~lidaobing/ubuntu-tweak/ubuntu-ubuntu-tweak

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
# Turkish translation for ubuntu-tweak
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-tweak package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-tweak\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-19 19:51+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Ekrem Kocadere <ekocadere@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-07 12:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../src/updatemanager.py:69
msgid "Update Manager"
msgstr "Güncelleştirme Yöneticisi"

#: ../src/updatemanager.py:86 ../src/updatemanager.py:114
#, python-format
msgid "Downloading...%d"
msgstr "İndiriliyor...%d"

#: ../src/updatemanager.py:119
msgid "Finished"
msgstr "Tamamlandı"

#: ../src/mainwindow.py:69
msgid "Welcome to"
msgstr "Hoşgeldiniz"

#: ../src/mainwindow.py:75
msgid "Tweak otherwise hidden settings."
msgstr "Diğer gizli ayarları değiştir."

#: ../src/mainwindow.py:76
msgid "Clean up unneeded packages to free diskspace."
msgstr "Diskte yer açmak için gereksiz paketleri silin."

#: ../src/mainwindow.py:77
msgid "Easily install up-to-date versions of many applications."
msgstr "Bir çok uygulamanın güncel sürümlerini kolayca kurun."

#: ../src/mainwindow.py:78
msgid ""
"Configure file templates and shortcut scripts for easy access to common "
"tasks."
msgstr ""
"Sık kullanılan görevlere kolay erişim için dosya şablonlarını ve kısayol "
"betiklerini yapılandırın."

#: ../src/mainwindow.py:79
msgid "And many more useful features!"
msgstr "Ve daha birçok özellik!"

#: ../src/mainwindow.py:91
msgid "Please wait a moment..."
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.py:104
msgid "This feature isn't currently available in your distribution"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.py:117
msgid "This feature is currently only available in GNOME Desktop Environment"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.py:130
msgid "This module is error while loading."
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.py:145
msgid ""
"This is a major failure of your software management system. Please check for "
"broken packages with synaptic, check the file permissions and correctness of "
"the file '/etc/apt/sources.list' and reload the software information with: "
"'sudo apt-get update' and 'sudo apt-get install -f'."
msgstr ""
"Bu dosya düzenleme sisteminizde oluşan önemli bir arızadır. Lütfen Synaptic "
"Paket Yöneticisi ile kırık paketleri, dosya erişim izinlerini ve '/etc/apt/"
"sources.list' dosyasının doğruluğunu kontrol edin ve 'sudo apt-get update' "
"ile 'sudo apt-get install -f' komutuyla yazılım bilgilerini yenileyin."

#: ../src/mainwindow.py:186
msgid "Welcome"
msgstr "Hoşgeldiniz"

#: ../src/mainwindow.py:187
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"

#: ../src/mainwindow.py:188
msgid "Startup"
msgstr "Sistem Başlangıcı"

#: ../src/mainwindow.py:189 ../src/modules/userdir.py:47
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"

#: ../src/mainwindow.py:190
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"

#: ../src/mainwindow.py:191
msgid "System"
msgstr "Sistem"

#: ../src/mainwindow.py:242
msgid "_Donate"
msgstr "_Bağış Yap"

#: ../src/mainwindow.py:269
msgid "Help the development of Ubuntu Tweak"
msgstr "Ubuntu Tweak'ın geliştirilmesine yardım et"

#: ../src/mainwindow.py:269
msgid ""
"Ubuntu Tweak is a free-software, you can use it for free. If you like it, "
"Please consider to donate for Ubuntu Tweak."
msgstr ""
"Ubuntu Tweak ücretsiz bir yazılımdır, istediğiniz süre boyunca bedava "
"kullanabilirsiniz. Eğer programı sevdiyseniz, lütfen Ubuntu Tweak için bağış "
"yapmayı göz önünde bulundurun."

#: ../src/mainwindow.py:270
msgid "Never Show This Again"
msgstr "Asla Bunu Gösterme"

#: ../src/mainwindow.py:482
msgid "Ubuntu Tweak Website"
msgstr "Ubuntu Tweak İnternet Sitesi"

#: ../src/mainwindow.py:484
msgid ""
"Ubuntu Tweak is a tool for Ubuntu that makes it easy to configure your "
"system and desktop settings."
msgstr ""
"Ubuntu Tweak, Ubuntu için gizli sistem ve masaüstü ayarlarını değiştirmeyi "
"kolaylaştıran bir araçtır."

#: ../src/mainwindow.py:486
msgid "Contributors of 2007"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.py:488
msgid "Contributors of 2008"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.py:490
msgid "Contributors of 2009"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.py:499
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Ali ARISOY https://launchpad.net/~e166110\n"
"  Ekrem Kocadere https://launchpad.net/~ekocadere\n"
"  Eylül Cavaç https://launchpad.net/~eylulcavac\n"
"  Harun Hurma https://launchpad.net/~hhurma\n"
"  Mert Bozkurt https://launchpad.net/~aquacultural\n"
"  Selim Suerkan https://launchpad.net/~mokoko\n"
"  TualatriX https://launchpad.net/~tualatrix\n"
"  Ufuk Tekir https://launchpad.net/~living-corpse\n"
"  Ufuk Tekir https://launchpad.net/~tekir\n"
"  Volkan Esgel https://launchpad.net/~vesgel\n"
"  Yalçın AÇIKYILDIZ https://launchpad.net/~yalcin\n"
"  mozgurbayhan https://launchpad.net/~mozgurbayhan"

#: ../src/mainwindow.py:512
#, python-format
msgid ""
"A newer version: %s is available online.\n"
"Would you like to update?"
msgstr ""
"Yeni bir versiyon: %s çevrimiçi olarak mevcut.\n"
"Güncelleştirmek ister misiniz?"

#: ../src/mainwindow.py:513
msgid "Software Update"
msgstr "Yazılım Güncellemesi"

#: ../src/preferences.py:81 ../src/modules/filetype.py:177
#: ../src/modules/filetype.py:212 ../src/modules/metacity.py:68
#: ../src/modules/metacity.py:73 ../src/modules/metacity.py:78
#: ../src/modules/metacity.py:83 ../src/modules/shortcuts.py:98
#: ../src/modules/shortcuts.py:206
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: ../src/preferences.py:112
msgid "Enable Check Update"
msgstr "Güncelleştirme Kontrolünü Etkinleştir"

#: ../src/preferences.py:118
msgid "Use Separated Sources"
msgstr ""

#: ../src/preferences.py:124
msgid "Use Remote Data When Available"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:67
msgid "A color scheme designer"
msgstr "Renk şeması düzenleyicisi"

#: ../src/common/appdata.py:68
msgid "Development version of an audio player for KDE"
msgstr "KDE için ses oynatıcının geliştirme sürümü"

#: ../src/common/appdata.py:69
msgid "Client for the eD2k and Kad networks"
msgstr "eD2k ve Kad ağları için istemci"

#: ../src/common/appdata.py:70
msgid "GNOME IDE for C/C++, Java, Python"
msgstr "C/C++, Java ve Python için GNOME IDE"

#: ../src/common/appdata.py:71
msgid ""
"Arc-Colors is a set of wallpapers and GDM themes made to complement the "
"Shiki-Colors GTK+ themes and the GNOME-Colors icon themes."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:72
msgid "A skinned multimedia player for many platforms"
msgstr "Birçok ortam için kabuklandırılmış çokluortam oynatıcısı"

#: ../src/common/appdata.py:73
msgid "Record and edit audio files"
msgstr "Ses dosyalarını kaydet ve düzenle"

#: ../src/common/appdata.py:74
msgid "Fully customisable dock-like window navigator"
msgstr "Tamamen özelleştirilebilir liman türevi pencere gezicisi"

#: ../src/common/appdata.py:75
msgid "Fully customisable dock-like window navigator(Unstable)"
msgstr "Tamamen özelleştirilebilir dock benzeri pencere yöneticisi (Kararsız)"

#: ../src/common/appdata.py:76
msgid "A free video editor"
msgstr "Ücretsiz bir video düzenleyicisi"

#: ../src/common/appdata.py:77
msgid "BitTorrent client written in Java"
msgstr "Java'da yazılmış BitTorrent istemcisi"

#: ../src/common/appdata.py:78
msgid "Audio Management and Playback application"
msgstr "Ses yönetimi ve çalma uygulaması"

#: ../src/common/appdata.py:79
msgid "GTK+ Bluetooth Manager"
msgstr "GTK+ Bluetooth Yöneticisi"

#: ../src/common/appdata.py:80
msgid "Simple backup system for GNOME Desktop"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:81
msgid "Simple backup system for KDE4 Desktop"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:82
msgid ""
"The Breathe icon theme is a refresh of the Human icon theme using KDE's "
"Oxygen icon set as an inspiration but with that distinctly Human feel."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:83
msgid "A true dock for linux"
msgstr "Linux için MacOSX Dock benzeri bir panel"

#: ../src/common/appdata.py:84
msgid "A chm file viewer written in GTK+"
msgstr "GTK+'da yazılmış bir CHM dosyası görüntüleyicisi"

#: ../src/common/appdata.py:85
msgid ""
"Desired to be small and fast, christine is a simple media player, that let "
"you play your favorite music and videos from one single application."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:86
msgid ""
"Chromium is an open-source browser project that aims to build a safer, "
"faster, and more stable way for all Internet users to experience the web."
msgstr ""
"Chromium, tüm Internet kullanıcılarının web deneyimi için daha güvenli, daha "
"hızlı ve daha kararlı bir araç yaratmak amacıyla oluşturulmuş açık kaynaklı "
"bir tarayıcıdır."

#: ../src/common/appdata.py:87
msgid "The open source, cross-platform IDE"
msgstr "Açık kaynak, cross-platform IDE"

#: ../src/common/appdata.py:88
msgid "Advanced Desktop Effects Settings Manager"
msgstr "Gelişmiş Masaüstü Efektleri Yöneticisi"

#: ../src/common/appdata.py:89
msgid "An API documentation browser for GNOME."
msgstr "GNOME için bir API belgeleme tarayıcısı"

#: ../src/common/appdata.py:90
msgid "A Bittorrent client written in PyGTK"
msgstr "PyGTK'da yazılmış bir BitTorrent istemcisi"

#: ../src/common/appdata.py:91
msgid "Store, Sync and Share your files online."
msgstr "Dosyalarınızı çevrim içi depolayın, senkronize edin ve paylaşın"

#: ../src/common/appdata.py:92
msgid "Extensible Tool Platform and Java IDE"
msgstr "Genişletilebilir Araç Platformu ve Java IDE"

#: ../src/common/appdata.py:93
msgid ""
"EIOffice Personal 2009. Free for Chinese users. See http://www.evermoresw."
"com."
msgstr ""
"EIOffice Personal 2009. Çin'deki kullanıcılar için ücretsizdir. Bilgi için "
"http://evermoresw.com"

#: ../src/common/appdata.py:94
msgid "A client for the Windows Live Message network"
msgstr "Windows Live Messenger ağı için bir istemci"

#: ../src/common/appdata.py:95
msgid ""
"Empathy consists of a rich set of reusable instant messaging widgets, and a "
"GNOME client using those widgets."
msgstr ""
"Empathy yeniden kullanılabilir hızlı mesajlaşma özelliklerinden zengin bir "
"set sunar, ve Gnome istemci bu özellikleri kullanır."

