~lightdm-gtk-greeter-team/lightdm-gtk-greeter/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-10-22 17:11:54 UTC
  • Revision ID: mrpouit@ubuntu.com-20121022171154-33k7sb3rxoei1iug
drop useless rule

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:36+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 14:08+0000\n"
12
 
"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-02 14:20+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 15:31+0000\n"
 
12
"Last-Translator: AJenbo <anders@jenbo.dk>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-18 05:28+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-03 05:34+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
20
19
"Language: da\n"
21
20
 
22
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:519
23
 
#, c-format
24
 
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
25
 
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
26
 
msgstr[0] ""
27
 
msgstr[1] ""
28
 
 
29
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1918
30
 
msgid "Restart"
31
 
msgstr "Genstart"
32
 
 
33
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1919
34
 
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
35
 
msgstr ""
36
 
"Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og genstarte computeren?"
37
 
 
38
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1927
39
 
msgid "Shut Down"
40
 
msgstr "Luk ned"
41
 
 
42
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1928
43
 
msgid ""
44
 
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
45
 
msgstr "Er du sikker på, du vil lukke alle programmer og slukke computeren?"
46
 
 
47
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1942
48
 
msgid "Unlock"
49
 
msgstr "Lås op"
50
 
 
51
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1944 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
52
 
msgid "Log In"
53
 
msgstr "Log ind"
54
 
 
55
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2133
56
 
msgid "Failed to start session"
57
 
msgstr "Opstart af session mislykkedes"
58
 
 
59
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2263
60
 
msgid "Other"
61
 
msgstr "Anden"
62
 
 
63
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2280 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2617
64
 
msgid "Guest Session"
65
 
msgstr "Gæstesession"
66
 
 
67
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2494
68
 
msgid "Incorrect password, please try again"
69
 
msgstr "Forkert adgangskode, prøv venligst igen"
70
 
 
71
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2501
72
 
msgid "Failed to authenticate"
73
 
msgstr "Kunne ikke godkende"
74
 
 
75
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2625
76
 
msgid "Other..."
77
 
msgstr "Anden..."
78
 
 
79
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
 
21
#: ../data/greeter.ui.h:1 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:159
 
22
msgid "Login"
 
23
msgstr "Logind"
 
24
 
 
25
#: ../data/greeter.ui.h:2
 
26
msgid "Cancel"
 
27
msgstr "Annuller"
 
28
 
 
29
#: ../data/greeter.ui.h:3
80
30
msgid "Suspend"
81
31
msgstr "Hvile"
82
32
 
83
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
 
33
#: ../data/greeter.ui.h:4
84
34
msgid "Hibernate"
85
35
msgstr "Dvale"
86
36
 
87
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
 
37
#: ../data/greeter.ui.h:5
88
38
msgid "Restart..."
89
39
msgstr "Genstart..."
90
40
 
91
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
92
 
msgid "Shut Down..."
 
41
#: ../data/greeter.ui.h:6
 
42
msgid "Shutdown..."
93
43
msgstr "Luk ned..."
94
44
 
95
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
 
45
#: ../data/greeter.ui.h:7
96
46
msgid "Large Font"
97
47
msgstr "Stor skrifttype"
98
48
 
99
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
 
49
#: ../data/greeter.ui.h:8
100
50
msgid "High Contrast"
101
51
msgstr "Høj kontrast"
102
52
 
103
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
104
 
msgid "On Screen Keyboard"
105
 
msgstr "Skærmtastatur"
106
 
 
107
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
108
 
msgid "Screen Reader"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
112
 
msgid "Cancel"
113
 
msgstr "Annuller"
114
 
 
115
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
116
 
msgid "OK"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
120
 
msgid "Enter your username"
121
 
msgstr "Indtast dit brugernavn"
122
 
 
123
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
124
 
msgid "Enter your password"
125
 
msgstr "Indtast din adgangskode"
 
53
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:157
 
54
msgid "Unlock"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:287
 
58
msgid "Failed to start session"
 
59
msgstr "Opstart af session mislykkedes"
 
60
 
 
61
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:387
 
62
msgid "Incorrect password, please try again"
 
63
msgstr "Forkert adgangskode, prøv venligst igen"
 
64
 
 
65
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:391
 
66
msgid "Failed to authenticate"
 
67
msgstr "Kunne ikke godkende"
 
68
 
 
69
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:448
 
70
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
71
msgstr ""
 
72
"Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og genstarte computeren?"
 
73
 
 
74
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
 
75
msgid "Return To Login"
 
76
msgstr "Retur til logind"
 
77
 
 
78
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449
 
79
msgid "Restart"
 
80
msgstr "Genstart"
 
81
 
 
82
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:473
 
83
msgid ""
 
84
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
 
85
msgstr ""
 
86
"Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og lukke computeren?"
 
87
 
 
88
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
 
89
msgid "Shutdown"
 
90
msgstr "Luk ned"
 
91
 
 
92
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:642
 
93
msgid "Guest Account"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:650
 
97
msgid "Other..."
 
98
msgstr "Andre..."