~libertine-team/libertine/yakkety

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
# Spanish translation for libertine
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the libertine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libertine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-15 14:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-29 07:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
"Language: es\n"

#: ../libertine/ContainerConfig.cpp:147 ../libertine/ContainerConfig.cpp:184
msgid "new"
msgstr "nuevo"

#: ../libertine/ContainerConfig.cpp:148 ../libertine/ContainerConfig.cpp:185
#: ../libertine/qml/ContainersView.qml:80 ../libertine/qml/HomeView.qml:205
#: ../libertine/qml/ExtraArchivesView.qml:67
msgid "installing"
msgstr "instalando"

#: ../libertine/ContainerConfig.cpp:149 ../libertine/qml/ContainersView.qml:117
#: ../libertine/qml/ManageContainer.qml:85
#: ../libertine/qml/ManageContainer.qml:152
msgid "ready"
msgstr "preparado"

#: ../libertine/ContainerConfig.cpp:150 ../libertine/qml/ContainersView.qml:118
#: ../libertine/qml/ManageContainer.qml:97
#: ../libertine/qml/ManageContainer.qml:148
msgid "updating"
msgstr "actualizando"

#: ../libertine/ContainerConfig.cpp:151 ../libertine/ContainerConfig.cpp:188
#: ../libertine/qml/ContainersView.qml:81 ../libertine/qml/HomeView.qml:206
#: ../libertine/qml/ExtraArchivesView.qml:68
msgid "removing"
msgstr "desinstalando"

#: ../libertine/ContainerConfig.cpp:152 ../libertine/ContainerConfig.cpp:189
#: ../libertine/qml/PackageInfoView.qml:148
#: ../libertine/qml/ContainerInfoView.qml:143
msgid "removed"
msgstr "desinstalado"

#: ../libertine/ContainerConfig.cpp:153 ../libertine/ContainerConfig.cpp:187
msgid "failed"
msgstr "falló"

#: ../libertine/ContainerConfig.cpp:186
msgid "installed"
msgstr "instalado"

#: ../libertine/ContainerManager.cpp:25
msgid "%1 failed to start"
msgstr "%1 no pudo iniciarse"

#: ../libertine/ContainerManager.cpp:26
msgid "Installation of package %1 failed"
msgstr "Falló la instalación del paquete «%1»"

#: ../libertine/ContainerManager.cpp:27
msgid "Removal of package %1 failed"
msgstr "Falló la desinstalación del paquete «%1»"

#: ../libertine/ContainerManager.cpp:28
msgid "Searching for query %1 failed"
msgstr "Falló la búsqueda del término «%1»"

#: ../libertine/ContainerManager.cpp:29
msgid "Updating container %1 failed"
msgstr "Falló la actualización del contenedor «%1»"

#: ../libertine/ContainerManager.cpp:30
msgid "Creating container %1 failed"
msgstr "Falló la creación del contenedor «%1»"

#: ../libertine/ContainerManager.cpp:31
msgid "Destroying container %1 failed"
msgstr "Falló la destrucción del contenedor «%1»"

#: ../libertine/ContainerManager.cpp:32
msgid "Running command %1 failed"
msgstr "Falló la ejecución de la orden «%1»"

#: ../libertine/ContainerManager.cpp:33
msgid "Attempt to configure container %1 failed"
msgstr "Falló el intento de configuración del contenedor «%1»"

#: ../libertine/ContainerManager.cpp:34
msgid "Attempt to set container as default failed"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/PackageExistsDialog.qml:28
msgid "The %1 package is already installed."
msgstr "El paquete «%1» ya está instalado."

#: ../libertine/qml/PackageExistsDialog.qml:29
msgid "Search again or return to search results."
msgstr "Buscar de nuevo o volver a los resultados de búsqueda."

#: ../libertine/qml/PackageExistsDialog.qml:33
msgid "Search again"
msgstr "Buscar de nuevo"

#: ../libertine/qml/PackageExistsDialog.qml:43
msgid "Return to search results"
msgstr "Volver a los resultados de búsqueda"

#: ../libertine/qml/ContainersView.qml:33
msgid "My Containers"
msgstr "Mis contenedores"

#: ../libertine/qml/ContainersView.qml:91 ../libertine/qml/HomeView.qml:218
msgid "delete"
msgstr "eliminar"

#: ../libertine/qml/ContainersView.qml:92
msgid "Delete Container"
msgstr "Eliminar contenedor"