#: ../src/common/appdata.py:96
msgid "flexible audio player, similar to Amarok, but written in GTK+"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:97
msgid "File transmission via ftp, sftp and ftps"
msgstr "FTP, STFP ve FTPS ile dosya iletimi"

#: ../src/common/appdata.py:98
msgid "An extremly fast and lightweight file manager"
msgstr "İnanılmaz hızlı ve hafif bir dosya yöneticisi"

#: ../src/common/appdata.py:99
msgid ""
"Galaxium is an instant messenger application designed for the GNOME desktop"
msgstr "Galaxium Gnome Masaüstü için tasarlanan hızlı mesajlaşma uygulamasıdır"

#: ../src/common/appdata.py:100
msgid "A GTK+ jabber client"
msgstr "Bir GTK+ jabber istemcisi"

#: ../src/common/appdata.py:101
msgid "A fast and lightweight IDE"
msgstr "Hızlı ve hafif bir IDE"

#: ../src/common/appdata.py:102
msgid "A multithreaded FTP client"
msgstr "Çoklu işlem parçacıklı FTP istemcisi"

#: ../src/common/appdata.py:103
msgid "GNOME Hex editor"
msgstr "Gnome Hex düzenleyici"

#: ../src/common/appdata.py:104 ../src/common/appdata.py:213
msgid ""
"Gloobus is an extension of Gnome designed to enable a full screen preview of "
"any kind of file."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:105
msgid "The GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:106
msgid "A simple file sharing desktop application"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:107
msgid "Notifies the user upon arrival of new mail in Gmail"
msgstr "Gmail'de yeni e-posta geldiğinde kullanıcıyı uyarır"

#: ../src/common/appdata.py:108
msgid "GMChess is chinese chess game write by gtkmm"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:109
msgid "A powerful, speedy, and sexy remote control for the GNOME Desktop"
msgstr "Gnome masaüstü için güçlü, hızlı ve şık uzaktan kontrol"

#: ../src/common/appdata.py:110
msgid "Extra functionality for GNOME-Do launcher"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:111
msgid "Global Menu Bar for GNOME"
msgstr "GNOME için Global Menu Bar"

#: ../src/common/appdata.py:112
msgid ""
"GNOME-Colors is a set of GNOME icon themes, with some inspiration from "
"Tango, Elementary, Discovery, Tango Generator and others."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:113
msgid "a C++ port of Tomboy"
msgstr "Tomboy'un C++ uyarlaması"

#: ../src/common/appdata.py:114
msgid ""
"A program that combines satellite imagery and maps to put the world's "
"geographic information at your fingertips."
msgstr ""
"Dünya'nın coğrafik bilginizi parmak uçlarınıza getirmek için uydu resimleri "
"ve haritalarını birleştiren program."

#: ../src/common/appdata.py:115
msgid "Platform for running Google Gadgets on Linux"
msgstr "Linux'da Google Programcıklarını çalıştırmak için gerekli ortam"

#: ../src/common/appdata.py:116
msgid ""
"Google Chrome is a browser that combines a minimal design with sophisticated "
"technology to make the web faster, safer, and easier."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:117
msgid "GNOME partition editor"
msgstr "GNOME Bölümleme Düzenleyicisi"

#: ../src/common/appdata.py:118
msgid "Lightweight image viewer"
msgstr "Hafif bir resim görüntüleyicisi"

#: ../src/common/appdata.py:119
msgid "Graphical frontend for recordmydesktop"
msgstr "Recordmydesktop için grafiksel arayüz"

#: ../src/common/appdata.py:120
msgid ""
"GTG is a personal organizer for the GNOME desktop environment, it focuses on "
"ease of use and flexibility, while keeping things simple."
msgstr ""
"GTG, GNOME masaüstü ortamı için kişisel bir organizatördür. her şeyi basit "
"tutarak kullanım kolaylığı ve esnekliğe yoğunlaşmıştır."

#: ../src/common/appdata.py:121
msgid "Gwibber is an open source microblogging client for GNOME"
msgstr ""
"Gwibber, GNOME için açık kaynaklı bir mikro blog oluşturma istemcisidir."

#: ../src/common/appdata.py:122
msgid "A graphical CD image editor"
msgstr "Grafiksel bir CD görüntüsü düzenleyicisi"

#: ../src/common/appdata.py:123
msgid "Intelligent Input Bus for Linux / Unix OS"
msgstr "Intelligent Input Bus for Linux / Unix OS"

#: ../src/common/appdata.py:124
msgid "It is a PinYin engine for IBus."
msgstr "IBus için PinYin motorudur."

#: ../src/common/appdata.py:125
msgid ""
"IBus-Table is the IM Engine framework for table-based input methods, such as "
"ZhengMa, WuBi, ErBi, ChangJie and so on."
msgstr ""
"IBus-Table is the IM Engine framework for table-based input methods, such as "
"ZhengMa, WuBi, ErBi, ChangJie and so on."

#: ../src/common/appdata.py:126
msgid "Wubi input method based on table engine of ibus"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:127 ../src/common/appdata.py:128
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "Ölçeklenebilir Vektör Grafikleri Oluştur ve Düzenle"

#: ../src/common/appdata.py:129
msgid "Non-linear editor for Digital Video data"
msgstr "Dijital Video verisi için doğrusal olmayan düzenleyici"

#: ../src/common/appdata.py:130
msgid "A music player for Last.fm personalized radio"
msgstr "Kişiselleştirilmiş Last.fm radyosu için müzik çalar"

#: ../src/common/appdata.py:131
msgid "GTK+ based simple text editor"
msgstr "GTK+ tabanlı basit metin düzenleyicisi"

#: ../src/common/appdata.py:132
msgid "Feed aggregator for GNOME"
msgstr "GNOME için besleme toplayıcısı"

#: ../src/common/appdata.py:133
msgid "Mail notification in system tray"
msgstr "Sistem çekmecesinde e-posta uyarısı"

#: ../src/common/appdata.py:134
msgid "Adcal tool to diff and merge files"
msgstr "Diff ve merge dosyaları için bir araç"

#: ../src/common/appdata.py:135
msgid "A fast and simple GTK+ Image Viewer"
msgstr "Hızlı ve basit bir GTK+ Resim Görüntüleyici"

#: ../src/common/appdata.py:136
msgid "Open internet TV, beyond anything else"
msgstr "Açık internet TV, başka her şeyin ötesinde"

#: ../src/common/appdata.py:137
msgid "Webkit based lightweight web browser"
msgstr "Webkit tabanlı hafif web tarayıcı"

#: ../src/common/appdata.py:138
msgid "The free media player - play all your files"
msgstr "Ücretsiz çoklu ortam oynatıcısı - tüm çoklu ortam dosyalarınız için"

#: ../src/common/appdata.py:139
msgid "An IDE to Develop .NET applications."
msgstr ".NET uygulamaları geliştirmek için bir IDE"

#: ../src/common/appdata.py:140
msgid "A moblin feature enabled environment for Ubuntu (Testing Only)"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:141
msgid "The Ultimate Movie Player For Linux"
msgstr "Linux için Ultimate Film Oynatıcısı"

#: ../src/common/appdata.py:142
msgid "IDE for Java, C/C++, Ruby, UML, etc."
msgstr "Java, C/C++, Ruby, UML, vb. için IDE"

#: ../src/common/appdata.py:143
msgid "The Opera Web Browser"
msgstr "Opera Web Tarayıcı"

#: ../src/common/appdata.py:144
msgid ""
"Pidgin is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
"QQ all at once."
msgstr ""
"Pidgin AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, "
"Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ'ye bağlanma "
"yeteneği olan, libpurple'a dayanan grafik olarak  modüler mesajlaşma "
"istemcisidir."

#: ../src/common/appdata.py:145
msgid ""
"PlayOnLinux is a front-end for wine. It permits you to install Windows Games "
"and softwares on Linux."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:146
msgid "Image management application from Google"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:147
msgid "IDE for Development with Qt"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:148
msgid ""
"RedNotebook is a graphical diary and journal to keep track of notes and "
"thoughts throughout the day. It includes a calendar navigation, customisable "
"templates for each day, and a keyword search and cloud."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:149
msgid ""
"Shiki-Colors is a set of Metacity/GTK-2+ themes which mix the elegance of a "
"dark theme with the usability of a light theme, resulting in a hybrid theme."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:150
msgid "A framework for desktop widgets"
msgstr "Masaüstü programcıkları için yapı"

#: ../src/common/appdata.py:151
msgid "Feature-rich screenshot application(formerly known as GScrot)"
msgstr ""
"Zengin özellikli ekran görüntüsü yakalama uygulaması (Eski adıyla GScrot)"

#: ../src/common/appdata.py:152
msgid "Make audio/video calls using this VoIP Software"
msgstr "VoIP yazılımını kullanarak sesli/görüntülü aramalar yapar"

#: ../src/common/appdata.py:153
msgid "A great MPlayer front-end, written in QT4"
msgstr "QT4'te yazılmış çok iyi bir MPlayer arayüzü"

#: ../src/common/appdata.py:154
msgid "Convert audio files into other formats"
msgstr "Ses dosyalarını diğer formatlara çevir"

#: ../src/common/appdata.py:155
msgid "A fully integrated mail, PIM and instant messaging client"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:156
msgid "An international dictionary"
msgstr "Uluslararası bir sözlük"

#: ../src/common/appdata.py:157
msgid ""
"Swiftweasel is an optimized build of the Mozilla Firefox web browser for "
"Linux"
msgstr "Swiftweasel optimize edilmiş Mozilla Firefox sürümüdür"

#: ../src/common/appdata.py:158
msgid ""
"A desktop application that will watch for events (website updates, emails, "
"file and folder changes...)"
msgstr ""
"Olayları izleyecek bir masaüstü uygulaması (website güncellemeleri, e-"
"mailler, dosya ve klasör değişiklikleri...)"

#: ../src/common/appdata.py:159
msgid "An instant messaging application powered by qt-mono-bindings"
msgstr "qt-mono-bindings ile yapılmış bir anlık mesajlaşma programı"

#: ../src/common/appdata.py:160
msgid "A Useful Task List"
msgstr "Kullanışlı bir Yapılacaklar Listesi Programı"

#: ../src/common/appdata.py:161
msgid "Multiple GNOME terminals in one window"
msgstr "Tek pencerede birden fazla GNOME terminali"

#: ../src/common/appdata.py:162
msgid ""
"Transmission is a fast, easy, and free multi-platform BitTorrent client."
msgstr ""
"Transmission hızlı ve kulllanımı kolay olan, platformlardan bağımsız bir "
"BitTorrent istemcisidir."

