~lightdm-gtk-greeter-team/lightdm-gtk-greeter/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Lionel Le Folgoc
  • Date: 2012-10-22 17:11:54 UTC
  • Revision ID: mrpouit@ubuntu.com-20121022171154-33k7sb3rxoei1iug
drop useless rule

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 20:36+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 06:41+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-02 14:20+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-20 15:19+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-02-18 05:28+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18553)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-03 05:35+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 15890)\n"
20
19
"Language: el\n"
21
20
 
22
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:519
23
 
#, c-format
24
 
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
25
 
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
26
 
msgstr[0] ""
27
 
msgstr[1] ""
28
 
 
29
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1918
30
 
msgid "Restart"
31
 
msgstr "Επανεκκίνηση"
32
 
 
33
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1919
34
 
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
35
 
msgstr ""
36
 
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
37
 
"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή;"
38
 
 
39
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1927
40
 
msgid "Shut Down"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1928
44
 
msgid ""
45
 
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1942
49
 
msgid "Unlock"
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1944 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
53
 
msgid "Log In"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2133
57
 
msgid "Failed to start session"
58
 
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας"
59
 
 
60
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2263
61
 
msgid "Other"
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2280 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2617
65
 
msgid "Guest Session"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2494
69
 
msgid "Incorrect password, please try again"
70
 
msgstr "Λανθασμένος κωδικός, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά"
71
 
 
72
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2501
73
 
msgid "Failed to authenticate"
74
 
msgstr "Αποτυχία ταυτοποίησης"
75
 
 
76
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2625
77
 
msgid "Other..."
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
 
21
#: ../data/greeter.ui.h:1 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:159
 
22
msgid "Login"
 
23
msgstr "Είσοδος"
 
24
 
 
25
#: ../data/greeter.ui.h:2
 
26
msgid "Cancel"
 
27
msgstr "Ακύρωση"
 
28
 
 
29
#: ../data/greeter.ui.h:3
81
30
msgid "Suspend"
82
31
msgstr "Αναμονή"
83
32
 
84
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
 
33
#: ../data/greeter.ui.h:4
85
34
msgid "Hibernate"
86
35
msgstr "Αδρανοποίηση"
87
36
 
88
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
 
37
#: ../data/greeter.ui.h:5
89
38
msgid "Restart..."
90
39
msgstr "Επανεκκίνηση..."
91
40
 
92
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
93
 
msgid "Shut Down..."
94
 
msgstr ""
 
41
#: ../data/greeter.ui.h:6
 
42
msgid "Shutdown..."
 
43
msgstr "Τερματισμός..."
95
44
 
96
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
 
45
#: ../data/greeter.ui.h:7
97
46
msgid "Large Font"
98
47
msgstr "Μεγάλη γραμματοσειρά"
99
48
 
100
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
 
49
#: ../data/greeter.ui.h:8
101
50
msgid "High Contrast"
102
51
msgstr "Υψηλή αντίθεση"
103
52
 
104
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
105
 
msgid "On Screen Keyboard"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
109
 
msgid "Screen Reader"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
113
 
msgid "Cancel"
114
 
msgstr "Ακύρωση"
115
 
 
116
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
117
 
msgid "OK"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
121
 
msgid "Enter your username"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
125
 
msgid "Enter your password"
 
53
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:157
 
54
msgid "Unlock"
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:287
 
58
msgid "Failed to start session"
 
59
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας"
 
60
 
 
61
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:387
 
62
msgid "Incorrect password, please try again"
 
63
msgstr "Λανθασμένος κωδικός, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά"
 
64
 
 
65
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:391
 
66
msgid "Failed to authenticate"
 
67
msgstr "Αποτυχία ταυτοποίησης"
 
68
 
 
69
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:448
 
70
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
71
msgstr ""
 
72
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
 
73
"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή;"
 
74
 
 
75
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
 
76
msgid "Return To Login"
 
77
msgstr "Επιστροφή για Σύνδεση"
 
78
 
 
79
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:449
 
80
msgid "Restart"
 
81
msgstr "Επανεκκίνηση"
 
82
 
 
83
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:473
 
84
msgid ""
 
85
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
 
86
msgstr ""
 
87
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
 
88
"απενεργοποιήσετε τον υπολογιστή;"
 
89
 
 
90
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:474
 
91
msgid "Shutdown"
 
92
msgstr "Τερματισμός"
 
93
 
 
94
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:642
 
95
msgid "Guest Account"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:650
 
99
msgid "Other..."
126
100
msgstr ""