32
32
"Permite-lhe escolher entre as milhares de aplicações disponíveis para o "
35
#: ../src/control.py:98
37
"Please install the package app-install-data, lubuntu software center will "
38
"not work in beginner mode without it"
40
"Para que o Centro de aplicações Lubuntu funcione no modo básico, tem que "
41
"instalar o pacote app-install-data."
43
#: ../src/main.py:135 ../src/main.py:152 ../src/main.py:382 ../src/main.py:389
44
#: ../src/threadingops.py:80
35
#: ../lubuntu-software-center.desktop.in.h:4
37
"Sources;PPA;Install;Uninstall;Remove;Catalogue;Store;Apps;Light;Package;"
40
#: ../src/control.py:101
42
"Please install the package app-install-data, lubuntu "
43
"software center will not work in beginner mode without it"
46
#: ../src/main.py:150 ../src/main.py:168 ../src/main.py:432 ../src/main.py:442
47
#: ../src/threadingops.py:111
45
48
msgid "packages listed"
46
49
msgstr "pacotes listados"
48
#: ../src/main.py:150 ../src/main.py:381
51
#: ../src/main.py:165 ../src/main.py:430
50
53
msgstr "Instalados"
52
#: ../src/main.py:217 ../src/main.py:218
55
#: ../src/main.py:241 ../src/main.py:243
53
56
msgid "Selected package "
54
57
msgstr "Pacote selecionado "
56
#: ../src/main.py:222 ../src/main.py:224 ../src/main.py:496
59
#: ../src/main.py:248 ../src/main.py:251 ../src/main.py:570
57
60
msgid "Added to the Apps Basket"
58
61
msgstr "Adicionado ao cesto de aplicações"
60
63
#. print widget.get_label()
61
#: ../src/main.py:228 ../src/main.py:230 ../src/main.py:246
64
#: ../src/main.py:256 ../src/main.py:259 ../src/main.py:277
62
65
msgid "Add to the Apps Basket"
63
66
msgstr "Adicionar ao cesto de aplicações"
65
#: ../src/main.py:234 ../src/main.py:236 ../src/main.py:238 ../src/main.py:251
68
#: ../src/main.py:264 ../src/main.py:267 ../src/main.py:269 ../src/main.py:282
66
69
msgid "Remove from the system"
67
70
msgstr "Remover do sistema"
70
73
msgid "Searching in Installed"
71
74
msgstr "Procurar nas aplicações instaladas"
74
77
msgid "Searching in"
75
78
msgstr "Procurando em"
77
#: ../src/main.py:421 ../src/main.py:425
80
#: ../src/main.py:482 ../src/main.py:488
78
81
msgid " (requested by "
79
82
msgstr " (solicitado por "
83
86
msgstr "desconhecido"
86
89
msgid "Put some apps in the basket to install them"
88
91
"Para instalar as aplicações, tem que as adicionar ao Cesto de Aplicações"
90
#: ../src/main.py:430 ../src/main.py:435 ../src/main.py:438 ../src/main.py:535
91
#: ../src/UI.py:79 ../data/lsc.ui.h:14
93
#: ../src/main.py:497 ../src/main.py:505 ../src/main.py:510 ../src/main.py:613
94
#: ../src/UI.py:80 ../data/lsc.ui.h:14
92
95
msgid "Apps Basket"
93
96
msgstr "Cesto de Aplicações"
96
99
msgid "package marked"
97
100
msgstr "pacote assinalado"
102
#: ../src/main.py:501
100
103
msgid "to download"
101
104
msgstr "a transferir"
103
#: ../src/main.py:432
106
#: ../src/main.py:502
104
107
msgid "to install"
105
108
msgstr "a instalar"
107
#: ../src/main.py:439
110
#: ../src/main.py:512
111
#: ../src/main.py:481
114
#: ../src/main.py:555
112
115
msgid "Available Categories"
113
116
msgstr "Categorias disponíveis"
115
#: ../src/main.py:483
118
#: ../src/main.py:557
116
119
msgid "Choose a category to start"
117
120
msgstr "Escolha uma categoria para começar"
119
#: ../src/main.py:551
122
#: ../src/main.py:631
123
#: ../src/main.py:565
126
#: ../src/main.py:646
125
128
msgstr "Avaliações"
127
#: ../src/main.py:591
130
#: ../src/main.py:679
128
131
msgid "Download Size:"
129
132
msgstr "Tamanho da transferência:"
131
#: ../src/main.py:592
134
#: ../src/main.py:681
132
135
msgid "Installed Size:"
133
136
msgstr "Tamanho da instalação:"
135
#: ../src/main.py:593
138
#: ../src/main.py:683
139
#: ../src/main.py:595
142
#: ../src/main.py:687
141
144
msgstr "Informações sobre"
143
#: ../src/notify.py:29
144
msgid "Apps installed successfully"
145
msgstr "Aplicações instaladas correctamente"
147
#: ../src/notify.py:32
148
msgid "Apps removed successfully"
149
msgstr "Aplicações removidas correctamente"
151
#: ../src/notify.py:35
153
"No connection found, you can't install \n"
154
" applications, however you can browse for them"
156
"Nenhuma ligação encontrada. Não pode\n"
157
" instalar aplicações, mas pode ver quais são."
