~lamont/loco-team-portal/production-merge-urt18784

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
# Swedish translation for loco-directory
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the loco-directory package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: loco-directory\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 08:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-10 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-11 10:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: teams/models.py:12
msgid "Launchpad ID"
msgstr "Launchpad-ID"

#: teams/models.py:17
msgid "Launchpad Team ID"
msgstr "ID för Launchpad-grupp"

#: teams/models.py:18
msgid "Team Name"
msgstr "Gruppnamn"

#: teams/models.py:19 templates/teams/team_detail.html:19
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: teams/models.py:20 templates/teams/team_detail.html:22
msgid "State/Province/Region"
msgstr "Län/Region"

#: teams/models.py:21 templates/teams/team_detail.html:25
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: teams/models.py:22
msgid "Ubuntu Wiki Page"
msgstr "Wiki-sida hos Ubuntu"

#: teams/models.py:23
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"

#: teams/models.py:24 templates/teams/team_detail.html:40
msgid "Mailing List URL"
msgstr "URL till sändlista"

#: teams/models.py:25 templates/teams/team_detail.html:46
msgid "Forums URL"
msgstr "URL till forum"

#: teams/models.py:26 templates/teams/team_detail.html:43
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"

#: teams/models.py:27 templates/teams/team_detail.html:37
msgid "IRC Channel"
msgstr "IRC-kanal"

#: teams/models.py:31
msgid "Provides local support"
msgstr "Tillhandahåller lokal support"

#: teams/models.py:33
msgid "Approved Team"
msgstr "Godkänd grupp"

#: teams/models.py:34 templates/teams/team_detail.html:56
msgid "Date Approved"
msgstr "Datum godkänd"

#: teams/models.py:35 templates/teams/team_detail.html:57
msgid "Date Expires"
msgstr "Utgångsdatum"

#: teams/models.py:36
msgid "Launchpad Team Owner"
msgstr "Gruppägare i Launchpad"

#: teams/views.py:65
msgid "You are not logged in."
msgstr "Du är inte inloggad."

#: teams/views.py:74
msgid "You are not allowed to make changes to the team details."
msgstr "Du är inte behörig att göra ändringar i gruppens information."

#: teams/views.py:87
msgid "Team details updated."
msgstr "Information om gruppen har uppdaterats."

#: teams/views.py:89
msgid "Team details could not be saved."
msgstr "Gruppinformation kunde inte sparas."

#: templates/404.html:4
msgid " The Page does not exist | Ubuntu LoCo Team Directory"
msgstr " Sidan finns inte | Ubuntus LoCo-gruppkatalog"

#: templates/404.html:10
msgid "The Page does not Exist!"
msgstr "Sidan finns inte!"

#: templates/404.html:14 templates/500.html:14
msgid "You can browse the full list of teams"
msgstr "Du kan bläddra i den fullständiga grupplistan"

#: templates/404.html:15 templates/500.html:16
msgid ""
"If you believe the reason you are here is an bug in the LoCo Directory "
"please "
msgstr ""
"Om du anser att anledningen till att du kommit till denna sida är ett fel i "
"LoCo-katalog så "

#: templates/404.html:15 templates/500.html:16 templates/about.html:34
msgid "Report it!"
msgstr "Rapportera det!"

#: templates/404.html:22 templates/500.html:23 templates/about.html:47
#: templates/base.html:44 templates/index.html:32
msgid "Translated by:"
msgstr "Översatt av:"

#: templates/500.html:4
msgid " The team does not exist | Ubuntu LoCo Team Directory"
msgstr " Gruppen finns inte | Ubuntus LoCo-gruppkatalog"

#: templates/500.html:10
msgid "The Team was not found!"
msgstr "Gruppen hittades inte!"

#: templates/500.html:15
msgid "Please make sure the team you are looking for is a member of"
msgstr "Försäkra dig om att gruppen som du letar efter är medlem av"

#: templates/500.html:15
msgid "The LoCo Teams group in Launchpad"
msgstr "LoCo-gruppkatalogen i Launchpad"

#: templates/about.html:4
msgid " About LoCo Team Directory | Ubuntu LoCo Team Directory"
msgstr " Om LoCo-gruppkatalogen | Ubuntus LoCo-gruppkatalog"

#: templates/about.html:10
msgid "About Ubuntu LoCo Team Directory"
msgstr "Om Ubuntus LoCo-gruppkatalog"

#: templates/about.html:14
msgid "What is the LoCo Directory?"
msgstr "Vad är LoCo-katalogen?"

