~lightdm-gtk-greeter-team/lightdm-gtk-greeter/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-10-22 17:04:16 UTC
  • Revision ID: mrpouit@ubuntu.com-20121022170416-yczkln2fcytglcej
Generate a proper changelog during dist

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:36+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:42+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Lionel Le Folgoc <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-02 14:20+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 15:19+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Lionel Le Folgoc <lionel@lefolgoc.net>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-18 05:28+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-03 05:34+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
20
19
"Language: eu\n"
21
20
 
22
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:519
23
 
#, c-format
24
 
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
25
 
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
26
 
msgstr[0] ""
27
 
msgstr[1] ""
28
 
 
29
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1918
30
 
msgid "Restart"
31
 
msgstr "Berrabiarazi"
32
 
 
33
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1919
34
 
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
35
 
msgstr ""
36
 
"Seguru programa guztiak itxi eta ordenagailua berrabiarazi nahi duzula?"
37
 
 
38
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1927
39
 
msgid "Shut Down"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1928
43
 
msgid ""
44
 
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
45
 
msgstr ""
46
 
 
47
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1942
48
 
msgid "Unlock"
49
 
msgstr ""
50
 
 
51
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1944 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
52
 
msgid "Log In"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2133
56
 
msgid "Failed to start session"
57
 
msgstr "Saioa hasteak huts egin du"
58
 
 
59
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2263
60
 
msgid "Other"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2280 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2617
64
 
msgid "Guest Session"
65
 
msgstr ""
66
 
 
67
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2494
68
 
msgid "Incorrect password, please try again"
69
 
msgstr "Pasahitz okerra, saiatu berriro"
70
 
 
71
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2501
72
 
msgid "Failed to authenticate"
73
 
msgstr "Ezin izan da autentifikatu"
74
 
 
75
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2625
76
 
msgid "Other..."
77
 
msgstr "Beste bat..."
78
 
 
79
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
 
21
#: ../data/greeter.ui.h:1 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:159
 
22
msgid "Login"
 
23
msgstr "Hasi saioa"
 
24
 
 
25
#: ../data/greeter.ui.h:2
 
26
msgid "Cancel"
 
27
msgstr "Utzi"
 
28
 
 
29
#: ../data/greeter.ui.h:3
80
30
msgid "Suspend"
81
31
msgstr "Eseki"
82
32
 
83
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
 
33
#: ../data/greeter.ui.h:4
84
34
msgid "Hibernate"
85
35
msgstr "Hibernatu"
86
36
 
87
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
 
37
#: ../data/greeter.ui.h:5
88
38
msgid "Restart..."
89
39
msgstr "Berrabiarazi..."
90
40
 
91
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
92
 
msgid "Shut Down..."
93
 
msgstr ""
 
41
#: ../data/greeter.ui.h:6
 
42
msgid "Shutdown..."
 
43
msgstr "Itzali..."
94
44
 
95
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
 
45
#: ../data/greeter.ui.h:7
96
46
msgid "Large Font"
97
47
msgstr "Letra-tipo handia"
98
48
 
99
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
 
49
#: ../data/greeter.ui.h:8
100
50
msgid "High Contrast"
101
51
msgstr "Kontraste altua"
102
52
 
103
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
104
 
msgid "On Screen Keyboard"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
108
 
msgid "Screen Reader"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
112
 
msgid "Cancel"
113
 
msgstr "Utzi"
114
 
 
115
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
116
 
msgid "OK"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
120
 
msgid "Enter your username"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
124
 
msgid "Enter your password"
125
 
msgstr ""
 
53
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:157
 
54
msgid "Unlock"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:287
 
58
msgid "Failed to start session"
 
59
msgstr "Saioa hasteak huts egin du"
 
60
 
 
61
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:387
 
62
msgid "Incorrect password, please try again"
 
63
msgstr "Pasahitz okerra, saiatu berriro"
 
64
 
 
65
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:391
 
66
msgid "Failed to authenticate"
 
67
msgstr "Ezin izan da autentifikatu"
 
68
 
 
69
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:448
 
70
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
71
msgstr ""
 
72
"Seguru programa guztiak itxi eta ordenagailua berrabiarazi nahi duzula?"
 
73
 
 
74
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
 
75
msgid "Return To Login"
 
76
msgstr "Itzuli saio-hasierara"
 
77
 
 
78
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449
 
79
msgid "Restart"
 
80
msgstr "Berrabiarazi"
 
81
 
 
82
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:473
 
83
msgid ""
 
84
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
 
85
msgstr "Seguru programa guztiak itxi eta ordenagailua itzali nahi duzula?"
 
86
 
 
87
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
 
88
msgid "Shutdown"
 
89
msgstr "Itzali"
 
90
 
 
91
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:642
 
92
msgid "Guest Account"
 
93
msgstr "Gonbidatu-kontua"
 
94
 
 
95
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:650
 
96
msgid "Other..."
 
97
msgstr "Beste bat..."