8
8
"Project-Id-Version: lubuntu-software-center\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-19 21:23+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-03-15 12:58+0000\n"
12
"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:25+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 07:18+0000\n"
12
"Last-Translator: Pekka \"PEXI\" Niemistö <studio@netikka.fi>\n"
13
13
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 05:46+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-23 07:00+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
21
#: ../lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 ../src/UI.py:61 ../src/UI.py:121
21
#: ../lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 ../src/UI.py:61 ../src/UI.py:124
22
22
msgid "Lubuntu Software Center"
23
23
msgstr "Lubuntun sovellusvalikoima"
29
29
#: ../lubuntu-software-center.desktop.in.h:3
30
30
msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu"
32
"Mahdollistaa valinnan tuhansista Ubuntulle saatavilla olevista sovelluksista."
34
#: ../src/control.py:98
36
"Please install the package app-install-data, lubuntu software center will "
37
"not work in beginner mode without it"
39
"Asenna paketti app-install-data. Lubuntun sovellusvalikoima ei toimi "
40
"aloittelijatilassa ilman kyseistä pakettia"
42
#: ../src/main.py:135 ../src/main.py:152 ../src/main.py:382 ../src/main.py:389
43
#: ../src/threadingops.py:80
31
msgstr "Sinulla on valittavissa tuhansia Ubuntun sovelluksia."
33
#: ../lubuntu-software-center.desktop.in.h:4
35
"Sources;PPA;Install;Uninstall;Remove;Catalogue;Store;Apps;Light;Package;"
37
"Lähteet;PPA;Asennus;Asennuksen poisto;Poista;Katalogi;Kauppa;Ohjelmat;Kevyt;"
40
#: ../src/control.py:101
42
"Please install the package app-install-data, lubuntu "
43
"software center will not work in beginner mode without it"
45
"Ole hyvä ja asenna app-install-data paketti. Lubuntun sovellusvalikoima ei "
48
#: ../src/main.py:150 ../src/main.py:168 ../src/main.py:432 ../src/main.py:442
49
#: ../src/threadingops.py:111
44
50
msgid "packages listed"
45
51
msgstr "pakettia listattu"
47
#: ../src/main.py:150 ../src/main.py:381
53
#: ../src/main.py:165 ../src/main.py:430
51
#: ../src/main.py:217 ../src/main.py:218
57
#: ../src/main.py:241 ../src/main.py:243
52
58
msgid "Selected package "
53
59
msgstr "Valittu paketti "
55
#: ../src/main.py:222 ../src/main.py:224 ../src/main.py:496
61
#: ../src/main.py:248 ../src/main.py:251 ../src/main.py:570
56
62
msgid "Added to the Apps Basket"
57
63
msgstr "Lisätty sovelluskoriin"
59
65
#. print widget.get_label()
60
#: ../src/main.py:228 ../src/main.py:230 ../src/main.py:246
66
#: ../src/main.py:256 ../src/main.py:259 ../src/main.py:277
61
67
msgid "Add to the Apps Basket"
62
68
msgstr "Lisää sovelluskoriin"
64
#: ../src/main.py:234 ../src/main.py:236 ../src/main.py:238 ../src/main.py:251
70
#: ../src/main.py:264 ../src/main.py:267 ../src/main.py:269 ../src/main.py:282
65
71
msgid "Remove from the system"
66
72
msgstr "Poista järjestelmästä"
69
75
msgid "Searching in Installed"
70
76
msgstr "Haetaan asennetuista"
73
79
msgid "Searching in"
74
80
msgstr "Etsitään luokasta"
76
#: ../src/main.py:421 ../src/main.py:425
82