#: templates/about.html:15
msgid ""
"The LoCo Directory is a place where you can find information regarding LoCo "
"Teams. It was originally developed by <a "
"href='https://launchpad.net/~nixternal'>Richard Johnson</a> and further "
"development has been made possible by the <a "
"href='https://launchpad.net/~loco-directory-dev'>The LoCo Directory "
"Developers</a>."
msgstr ""
"LoCo-katalogen är en plats där du kan hitta information om LoCo-grupper. Den "
"utvecklades ursprungligen av <a "
"href='https://launchpad.net/~nixternal'>Richard Johnson</a> och vidare "
"utveckling har gjorts av gruppen <a href='https://launchpad.net/~loco-"
"directory-dev'>LoCo Directory Developers</a>."

#: templates/about.html:16
msgid ""
"The LoCo Directory is made available under the <a "
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html'>GNU GPL v3</a>."
msgstr ""
"LoCo-katalogen har gjorts tillgänglig under licensen <a "
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html'>GNU GPL v3</a>."

#: templates/about.html:23
msgid "The Directory Data"
msgstr "Katalogdata"

#: templates/about.html:24
msgid ""
"The LoCo Directory comes from two sources, <a "
"href='https://launchpad.net/'>Launchpad</a> and its <a "
"href='https://help.launchpad.net/API/launchpadlib'>APIs</a>. The data that "
"the LoCo Directory gathers is also made available as  <a "
"href='/data/xml'>XML</a> format to interoperate with other web apps and for "
"possible mashups."
msgstr ""
"LoCo-katalogen innehåller data från två källor, <a "
"href='https://launchpad.net/'>Launchpad</a> och dess <a "
"href='https://help.launchpad.net/API/launchpadlib'>API:er</a>. Data som LoCo-"
"katalogen samlar in görs även tillgänglig i ett <a href='/data/xml'>XML</a>-"
"format för att kunna inkluderas i andra webbapplikationer och olika mashup."

#: templates/about.html:25
msgid ""
"The LoCo Directory is made available under the <a "
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html'>GNU GPL v3</a> "
"and the Code is available in <a href='https://code.launchpad.net/loco-"
"directory'>Launchpad Code Hosting</a>."
msgstr ""
"LoCo-katalogen har gjorts tillgänglig under licensen <a "
"href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0-standalone.html'>GNU GPL v3</a> "
"och källkoden finns tillgänglig på <a href='https://code.launchpad.net/loco-"
"directory'>Launchpad Code Hosting</a>."

#: templates/about.html:29
msgid "Contribute to LoCo Directory!"
msgstr "Bidra till LoCo-katalogen!"

#: templates/about.html:30
msgid "You can make it better:"
msgstr "Du kan göra den bättre:"

#: templates/about.html:32
msgid "Have an Idea?"
msgstr "Har du några förslag?"

#: templates/about.html:32
msgid "Write a blueprint!"
msgstr "Skriv en så kallad blueprint!"

#: templates/about.html:33
msgid ""
"Help <a href='https://translations.launchpad.net/loco-"
"directory'>Translate!</a>"
msgstr ""
"Hjälp till att <a href='https://translations.launchpad.net/loco-"
"directory'>översätta!</a>"

#: templates/about.html:34
msgid "Found a bug,"
msgstr "Hittat ett fel,"

#: templates/about.html:35
msgid "Help with code,"
msgstr "Hjälp till att programmera,"

#: templates/about.html:35
msgid "Get the code!"
msgstr "Hämta källkoden!"

#: templates/about.html:38
msgid "Need to know more,"
msgstr "Behöver veta mer,"

#: templates/about.html:38
msgid "just ask!"
msgstr "bara att fråga!"

