~lightdm-gtk-greeter-team/lightdm-gtk-greeter/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of lightdm-gtk-greeter-team
  • Date: 2018-04-13 05:38:31 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_lightdm-gtk-greeter-team-20180413053831-jevgkhoca2ofm8e2
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:36+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 05:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Urien Desterres <urien.desterres@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-18 05:28+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-13 05:38+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18609)\n"
20
20
"Language: fr\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:519
 
22
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:525
23
23
#, c-format
24
24
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
25
25
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
26
26
msgstr[0] ""
27
27
msgstr[1] ""
28
28
 
29
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1918
 
29
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1924
30
30
msgid "Restart"
31
31
msgstr "Redémarrer"
32
32
 
33
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1919
 
33
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1925
34
34
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
35
35
msgstr ""
36
36
"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et redémarrer l'ordinateur ?"
37
37
 
38
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1927
 
38
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1933
39
39
msgid "Shut Down"
40
40
msgstr "Éteindre"
41
41
 
42
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1928
 
42
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1934
43
43
msgid ""
44
44
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
45
45
msgstr ""
46
46
"Voulez-vous vraiment fermer tous les programmes et éteindre l'ordinateur ?"
47
47
 
48
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1942
 
48
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1948
49
49
msgid "Unlock"
50
50
msgstr "Déverrouiller"
51
51
 
52
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1944 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
 
52
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1950 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
53
53
msgid "Log In"
54
54
msgstr "Se connecter"
55
55
 
56
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2133
 
56
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2139
57
57
msgid "Failed to start session"
58
58
msgstr "La session n'a pas pu démarrer"
59
59
 
60
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2263
 
60
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2269
61
61
msgid "Other"
62
62
msgstr "Autre"
63
63
 
64
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2280 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2617
 
64
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2286 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2623
65
65
msgid "Guest Session"
66
66
msgstr "Session d'invité"
67
67
 
68
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2494
 
68
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2500
69
69
msgid "Incorrect password, please try again"
70
70
msgstr "Mot de passe incorrect, veuillez réessayer"
71
71
 
72
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2501
 
72
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2507
73
73
msgid "Failed to authenticate"
74
74
msgstr "Échec de l'authentification"
75
75
 
76
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2625
 
76
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2631
77
77
msgid "Other..."
78
78
msgstr "Autre..."
79
79