1
# Vietnamese translation for lightdm
2
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3
# This file is distributed under the same license as the lightdm package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8
"Project-Id-Version: lightdm\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-06 11:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 16:33+0000\n"
12
"Last-Translator: Lê Hoàng Phương <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-28 04:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16043)\n"
20
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:409
21
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
22
msgstr "Bạn có chắc muốn đóng tất cả chương trình và khởi động lại máy tính?"
24
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:1
28
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:410
30
msgstr "Khởi động lại"
32
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:434
34
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
35
msgstr "Bạn có chắc muốn đóng tất cả chương trình và tắt máy tính?"
37
#: ../greeters/gtk/lightdm-gtk-greeter.c:435
41
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:4
43
msgstr "Phông chữ lớn"
45
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:611
46
msgid "High Constrast"
47
msgstr "Tương phản cao"
49
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:615
53
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:620
57
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:646
58
msgid "Keyboard Layout"
59
msgstr "Kiểu bàn phím"
61
#: ../greeters/ldm-gtk-greeter.c:668
65
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:8
69
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:2
73
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:6
75
msgstr "Khởi động lại..."
77
#: ../greeters/gtk/greeter.ui.h:7
81
#. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
82
#: ../src/lightdm.c:100
86
" %s - Display Manager"
89
#. Description on how to use Light Display Manager displayed on command-line
90
#: ../src/lightdm.c:106
94
" -c, --config <file> Use configuration file\n"
95
" --pid-file <file> File to write PID into\n"
96
" -d, --debug Print debugging messages\n"
97
" --test-mode Run as unprivileged user\n"
98
" -v, --version Show release version\n"
99
" -h, --help Show help options"