~lightdm-team/lightdm/1.4

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/ru.po

  • Committer: Robert Ancell
  • Date: 2014-03-13 02:15:38 UTC
  • Revision ID: robert.ancell@canonical.com-20140313021538-u2mxfxrrfw5u58ic
Tags: 1.4.7
Releasing 1.4.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of xserver-xorg_debian_po_ru.po to Russian
 
2
# debconf templates for xorg-x11 package
 
3
# Russian translation
 
4
#
 
5
# $Id: ru.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
 
6
#
 
7
# Copyrights:
 
8
# Branden Robinson, 2000-2004
 
9
# Ilgiz Kalmetev, 2002, 2003
 
10
# Serge Winitzki, 2003
 
11
#
 
12
# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
 
13
# Please see debian/copyright.
 
14
#
 
15
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
 
16
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
 
17
#    this format, e.g. by running:
 
18
#         info -n '(gettext)PO Files'
 
19
#         info -n '(gettext)Header Entry'
 
20
#
 
21
#    Some information specific to po-debconf are available at
 
22
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
 
23
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
 
24
#
 
25
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 
26
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005.
 
27
#
 
28
msgid ""
 
29
msgstr ""
 
30
"Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po_ru\n"
 
31
"Report-Msgid-Bugs-To: mmassonnet@gmail.com\n"
 
32
"POT-Creation-Date: 2007-05-31 08:04+0200\n"
 
33
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 12:07+0300\n"
 
34
"Last-Translator: asv <alyoshin@pisem.net>\n"
 
35
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 
36
"MIME-Version: 1.0\n"
 
37
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
38
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
39
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
40
 
 
41
#. Type: select
 
42
#. Description
 
43
#: ../lxdm.templates:2001
 
44
msgid "Default display manager:"
 
45
msgstr "Менеджер дисплеев по умолчанию:"
 
46
 
 
47
#. Type: select
 
48
#. Description
 
49
#: ../lxdm.templates:2001
 
50
msgid ""
 
51
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
 
52
"for the X Window System."
 
53
msgstr ""
 
54
"Менеджер дисплеев -- это программа, которая обеспечивает возможность "
 
55
"графического входа в систему для X Window System."
 
56
 
 
57
#. Type: select
 
58
#. Description
 
59
#: ../lxdm.templates:2001
 
60
msgid ""
 
61
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
 
62
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
 
63
"run by default."
 
64
msgstr ""
 
65
"Данный X-сервер может обслуживать только один менеджер дисплеев, но "
 
66
"установлено несколько пакетов менеджеров дисплеев. Пожалуйста, выберите "
 
67
"менеджер дисплеев, который должен запускаться по умолчанию."
 
68
 
 
69
#. Type: select
 
70
#. Description
 
71
#: ../lxdm.templates:2001
 
72
msgid ""
 
73
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
 
74
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
 
75
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
 
76
"check for a default display manager."
 
77
msgstr ""
 
78
"Несколько менеджеров дисплеев могут запускаться одновременно, если они "
 
79
"настроены на обслуживание разных серверов; чтобы добиться этого,  настройте "
 
80
"менеджеры дисплеев соответственно, отредактируйте их сценарии инициализации "
 
81
"в /etc/init.d и отключите проверку менеджера дисплеев по умолчанию."
 
82
 
 
83
#~ msgid "Stop the xdm daemon?"
 
84
#~ msgstr "Остановить сервер-демон xdm?"
 
85
 
 
86
#~ msgid ""
 
87
#~ "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package "
 
88
#~ "upgrade and removal, but it appears to be managing at least one running X "
 
89
#~ "session."
 
90
#~ msgstr ""
 
91
#~ "Сервер-демон менеджера X-дисплеев (xdm) обычно останавливают при "
 
92
#~ "обновлении или удалении пакета, но, кажется, что xdm сейчас управляет по "
 
93
#~ "крайней мере одним X-сеансом."
 
94
 
 
95
#~ msgid ""
 
96
#~ "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
 
97
#~ "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
 
98
#~ "restarted."
 
99
#~ msgstr ""
 
100
#~ "Если сейчас остановить xdm, то все управляемые им X-сеансы будут "
 
101
#~ "прерваны. Или вы можете не останавливать xdm, и тогда новая версия будет "
 
102
#~ "загружена тогда, когда xdm снова перезапустят."