~luc-demeyer/account-financial-report/7.0-account_journal_report_xls-namespace-extra

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* account
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-11 21:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-23 06:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
"Language: \n"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet_horizontal
msgid "Balance Sheet Horizontal"
msgstr ""

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Incomes"
msgstr ""

#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss_horizontal
msgid "Profit and Loss Horizontal"
msgstr ""

#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
msgstr "Cuenta de Pérdidas & Ganancias"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Print"
msgstr "Print"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Filter By"
msgstr "Filtrar por"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss Report"
msgstr "Account Profit And Loss Report"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.bs.report:0
msgid ""
"This report allows you to print or generate a pdf of your trial balance "
"allowing you to quickly check the balance of each of your accounts in a "
"single report"
msgstr ""
"Este informe le permite imprimir o generar un pdf de su balance de sumas y "
"saldos permitiendo comprobar con rapidez el saldo de cada una de sus cuentas "
"en un único informe."

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_pl_report
msgid "Profit And Loss"
msgstr "Pérdidas y Ganacias"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Display Account"
msgstr "Mostrar Cuentas"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_common_menu
msgid "Common Report"
msgstr "Reporte Común"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:100
#, python-format
msgid "No Filter"
msgstr "Sin filtro"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With balance is not equal to 0"
msgstr "Con saldo diferente de 0"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
msgid "Particular"
msgstr "Particular"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:97
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_from:0
#: field:account.pl.report,date_from:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha Inicio"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Chart of Account"
msgstr "Plan de Cuentas"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_from:0
#: field:account.pl.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_from:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_from:0
msgid "Start period"
msgstr "Período Desde:"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,journal_ids:0
#: field:account.pl.report,journal_ids:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,journal_ids:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,journal_ids:0
msgid "Journals"
msgstr "Diarios"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,target_move:0
#: field:account.pl.report,target_move:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
msgid "Target Moves"
msgstr "Seleccionar Asientos"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Report Options"
msgstr "Opciones de Reportes"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:99
#, python-format
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,reserve_account_id:0
msgid ""
"This Account is used for transfering Profit/Loss (Profit: Amount will be "
"added, Loss: Amount will be duducted), which is calculated from Profilt & "
"Loss Report"
msgstr ""
"Esta cuenta es usada para trasferir Perdidas/Ganacias (Ganacias: El monto se "
"sumara, Perdidas: El monto se restara), que es calculado del reporte de "
"Perdidas y Ganacias."

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: field:account.bs.report,date_to:0
#: field:account.pl.report,date_to:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,date_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Start Period"
msgstr "Período Inicial"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Assets"
msgstr "Activos"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:68
#, python-format
msgid "All Posted Entries"
msgstr "Asientos Contabilizados"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
msgid "Liabilities"
msgstr "Pasivos"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: help:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Keep empty for all open fiscal year"
msgstr "Dejar vacío para todo el ejercicio fiscal"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:120
#, python-format
msgid "Select a starting and an ending period"
msgstr "Seleccione un período de inicio y fin"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "End Period"
msgstr "Período Final"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:92
#, python-format
msgid "Not implemented"
msgstr "No Implementado"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio Fiscal"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:73
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:122
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:125
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:126
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:74
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:137
#, python-format
msgid "Net Profit"
msgstr "Ingresos Netos"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,filter:0
#: selection:account.pl.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "No Filters"
msgstr "Sin Filtros"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_report
msgid "Account Common Report"
msgstr "Cuentas comunes"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_common.py:126
#, python-format
msgid "not implemented"
msgstr "not implemented"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,chart_account_id:0
#: field:account.pl.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Chart of account"
msgstr "Plan de Cuentas"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:78
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:128
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_balance_sheet.py:163
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:79
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/account_profit_loss.py:134
#, python-format
msgid "Net Loss"
msgstr "Perdida Neto"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account.pl.report:0
msgid ""
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
"loss in a single document"
msgstr ""
"El informe de pérdidas y ganancias (P&G) le da una visión global de las "
"pérdidas y ganancias realizadas por su empresa en un único documento"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "With movements"
msgstr "Con movimientos"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,display_account:0
#: selection:account.pl.report,display_account:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "All"
msgstr "Todo"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: report:account.profit_horizontal:0
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Code"
msgstr "Código"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_profit_loss
msgid "Profit and Loss"
msgstr ""

#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_financial_report_horizontal_common_account_report
msgid "Account Common Account Report"
msgstr "Cuenta Comun de Reporte Contable"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_pl_report
msgid "Account Profit And Loss"
msgstr "Cuenta de Pérdidas y Ganancias"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.model,name:account_financial_report_horizontal.model_account_bs_report
msgid "Account Balance Sheet Report"
msgstr "Reporte de Saldo de Cuenta"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.profit_loss:0
msgid "Expenses"
msgstr ""

#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,period_to:0
#: field:account.pl.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,period_to:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,period_to:0
msgid "End period"
msgstr "Período Final"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: report:account.balancesheet:0
#: report:account.balancesheet.horizontal:0
#: view:account.bs.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report_horizontal.action_account_bs_report
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_financial_report_horizontal.account_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.menu_account_bs_report
msgid "Balance Sheet"
msgstr "Hoja de Balance"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,fiscalyear_id:0
#: field:account.pl.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,fiscalyear_id:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,fiscalyear_id:0
msgid "Fiscal year"
msgstr "Ejercicio Fiscal"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_type:0
#: field:account.pl.report,display_type:0
msgid "Landscape Mode"
msgstr "Horizontal"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,display_account:0
#: field:account.pl.report,display_account:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,display_account:0
msgid "Display accounts"
msgstr "Mostrar cuentas"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: view:account_financial_report_horizontal.common.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report_horizontal.final_accounting_reports
msgid "Alt. Accounting Reports"
msgstr ""

#. module: account_financial_report_horizontal
#: help:account.bs.report,chart_account_id:0
#: help:account.pl.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.account.report,chart_account_id:0
#: help:account_financial_report_horizontal.common.report,chart_account_id:0
msgid "Select Charts of Accounts"
msgstr "Seleccionar Plan de Cuentas"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: field:account.bs.report,filter:0
#: field:account.pl.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.account.report,filter:0
#: field:account_financial_report_horizontal.common.report,filter:0
msgid "Filter by"
msgstr "Filter by"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: selection:account.bs.report,target_move:0
#: selection:account.pl.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.account.report,target_move:0
#: selection:account_financial_report_horizontal.common.report,target_move:0
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/report/common_report_header.py:67
#, python-format
msgid "All Entries"
msgstr "Todos los Asientos"

#. module: account_financial_report_horizontal
#: code:addons/account_financial_report_horizontal/wizard/account_report_balance_sheet.py:70
#, python-format
msgid ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"
msgstr ""
"Please define the Reserve and Profit/Loss account for current user company !"