#: ../src/common/appdata.py:163
msgid "Ubuntu Tweak makes it easier to configure Ubuntu"
msgstr "Ubuntu Tweak, Ubuntu'yu kolayca yapılandırmaya yarar"

#: ../src/common/appdata.py:164
msgid "Commonly used restricted packages"
msgstr "Genel olarak kullanılan sınırlı paketler"

#: ../src/common/appdata.py:165
msgid "configure your USB ADSL modem and connection easier than ever!"
msgstr ""
"USB ADSL modeminizi daha önce olmadığı kadar kolay bir şekilde ayarlayın!"

#: ../src/common/appdata.py:166 ../src/common/appdata.py:167
#: ../src/common/appdata.py:168
msgid "A feature rich, high performance virtualization software"
msgstr "Zengin özellikli, yüksek performanslı sanallaştırma yazılımı"

#: ../src/common/appdata.py:169
msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams"
msgstr "Çoklu ortam akışlarınızı okuyun, görüntülerini yakalayın ve yayınlayın"

#: ../src/common/appdata.py:170
msgid "Run Virtual Machines using VMware"
msgstr "VMware kullanan sanal makineleri çalıştır"

#: ../src/common/appdata.py:171
msgid "A compatibility layer for running Windows programs"
msgstr "Windows programlarını çalıştırmak için uyumluluk katmanı"

#: ../src/common/appdata.py:172
msgid ""
"Wine-doors is an application designed to make installing windows software on "
"Linux, Solaris or other Unix systems easier."
msgstr ""
"Wine-doors, Windows programlarını Linux, Solaris ve diğer Unix ortamlarında "
"daha kolay çalışırmak için tasarlanmıştır."

#: ../src/common/appdata.py:173
msgid ""
"XBMC is a free and open source software media player and entertainment hub"
msgstr "XBMC özgür ve açık kaynak çoklu ortam yazılımıdır"

#: ../src/common/appdata.py:174
msgid ""
"Zim is a WYSIWYG text editor. It aims at bringing the concept of a wiki to "
"your desktop."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:175
msgid "Step-into-freedom theme contains a full theme for GNOME based system."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:176
msgid "Ubuntu-sunrise theme contains a full theme for GNOME based system."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:177
msgid "Bamboo-zen theme contains a full theme for GNOME based system."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:178
msgid "Exotic theme contains a full theme for GNOME based system."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:179
msgid "Aquadreams theme contains a full theme for GNOME based system."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:180
msgid "Showtime theme contains a full theme for GNOME based system."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:181
msgid "Infinity theme contains a full theme for GNOME based system."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:182
msgid "Tropical theme contains a full theme for GNOME based system."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:183
msgid "Wild-shine theme contains a full theme for GNOME based system."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:184
msgid "Balanzan theme contains a full theme for GNOME based system."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:185
msgid "Dia is an editor for diagrams, graphs, charts etc."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:186
msgid "non-linear audio/video editor using GStreamer"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:187
msgid "LyX is an almost WYSIWYG-frontend for LaTeX."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:188
msgid ""
"Texmaker is a clean, highly configurable LaTeX editor with good hot key "
"support and extensive LaTeX documentation."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:189
msgid ""
"Tomboy is a desktop note-taking application which is simple and easy to use."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:190
msgid "PDF Mod is a simple tool for modifying PDF documents."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:191
msgid "An OSD lyrics show compatible with various media players."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:192
msgid ""
"OpenShot Video Editor is a free, open-source, non-linear video editor, based "
"on Python, GTK, and MLT."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:196
msgid "Development Version of Mozilla Firefox"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:197
msgid "Development version of Compiz"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:198
msgid "Google's Linux Repository"
msgstr "Google'ın Linux Deposu"

#: ../src/common/appdata.py:199
msgid "Development Version of K Desktop Environment"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:200
msgid "Lightweight X11 Desktop Environment: GPicView, PCManFM"
msgstr "Sistemi Yormayan X11 Masaüstü Çevresi: GPicView, PCManFM"

#: ../src/common/appdata.py:201
msgid "WebkitGtk+, Liferea (Webkit), Midori and other WebKit related projects."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:202
msgid ""
"Multimedia, Entertainment and Distraction In Ubuntu\n"
"Medibuntu is a repository of packages that cannot be included into the "
"Ubuntu distribution for legal reasons (copyright, license, patent, etc)."
msgstr ""
"Ubuntu'da Çokluortam ve Eğlence\n"
"Medibuntu yasal nedenlerden dolayı Ubuntu'nun içermediği paketlein bulunduğu "
"depodur. (Copyright, lisans, patent, vb.)"

#: ../src/common/appdata.py:204
msgid ""
"Ubuntu repository for Chinese users.\n"
"Including EIOffice, Ubuntu Tweak, ibus input method, OpenOffice.org 3.0 and "
"other softwares."
msgstr ""
"Çin kullanıcılar için Ubuntu deposu.\n"
"EIOffice, Ubuntu Tweak, ibus input method, OpenOffice.org 3.0 ve diğer "
"yazılımları içerir."

#: ../src/common/appdata.py:206
msgid ""
"GetDeb extends the existing software options for Ubuntu (and derived) Linux "
"distributions by providing major updates and software not yet available on "
"the official Ubuntu repositories."
msgstr ""
"GetDeb Ubuntu ve türevi Linux dağıtımları için geliştirilmiş yazılım "
"seçenekleri sunar. Henüz resmi depolara girmemiş, son sürüm yazılımları "
"tedarik eder."

#: ../src/common/appdata.py:207
msgid "Updated versions of X.org drivers, libraries, etc. for Ubuntu."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:208
msgid ""
"Gnome Games built from Git, with all experimental features and staging games "
"enabled."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:209
msgid ""
"Ubuntu Mozilla Security Team provides beta and final stable/security updates "
"for mozilla software in its PPA"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:210
msgid "A cross-platform application and UI framework"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:211
msgid "Mono is a cross platform, open source .NET development framework."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:212
msgid ""
"Clutter is an OpenGL based interactive canvas library, designed for creating "
"fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs, "
"presentations, kiosk style applications and so on."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:214
msgid ""
"Behind this African word, referring to the notion of imagination, you can "
"find some themes for GNOME"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:215
msgid ""
"Updates for Kubuntu releases which are due to go to Ubuntu Updates. Mostly "
"KDE point releases."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:216
msgid ""
"Backports of new versions of KDE for Kubuntu which are not yet tested enough "
"to go to Ubuntu Backports."
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:219
msgid "File-Sharing Clients"
msgstr "Dosya Paylaşım İstemcileri"

#: ../src/common/appdata.py:220
msgid "Image Tools"
msgstr "Görüntü Araçları"

#: ../src/common/appdata.py:221
msgid "Sound Tools"
msgstr "Ses Araçları"

#: ../src/common/appdata.py:222
msgid "Video Tools"
msgstr "Video Araçları"

#: ../src/common/appdata.py:223
msgid "Text Tools"
msgstr "Metin Araçları"

#: ../src/common/appdata.py:224
msgid "Instant Messengers"
msgstr "Anlık Mesajlaşma Uygulamaları"

#: ../src/common/appdata.py:225
msgid "Internet Tools"
msgstr "Internet Araçları"

#: ../src/common/appdata.py:226
msgid "FTP Tools"
msgstr "FTP Araçları"

#: ../src/common/appdata.py:227
msgid "Desktop Tools"
msgstr "Masaüstü Araçları"

#: ../src/common/appdata.py:228
msgid "CD/Disk Tools"
msgstr "CD/Disk Araçları"

#: ../src/common/appdata.py:229
msgid "Development"
msgstr "Geliştirme"

#: ../src/common/appdata.py:230
msgid "Emulators"
msgstr "Benzeticiler"

#: ../src/common/appdata.py:231
msgid "Themes"
msgstr ""

#: ../src/common/appdata.py:232
msgid "E-mail Tools"
msgstr "E-posta Araçları"

#: ../src/common/sourcedata.py:6
msgid "Avant Window Navigator (Unstable Version)"
msgstr "Avant Window Navigator (Kararsız Sürüm)"

#: ../src/common/sourcedata.py:8
msgid "aMule (Stable Version)"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:11
msgid "Breathe Icon Theme"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:15
msgid "Ubuntu Chinese Repository"
msgstr "Ubuntu Çin Deposu"

#: ../src/common/sourcedata.py:18
msgid "IBus (Old Version)"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:19
msgid "IBus 1.2 for intrepid"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:20
msgid "IBus 1.2 for jaunty"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:21
msgid "IBus 1.2 for karmic"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:27
msgid "Ubuntu Mozilla Security Team"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:29
msgid "Christine Media Player"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:35
msgid "Experimental Gnome Games"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:37
msgid "Chinese Chess"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:38
msgid "Gnome Global Menu"
msgstr "GNOME Küresel Menü"

#: ../src/common/sourcedata.py:40
msgid "GetDeb.net (Mirror)"
msgstr "GetDeb.net (Yansı)"

#: ../src/common/sourcedata.py:42
msgid "Gwibber (Daily Version)"
msgstr "Gwibber (Günlük Sürüm)"

#: ../src/common/sourcedata.py:43
msgid "GIMP (Testing Version)"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:44
msgid "Banshee (Stable Version)"
msgstr "Banshee (Kararlı Sürüm)"

#: ../src/common/sourcedata.py:45
msgid "Banshee (Unstable Version)"
msgstr "Banshee (Kararsız Sürüm)"

#: ../src/common/sourcedata.py:46
msgid "Google Repository"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:47
msgid "Google Testing Repository"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:52
msgid "Ubuntu Tweak (Unstable Version)"
msgstr "Ubuntu Tweak (Kararsız Sürüm)"

#: ../src/common/sourcedata.py:57
msgid "Spicebird (Testing Version)"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:61
msgid "SMPlayer (Unstable Version)"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:71
msgid "VirtualBox (Open Source Edition)"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:72
msgid "VLC media player"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:78
msgid "Moblin Desktop for Ubuntu 9.04 Jaunty"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:79
msgid "Moblin Desktop for Ubuntu 9.10 Karmic"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:89
msgid "Bisigi Theme Project"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:90
msgid "PiTiVi video editor"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:91
msgid "Kubuntu Backports"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:93
msgid "Tomboy (Stable Version)"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:94
msgid "Tomboy (Unstable Version)"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:95
msgid "Inkscape (Nightly Version)"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:97
msgid "OSD Lyrics"
msgstr ""

#: ../src/common/sourcedata.py:98
msgid "OpenShot Video Editor"
msgstr ""

#: ../src/common/widgets/widgets.py:68 ../src/common/widgets/widgets.py:83
#: ../src/modules/icons.py:104
msgid "Unset"
msgstr "Ayarlanmamış"

#: ../src/common/widgets/widgets.py:260
msgid "Please press the new key combination"
msgstr "Yeni tuş kombinasyonuna basın"

#: ../src/common/widgets/widgets.py:309
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"

#: ../src/common/widgets/treeviews.py:69
msgid "Create folder"
msgstr "Dizin oluştur"

#: ../src/common/widgets/treeviews.py:73 ../src/modules/icons.py:33
#: ../src/modules/icons.py:42 ../src/modules/icons.py:51
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"

#: ../src/common/widgets/treeviews.py:77
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: ../src/common/widgets/treeviews.py:99
msgid "Input the dir name"
msgstr "Dizin adı girin"

#: ../src/common/widgets/treeviews.py:124
msgid "Can't rename the root folder"
msgstr "Root dizininin adı değiştirilemez"

#: ../src/common/widgets/treeviews.py:141
msgid "Can't delete the root folder"
msgstr "Root dizini silinemez"

#: ../src/common/widgets/treeviews.py:156
msgid ""
"Can't rename!\n"
"\n"
"There are files in it!"
msgstr "İsim değiştirilemiyor, içinde dosyalar var!"