#: ../src/main.py:482 ../src/main.py:488
77
83
msgid " (requested by "
82
88
msgstr "tuntematon"
85
91
msgid "Put some apps in the basket to install them"
86
92
msgstr "Aseta sovelluksia koriin asentaaksesi ne"
88
#: ../src/main.py:430 ../src/main.py:435 ../src/main.py:438 ../src/main.py:535
89
#: ../src/UI.py:79 ../data/lsc.ui.h:14
94
#: ../src/main.py:497 ../src/main.py:505 ../src/main.py:510 ../src/main.py:613
95
#: ../src/UI.py:80 ../data/lsc.ui.h:14
90
96
msgid "Apps Basket"
91
97
msgstr "Sovelluskori"
94
100
msgid "package marked"
95
101
msgstr "paketti merkitty"
103
#: ../src/main.py:501
98
104
msgid "to download"
101
#: ../src/main.py:432
107
#: ../src/main.py:502
103
108
msgid "to install"
106
#: ../src/main.py:439
111
#: ../src/main.py:512
108
113
msgstr "pakettia"
110
#: ../src/main.py:481
115
#: ../src/main.py:555
111
116
msgid "Available Categories"
112
117
msgstr "Saatavilla olevat luokat"
114
#: ../src/main.py:483
119
#: ../src/main.py:557
115
120
msgid "Choose a category to start"
121
msgstr "Valitse luokka aloittaaksesi"
118
#: ../src/main.py:551
123
#: ../src/main.py:631
122
#: ../src/main.py:565
127
#: ../src/main.py:646
129
msgstr "Tarkistukset"
126
#: ../src/main.py:591
131
#: ../src/main.py:679
127
132
msgid "Download Size:"
128
133
msgstr "Latauksen koko:"
130
#: ../src/main.py:592
135
#: ../src/main.py:681
131
136
msgid "Installed Size:"
132
137
msgstr "Koko asennettuna:"
134
#: ../src/main.py:593
139
#: ../src/main.py:683
138
#: ../src/main.py:595
143
#: ../src/main.py:687
142
#: ../src/notify.py:29
143
msgid "Apps installed successfully"
144
msgstr "Sovellukset asennettu onnistuneesti"
146
#: ../src/notify.py:32
147
msgid "Apps removed successfully"
148
msgstr "Sovellukset poistettu onnistuneesti"
150
#: ../src/notify.py:35
152
"No connection found, you can't install \n"
153
" applications, however you can browse for them"
155
"Ei verkkoyhteyttä, joten et voi \n"
156
" asentaa sovelluksia, mutta voit selata niitä"
158
147
#: ../src/preferences.py:34
159
148
msgid "Lubuntu Software Center Preferences"
162
151
#: ../src/preferences.py:52
163
152
msgid "Open Software Properties"
153
msgstr "Avaa ohjelmistot ja päivitykset"
166
155
#. ----------------------------------------------
167
#: ../src/preferences.py:66 ../data/preferences.ui.h:8
156
#: ../src/preferences.py:67 ../data/preferences.ui.h:8
171
#: ../src/preferences.py:72 ../data/preferences.ui.h:2
160
#: ../src/preferences.py:73 ../data/preferences.ui.h:2
172
161
msgid "Expert Mode"
173
162
msgstr "Asiantuntijatila"
175
#: ../src/preferences.py:75
164
#: ../src/preferences.py:76
176
165
msgid "Performance"
166
msgstr "Suorituskyky"
179
#: ../src/preferences.py:81
168
#: ../src/preferences.py:83
180
169
msgid "Render Icons"
170
msgstr "Muokatut kuvakkeet"
183
#: ../src/preferences.py:86
172
#: ../src/preferences.py:89
184
173
msgid "Download Screenshots"
185
174
msgstr "Lataa kuvakaappaukset"
187
#: ../src/preferences.py:91
176
#: ../src/preferences.py:95
188
177
msgid "Check connection at startup"
189
178
msgstr "Tarkista verkkoyhteys aloittaessa"
191
180
#. If only the Reviews title is in the box
192
#: ../src/threadingops.py:172
181
#: ../src/threadingops.py:226
193
182
msgid "No reviews available"
