~lightdm-gtk-greeter-team/lightdm-gtk-greeter/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-10-22 17:04:16 UTC
  • Revision ID: mrpouit@ubuntu.com-20121022170416-yczkln2fcytglcej
Generate a proper changelog during dist

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:36+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:39+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Lionel Le Folgoc <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-02 14:20+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 15:27+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Lionel Le Folgoc <lionel@lefolgoc.net>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-18 05:29+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-03 05:35+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
20
19
"Language: pt_BR\n"
21
20
 
22
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:519
23
 
#, c-format
24
 
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
25
 
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
26
 
msgstr[0] ""
27
 
msgstr[1] ""
28
 
 
29
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1918
30
 
msgid "Restart"
31
 
msgstr "Reiniciar"
32
 
 
33
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1919
34
 
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
35
 
msgstr ""
36
 
"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e reiniciar o "
37
 
"computador?"
38
 
 
39
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1927
40
 
msgid "Shut Down"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1928
44
 
msgid ""
45
 
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1942
49
 
msgid "Unlock"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1944 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
53
 
msgid "Log In"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2133
57
 
msgid "Failed to start session"
58
 
msgstr "Falhou ao iniciar sessão"
59
 
 
60
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2263
61
 
msgid "Other"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2280 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2617
65
 
msgid "Guest Session"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2494
69
 
msgid "Incorrect password, please try again"
70
 
msgstr "Senha incorreta, por favor tente novamente"
71
 
 
72
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2501
73
 
msgid "Failed to authenticate"
74
 
msgstr "Falhou ao autenticar"
75
 
 
76
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2625
77
 
msgid "Other..."
78
 
msgstr "Outro..."
79
 
 
80
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
 
21
#: ../data/greeter.ui.h:1 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:159
 
22
msgid "Login"
 
23
msgstr "Iniciar sessão"
 
24
 
 
25
#: ../data/greeter.ui.h:2
 
26
msgid "Cancel"
 
27
msgstr "Cancelar"
 
28
 
 
29
#: ../data/greeter.ui.h:3
81
30
msgid "Suspend"
82
31
msgstr "Suspender"
83
32
 
84
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
 
33
#: ../data/greeter.ui.h:4
85
34
msgid "Hibernate"
86
35
msgstr "Hibernar"
87
36
 
88
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
 
37
#: ../data/greeter.ui.h:5
89
38
msgid "Restart..."
90
39
msgstr "Reiniciar…"
91
40
 
92
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
93
 
msgid "Shut Down..."
94
 
msgstr ""
 
41
#: ../data/greeter.ui.h:6
 
42
msgid "Shutdown..."
 
43
msgstr "Desligar…"
95
44
 
96
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
 
45
#: ../data/greeter.ui.h:7
97
46
msgid "Large Font"
98
47
msgstr "Fonte grande"
99
48
 
100
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
 
49
#: ../data/greeter.ui.h:8
101
50
msgid "High Contrast"
102
51
msgstr "Contraste alto"
103
52
 
104
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
105
 
msgid "On Screen Keyboard"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
109
 
msgid "Screen Reader"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
113
 
msgid "Cancel"
114
 
msgstr "Cancelar"
115
 
 
116
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
117
 
msgid "OK"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
121
 
msgid "Enter your username"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
125
 
msgid "Enter your password"
126
 
msgstr ""
 
53
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:157
 
54
msgid "Unlock"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:287
 
58
msgid "Failed to start session"
 
59
msgstr "Falhou ao iniciar sessão"
 
60
 
 
61
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:387
 
62
msgid "Incorrect password, please try again"
 
63
msgstr "Senha incorreta, por favor tente novamente"
 
64
 
 
65
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:391
 
66
msgid "Failed to authenticate"
 
67
msgstr "Falhou ao autenticar"
 
68
 
 
69
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:448
 
70
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
71
msgstr ""
 
72
"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e reiniciar o "
 
73
"computador?"
 
74
 
 
75
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
 
76
msgid "Return To Login"
 
77
msgstr "Retornar ao login"
 
78
 
 
79
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449
 
80
msgid "Restart"
 
81
msgstr "Reiniciar"
 
82
 
 
83
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:473
 
84
msgid ""
 
85
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
 
86
msgstr ""
 
87
"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e desligar o "
 
88
"computador?"
 
89
 
 
90
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
 
91
msgid "Shutdown"
 
92
msgstr "Desligar"
 
93
 
 
94
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:642
 
95
msgid "Guest Account"
 
96
msgstr "Conta convidado"
 
97
 
 
98
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:650
 
99
msgid "Other..."
 
100
msgstr "Outro..."