#: templates/base.html:7 templates/index.html:4 templates/index.html.py:10
msgid "Ubuntu LoCo Team Directory"
msgstr "Ubuntus LoCo-gruppkatalog"

#: templates/base.html:54
msgid "LoCo Directory"
msgstr "LoCo-katalog"

#: templates/index.html:14
msgid "Teams"
msgstr "Grupper"

#: templates/index.html:15
msgid ""
"List of all Ubuntu LoCo Teams, with full information such as contact, web "
"pages, mailing list, and more."
msgstr ""
"Lista över alla Ubuntus LoCo-grupper, inklusive fullständig information "
"såsom kontaktuppgifter, webbsidor, sändlistor och mycket mer."

#: templates/index.html:16
msgid ""
"If there are no teams in your country/region/area, you will be able to add a "
"team in the near future."
msgstr ""
"Om det inte finns några grupper i ditt land/region/län så kommer du inom en "
"snar framtid att kunna lägga till en grupp."

#: templates/index.html:20
msgid "Coming Soon!"
msgstr "Kommer snart!"

#: templates/index.html:21
msgid "Future additions to this site will include:"
msgstr "Framtida funktioner på denna webbplats blir bland annat:"

#: templates/teams/team_detail.html:13 templates/teams/team_update.html:8
msgid "Go back to Team list."
msgstr "Gå tillbaka till grupplistan."

#: templates/teams/team_detail.html:14
msgid "Edit team details."
msgstr "Redigera gruppinformation."

#: templates/teams/team_detail.html:17
msgid "Location Information"
msgstr "Platsinformation"

#: templates/teams/team_detail.html:27
msgid "Launchpad Team Contact Information"
msgstr "Kontaktinformation för Launchpad-grupp"

#: templates/teams/team_detail.html:28
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"

#: templates/teams/team_detail.html:30
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"

#: templates/teams/team_detail.html:32
msgid "Team Information"
msgstr "Gruppinformation"

#: templates/teams/team_detail.html:34
msgid "Wiki URL"
msgstr "URL till wiki"

#: templates/teams/team_detail.html:49
msgid "Web Site URL"
msgstr "URL till webbplats"

#: templates/teams/team_detail.html:51
msgid "Provides Support"
msgstr "Tillhandahåller support"

#: templates/teams/team_detail.html:52 templates/teams/team_detail.html:54
#: templates/teams/team_update.html:30
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: templates/teams/team_detail.html:52 templates/teams/team_detail.html:54
#: templates/teams/team_update.html:30
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: templates/teams/team_detail.html:53
msgid "Approved"
msgstr "Godkänd"

#: templates/teams/team_list.html:4
msgid "Ubuntu LoCo Teams List"
msgstr "Lista över Ubuntus LoCo-grupper"

#: templates/teams/team_list.html:9
msgid "Ubuntu LoCo Teams"
msgstr "Ubuntus LoCo-grupper"

#: templates/teams/team_list.html:13
msgid "Select a team below to see more information about it:"
msgstr "Välj en grupp nedan för att se mer information om den:"

#: templates/teams/team_list.html:38
msgid "There are currently no teams in the Ubuntu LoCo Directory. :("
msgstr "Det finns för närvarande inga grupper i Ubuntus LoCo-katalog. :("

#: templates/teams/team_reapprovals.html:4
#: templates/teams/team_reapprovals.html:9
msgid "Ubuntu LoCo Team Approvals List"
msgstr "Lista över godkända Ubuntu LoCo-grupper"

#: templates/teams/team_reapprovals.html:25
msgid ""
"There are currently no approved teams in the Ubuntu LoCo Directory. :("
msgstr ""
"Det finns för närvarande inga godkända grupper i Ubuntus LoCo-katalog. :("

#: templates/teams/team_update.html:9
msgid "Go back to team details."
msgstr "Gå tillbaka till gruppinformationen."

#: templates/teams/team_update.html:21
msgid "Please correct the error"
msgstr "Rätta till felet"

#: templates/teams/team_update.html:26
msgid "Update the information below:"
msgstr "Uppdatera informationen nedan:"

#: templates/teams/team_update.html:38
msgid "Update Information Now!"
msgstr "Uppdatera informationen nu!"