183
msgstr "Ei tarkistuksia saatavilla"
196
#: ../src/UI.py:77 ../data/lsc.ui.h:11
185
#: ../src/UI.py:78 ../data/lsc.ui.h:11
197
186
msgid "Get Software"
198
187
msgstr "Hae sovelluksia"
200
#: ../src/UI.py:78 ../data/lsc.ui.h:12
189
#: ../src/UI.py:79 ../data/lsc.ui.h:12
201
190
msgid "Installed Software"
202
191
msgstr "Asennetut sovellukset"
205
194
msgid "Light but user-friendly Software Center for Lubuntu"
206
195
msgstr "Kevyt ja helppokäyttöinen sovellusvalikoima Lubuntulle"
208
197
#. -------------------------------------------------
210
199
msgid "Show at least 20 results"
211
200
msgstr "Näytä vähintään 20 tulosta"
214
203
msgid "Show all results"
215
204
msgstr "Näytä kaikki tulokset"
217
#: ../src/widgets/appsinfo.py:120 ../data/lsc.ui.h:41
206
#: ../src/widgets/appsinfo.py:122 ../data/lsc.ui.h:41
218
207
msgid "Description"
221
#: ../src/widgets/appsinfo.py:121
210
#: ../src/widgets/appsinfo.py:123
222
211
msgid "Check for reviews"
212
msgstr "Tarkasta tarkistukset"
225
#: ../src/widgets/appsview.py:30 ../src/widgets/appsview.py:96
214
#: ../src/widgets/appsview.py:30 ../src/widgets/appsview.py:97
226
215
msgid "No Packages Found"
227
216
msgstr "Paketteja ei löytynyt"
229
#: ../src/widgets/appsview.py:63
218
#: ../src/widgets/appsview.py:64
230
219
msgid "Details on the package"
231
220
msgstr "Paketin tiedot"
233
#: ../src/widgets/appsview.py:64
222
#: ../src/widgets/appsview.py:65
234
223
msgid "Add/remove"
235
224
msgstr "Lisää/poista"
237
#: ../src/widgets/appsview.py:97
226
#: ../src/widgets/appsview.py:98
238
227
msgid "Search all categories instead"
239
228
msgstr "Etsi kaikista luokista"
241
#: ../src/widgets/basket.py:51
230
#: ../src/widgets/basket.py:52
242
231
msgid "Install Packages"
243
232
msgstr "Asenna paketit"
245
#: ../src/widgets/basket.py:52
234
#: ../src/widgets/basket.py:53
249
#: ../src/widgets/basket.py:65 ../data/lsc.ui.h:30
238
#: ../src/widgets/basket.py:66 ../data/lsc.ui.h:30
253
#: ../src/widgets/basket.py:66
242
#: ../src/widgets/basket.py:67
254
243
msgid "To Download"
257
#: ../src/widgets/basket.py:67
246
#: ../src/widgets/basket.py:68
259
247
msgid "To Install"
262
#: ../src/widgets/basket.py:68 ../data/lsc.ui.h:32
250
#: ../src/widgets/basket.py:69 ../data/lsc.ui.h:32
266
#: ../src/widgets/screenshot.py:37
254
#: ../src/widgets/screenshot.py:40
267
255
msgid "Submit a screenshot"
268
256
msgstr "Lähetä kuvakaappaus"
433
430
#: ../data/lsc.ui.h:46
434
431
msgid "Clean up your disk"
437
434
#: ../data/lsc.ui.h:47
438
435
msgid "Clean root trash"
436
msgstr "Siivoa pääkäyttäjän roskakori"
441
438
#: ../data/lsc.ui.h:48
443
440
"The trash of the root user (located in /root)\n"
444
441
"can be full of old and unuseful files, cleaning\n"
445
"it often means a quite gain of disk space"
442
"it often results in quite a gain in available disk space"
444
"Pääkäyttäjän roskakori (sijainti /root)\n"
445
"voi olla täynnä vanhoja käyttämättömiä tiedostoja, siivous\n"
446
"tuo yleensä hieman lisää levytilaa"
448
448
#: ../data/lsc.ui.h:51
449
449
msgid "Clean thumbnails cache"
450
msgstr "Siivoa esikatselukuvien välimuisti"
452
452
#: ../data/lsc.ui.h:52
454
454
"When you open a folder with images,\n"
455