#: ../libertine/qml/ContainersView.qml:106 ../libertine/qml/HomeView.qml:230
msgid "info"
msgstr "información"

#: ../libertine/qml/ContainersView.qml:107
msgid "Container Info"
msgstr "Información del contenedor"

#: ../libertine/qml/ContainersView.qml:115
msgid "edit"
msgstr "editar"

#: ../libertine/qml/ContainersView.qml:116
msgid "Container Apps"
msgstr "Aplicaciones del contenedor"

#: ../libertine/qml/SearchPackagesDialog.qml:26
#: ../libertine/qml/SearchResultsView.qml:36
msgid "Search for packages"
msgstr "Buscar paquetes"

#: ../libertine/qml/SearchPackagesDialog.qml:27
msgid "Search archives for packages"
msgstr "Buscar paquetes en los archivos"

#: ../libertine/qml/SearchPackagesDialog.qml:31
msgid "search"
msgstr "buscar"

#: ../libertine/qml/SearchPackagesDialog.qml:39
#: ../libertine/qml/HomeView.qml:68
#: ../libertine/qml/ContainerOptionsDialog.qml:77
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: ../libertine/qml/SearchPackagesDialog.qml:57
#: ../libertine/qml/HomeView.qml:88
#: ../libertine/qml/ContainerOptionsDialog.qml:88
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../libertine/qml/PackageInfoView.qml:30
msgid "Information for the %1 package"
msgstr "Información sobre el paquete «%1»"

#: ../libertine/qml/PackageInfoView.qml:35
msgid "Obtaining package version…"
msgstr "Obteniendo la versión del paquete…"

#: ../libertine/qml/PackageInfoView.qml:60
msgid "Package version"
msgstr "Versión del paquete"

#: ../libertine/qml/PackageInfoView.qml:68
msgid "Install status"
msgstr "Estado de la instalación"

#: ../libertine/qml/PackageInfoView.qml:85
#: ../libertine/qml/ContainerInfoView.qml:97
msgid "Operation details"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/PackageInfoView.qml:159
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: ../libertine/qml/SearchResultsView.qml:31
msgid "Package Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda del paquete"

#: ../libertine/qml/SearchResultsView.qml:35
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: ../libertine/qml/SearchResultsView.qml:52
msgid "No Search Results Found"
msgstr "No se encontró ningún resultado"

#: ../libertine/qml/SearchResultsView.qml:57
msgid "Search Again"
msgstr "Volver a buscar"

#: ../libertine/qml/SearchResultsView.qml:67
msgid "Return to Apps Page"
msgstr "Volver a la página de aplicaciones"

#: ../libertine/qml/SearchResultsView.qml:95
msgid "Searching for packages…"
msgstr "Buscando paquetes…"

#: ../libertine/qml/SearchResults.qml:60
#: ../libertine/qml/DebianPackagePicker.qml:70
msgid "Install Package"
msgstr "Instalar paquete"

#: ../libertine/qml/ManageContainer.qml:29
msgid "Manage %1"
msgstr "Gestionar %1"

#: ../libertine/qml/ManageContainer.qml:69
#: ../libertine/qml/ContainerOptionsDialog.qml:39
msgid "i386 multiarch support"
msgstr "Compatibilidad con i386 multiarquitectura"

#: ../libertine/qml/ManageContainer.qml:73
msgid "Additional archives and PPAs"
msgstr "Archivos y PPA adicionales"

#: ../libertine/qml/ManageContainer.qml:84
msgid "Update…"
msgstr "Actualizar…"

#: ../libertine/qml/ManageContainer.qml:100
msgid "Update container"
msgstr "Actualizar contenedor"

#: ../libertine/qml/ManageContainer.qml:117
msgid "Default container"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/DebianPackagePicker.qml:28
msgid "Available Debian Packages to Install"
msgstr "Paquetes de Debian disponibles para instalar"

#: ../libertine/qml/DebianPackagePicker.qml:87
msgid "No Debian packages available"
msgstr "No hay ningún paquete de Debian disponible"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:29
msgid "Classic Apps - %1"
msgstr "Aplicaciones clásicas – %1"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:48
msgid "Install new package"
msgstr "Instalar paquete nuevo"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:49
msgid "Enter exact package name or full path to a Debian package file"
msgstr ""
"Escriba el nombre exacto del paquete o una ruta completa a un archivo de "
"paquete de Debian"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:59
msgid "Package name or Debian package path"
msgstr "Nombre de paquete o ruta a paquete de Debian"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:78
msgid ""
"The %1 package is already installed. Please try a different package name."
msgstr ""
"El paquete «%1» ya está instalado. Pruebe con otro nombre de paquete."

