~linneris/steadyflow/trunk

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
# Occitan (post 1500) translation for steadyflow
# Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
# This file is distributed under the same license as the steadyflow package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: steadyflow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 19:25+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-27 05:42+0000\n"
"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-28 05:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"

#: Steadyflow/IndicatorController.vala:61 MainWindow.ui:5
msgid "_Add download..."
msgstr "_Apondre un telecargament..."

#: Steadyflow/IndicatorController.vala:63
msgid "_Pause all"
msgstr "Metre tot en _pausa"

#: Steadyflow/IndicatorController.vala:64
msgid "_Resume all"
msgstr "_Reprene tot"

#: Steadyflow/IndicatorController.vala:68
msgid "Show download manager"
msgstr "Afichar lo gestionari de telecargament"

#: Steadyflow/IndicatorController.vala:185
msgid "Start %s"
msgstr "Aviar %s"

#: Steadyflow/IndicatorController.vala:189
msgid "Pause %s"
msgstr "Metre en pausa %s"

#: Steadyflow/MainWindow.vala:41
msgid "Steadyflow Download Manager"
msgstr "Gestionari de telecargaments Steadyflow"

#: Steadyflow/MainWindow.vala:68
msgid "Download Manager"
msgstr "Gestionari de telecargaments"

#: Steadyflow/MainWindow.vala:220
msgid "The file \"%s\" is not downloaded yet"
msgstr "Lo fichièr « %s » es encara en cors de telecargament"

#: Steadyflow/MainWindow.vala:221
msgid ""
"The file you request to be removed from the download list is not yet fully "
"downloaded. Are you sure you want to remove it?"
msgstr ""
"Lo fichièr de suprimir de la lista dels telecargaments es totjorn en cors de "
"telecargament. Sètz segur que lo volètz suprimir ?"

#: Steadyflow/MainWindow.vala:284
msgid "Could not launch web browser for URL %s"
msgstr "Impossible d'aviar lo navigador web per l'URL : %s"

#: Steadyflow/MainWindow.vala:307
msgid "Simple download manager for GNOME"
msgstr "Gestionari de telecargament simple per GNOME"

#: Steadyflow/MainWindow.vala:310
msgid "Website"
msgstr "Site Internet"

#: Steadyflow/MainWindow.vala:311
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary"

#: Steadyflow/MainWindow.vala:423
msgid "%d downloading, %d paused, %d finished"
msgstr "%d en cors de telecargament, %d en pausa, %d acabats"

#: Steadyflow/AddFileDialog.vala:37
msgid "Add File for Download"
msgstr "Apondre un fichièr de telecargar"

#: Steadyflow/Services.vala:59
msgid "Whoopsie!"
msgstr "Ops !"

#: Steadyflow/Services.vala:60
msgid ""
"Steadyflow has experienced a problem and needs to close. Please pass the "
"following information to the developer:\n"
"\n"
"Error Code %d:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Una error s'es produita dins Steadyflow e l'aplicacion se deu acabar. "
"Mandatz las informacions seguentas al desvolopaire :\n"
"Còdi d'error %d :\n"
"\n"
"%s"

#: Steadyflow/NotificationController.vala:55
msgid "Download Started"
msgstr "Telecargament aviat"

#: Steadyflow/NotificationController.vala:59
msgid "Download Complete"
msgstr "Telecargament acabat"

#: Steadyflow/FileListController.vala:182
msgid "Please enter a command to run"
msgstr ""

#: Steadyflow/FileListController.vala:183
msgid ""
"You have specified that Steadyflow should run a command when the download "
"finishes, but have not entered a command to run. Please specify it."
msgstr ""

#: Steadyflow/FileListController.vala:195
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nom de fichièr invalid"

#: Steadyflow/FileListController.vala:196
msgid "The file name you have entered is not valid. Please correct it."
msgstr ""

#: Steadyflow/FileListController.vala:208
msgid "File already in list"
msgstr ""

#: Steadyflow/FileListController.vala:209
msgid ""
"The address you are trying to add for download is already in the file list."
msgstr ""

#: Steadyflow/FileListController.vala:221
msgid "File exists"
msgstr "Lo fichièr existís ja"

#: Steadyflow/FileListController.vala:222
msgid ""
"The file you are trying to save the download to already exists. Are you sure "
"you want to overwrite it?"
msgstr ""

#: Steadyflow/FileListController.vala:226
msgid "Overwrite"
msgstr "Espotir"

#: Steadyflow/FileListController.vala:243
msgid "Error adding download"
msgstr ""

#: Steadyflow/FileListController.vala:244
msgid "An error has occurred while trying to start the download."
msgstr ""

#: Steadyflow/PreferencesDialog.vala:38
msgid "Steadyflow Preferences"
msgstr ""

#: Steadyflow/Application.vala:130
msgid "Cannot connect to D-Bus. Steadyflow will exit."
msgstr ""

#: Steadyflow/Application.vala:145
msgid "Another instance of Steadyflow is already running."
msgstr ""

#: Steadyflow/Application.vala:150
msgid ""
"Can neither create a D-Bus service nor connect to an existing instance of "
"Steadyflow. Steadyflow will now exit."
msgstr ""

#: Steadyflow/Application.vala:168
msgid "Steadyflow version %s"
msgstr ""

#: Steadyflow.Core/DownloadService.vala:78
msgid ""
"Cannot create settings directory - a non-directory with that name already "
"exists"
msgstr ""

#: Steadyflow.UI/UIUtil.vala:55
msgid "Clear"
msgstr "Escafar"

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:51
msgid "%s downloaded"
msgstr ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:56
msgid "%s of %s downloaded"
msgstr ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:66
msgid "Downloading at speed %s/s"
msgstr ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:70
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion en cors..."