#: ../src/common/widgets/dialogs.py:75
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "Beklenmeyen bir hata oluştu."

#: ../src/common/widgets/dialogs.py:76
msgid "Could not authenticate"
msgstr "Kimlik doğrulanamadı"

#: ../src/common/widgets/dialogs.py:81
msgid "You need to restart your computer."
msgstr "Bilgisayarınızı yeniden başlatmalısınız."

#: ../src/common/widgets/dialogs.py:82
msgid "Service hasn't initialized yet"
msgstr "Servis henüz başlatılmadı"

#: ../src/common/policykit/polkitbutton.py:88
msgid "_Unlock"
msgstr "_Kilidi Aç"

#: ../src/common/package.py:196
msgid "(Not available)"
msgstr "(Kullanılabilir değil)"

#: ../src/common/misc.py:16
#, python-format
msgid "%(size)d byte"
msgid_plural "%(size)d bytes"
msgstr[0] "%(size)d byte"

#: ../src/common/misc.py:18
#, python-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"

#: ../src/common/misc.py:20
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"

#: ../src/common/misc.py:21
#, python-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"

#: ../src/modules/userdir.py:48
msgid "Download"
msgstr "İndir"

#: ../src/modules/userdir.py:49
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"

#: ../src/modules/userdir.py:50
msgid "Public"
msgstr "Genel"

#: ../src/modules/userdir.py:51
msgid "Document"
msgstr "Belge"

#: ../src/modules/userdir.py:52
msgid "Music"
msgstr "Müzik"

#: ../src/modules/userdir.py:53
msgid "Pictures"
msgstr "Resimler"

#: ../src/modules/userdir.py:54
msgid "Videos"
msgstr "Videolar"

#: ../src/modules/userdir.py:162
msgid "Choose a folder"
msgstr "Bir dizin seçin"

#: ../src/modules/userdir.py:179
msgid ""
"Ubuntu Tweak will restore the chosen directory to the default location.\n"
"However, you must move your files back into place by yourself.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Ubuntu Tweak seçilen dizini varsayılan yerine geri koyacak.\n"
"Ancak dosyalarınızı mutlaka kendiniz koymalısınız.\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"

#: ../src/modules/userdir.py:215
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"

#: ../src/modules/userdir.py:229
msgid "Path"
msgstr "Yol"

#: ../src/modules/userdir.py:236
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"

#: ../src/modules/userdir.py:240
msgid "Restore to default"
msgstr "Varsayılana geri yükle"

#: ../src/modules/userdir.py:247
msgid "Default Folder Locations"
msgstr "Varsayılan Dizin Yerleri"

#: ../src/modules/userdir.py:248
msgid ""
"You can change the paths of the default folders here.\n"
"Don't change the location of your desktop folder unless you know what you "
"are doing."
msgstr ""
"Varsayılan klasörlerin yolunu burada değiştirebilirsiniz.\n"
"Ne yaptığınızı bilmiyorsanız masaüstü klasörünüzün yolunu değiştirmeyin."

#: ../src/modules/userdir.py:274
msgid "Update successful!"
msgstr "Güncelleştirme başarılı!"

#: ../src/modules/computer.py:29
#, fuzzy
msgid "Computer Details"
msgstr "Bilgisayar"

#: ../src/modules/computer.py:30
msgid "Some useful information about your computer"
msgstr ""

#: ../src/modules/computer.py:37
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: ../src/modules/computer.py:52
msgid "System information"
msgstr "Sistem bilgisi"

#: ../src/modules/computer.py:53
msgid "Hostname"
msgstr "Makine adı"

#: ../src/modules/computer.py:54
msgid "Distribution"
msgstr "Dağıtım"

#: ../src/modules/computer.py:55
msgid "Desktop environment"
msgstr "Masaüstü ortamı"

#: ../src/modules/computer.py:56
msgid "Kernel"
msgstr "Çekirdek"

#: ../src/modules/computer.py:57
msgid "Platform"
msgstr "Ortam"

#: ../src/modules/computer.py:58
msgid "CPU"
msgstr "İşlemci"

#: ../src/modules/computer.py:59
msgid "Memory"
msgstr "Bellek"

#: ../src/modules/computer.py:63
msgid "User information"
msgstr "Kullanıcı bilgisi"

#: ../src/modules/computer.py:64
msgid "Current user"
msgstr "Mevcut kullanıcı"

#: ../src/modules/computer.py:65
msgid "Home directory"
msgstr "Başlangıç dizini"

#: ../src/modules/computer.py:66
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"

#: ../src/modules/computer.py:67
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: ../src/modules/lockdown.py:35
#, fuzzy
msgid "Security Related"
msgstr "Güvenlik"

#: ../src/modules/lockdown.py:36
#, fuzzy
msgid "Setup some security options"
msgstr "Sistem güvenlik ayarları"

#: ../src/modules/lockdown.py:45
msgid "System Security options"
msgstr "Sistem güvenlik ayarları"

#: ../src/modules/lockdown.py:47
msgid "Disable \"Run Application\" dialog (Alt+F2)"
msgstr "\"Uygulama Çalıştır\" (Alt+F2) penceresini devre dışı bırak"

#: ../src/modules/lockdown.py:50
msgid "Disable \"Lock Screen\""
msgstr "\"Ekran Kilitleme\"yi devre dışı bırak"

#: ../src/modules/lockdown.py:53
msgid "Disable printing"
msgstr "Yazdırmayı devre dışı bırak"

#: ../src/modules/lockdown.py:56
msgid "Disable print setup"
msgstr "Yazıcı yapılandırmasını devre dışı bırak"

#: ../src/modules/lockdown.py:59
msgid "Disable save to disk"
msgstr "Kaydetmeyi devre dışı bırak"

#: ../src/modules/lockdown.py:62
msgid "Disable \"Fast User Switching\""
msgstr "\"Hızlı Kullanıcı Değiştirme\"yi Kapat"

#: ../src/modules/lockdown.py:68
msgid "Fix the theme appearance when grant the root privileges"
msgstr "Yönetici hakları verildiğinde tema görünümünü düzelt"

#: ../src/modules/lockdown.py:74
msgid "Miscellaneous Options"
msgstr "Çeşitli Seçenekler"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:65 ../src/modules/sourceeditor.py:70
msgid "Choose the sources"
msgstr "Kaynakları seçiniz"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:71
msgid ""
"You can read the title and comment to determine which source is suitable for "
"you."
msgstr ""
"Başlığı okuyabilir ve sizin için uygun olan kaynağı belirlemek için yorum "
"yapabilirsiniz."

#: ../src/modules/sourceeditor.py:87 ../src/modules/thirdsoft.py:625
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:106 ../src/modules/sourceeditor.py:111
msgid "Submit your sources"
msgstr "Kaynaklarınızı gönderin"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:111
msgid "You can submit your sources to the server for other people to use."
msgstr ""
"Diğer insanların kullanması için kaynaklarınızı sunucuya gönderebilirsiniz."

#: ../src/modules/sourceeditor.py:116
msgid "_Source Title:"
msgstr "_Kaynak Başlığı:"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:119
msgid "_Locale:"
msgstr "_Yerel:"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:122 ../src/modules/autostart.py:52
msgid "Comm_ent:"
msgstr "Yor_um"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:126
msgid "Enter the title of the source, e.g. \"Ubuntu Official Repostory\""
msgstr "Kaynağın başlığını girin. Örnek: \"Ubuntu Resmi Deposu\""

#: ../src/modules/sourceeditor.py:128
msgid "If the locale isn't correct you can edit manually"
msgstr "Bölge doğru değilse elle düzenleyebilirsiniz"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:143
msgid "Submit"
msgstr "Gönder"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:191
msgid "Please check your network connection!"
msgstr "Lütfen ağ bağlantınızı kontrol edin!"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:191
msgid "Network Error"
msgstr "Ağ Arızası"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:198
msgid "Uploading..."
msgstr "Gönderiliyor..."

#: ../src/modules/sourceeditor.py:214
msgid "Updating..."
msgstr "Güncelleniyor..."