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:105
msgid "Manage Container"
msgstr "Gestionar contenedor"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:112
msgid "Container Information"
msgstr "Información del contenedor"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:119
msgid "Switch Container"
msgstr "Cambiar de contenedor"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:135
msgid "Enter package name or Debian file"
msgstr "Escriba el nombre de un paquete o indique un archivo de Debian"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:143
msgid "Choose Debian package to install"
msgstr "Elija el paquete de Debian que se instalará"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:152
msgid "Search archives for a package"
msgstr "Buscar un paquete en los archivos"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:219
msgid "Remove Package"
msgstr "Desinstalar paquete"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:231
msgid "Package Info"
msgstr "Información del paquete"

#: ../libertine/qml/HomeView.qml:248
msgid "No packages are installed"
msgstr "No hay ningún paquete instalado"

#: ../libertine/qml/ExtraArchivesView.qml:27
msgid "Additional Archives"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/ExtraArchivesView.qml:31
msgid "add"
msgstr "añadir"

#: ../libertine/qml/ExtraArchivesView.qml:32
msgid "Add a new archive"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/ExtraArchivesView.qml:75
msgid "remove"
msgstr "quitar"

#: ../libertine/qml/ExtraArchivesView.qml:76
msgid "Remove extra archive"
msgstr "quitar archivo adicional"

#: ../libertine/qml/ExtraArchivesView.qml:93
msgid "No additional archives and PPA's have been added"
msgstr "No se ha añadido ningún archivo ni PPA adicional"

#: ../libertine/qml/ExtraArchivesView.qml:126
msgid "Deleting archive failed"
msgstr "Falló la eliminación del archivo"

#: ../libertine/qml/GenericErrorDialog.qml:39
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/GenericErrorDialog.qml:46
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: ../libertine/qml/WelcomeView.qml:28
msgid "Welcome"
msgstr "Le damos la bienvenida"

#: ../libertine/qml/WelcomeView.qml:50
msgid "Welcome to the Ubuntu Legacy Application Support Manager."
msgstr ""
"Este es el Gestor de compatibilidad con aplicaciones heredadas de Ubuntu."

#: ../libertine/qml/WelcomeView.qml:58
msgid ""
"You do not have Legacy Application Support configured at this time.  "
"Downloading and setting up the required environment takes some time and "
"network bandwidth."
msgstr ""
"Por el momento no ha configurado la compatibilidad con aplicaciones "
"heredadas. Para descargar y configurar el entorno requerido se necesita algo "
"de tiempo y ancho de banda."

#: ../libertine/qml/WelcomeView.qml:66
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: ../libertine/qml/ContainerInfoView.qml:30
msgid "Container information for %1"
msgstr "Información del contenedor «%1»"

#: ../libertine/qml/ContainerInfoView.qml:56
msgid "ID"
msgstr "Id."

#: ../libertine/qml/ContainerInfoView.qml:64
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: ../libertine/qml/ContainerInfoView.qml:72
msgid "Distribution"
msgstr "Distribución"

#: ../libertine/qml/ContainerInfoView.qml:80
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: ../libertine/qml/AddExtraArchiveView.qml:27
msgid "Add Archive"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/AddExtraArchiveView.qml:42
msgid "New archive identifier, e.g."
msgstr ""

#: ../libertine/qml/AddExtraArchiveView.qml:50
msgid ""
"multiverse\n"
"ppa:user/repository\n"
"deb http://myserver/repo stable repo"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/AddExtraArchiveView.qml:73
msgid "(Optional) Public signing key for archive"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/AddExtraArchiveView.qml:90
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/ContainerOptionsDialog.qml:27
msgid "Container Options"
msgstr "Opciones del contenedor"

#: ../libertine/qml/ContainerOptionsDialog.qml:28
msgid "Configure options for container creation."
msgstr "Configurar opciones de creación de contenedores."

#: ../libertine/qml/ContainerOptionsDialog.qml:49
msgid "Enter a name for the container or leave blank for default name:"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/ContainerOptionsDialog.qml:55
msgid "container name"
msgstr "nombre del contenedor"

#: ../libertine/qml/ContainerOptionsDialog.qml:62
msgid ""
"Enter password for your user in the Libertine container or leave blank for "
"no password:"
msgstr ""

#: ../libertine/qml/ContainerOptionsDialog.qml:69
msgid "password"
msgstr "contraseña"