159
146
#: ../src/preferences.py:34
160
147
msgid "Lubuntu Software Center Preferences"
161
148
msgstr "Preferências do Centro de Aplicações do Lubuntu"
165
152
msgstr "Propriedades do Software Livre"
167
154
#. ----------------------------------------------
168
#: ../src/preferences.py:66 ../data/preferences.ui.h:8
155
#: ../src/preferences.py:67 ../data/preferences.ui.h:8
172
#: ../src/preferences.py:72 ../data/preferences.ui.h:2
159
#: ../src/preferences.py:73 ../data/preferences.ui.h:2
173
160
msgid "Expert Mode"
174
161
msgstr "Modo Avançado"
176
#: ../src/preferences.py:75
163
#: ../src/preferences.py:76
177
164
msgid "Performance"
178
165
msgstr "Desempenho"
180
#: ../src/preferences.py:81
167
#: ../src/preferences.py:83
181
168
msgid "Render Icons"
184
#: ../src/preferences.py:86
171
#: ../src/preferences.py:89
185
172
msgid "Download Screenshots"
186
173
msgstr "Transferir imagens"
188
#: ../src/preferences.py:91
175
#: ../src/preferences.py:95
189
176
msgid "Check connection at startup"
190
177
msgstr "Verificar ligação ao iniciar"
192
179
#. If only the Reviews title is in the box
193
#: ../src/threadingops.py:172
180
#: ../src/threadingops.py:226
194
181
msgid "No reviews available"
195
182
msgstr "Não estão disponíveis avaliações"
197
#: ../src/UI.py:77 ../data/lsc.ui.h:11
184
#: ../src/UI.py:78 ../data/lsc.ui.h:11
198
185
msgid "Get Software"
199
186
msgstr "Obter Programas"
201
#: ../src/UI.py:78 ../data/lsc.ui.h:12
188
#: ../src/UI.py:79 ../data/lsc.ui.h:12
202
189
msgid "Installed Software"
203
190
msgstr "Aplicações instaladas"
206
193
msgid "Light but user-friendly Software Center for Lubuntu"
207
194
msgstr "Centro de Aplicações para o Lubuntu, leve, mas fácil de utilizar"
209
196
#. -------------------------------------------------
211
198
msgid "Show at least 20 results"
212
199
msgstr "Mostrar, pelo menos, 20 resultados"
215
202
msgid "Show all results"
216
203
msgstr "Mostrar todos os resultados"
218
#: ../src/widgets/appsinfo.py:120 ../data/lsc.ui.h:41
205
#: ../src/widgets/appsinfo.py:122 ../data/lsc.ui.h:41
219
206
msgid "Description"
220
207
msgstr "Descrição"
222
#: ../src/widgets/appsinfo.py:121
209
#: ../src/widgets/appsinfo.py:123
223
210
msgid "Check for reviews"
224
211
msgstr "Procurar avaliações"
226
#: ../src/widgets/appsview.py:30 ../src/widgets/appsview.py:96
213
#: ../src/widgets/appsview.py:30 ../src/widgets/appsview.py:97
227
214
msgid "No Packages Found"
228
215
msgstr "Nenhum pacote encontrado"
230
#: ../src/widgets/appsview.py:63
217
#: ../src/widgets/appsview.py:64
231
218
msgid "Details on the package"
232
219
msgstr "Detalhes do pacote"
234
#: ../src/widgets/appsview.py:64
221
#: ../src/widgets/appsview.py:65
235
222
msgid "Add/remove"
236
223
msgstr "Adicionar/Remover"
238
#: ../src/widgets/appsview.py:97
225
#: ../src/widgets/appsview.py:98
239
226
msgid "Search all categories instead"
240
227
msgstr "Procurar em todas as categorias"
242
#: ../src/widgets/basket.py:51
229
#: ../src/widgets/basket.py:52
243
230