#: ../src/modules/sourceeditor.py:352
msgid "Source Editor"
msgstr "Kaynak Düzenleyici"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:353
msgid ""
"Freely edit your software sources to fit your needs.\n"
"Click \"Update Sources\" if you want to change the sources.\n"
"Click \"Submit Sources\" if you want to share your sources with other people."
msgstr ""

#: ../src/modules/sourceeditor.py:364
msgid "Update Sources"
msgstr "Kaynakları Güncelle"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:366
msgid "Submit Sources"
msgstr "Kaynakları Gönder"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:452
msgid "Please input the correct information about sources!"
msgstr "Lütfen kaynaklar hakkında doğru bilgiyi girin!"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:465
msgid ""
"You can submit your sources to our server to help building the sources list, "
"or you can use the official sources.\n"
"Do you wish to use the official sources?"
msgstr ""
"Kaynak listesini oluşturmada bize yardım etmek için kaynaklarınızı "
"sunucumuza yükleyebilirsiniz ya da resmi kaynakları kullanabilirsiniz.\n"
"Resmi kaynakları kullanmak istiyor musunuz?"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:468
msgid "No source data available"
msgstr "Uygun kaynak verisi yok"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:485
msgid ""
"Your sources will be reviewed and made available for others soon.\n"
"Thank you!"
msgstr ""
"Kaynaklarınız değerlendirilecek ve yakında başkaları için de kullanılabilir "
"olacak.\n"
"Teşekkürler!"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:486
msgid "Successfully submitted"
msgstr "Başarıyla iletildi"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:498
msgid ""
"You've changed the sources.list without saving it.\n"
"Do you want to save it?"
msgstr ""

#: ../src/modules/sourceeditor.py:509 ../src/modules/thirdsoft.py:717
msgid "Please check the permission of the sources.list file"
msgstr "Lütfen sources.list dosyasının izinlerini kontrol edin"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:510 ../src/modules/thirdsoft.py:718
msgid "Save failed!"
msgstr "Kaydetme başarısız!"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:519
msgid ""
"The current content will be lost after reloading!\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Tekrar yüklemeden sonra mevcut içerik kaybolacak!\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"

#: ../src/modules/sourceeditor.py:530
msgid "You can't delete sources.list!"
msgstr ""

#: ../src/modules/sourceeditor.py:532
#, python-format
msgid ""
"The \"%s\" will be deleted!\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:112
msgid ""
"You can install the new applications by selecting them and choose \"Yes\".\n"
"Or you can install them at Add/Remove by choose \"No\"."
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:113
msgid "New applications are available to update"
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:136 ../src/modules/thirdsoft.py:720
#: ../src/modules/installer.py:701 ../src/modules/compiz.py:411
#: ../src/modules/nautilus.py:222
msgid "Update Successful!"
msgstr "Güncelleştirme Başarılı!"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:138 ../src/modules/installer.py:703
#: ../src/modules/compiz.py:413 ../src/modules/nautilus.py:224
msgid "Update Failed!"
msgstr "Güncelleştirme Başarısız!"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:142
msgid "Your system is clean and there's no update yet."
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:143
msgid "The software information is up-to-date now"
msgstr "Yazılım bilgisi şimdi güncel"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:160
msgid "Available New Applications"
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:177
msgid "Available Package Updates"
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:215
msgid ""
"To install software and updates from newly added or changed sources, you "
"have to reload the information about available software.\n"
"\n"
"You need a working internet connection to continue."
msgstr ""
"En son eklenen ve/veya güncellenen kaynaklardan yazılım kurmak ve/veya "
"güncellemek için, kullanılabilir yazılımlar hakkındaki bilgiyi yeniden "
"yüklemelisiniz."

#: ../src/modules/thirdsoft.py:219
msgid "The information about available software is out-of-date"
msgstr "Kullanılabilir yazılımlarla ilgili bilgi güncel değil"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:301
msgid "Third-Party Sources"
msgstr "Üçüncü Parti Kaynaklar"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:443
#, python-format
msgid ""
"To enable this Source, You need to enable \"%s\" at first.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:445
msgid "Dependency Notice"
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:459
#, python-format
msgid ""
"You can't disable this Source because \"%(SOURCE)s\" depends on it.\n"
"To continue you need to disable \"%(SOURCE)s\" first."
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:475
#, python-format
msgid ""
"You can't enable this Source because \"%(SOURCE)s\" conflicts with it.\n"
"To continue you need to disable \"%(SOURCE)s\" first."
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:554
msgid "New source has been enabled"
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:554
#, python-format
msgid ""
"%s is enabled now, Please click the refresh button to update the application "
"cache."
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:567
msgid "Homepage"
msgstr "Ana Sayfa"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:567
msgid "Source URL"
msgstr "Kaynak Adres"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:567
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:578
msgid "Description is here"
msgstr "Açıklaması buradadır"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:605
msgid "Third-Party Software Sources"
msgstr "Third-Party Yazılım Kaynakları"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:606
msgid ""
"After every release of Ubuntu there comes a feature freeze.\n"
"This means only applications with bug-fixes get into the repository.\n"
"By using third-party DEB repositories, you can always keep up-to-date with "
"the latest version.\n"
"After adding these repositories, locate and install them using Add/Remove."
msgstr ""
"Ubuntu'nun her sürümüyle yeni bir özellik gelir.\n"
"Bu durum sadece hata onarımı yapılmış uygulamaların depoya girdiği anlamına "
"gelir.\n"
"Üçüncü parti .deb depolarını kullanarak her zaman son sürümle güncel "
"kalabilirsiniz.\n"
"Bu depoları ekledikten sonra, \"Ekle/Kaldır\" özelliğini kullanarak programı "
"bulun ve kurun."

#: ../src/modules/thirdsoft.py:677
msgid ""
"Some of your PPA Sources need to be updated.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:677
msgid "PPA Sources has expired"
msgstr ""

#: ../src/modules/thirdsoft.py:751
msgid ""
"It is a possible security risk to use packages from Third-Party Sources.\n"
"Please be careful and use only sources you trust."
msgstr ""
"Üçüncü-Taraf kaynaklardan olan paketleri kullanmak olası bir güvenlik "
"riskidir."

#: ../src/modules/thirdsoft.py:754 ../src/modules/nautilus.py:194
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#: ../src/modules/thirdsoft.py:755
msgid "Never show this dialog"
msgstr "Bu uyarıyı bir daha gösterme"

#: ../src/modules/installer.py:99 ../src/modules/filetype.py:72
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: ../src/modules/installer.py:119
msgid "All Categories"
msgstr "Tüm Kategoriler"

#: ../src/modules/installer.py:427 ../src/modules/installer.py:463
msgid "Fetching online data..."
msgstr ""

#: ../src/modules/installer.py:474
#, fuzzy
msgid "Network is error"
msgstr "Ağ Arızası"

#: ../src/modules/installer.py:501
msgid "Add/Remove Applications"
msgstr "Program Ekle/Kaldır"

#: ../src/modules/installer.py:502
msgid ""
"A simple but more effecient method for finding and installing popular "
"packages than the default Add/Remove."
msgstr ""
"Popüler paketleri bulmak ve kurmak için varsayılan Ekle/Kaldır'dan daha "
"basit ve etkili bir yöntem."

#: ../src/modules/installer.py:544
#, fuzzy
msgid "New application data available, would you like to update?"
msgstr ""
"Yeni bir versiyon: %s çevrimiçi olarak mevcut.\n"
"Güncelleştirmek ister misiniz?"

#: ../src/modules/filetype.py:34
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

#: ../src/modules/filetype.py:35
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: ../src/modules/filetype.py:36
msgid "Image"
msgstr "Resim"

#: ../src/modules/filetype.py:37
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../src/modules/filetype.py:38
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"

#: ../src/modules/filetype.py:39
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: ../src/modules/filetype.py:130
msgid "File Type"
msgstr "Dosya Tipi"

#: ../src/modules/filetype.py:144
msgid "Associated Application"
msgstr "İlgili Uygulama"

#: ../src/modules/filetype.py:242
#, python-format
msgid "Open the files of type \"%s\" with:"
msgstr "\"%s\" türünde dosyaları bununla aç:"

#: ../src/modules/filetype.py:271
msgid "Choose an application"
msgstr "Bir uygulama seçin"

#: ../src/modules/filetype.py:360
#, python-format
msgid "Select an application to open the type <b>%s</b>"
msgstr "<b>%s</b> tipindeki dosyaları açmak için bir uygulama seç"

#: ../src/modules/filetype.py:388
#, python-format
msgid "Could not find %s"
msgstr "%s bulunamadı"

#: ../src/modules/filetype.py:389
msgid "Could not find application"
msgstr "Uygulama bulunamadı"

#: ../src/modules/filetype.py:477
msgid "File Type Manager"
msgstr "Dosya Tipi Yöneticisi"

#: ../src/modules/filetype.py:478
msgid "Here you can manage which application will open which filetypes."
msgstr ""
"Hangi uygulamanın hangi dosya türlerini açacağını burada ayarlayabilirsiniz."

#: ../src/modules/filetype.py:510
msgid "Only show filetypes with an associated application"
msgstr "Sadece bir uygulamayla ilişkilendirilmiş dosya türlerini göster"

#: ../src/modules/metacity.py:34
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Gelişmiş Güç Yönetimi Ayarları"

#: ../src/modules/metacity.py:35
msgid "Some options about Metacity Window Manager"
msgstr ""

#: ../src/modules/metacity.py:43
msgid "Window Decorate Effect"
msgstr "Pencere Dekorasyon Efekti"

#: ../src/modules/metacity.py:45
msgid "Use Metacity window theme"
msgstr "Metacity temasını kullan"

#: ../src/modules/metacity.py:48
msgid "Enable active window transparency"
msgstr "Etkin pencere şeffaflığını aktifleştir"

#: ../src/modules/metacity.py:50
msgid "Active window transparency level"
msgstr "Etkin pencere şeffaflık seviyesi"

#: ../src/modules/metacity.py:55
msgid "Enable inactive window transparency"
msgstr "Etkin olmayan pencere saydamlığını etkinleştir"

#: ../src/modules/metacity.py:57
msgid "Inactive window shade transparency level"
msgstr "Etkin olmayan pencere saydamlık seviyesi"

#: ../src/modules/metacity.py:64
msgid "Window Titlebar Action"
msgstr "Pencere Başlık Çubuğu eylemi"

#: ../src/modules/metacity.py:65
msgid "Titlebar mouse wheel action"
msgstr "Başlık çubuğunun fare tekerleği eylemi"

#: ../src/modules/metacity.py:68 ../src/modules/metacity.py:73
#: ../src/modules/metacity.py:78 ../src/modules/metacity.py:83
msgid "Roll up"
msgstr "Yukarı kaydır"

#: ../src/modules/metacity.py:70
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr "Başlık çubuğu çift tıklama eylemi"

#: ../src/modules/metacity.py:73 ../src/modules/metacity.py:78
#: ../src/modules/metacity.py:83
msgid "Maximize"
msgstr "Ekranı Kapla"

#: ../src/modules/metacity.py:73 ../src/modules/metacity.py:78
#: ../src/modules/metacity.py:83
msgid "Minimize"
msgstr "Küçült"

#: ../src/modules/metacity.py:73 ../src/modules/metacity.py:78
#: ../src/modules/metacity.py:83
msgid "Lower"
msgstr "Pencereyi arkaya geçir"

#: ../src/modules/metacity.py:73 ../src/modules/metacity.py:78
#: ../src/modules/metacity.py:83
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: ../src/modules/metacity.py:75
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr "Başlık çubuğu orta tuş eylemi"

#: ../src/modules/metacity.py:80
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr "Başlık çubuğu sağ tuş eylemi"

#: ../src/modules/metacity.py:90
msgid "Enable Metacity's Compositing feature"
msgstr "Metacity'nin Compositing özelliğini aç"

#: ../src/modules/metacity.py:93
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Kompozisyon Yöneticisi"

#: ../src/modules/metacity.py:100
msgid ""
"To enable the compositing feature of metacity, you should manually disable "
"Visual Effects in \"Appearance\"."
msgstr ""
"Metacity'nin masaüstü oluşturma özelliğini etkinleştirmek için, \"Görünüm"
"\"den Görsel Efektleri elle devre dışı bırakmalısınız"

