~lightdm-gtk-greeter-team/lightdm-gtk-greeter/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Sean Davis
  • Date: 2014-05-04 11:59:11 UTC
  • Revision ID: smd.seandavis@gmail.com-20140504115911-k5t16da98dlcvmei
Tags: 1.8.5
Update version number

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:36+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 19:22+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 17:37-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:41+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-18 05:28+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-01 06:31+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
20
19
"Language: gl\n"
21
20
 
22
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:519
23
 
#, c-format
24
 
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
25
 
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
26
 
msgstr[0] ""
27
 
msgstr[1] ""
28
 
 
29
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1918
30
 
msgid "Restart"
31
 
msgstr "Reiniciar"
32
 
 
33
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1919
34
 
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
35
 
msgstr ""
36
 
"Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e reiniciar o computador?"
37
 
 
38
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1927
39
 
msgid "Shut Down"
40
 
msgstr "Apagar"
41
 
 
42
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1928
43
 
msgid ""
44
 
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
45
 
msgstr "Está seguro de pechar todos os programas e apagar o computador?"
46
 
 
47
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1942
 
21
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:708
48
22
msgid "Unlock"
49
 
msgstr "Desbloquear"
 
23
msgstr ""
50
24
 
51
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1944 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
 
25
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:710 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
52
26
msgid "Log In"
53
 
msgstr "Iniciar sesión"
 
27
msgstr ""
54
28
 
55
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2133
 
29
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1079
56
30
msgid "Failed to start session"
57
31
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión"
58
32
 
59
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2263
 
33
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1254
60
34
msgid "Other"
61
 
msgstr "Outro"
 
35
msgstr ""
62
36
 
63
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2280 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2617
 
37
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1266 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1852
64
38
msgid "Guest Session"
65
 
msgstr "Sesión de convidado"
 
39
msgstr ""
66
40
 
67
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2494
 
41
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1479
68
42
msgid "Incorrect password, please try again"
69
43
msgstr "Contrasinal incorrecto, ténteo de novo"
70
44
 
71
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2501
 
45
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1483
72
46
msgid "Failed to authenticate"
73
47
msgstr "Produciuse un fallo ao autenticar"
74
48
 
75
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2625
 
49
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1526
 
50
#, c-format
 
51
msgid "Warning: There are still %d users logged in."
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1528
 
55
#, c-format
 
56
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1540 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
 
60
msgid "Cancel"
 
61
msgstr "Cancelar"
 
62
 
 
63
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
 
64
msgid "Restart"
 
65
msgstr "Reiniciar"
 
66
 
 
67
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1579
 
68
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
69
msgstr ""
 
70
"Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e reiniciar o computador?"
 
71
 
 
72
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
 
73
msgid "Shut Down"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1594
 
77
msgid ""
 
78
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1860
76
82
msgid "Other..."
77
83
msgstr "Outro..."
78
84
 
 
85
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2513 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2520
 
86
msgid "Enter your password"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2514 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2521
 
90
msgid "Enter your username"
 
91
msgstr ""
 
92
 
79
93
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
80
94
msgid "Suspend"
81
95
msgstr "Suspender"
90
104
 
91
105
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
92
106
msgid "Shut Down..."
93
 
msgstr "Apagar..."
 
107
msgstr ""
94
108
 
95
109
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
96
110
msgid "Large Font"
102
116
 
103
117
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
104
118
msgid "On Screen Keyboard"
105
 
msgstr "Teclado na pantalla"
106
 
 
107
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
108
 
msgid "Screen Reader"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
112
 
msgid "Cancel"
113
 
msgstr "Cancelar"
114
 
 
115
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
116
 
msgid "OK"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
120
 
msgid "Enter your username"
121
 
msgstr "Introduza o nome de usuario"
122
 
 
123
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
124
 
msgid "Enter your password"
125
 
msgstr "Insira o seu contrasinal"
 
119
msgstr ""