1
# Kazakh translation for lightdm
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-07-12 04:35+0000\n"
12
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-28 04:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16043)\n"
20
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
23
"Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді қайта жүктеуді қалайсыз ба?"
25
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
29
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
33
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
35
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
36
msgstr "Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді сөндіруді қалайсыз ба?"
38
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
42
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
46
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
47
msgid "High Constrast"
48
msgstr "Жоғары контраст"
50
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
54
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
58
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
59
msgid "Keyboard Layout"
60
msgstr "Пернетақта жаймасы"
62
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
66
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
70
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
74
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
76
msgstr "Қайта жүктеу..."
78
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
82
#. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
83
#: ../src/lightdm.c:100
87
" %s - Display Manager"
90
" %s - Display Manager"
92
#. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
93
#: ../src/lightdm.c:106
97
" -c, --config <file> Use configuration file\n"
98
" --pid-file <file> File to write PID into\n"
99
" -d, --debug Print debugging messages\n"
100
" --test-mode Run as unprivileged user\n"
101
" -v, --version Show release version\n"
102
" -h, --help Show help options"
105
" -c, --config <file> Баптаулар файлын қолдану\n"
106
" --pid-file <file> PID жазылатын файл\n"
107
" -d, --debug Жөндеу хабарламаларын шығару\n"
108
" --test-mode Привилегиясыз пайдаланушыдан орындау\n"
109
" -v, --version Шығарылым нұсқасын көрсету\n"
110
" -h, --help Көмек опцияларын көрсету"