#: ../src/modules/icons.py:32
msgid "Show \"Computer\" icon on desktop"
msgstr "\"Bilgisayar\" simgesini masaüstünde göster"

#: ../src/modules/icons.py:41
msgid "Show \"Home Folder\" icon on desktop"
msgstr "Ev klasörü simgesini masaüstünde göster"

#: ../src/modules/icons.py:50
msgid "Show \"Trash\" icon on desktop"
msgstr "Masaüstünde \"Çöp Kutusu\" simgesini göster"

#: ../src/modules/icons.py:107
msgid "Desktop Icon settings"
msgstr "Masaüstü simge ayarları"

#: ../src/modules/icons.py:108
#, fuzzy
msgid "Change your desktop icons behavir"
msgstr "Masaüstü simgelerini göster"

#: ../src/modules/icons.py:120
msgid "Show \"Network\" icon on desktop"
msgstr "\"Ağ sunucuları\" simgesini masaüstünde göster"

#: ../src/modules/icons.py:125
msgid "Show mounted volumes on desktop"
msgstr "Bağlanmış diskleri masaüstünde göster"

#: ../src/modules/icons.py:130
msgid "Use \"Home Folder\" as desktop (Logout for changes to take effect)"
msgstr ""
"Masaüstü olarak \"Başlangıç Klasörü\"nü kullan (Değişikliklerin etkili "
"olması için oturumu kapatın)"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:35
msgid "GNOME Settings"
msgstr ""

#: ../src/modules/gnomesettings.py:36
msgid "A lot of GNOME settings about panel and others"
msgstr ""

#: ../src/modules/gnomesettings.py:48
msgid "Panel and Menu"
msgstr "Panel ve Menü"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:50
msgid "Display warning when removing a panel"
msgstr "Bir panel kaldırıldığında uyarı göster"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:53
msgid "Complete lockdown of all panels"
msgstr "Bütün panelleri tam kilitleme"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:56
msgid "Enable panel animations"
msgstr "Panel animasyonlarını etkinleştir"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:59
msgid "Show Input Method menu on the context menu"
msgstr "Genel menüde giriş metodu menüsünü göster"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:62
msgid "Show Unicode Method menu on the context menu"
msgstr "Unicode metodu menüsünü genel menüde göster"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:69
msgid "Screensaver"
msgstr "Ekran koruyucu"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:71
msgid "Enable user switching when screen is locked."
msgstr "Ekran kilitlendiğinde kullanıcı değiştirmeyi etkinleştir"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:76
msgid "Enable system-wide \"Recently Documents\" list"
msgstr ""
"Tüm kullanıcılar için ortak \"Son erişilen dökümanlar\" listesini etkinleştir"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:79
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:86
msgid "Notification-daemon popup location"
msgstr "Bildiri penceresi konumu"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:90
msgid "Top Left"
msgstr "Sol Üst"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:90
msgid "Top Right"
msgstr "Sağ Üst"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:90
msgid "Bottom Left"
msgstr "Sol Alt"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:90
msgid "Bottom Right"
msgstr "Sağ Alt"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:102
msgid "Click the button to change the menu logo"
msgstr "Menü logosunu değiştirmek için düğmeye tıklayın"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:115
msgid "Choose a new logo"
msgstr "Yeni bir logo seçin"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:117 ../src/modules/session.py:50
msgid "PNG image (*.png)"
msgstr "PNG resmi (*.png)"

#: ../src/modules/gnomesettings.py:136
msgid ""
"The size isn't suitable for the panel.\n"
"It should be 24x24."
msgstr ""
"Bu boyut panel için uygun değildir.\n"
"24x24 piksel olmalıdır."

#: ../src/modules/gnomesettings.py:153
msgid "Do you want your changes to take effect immediately?"
msgstr "Değişikliklerinizin hemen etkili olmasını istiyor musunuz?"

#: ../src/modules/powermanager.py:34
#, fuzzy
msgid "Advanced Powermanager Settings"
msgstr "Gelişmiş Güç Yönetimi Ayarları"

#: ../src/modules/powermanager.py:35
msgid "Control your computer's power managerment"
msgstr ""

#: ../src/modules/powermanager.py:42
msgid "Advanced Power Management Settings"
msgstr "Gelişmiş Güç Yönetimi Ayarları"

#: ../src/modules/powermanager.py:44
msgid "Enable \"Hibernation\""
msgstr "Hazırda bekletmeyi etkinleştir"

#: ../src/modules/powermanager.py:47
msgid "Enable \"Suspend\""
msgstr "Askıya almayı etkinleştir"

#: ../src/modules/powermanager.py:50
msgid "Show \"CPU frequency control option\" in Power Management Preferences"
msgstr ""
"Güç Yönetimi Özelliklerinde \"İşlemci frekansını kontrol seçeneğini\" göster"

#: ../src/modules/powermanager.py:53
msgid "Disable Network Manager when asleep"
msgstr "Uykudayken ağ yöneticisini kapat"

#: ../src/modules/powermanager.py:56
msgid "Enable \"Lock screen\" when \"Blank Screen\" activates"
msgstr ""
"\"Boş Ekran\" aktifleştiğinde \"Ekranı Kilitle\" özelliğini etkinleştir"

#: ../src/modules/powermanager.py:58
msgid "Display \"Power Manager\" panel item"
msgstr "Güç yöneticisini panelde göster"

#: ../src/modules/powermanager.py:61
msgid "Never display"
msgstr "Asla gösterme"

#: ../src/modules/powermanager.py:61
msgid "When charging"
msgstr "Şarj ederken"

#: ../src/modules/powermanager.py:61
msgid "Always display"
msgstr "Her zaman göster"

#: ../src/modules/powermanager.py:67
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../src/modules/powermanager.py:67
msgid "On Demand"
msgstr "Talep Üzerine"

#: ../src/modules/powermanager.py:67
msgid "Power Save"
msgstr "Güç Tasarrufu"

#: ../src/modules/powermanager.py:67
msgid "Performance"
msgstr "Performans"

#: ../src/modules/powermanager.py:69
msgid "CPU Policy"
msgstr "İşlemci Davranış Biçimi"

#: ../src/modules/powermanager.py:70
msgid "The Performance value when on AC power"
msgstr "Adaptör kullanımındaki performans değeri"

#: ../src/modules/powermanager.py:76
msgid "The Performance value when on battery power"
msgstr "Pil kullanımındaki performans değeri"

#: ../src/modules/powermanager.py:82
msgid "The CPU frequency policy when on AC power"
msgstr "Adaptör kullanımındaki işlemci davranış biçimi"

#: ../src/modules/powermanager.py:87
msgid "The CPU frequency policy when on battery power"
msgstr "Pil kullanımındaki işlemci davranış biçimi"

#: ../src/modules/compiz.py:49
msgid "Expo"
msgstr "Sergi"

#: ../src/modules/compiz.py:50
msgid "Show Windows"
msgstr "Pencereleri göster"

#: ../src/modules/compiz.py:51
msgid "Show Desktop"
msgstr "Masaüstünü Göster"

#: ../src/modules/compiz.py:52
msgid "Widget"
msgstr "Yardımcı Programcık"

#: ../src/modules/compiz.py:222
#, fuzzy
msgid "Compiz Settings"
msgstr "Küçük Resim Ayarları"

#: ../src/modules/compiz.py:223
msgid "Setting with your amazing eye-candy desktop"
msgstr ""

#: ../src/modules/compiz.py:236
msgid "Install Advanced Desktop Effects Settings Manager"
msgstr "Gelişmiş Masaüstü Efektleri Yöneticisini Kur"

#: ../src/modules/compiz.py:239
msgid "Install Simple Desktop Effects Settings manager"
msgstr "Basit Masaüstü Efektleri Yöneticisini Kur"

#: ../src/modules/compiz.py:242
msgid "Install Screenlets Widget Application"
msgstr "Screenlets Widgets Uygulamasını Kur"

#: ../src/modules/compiz.py:249
msgid "Edge Settings"
msgstr ""

#: ../src/modules/compiz.py:252
msgid "Enable snapping windows"
msgstr "Kopan pencereleri etkinleştir"

#: ../src/modules/compiz.py:253
msgid "Enable wobbly windows"
msgstr "Sallanan pencereleri etkinleştir"

#: ../src/modules/compiz.py:255
msgid "Window Effects"
msgstr "Pencere Efektleri"

#: ../src/modules/compiz.py:258
msgid "Enable transparent menus"
msgstr "Saydam menüleri etkinleştir"

#: ../src/modules/compiz.py:259
msgid "Enable wobbly menus"
msgstr "Sallanan menüleri etkinleştir"

#: ../src/modules/compiz.py:261
msgid "Menu Effects"
msgstr "Menü Efektleri"

#: ../src/modules/compiz.py:265
msgid "Useful Extensions"
msgstr "Kullanışlı eklentiler"

#: ../src/modules/compiz.py:280
msgid "Prerequisite Conditions"
msgstr "Gerekli Durumlar"

#: ../src/modules/scripts.py:50
msgid "Create Launcher ..."
msgstr ""

#: ../src/modules/scripts.py:51
msgid "Copy to ..."
msgstr "Buraya kopyala ..."

#: ../src/modules/scripts.py:52
msgid "Copy to Desktop"
msgstr "Masaüstüne Kopyala"

#: ../src/modules/scripts.py:53
msgid "Copy to Download"
msgstr "İndirmelere Kopyala"

#: ../src/modules/scripts.py:54
msgid "Copy to Home"
msgstr "Ev Dizinine Kopyala"

#: ../src/modules/scripts.py:55
msgid "Check md5 sum"
msgstr ""

#: ../src/modules/scripts.py:56
msgid "Move to ..."
msgstr "Buraya taşı ..."

#: ../src/modules/scripts.py:57
msgid "Move to Desktop"
msgstr "Masaüstüne Taşı"

#: ../src/modules/scripts.py:58
msgid "Move to Download"
msgstr "İndirmelere Taşı"

#: ../src/modules/scripts.py:59
msgid "Move to Home"
msgstr "Ev Dizinine Taşı"

#: ../src/modules/scripts.py:60
msgid "Link to ..."
msgstr "Buraya bağla ..."

