexiones de red: «sudo netstat -tup» para conexiones establecidas y "
"«sudo netstat -tupl» para demonios en escucha."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:60
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: The \"history\" command will show you the commands you've "
"used before, alternatively you can use the up arrow button to look through "
"them."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: La orden «history» le mostrará las órdenes que ha usado "
"antes, alternativamente puede usar el botón flecha arriba para para "
"buscarlas."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:63
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: To make a backup without typing the full path twice: $ cp "
"/long/path/to/file/name{,.orig} to create a copy with the suffix .orig"
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Para realizar una copia de seguridad sin escribir dos "
"veces la ruta completa: $ cp /ruta/larga/hasta/el/fichero{,.orig} para crear "
"una copia con el sufijo .orig"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:67
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: If you executed a command and neglected to use sudo, you "
"can execute \"sudo !!\" to re-execute the previous command with sudo "
"prepended."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Si ejecutó una orden y olvidó usar sudo, puede ejecutar "
"«sudo !!» para volver a ejecutar la orden anterior con sudo."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:70
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Install \"denyhosts\" to help protect against brute force "
"SSH attacks, auto-blocking attempts."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Instale «denyhosts» para ayudarle a protegerse de los "
"ataques de fuerza bruta SSH, intentos de autobloqueo."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:73
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Use \"iotop\" for measuring hard disk I/O (current read / "
"write) usage per application."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Use «iotop» para medir la E/S del disco duro "
"(escritura/lectura actual) usada por cada aplicación."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:76
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: If you are using a PostgreSQL database, use \"ptop\" to "
"monitor real time usage."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Si está usando una base de datos PostgreSQL, use «ptop» "
"para monitorizar el tiempo real de uso."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:79
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Use \"iftop\" to monitor current network activity "
"connections per host."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Use «iftop» para monitorizar la actividad de las "
"conexiones de red por anfitrión."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:83
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Use \"pastebinit\" to copy a file, or output of a command "
"to a webpage allowing you to share it with others. e.g. \"pastebinit "
"/proc/cpuinfo\" or \"df -h | pastebinit\""
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Use «pastebinit» para copiar un archivo o la salida de "
"una orden a una página web, permitiendo compartirla con otros. «pastebinit "
"/proc/cpuinfo» o «df -h | pastebinit»"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:87
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Use \"tail -f /var/log/some.log\" to see new lines added "
"to a log instantly in real time.  Ideal from watching webserver requests as "
"they happen.  Can also be used in conjunction with \"grep\"."
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Use «tail -f /var/log/some.log» para ver las líneas "
"nuevas añadidas a un registro instantáneamente en tiempo real.  Ideal para "
"ver lo que ocurre en las peticiones de página web.  También se puede usar en "
"unión de «grep»."

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:91
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Save time by starting to type a command or file name, "
"then press tab to complete. Hit tab twice to bring up multiple completion "
"options."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:94
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Append your ssh key to your server's authorized keys file "
"using the command \"ssh-copy-id user@server_address\""
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Añada su clave ssh a su archivo de claves autorizadas del "
"servidor usando la orden «ssh-copy-id user@server_address»"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:97
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: If you want to download a file from a URL via the "
"console, you can use the command \"wget http://address/to/file.tar\""
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Si desea descargar un archivo de una URL a través de la "
"consola, puede usar la orden «wget http://direccion/a/archivo.tar»"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:100
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: To manage Apache modules use \"a2enmod\" to enable and "
"\"a2dismod\" to disable. e.g. \"sudo a2enmod rewrite\""
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Para gestionar módulos Apache use «a2enmod» para activar "
"«a2dismod» para desactivar. «sudo a2enmod rewrite»"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:103
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: To manage Apache virtualhosts use \"a2ensite\" to enable "
"and \"a2dissite\" to disable. e.g. \"sudo a2ensite example.org\""
msgstr ""
"Ubuntu Server Tip: Para gestionar anfitriones virtuales Apache use "
"«a2ensite» para activar, «a2dissite» para desactivar. «sudo a2ensite "
"ejemplo.org»"

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:107
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: Use \"top\" to get a view of your server's performance "
"such as processor, memory and swap utilisation and to see a rolling display "
"of the top cpu using processes."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: ubuntu-server-tips:112
msgid ""
"Ubuntu Server Tip: If you need to perform a command a second time on a "
"different file, you can use command replacement with the ^ symbol. e.g. \"cp "
"foo.txt /to/some/directory\" then \"^foo^bar\", expanding to: \"cp bar.txt "
"/to/some/directory\"."
msgstr ""