msgid "Install Packages"
244
231
msgstr "Instalar pacotes"
246
#: ../src/widgets/basket.py:52
233
#: ../src/widgets/basket.py:53
248
235
msgstr "Rejeitar"
250
#: ../src/widgets/basket.py:65 ../data/lsc.ui.h:30
237
#: ../src/widgets/basket.py:66 ../data/lsc.ui.h:30
254
#: ../src/widgets/basket.py:66
241
#: ../src/widgets/basket.py:67
255
242
msgid "To Download"
256
243
msgstr "A transferir"
258
#: ../src/widgets/basket.py:67
245
#: ../src/widgets/basket.py:68
259
246
msgid "To Install"
260
247
msgstr "A instalar"
262
#: ../src/widgets/basket.py:68 ../data/lsc.ui.h:32
249
#: ../src/widgets/basket.py:69 ../data/lsc.ui.h:32
266
#: ../src/widgets/screenshot.py:37
253
#: ../src/widgets/screenshot.py:40
267
254
msgid "Submit a screenshot"
268
255
msgstr "Enviar uma imagem"
465
449
#: ../data/lsc.ui.h:52
467
451
"When you open a folder with images,\n"
468
"the thumbnails are dinamically created\n"
452
"the thumbnails are dynamically created\n"
469
453
"and saved in a hide folder in your home.\n"
470
454
"Click here to clean this folder (this won't\n"
471
455
"delete important files)"
473
"Quando abre uma pasta com imagens,\n"
474
"são criadas e gravadas algumas miniaturas\n"
475
"numa pasta oculta da sua pasta pessoal.\n"
476
"Clique aqui para limpar a pasta.\n"
477
"Os ficheiros importantes não serão apagados."
479
458
#: ../data/lsc.ui.h:57
480
459
msgid "Clean Configuration"
610
#~ "\"The database for Lubuntu Software Center needs to be (re-)created\""
611
#~ msgstr "A base de dados do centro de aplicações tem de ser recriada."
589
#~ "Please install the package app-install-data, lubuntu software center will "
590
#~ "not work in beginner mode without it"
592
#~ "Para que o Centro de aplicações Lubuntu funcione no modo básico, tem que "
593
#~ "instalar o pacote app-install-data."
596
#~ "No connection found, you can't install \n"
597
#~ " applications, however you can browse for them"
599
#~ "Nenhuma ligação encontrada. Não pode\n"
600
#~ " instalar aplicações, mas pode ver quais são."
603
#~ "The trash of the root user (located in /root)\n"
604
#~ "can be full of old and unuseful files, cleaning\n"
605
#~ "it often means a quite gain of disk space"
607
#~ "O lixo do utilizador root (localizado em em /root)\n"
608
#~ "pode estar cheio de ficheiros antigos e inúteis.\n"
609
#~ "Se o limpar pode ganhar espaço em disco."
612
#~ "When you open a folder with images,\n"
613
#~ "the thumbnails are dinamically created\n"
614
#~ "and saved in a hide folder in your home.\n"
615
#~ "Click here to clean this folder (this won't\n"
616
#~ "delete important files)"
618
#~ "Quando abre uma pasta com imagens,\n"
619
#~ "são criadas e gravadas algumas miniaturas\n"
620
#~ "numa pasta oculta da sua pasta pessoal.\n"
621
#~ "Clique aqui para limpar a pasta.\n"
622
#~ "Os ficheiros importantes não serão apagados."
624
#~ msgid "Apps installed successfully"
625
#~ msgstr "Aplicações instaladas correctamente"
627
#~ msgid "Apps removed successfully"
628
#~ msgstr "Aplicações removidas correctamente"