#: ../src/modules/scripts.py:61
msgid "Link to Desktop"
msgstr "Masaüstüne Kısayol Oluştur"

#: ../src/modules/scripts.py:62
msgid "Link to Download"
msgstr "İndirmelere Kısayol Oluştur"

#: ../src/modules/scripts.py:63
msgid "Link to Home"
msgstr "Ev Dizinine Kısayol Oluştur"

#: ../src/modules/scripts.py:64
msgid "Open with your favourite text editor"
msgstr "Favori metin editörünüzle açın"

#: ../src/modules/scripts.py:65
msgid "Open with your favourite text editor (as root)"
msgstr "Favori metin editörünüzle açın (yönetici olarak)"

#: ../src/modules/scripts.py:66
msgid "Browse as root"
msgstr "Yönetici olarak göz at"

#: ../src/modules/scripts.py:67
msgid "Search in current folder"
msgstr "Mevcut klasörde ara"

#: ../src/modules/scripts.py:68
msgid "Convert image to JPG"
msgstr "Resmi JPG türüne dönüştür"

#: ../src/modules/scripts.py:69
msgid "Convert image to PNG"
msgstr "Resmi PNG türüne dönüştür"

#: ../src/modules/scripts.py:70
msgid "Convert image to GIF"
msgstr "Resmi GIF türüne dönüştür"

#: ../src/modules/scripts.py:71
msgid "Set image as wallpaper"
msgstr "Resmi duvar kağıdı olarak ayarla"

#: ../src/modules/scripts.py:72
msgid "Make hard shadow to image"
msgstr "Resme gölgeleme yap"

#: ../src/modules/scripts.py:99
msgid "Enabled Scripts"
msgstr "Etkinleştirilen Betikler"

#: ../src/modules/scripts.py:127
msgid "Disabled Scripts"
msgstr "Devre Dışı Bırakılan Betikler"

#: ../src/modules/scripts.py:133
msgid "Manage Scripts"
msgstr "Betikleri Yönet"

#: ../src/modules/scripts.py:134
msgid ""
"You can do all kinds of tasks with scripts.\n"
"You can drag and drop from File Manager.\n"
"'Scripts' will be added to the context menu."
msgstr ""
"Betiklerle her türlü görevi gerçekleştirebilirsiniz.\n"
"Dosya Yöneticisinden sürükleyip bırakabilirsiniz.\n"
"\"Betikler\" sağ tık menüsüne eklenecek."

#: ../src/modules/scripts.py:164
msgid "Rebuild System Scripts"
msgstr "Sistem Betiklerini Tekrar Oluştur"

#: ../src/modules/scripts.py:182
msgid ""
"This will delete all disabled scripts.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Bu komut bütün etkinleştirilmemiş betikleri silecek.\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"

#: ../src/modules/templates.py:65
msgid "HTML document"
msgstr "HTML belgesi"

#: ../src/modules/templates.py:66
msgid "ODB Database"
msgstr "ODB Veritabanı"

#: ../src/modules/templates.py:67
msgid "ODS Spreadsheet"
msgstr "ODS Hesap Çizelgesi"

#: ../src/modules/templates.py:68
msgid "ODT Document"
msgstr "ODT Belgesi"

#: ../src/modules/templates.py:69
msgid "Plain text document"
msgstr "Düz yazı belgesi"

#: ../src/modules/templates.py:70
msgid "ODP Presentation"
msgstr "ODP Sunumu"

#: ../src/modules/templates.py:71
msgid "Python script"
msgstr "Python betiği"

#: ../src/modules/templates.py:72
msgid "Pygtk Example"
msgstr "Pygtk Örneği"

#: ../src/modules/templates.py:73
msgid "Shell script"
msgstr "Kabuk betiği"

#: ../src/modules/templates.py:100
msgid "Enabled Templates"
msgstr "Etkin Şablonlar"

#: ../src/modules/templates.py:107
msgid "Disabled Templates"
msgstr "Devre Dışı Şablonlar"

#: ../src/modules/templates.py:114
msgid "Manage Templates"
msgstr "Şablonları Yönet"

#: ../src/modules/templates.py:115
msgid ""
"Here you can freely manage your document templates.\n"
"You can add files as templates by dragging them onto this window.\n"
"You can create new documents based on these templates from the Nautilus "
"right-click menu."
msgstr ""
"Burada belge şablonlarınızı özgürce yönetebilirsiniz.\n"
"Dosyalarınızı bu pencereye sürükleyerek onları şablon olarak "
"ekleyebilirsiniz.\n"
"Nautilus'un sağ tık menüsünden bu şablonları temel alarak yeni dökümanlar "
"yaratabilirsiniz."

#: ../src/modules/templates.py:123
#, python-format
msgid ""
"Templates path is wrong! The current path is point to \"%s\".\n"
"Please reset it to a folder under your Home Folder."
msgstr ""
"Şablonlar yolu yanlış! Mevcut yol şurayı gösteriyor. \"%s\" .\n"
"Lütfen Başlangıç Klasörünüzdeki bir klasöre tekrar ayarlayın."

#: ../src/modules/templates.py:130
msgid "Go And Set"
msgstr "Git ve Ayarla"

#: ../src/modules/templates.py:135
msgid "Restart This Module"
msgstr "Bu Modülü Yeniden Başlat"

#: ../src/modules/templates.py:165
msgid "Rebuild System Templates"
msgstr "Sistem Şablonlarını Yeniden Oluştur"

#: ../src/modules/templates.py:185
msgid "Templates path is still wrong, Please reset it!"
msgstr "Şablonlar yolu hala yanlış, lütfen tekrar ayarlayın!"

#: ../src/modules/templates.py:197
msgid ""
"This will delete all disabled templates.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Bu komut etkinleştirilmemiş tüm şablonları silinecektir.\n"
"Devam etmek istiyor musunuz?"

#: ../src/modules/session.py:34
#, fuzzy
msgid "Session control"
msgstr "Oturum Kontrolü"

#: ../src/modules/session.py:35
msgid "Control your system session releated features"
msgstr ""

#: ../src/modules/session.py:44
msgid "Splash Screen (Click On Image)"
msgstr "Karşılama Ekranı (Resme Tıklayın)"

#: ../src/modules/session.py:48
msgid "Choose a splash image"
msgstr "Bir karşılama resmi seçin"

#: ../src/modules/session.py:136
msgid "Automatically save open applications when logging out"
msgstr "Oturumu kapatırken açık olan uygulamaları otomatik kaydet"

#: ../src/modules/session.py:139
msgid "Show logout prompt"
msgstr "Çıkış uyarısını göster"

#: ../src/modules/session.py:142
msgid "Allow TCP Connections (Remote Desktop Connect)"
msgstr "TCP Bağlantılarına İzin ver (Uzak Masaüstü Bağlantısı)"

#: ../src/modules/session.py:145
msgid "Show splash screen"
msgstr "Karşılama ekranını göster"

#: ../src/modules/session.py:149
msgid "Session Control"
msgstr "Oturum Kontrolü"

#: ../src/modules/cleaner.py:56
msgid "Cleaning Package Config"
msgstr "Paket Yapılandırması Temizleniyor"

#: ../src/modules/cleaner.py:63 ../src/modules/cleaner.py:90
#, python-format
msgid "Cleaning...%s"
msgstr "Temizleniyor...%s"

#: ../src/modules/cleaner.py:83
msgid "Cleaning Package Cache"
msgstr "Paket Önbelleği Temizleniyor"

#: ../src/modules/cleaner.py:146
msgid "Package"
msgstr "Paket"

#: ../src/modules/cleaner.py:171 ../src/modules/cleaner.py:199
msgid "Packages"
msgstr "Paketler"

#: ../src/modules/cleaner.py:228
msgid "Package Cache"
msgstr "Paket Önbelleği"

#: ../src/modules/cleaner.py:242
#, python-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"Take %s of disk space"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
"Disk alanının %s kadarını al."

#: ../src/modules/cleaner.py:268
msgid "Package Config"
msgstr "Paket Yapılandırması"

#: ../src/modules/cleaner.py:306
#, python-format
msgid "%d package selected to remove"
msgid_plural "%d packages selected to remove"
msgstr[0] "Kaldırılmak için %d paket seçildi"

#: ../src/modules/cleaner.py:310
#, python-format
msgid "%s of space will be freed"
msgstr "%s boyutunda alan boşaltılacak"

#: ../src/modules/cleaner.py:395
msgid "Canceled by user!"
msgstr "Kullanıcı tarafından iptal edildi!"

#: ../src/modules/cleaner.py:398 ../src/modules/nautilus.py:200
msgid "Clean up Successful!"
msgstr "Temizleme Başarılı!"

#: ../src/modules/cleaner.py:401
msgid "Clean up Failed!"
msgstr "Temizleme Hatalı!"

#: ../src/modules/cleaner.py:414
msgid "Package Cleaner"
msgstr "Paket Temizleyicisi"

#: ../src/modules/cleaner.py:415
msgid ""
"Free up disk space by removing unneeded packages and cleaning the package "
"download cache."
msgstr ""
"Gerek duyulmayan paketleri silerek ve paket indirme önbelleğini temizleyerek "
"disk alanı açın."

#. create the button
#: ../src/modules/cleaner.py:446
msgid "Clean Package"
msgstr "Paket Temizle"

#: ../src/modules/cleaner.py:451
msgid "Clean Cache"
msgstr "Önbelleği Temizle"

#: ../src/modules/cleaner.py:456
msgid "Clean Config"
msgstr "Yapılandırmayı Temizle"

#: ../src/modules/cleaner.py:461
msgid "Clean Kernel"
msgstr "Çekirdeği Temizle"

#. checkbutton
#: ../src/modules/cleaner.py:467
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"

#: ../src/modules/cleaner.py:481
#, fuzzy
msgid "_Cleanup"
msgstr "Temizle"

#: ../src/modules/shortcuts.py:46
msgid "Shortcut Commands"
msgstr "Kısayol komutları"

#: ../src/modules/shortcuts.py:47
msgid ""
"By configuring keyboard shortcuts, you can access your favourite "
"applications instantly.\n"
"Enter the application's command and set the desired shortcut keys."
msgstr ""
"Klavye kısayollarını yapılandırarak, favori uygulamalarınıza anında "
"erişebilirsiniz.\n"
"Uygulamanın komutunu girin ve istediğiniz kısayol tuşlarını ayarlayın."

#: ../src/modules/shortcuts.py:93
#, python-format
msgid "Command %d"
msgstr "Komut %d"

#: ../src/modules/shortcuts.py:101 ../src/modules/shortcuts.py:155
msgid "disabled"
msgstr "Devre Dışı"

#: ../src/modules/shortcuts.py:117
msgid "ID"
msgstr "Kimlik"

#: ../src/modules/shortcuts.py:128
msgid "Command"
msgstr "Komut"

#: ../src/modules/shortcuts.py:143
msgid "Key"
msgstr "Tuş"

#: ../src/modules/shortcuts.py:147
msgid "Clean"
msgstr "Temizle"

#: ../src/modules/autostart.py:46
msgid "_Name:"
msgstr "_İsim:"

#: ../src/modules/autostart.py:49
msgid "Co_mmand:"
msgstr "Ko_mut:"

#: ../src/modules/autostart.py:63
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "Başlangıç Uygulamalarını Düzenle"

#: ../src/modules/autostart.py:68
msgid "New Startup Program"
msgstr "Yeni Başlangıç Programı"

#: ../src/modules/autostart.py:70 ../data/gui/type_edit.glade.h:4
msgid "_Browse..."
msgstr "_Gözat..."