"the thumbnails are dinamically created\n"
455
"the thumbnails are dynamically created\n"
456
456
"and saved in a hide folder in your home.\n"
457
457
"Click here to clean this folder (this won't\n"
458
458
"delete important files)"
460
"Kun avaat kansion jossa on kuvia,\n"
461
"esikatselukuvat luodaan dynaamisesti\n"
462
"ja tallennetaan piilotettuun kansioon kotihakemistoosi.\n"
463
"Klikkaa tästä siivotaksesi kansio (tämä ei\n"
464
"poista tärkeitä tiedostoja)"
461
466
#: ../data/lsc.ui.h:57
462
467
msgid "Clean Configuration"
468
msgstr "Siivoa asetuksia"
465
470
#: ../data/lsc.ui.h:58
466
471
msgid "Clean Cache"
472
msgstr "Siivoa välimuisti"
469
474
#: ../data/lsc.ui.h:59
470
475
msgid "Save Disk Space"
476
msgstr "Säästä levytilaa"
473
478
#: ../data/lsc.ui.h:60
532
540
#: ../data/categories.ini.in .h:1
533
541
msgid "Utilities"
536
544
#: ../data/categories.ini.in .h:2
537
545
msgid "Universal Access"
546
msgstr "Esteettömyys"
540
548
#: ../data/categories.ini.in .h:3
541
549
msgid "Audio & Video"
550
msgstr "Ääni & Video"
544
552
#: ../data/categories.ini.in .h:4
548
556
#: ../data/categories.ini.in .h:5
552
560
#: ../data/categories.ini.in .h:6
555
msgstr "Käyttöliittymä"
557
564
#: ../data/categories.ini.in .h:7
558
565
msgid "Education"
561
568
#: ../data/categories.ini.in .h:8
562
569
msgid "Science & Engineering"
570
msgstr "Tiede & suunnittelu"
565
572
#: ../data/categories.ini.in .h:9
569
576
#: ../data/categories.ini.in .h:10
570
577
msgid "Developer Tools"
578
msgstr "Kehittäjän työkalut"
573
580
#: ../data/categories.ini.in .h:11
574
581
msgid "Themes & Tweaks"
582
msgstr "Teemat & hienosäätö"
577
584
#: ../data/categories.ini.in .h:12
581
588
#: ../data/categories.ini.in .h:13
585
592
#: ../data/categories.ini.in .h:14
596
#~ msgid "Apps removed successfully"
597
#~ msgstr "Sovellukset poistettu onnistuneesti"
599
#~ msgid "Apps installed successfully"
600
#~ msgstr "Sovellukset asennettu onnistuneesti"
603
#~ "No connection found, you can't install \n"
604
#~ " applications, however you can browse for them"
606
#~ "Ei verkkoyhteyttä, joten et voi \n"
607
#~ " asentaa sovelluksia, mutta voit selata niitä"
610
#~ "Please install the package app-install-data, lubuntu software center will "
611
#~ "not work in beginner mode without it"
613
#~ "Asenna paketti app-install-data. Lubuntun sovellusvalikoima ei toimi "
614
#~ "aloittelijatilassa ilman kyseistä pakettia"
617
#~ "The trash of the root user (located in /root)\n"
618
#~ "can be full of old and unuseful files, cleaning\n"
619
#~ "it often means a quite gain of disk space"
621
#~ "Pääkäyttäjän roskakorissa (sijainti: /root)\n"
622
#~ "saattaa olla vanhoja hyödyttömiä tiedostoja. Roskakorin siivoaminen\n"
623
#~ "useammin säästää levytilaasi"
626
#~ "When you open a folder with images,\n"
627
#~ "the thumbnails are dinamically created\n"
628
#~ "and saved in a hide folder in your home.\n"
629
#~ "Click here to clean this folder (this won't\n"
630
#~ "delete important files)"
632
#~ "Kun avaat kuvakansion,\n"
633
#~ "esikatselukuvat luodaan\n"
634
#~ "ja tallennetaan piilokansioon kotihakemistoosi.\n"
635
#~ "Klikkaa tästä siivotaksesi tämän kansion (tämä ei\n"
636
#~ "poista tärkeitä tiedostoja)"