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:73
msgid "Download paused"
msgstr ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:76
msgid "Download finished"
msgstr "Telecargament acabat"

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:79
msgid "Download stopped: network error"
msgstr ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:166
msgid "unknown time remaining"
msgstr ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:171
msgid "a few seconds remaining"
msgstr ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:178
msgid "%d second remaining"
msgid_plural "%d seconds remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:184
msgid "%d minute remaining"
msgid_plural "%d minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:191
msgid "%s, %d minute remaining"
msgid_plural "%s, %d minutes remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:192
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ora"
msgstr[1] "%d oras"

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:198
msgid "%s, %d hour remaining"
msgid_plural "%s, %d hour remaining"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: Steadyflow.UI/DownloadCellRenderer.vala:199
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d jorn"
msgstr[1] "%d jorns"

#: Steadyflow.UI/IGtkBuilderContainer.vala:40
msgid "Cannot find XML definition file for window %s"
msgstr ""

#: AddFileDialog.ui:40 MainWindow.ui:210
msgid "URL address:"
msgstr ""

#: AddFileDialog.ui:78
msgid "Save to:"
msgstr "Enregistrar jos :"

#: AddFileDialog.ui:107
msgid "Upon completion:"
msgstr ""

#: AddFileDialog.ui:121
msgid "Save as:"
msgstr "Enregistrar jos :"

#: AddFileDialog.ui:181
msgid "Command to run:"
msgstr ""

#: AddFileDialog.ui:206
msgid "Run with the file as an argument"
msgstr ""

#: AddFileDialog.ui:241
msgid "Run command"
msgstr "Executar la comanda"

#: PreferencesDialog.ui:22
msgid "New Downloads"
msgstr "Telecargaments novèls"

#: PreferencesDialog.ui:36
msgid "Start automatically from external programs"
msgstr ""

#: PreferencesDialog.ui:41
msgid ""
"When an external application requests to download a file, start the download "
"automatically instead of displaying the \"Add File for Download\" dialog."
msgstr ""

#: PreferencesDialog.ui:58
msgid "Default folder to save files to:"
msgstr ""

#: PreferencesDialog.ui:96
msgid "Upon Completion"
msgstr ""

#: PreferencesDialog.ui:111
msgid "Do nothing"
msgstr "Far pas res"

#: PreferencesDialog.ui:131 MainWindow.ui:17
msgid "Open downloaded file"
msgstr ""

#: PreferencesDialog.ui:152 MainWindow.ui:21
msgid "Open containing folder"
msgstr "Dobrir lo dorsièr que conten lo fichièr"

#: PreferencesDialog.ui:178
msgid "Downloads"
msgstr "Telecargaments"

#: PreferencesDialog.ui:191
msgid "Show notification popups"
msgstr ""

#: PreferencesDialog.ui:206
msgid "Show panel indicator"
msgstr ""

#: PreferencesDialog.ui:225
msgid "Keep running when the main window is closed"
msgstr ""

#: PreferencesDialog.ui:245
msgid "Hide main window on startup"
msgstr "Amagar la fenèstra principala a l'aviada"

#: PreferencesDialog.ui:267
msgid "Notifications"
msgstr "Notificacions"

#: MainWindow.ui:6
msgid "_Add"
msgstr "_Apondre"

#: MainWindow.ui:12
msgid "Copy remote address"
msgstr ""

#: MainWindow.ui:25
msgid "_Pause"
msgstr "_Metre en pausa"

#: MainWindow.ui:31
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimir"

#: MainWindow.ui:37
msgid "_Start"
msgstr "A_viar"

#: MainWindow.ui:43
msgid "Show _status panel"
msgstr ""

#: MainWindow.ui:62
msgid "Add a new download"
msgstr ""

#: MainWindow.ui:77
msgid "Start the selected download"
msgstr ""

#: MainWindow.ui:91
msgid "Pause the selected download"
msgstr ""

#: MainWindow.ui:105
msgid "Remove the selected file from the download list"
msgstr ""

#: MainWindow.ui:125
msgid "Type here to filter downloads by file name"
msgstr ""

#: MainWindow.ui:143
msgid "Application menu"
msgstr "Menú de las aplicacions"

#: MainWindow.ui:145
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: MainWindow.ui:225
msgid "Download location:"
msgstr "Telecargar l'emplaçament :"

#: MainWindow.ui:334
msgid "Report a _problem"
msgstr ""

#: MainWindow.ui:346
msgid "_Translate this application"
msgstr "_Traduire aquesta aplicacion"