#: ../src/modules/autostart.py:99
msgid "Choose a Program"
msgstr "Bir Program Seçiniz"

#: ../src/modules/autostart.py:189
msgid "Delete from Disk"
msgstr "Diskten Sil"

#: ../src/modules/autostart.py:203
msgid "Can't delete the system item from disk."
msgstr "Diskten sistem öğeleri silinemez."

#: ../src/modules/autostart.py:255
msgid "No description"
msgstr "Açıklama yok"

#: ../src/modules/autostart.py:275
msgid "Program"
msgstr "Uygulama"

#: ../src/modules/autostart.py:334
msgid "Session Programs"
msgstr "Oturum Programları"

#: ../src/modules/autostart.py:335
msgid ""
"Here you can manage what programs get started when you login.\n"
"You can hide items from view by selecting and clicking \"Remove\"\n"
"To permanently delete an item, right-click and press \"Delete\"."
msgstr ""
"Burada oturum açtığınızda hangi programların çalışacağını "
"ayarlayabilirsiniz.\n"
"Öğeleri görünümden saklamak için seçip \"Sil\" tuşuna tıklayabilirsiniz.\n"
"Bir öğeyi kalıcı olarak silmek için, sağ tıklayıp \"Sil\" tuşuna basınız."

#. create the two checkbutton for extra options of auto run list
#: ../src/modules/autostart.py:348
msgid "Show comments"
msgstr "Ayrıntıları göster"

#: ../src/modules/autostart.py:350
msgid "Show all runnable programs"
msgstr "Çalıştırılabilir tüm programları göster"

#: ../src/modules/autostart.py:416 ../src/modules/autostart.py:463
msgid "The name of the startup program cannot be empty"
msgstr "Başlangıç programının ismi boş olamaz"

#: ../src/modules/autostart.py:418 ../src/modules/autostart.py:465
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Metin boştu (veya sadece boşluk içeriyordu)"

#: ../src/modules/nautilus.py:55
msgid "Cleaning..."
msgstr "Temizleniyor..."

#: ../src/modules/nautilus.py:100
#, fuzzy
msgid "Nautilus Settings"
msgstr "Küçük Resim Ayarları"

#: ../src/modules/nautilus.py:101
msgid "Settings your default file manager"
msgstr ""

#: ../src/modules/nautilus.py:109
msgid "Show advanced permissions in the Nautilus \"File Properties\" window"
msgstr "Nautilus \"Dosya Özellikleri\" penceresinde gelişmiş izinleri göster"

#: ../src/modules/nautilus.py:112
msgid "File Browser"
msgstr "Dosya Gezgini"

#: ../src/modules/nautilus.py:117
msgid "Default thumbnail icon size (pixels)"
msgstr "Varsayılan küçük resim ikon boyutu (piksel olarak)"

#: ../src/modules/nautilus.py:131
msgid "Maximum size of the thumbnail cache (megabytes)"
msgstr "Küçük resim önbelleğinin en yüksek boyutu (megabyte olarak)"

#: ../src/modules/nautilus.py:143
msgid "Maximum age for the thumbnail in the cache (days)"
msgstr "Önbellekteki küçük resimler için en uzun ömür (gün olarak)"

#: ../src/modules/nautilus.py:155
msgid "Thumbnails Settings"
msgstr "Küçük Resim Ayarları"

#: ../src/modules/nautilus.py:162
msgid "Nautilus with Open Terminal"
msgstr "Açık terminalle Nautilus"

#: ../src/modules/nautilus.py:164
msgid "Nautilus with Root Privileges"
msgstr "Yönetici Yetkileriyle Nautilus"

#: ../src/modules/nautilus.py:166
msgid "Nautilus with Wallpaper"
msgstr "Duvarkağıtlı Nautilus"

#: ../src/modules/nautilus.py:168
msgid "Nautilus Extensions"
msgstr "Nautilus Eklentileri"

#: ../src/modules/nautilus.py:190
#, python-format
msgid "Clean up the thumbnails cache (will free %s of disk space)"
msgstr "Küçük resim önbelleğini temizle (%s miktarda alan boşaltılacak)"

#: ../src/modules/nautilus.py:193
msgid "The thumbnails cache will be cleaned, Do you wish to continue?"
msgstr "Küçük resim önbelleği temizlenecek, devam etmek istiyor musunuz?"

#: ../src/ScriptWorker.py:56
#, python-format
msgid "The file \"%s\" already exists!"
msgstr "\"%s\" dosyası zaten var!"

#: ../src/ScriptWorker.py:61
#, python-format
msgid "The folder \"%s\" already exists!"
msgstr "\"%s\" klasörü zaten var!"

#: ../src/ScriptWorker.py:68 ../src/ScriptWorker.py:75
#, python-format
msgid "The target \"%s\" already exists!"
msgstr "\"%s\" hedefi zaten var!"

#: ../src/ScriptWorker.py:125 ../src/ScriptWorker.py:138
msgid "Enter your password to perform the administrative tasks"
msgstr "Yönetimsel görevleri gerçekleştirmek için şifrenizi girin"

#: ../src/ScriptWorker.py:132
msgid "Coudn't find any text editor in your system!"
msgstr "Sisteminizde herhangi bir metin programı bulunamadı!"

#: ../src/ScriptWorker.py:159
msgid "Select a folder"
msgstr "Bir klasör seçiniz"

#: ../src/ScriptWorker.py:189
msgid "Please select a target (files or folders)."
msgstr "Lütfen bir hedef seçiniz (dosyalar ya da klasörler)"

#: ../data/gui/preferences.glade.h:1
msgid "<b>Features</b>"
msgstr "<b>Özellikler</b>"

#: ../data/gui/preferences.glade.h:2
msgid "<b>User Interface</b>"
msgstr "<b>Kullanıcı Arayüzü</b>"

#: ../data/gui/preferences.glade.h:3
msgid "Default Launch Function"
msgstr "Öntanımlı Başlat Fonksiyonu"

#: ../data/gui/preferences.glade.h:4
msgid "Default Window Height"
msgstr "Öntanımlı Pencere Yüksekliği"

#: ../data/gui/preferences.glade.h:5
msgid "Default Window Width"
msgstr "Öntanımlı Pencere Genişliği"

#: ../data/gui/preferences.glade.h:6
msgid "Left Menubar Width"
msgstr "Sol Menü Genişliği"

#: ../data/gui/preferences.glade.h:7
msgid "Ubuntu Tweak Preferences"
msgstr "Ubuntu Tweak Ayarları"

#: ../data/gui/traceback.glade.h:1
msgid "<big><b>Oops... a fatal error occured</b></big>"
msgstr "<big><b>Oops... Geri dönülemez bir hata oluştu.</b></big>"

#: ../data/gui/traceback.glade.h:2
msgid "<big><b>Oops... an error occured</b></big>"
msgstr "<big><b>Oops... Bir hata oluştu.</b></big>"

#: ../data/gui/traceback.glade.h:3
msgid "Error Message"
msgstr "Hata İletisi"

#: ../data/gui/traceback.glade.h:4
msgid ""
"If you'd like to help us fix the problem, \n"
"Please choose <i>Report</i> to file a new bug report. Make sure to include "
"the error message below:"
msgstr ""
"Eğer bize bu sorunun çözümünde yardımcı olmak istiyorsanız,  \n"
"Lütfen <i>Bildir</i> tuşuyla yeni bir hata kaydı gönderiniz. Aşağıdaki hata "
"iletisini içerdiğine emin olun:"

#: ../data/gui/traceback.glade.h:6
msgid ""
"Ubuntu Tweak need to turn off.\n"
"If you'd like to help us fix the problem, \n"
"Please choose <i>Report</i> to file a new bug report. Make sure to include "
"the error message below:"
msgstr ""
"Ubuntu Tweak'in kapatılması gerekiyor.\n"
"Eğer bize bu sorunun çözümünde yardımcı olmak istiyorsanız, \n"
"Lütfen <i>Bildir</i> tuşuyla yeni bir hata kaydı gönderiniz. Aşağıdaki hata "
"iletisini içerdiğine emin olun:"

#: ../data/gui/traceback.glade.h:9
msgid "_Report"
msgstr "_Bildir"

#: ../data/gui/type_edit.glade.h:1
msgid "Add Application"
msgstr "Uygulama Ekle"

#: ../data/gui/type_edit.glade.h:2
msgid "Edit Type"
msgstr "Düzenleme Tipi"

#: ../data/gui/type_edit.glade.h:3
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Açıklamasını görüntülemek için bir uygulama seçin."

#: ../data/gui/type_edit.glade.h:5
msgid "_Use a custom command"
msgstr "_Özel bir komut kullan"

#: ../icons/ubuntu-tweak.desktop.in.h:1
msgid "Tweak ubuntu to what you like"
msgstr ""

#~ msgid "Add/Remove"
#~ msgstr "Ekle/Kaldır"

#~ msgid "Autostart"
#~ msgstr "Otomatik Başlat"

#~ msgid "Icons"
#~ msgstr "Simgeler"

#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "Pencereler"

#~ msgid "Compiz Fusion"
#~ msgstr "Compiz Fusion"

#~ msgid "GNOME"
#~ msgstr "GNOME"

#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Klasörler"

#~ msgid "Scripts"
#~ msgstr "Betikler"

#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Kısayollar"

#~ msgid "Nautilus"
#~ msgstr "Nautilus"

#~ msgid "Power Management"
#~ msgstr "Güç Yönetimi"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Sıfırla"

#~ msgid "Left Menubar Font Color"
#~ msgstr "Sol Menü Font Rengi"

#~ msgid "Left Menubar Color"
#~ msgstr "Sol Menü Rengi"

#~ msgid "A powerful screenshot tool"
#~ msgstr "Güçlü bir ekran görüntüsü alma aracı"

#~ msgid "Run your Windows programs on Linux"
#~ msgstr "Windows programlarınızı Linux üzerinde çalıştırın"

#~ msgid "<span size=\"x-large\">This module is error while loading.</span>"
#~ msgstr "<span size=\"x-large\">Modül yüklenirken hata oldu.</span>"

#~ msgid ""
#~ "You can install the new applications through Add/Remove.\n"
#~ "Do you want to go now?"
#~ msgstr ""
#~ "Yeni uygulamaları Ekle/Kaldır aracılığıyla kurabilirsiniz.\n"
#~ "Şimdi oraya gitmek ister misiniz?"

#~ msgid "Update failed!"
#~ msgstr "Güncelleştirme Başarısız!"

#~ msgid "You can install new applications through Add/Remove."
#~ msgstr "Ekle/Kaldır aracılığıyla yeni uygulamalar kurabilirsiniz."