~lightdm-gtk-greeter-team/lightdm-gtk-greeter/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of lightdm-gtk-greeter-team
  • Date: 2018-04-13 05:38:31 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_lightdm-gtk-greeter-team-20180413053831-jevgkhoca2ofm8e2
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:36+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 05:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:39+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Launchpad Serbian Translators\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-18 05:28+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-13 05:38+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 18609)\n"
21
21
"Language: sr\n"
22
22
 
23
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:519
 
23
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:525
24
24
#, c-format
25
25
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
26
26
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
27
27
msgstr[0] ""
28
28
msgstr[1] ""
29
29
 
30
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1918
 
30
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1924
31
31
msgid "Restart"
32
32
msgstr "Поново покрени"
33
33
 
34
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1919
 
34
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1925
35
35
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
36
36
msgstr ""
37
37
"Да ли сте сигурни да желите да затворите све програме и да поново покренете "
38
38
"рачунар?"
39
39
 
40
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1927
 
40
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1933
41
41
msgid "Shut Down"
42
42
msgstr ""
43
43
 
44
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1928
 
44
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1934
45
45
msgid ""
46
46
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1942
 
49
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1948
50
50
msgid "Unlock"
51
51
msgstr ""
52
52
 
53
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1944 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
 
53
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1950 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
54
54
msgid "Log In"
55
55
msgstr ""
56
56
 
57
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2133
 
57
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2139
58
58
msgid "Failed to start session"
59
59
msgstr "Нисам успео да покренем сесију"
60
60
 
61
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2263
 
61
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2269
62
62
msgid "Other"
63
63
msgstr ""
64
64
 
65
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2280 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2617
 
65
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2286 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2623
66
66
msgid "Guest Session"
67
67
msgstr ""
68
68
 
69
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2494
 
69
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2500
70
70
msgid "Incorrect password, please try again"
71
71
msgstr "Неисправна лозинка, молим пробајте опет"
72
72
 
73
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2501
 
73
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2507
74
74
msgid "Failed to authenticate"
75
75
msgstr "Нисам успео да потврдим идентитет"
76
76
 
77
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2625
 
77
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2631
78
78
msgid "Other..."
79
79
msgstr "Остали..."
80
80