~lightdm-gtk-greeter-team/lightdm-gtk-greeter/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of lightdm-gtk-greeter-team
  • Date: 2018-04-13 05:38:31 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_lightdm-gtk-greeter-team-20180413053831-jevgkhoca2ofm8e2
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:36+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 05:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-09-16 19:22+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-18 05:28+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-13 05:38+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18609)\n"
20
20
"Language: gl\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:519
 
22
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:525
23
23
#, c-format
24
24
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
25
25
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
26
26
msgstr[0] ""
27
27
msgstr[1] ""
28
28
 
29
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1918
 
29
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1924
30
30
msgid "Restart"
31
31
msgstr "Reiniciar"
32
32
 
33
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1919
 
33
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1925
34
34
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
35
35
msgstr ""
36
36
"Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e reiniciar o computador?"
37
37
 
38
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1927
 
38
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1933
39
39
msgid "Shut Down"
40
40
msgstr "Apagar"
41
41
 
42
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1928
 
42
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1934
43
43
msgid ""
44
44
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
45
45
msgstr "Está seguro de pechar todos os programas e apagar o computador?"
46
46
 
47
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1942
 
47
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1948
48
48
msgid "Unlock"
49
49
msgstr "Desbloquear"
50
50
 
51
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1944 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
 
51
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1950 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
52
52
msgid "Log In"
53
53
msgstr "Iniciar sesión"
54
54
 
55
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2133
 
55
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2139
56
56
msgid "Failed to start session"
57
57
msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión"
58
58
 
59
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2263
 
59
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2269
60
60
msgid "Other"
61
61
msgstr "Outro"
62
62
 
63
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2280 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2617
 
63
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2286 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2623
64
64
msgid "Guest Session"
65
65
msgstr "Sesión de convidado"
66
66
 
67
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2494
 
67
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2500
68
68
msgid "Incorrect password, please try again"
69
69
msgstr "Contrasinal incorrecto, ténteo de novo"
70
70
 
71
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2501
 
71
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2507
72
72
msgid "Failed to authenticate"
73
73
msgstr "Produciuse un fallo ao autenticar"
74
74
 
75
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2625
 
75
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2631
76
76
msgid "Other..."
77
77
msgstr "Outro..."
78
78