~macslow/unity8/swipe-dismiss-snap-decisions

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca@valencia.po

Merge from wizard-import

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2014-11-07 10:59+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 14:39+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 07:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pau Iranzo <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-09 06:54+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-24 06:20+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17252)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:130
22
22
msgid "Password: "
168
168
 
169
169
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
170
170
msgid "Return to Call"
171
 
msgstr ""
 
171
msgstr "Torna a la trucada"
172
172
 
173
173
#: qml/Components/Lockscreen.qml:223
174
174
msgid "Emergency Call"
267
267
msgid "Conference"
268
268
msgstr "Conferència"
269
269
 
270
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:643
 
270
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:615
271
271
msgid "Nothing is playing"
272
272
msgstr "No s'està reproduint res"
273
273
 
274
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:791
 
274
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:763
275
275
msgid "In queue…"
276
276
msgstr "A la cua..."
277
277
 
278
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:795
 
278
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:767
279
279
msgid "Downloading"
280
280
msgstr "S'està baixant"
281
281
 
282
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:797
 
282
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:769
283
283
msgid "Paused, tap to resume"
284
284
msgstr "En pausa, feu un toc per continuar"
285
285
 
286
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:799
 
286
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:771
287
287
msgid "Canceled"
288
288
msgstr "S'ha cancel·lat"
289
289
 
290
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:801
 
290
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:773
291
291
msgid "Finished"
292
292
msgstr "S'ha finalitzat"
293
293
 
294
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:803
 
294
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:775
295
295
msgid "Failed, tap to retry"
296
296
msgstr "Ha fallat, feu un toc per tornar-ho a intentar"
297
297
 
303
303
msgid "Roaming"
304
304
msgstr "Itinerància"
305
305
 
306
 
#: qml/Shell.qml:391
 
306
#: qml/Shell.qml:381
307
307
msgid "Enter passphrase"
308
308
msgstr "Introduïu la contrasenya"
309
309
 
310
 
#: qml/Shell.qml:392
 
310
#: qml/Shell.qml:382
311
311
msgid "Sorry, incorrect passphrase"
312
312
msgstr "La contrasenya no és correcta"
313
313
 
314
 
#: qml/Shell.qml:393
 
314
#: qml/Shell.qml:383
315
315
msgid "Please re-enter"
316
316
msgstr "Torneu-ho a introduir"
317
317
 
318
 
#: qml/Shell.qml:395
 
318
#: qml/Shell.qml:385
319
319
msgid "Enter passcode"
320
320
msgstr "Introduïu el codi d'accés"
321
321
 
322
 
#: qml/Shell.qml:396
 
322
#: qml/Shell.qml:386
323
323
msgid "Sorry, incorrect passcode"
324
324
msgstr "El codi d'accés no és correcte"
325
325
 
326
 
#: qml/Shell.qml:399
 
326
#: qml/Shell.qml:389
327
327
#, qt-format
328
328
msgid "Enter %1"
329
329
msgstr "Introduïu: %1"
330
330
 
331
 
#: qml/Shell.qml:400
 
331
#: qml/Shell.qml:390
332
332
#, qt-format
333
333
msgid "Sorry, incorrect %1"
334
334
msgstr "Incorrecte (%1)"
335
335
 
336
 
#: qml/Shell.qml:441
 
336
#: qml/Shell.qml:431
337
337
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
338
338
msgstr "La contrasenya és incorrecta"
339
339
 
340
 
#: qml/Shell.qml:442
 
340
#: qml/Shell.qml:432
341
341
msgid "Sorry, incorrect passcode."
342
342
msgstr "El codi d'accés no és correcte"
343
343
 
344
 
#: qml/Shell.qml:443
 
344
#: qml/Shell.qml:433
345
345
msgid "This will be your last attempt."
346
346
msgstr "Este serà el darrer intent."
347
347
 
348
 
#: qml/Shell.qml:445
 
348
#: qml/Shell.qml:435
349
349
msgid ""
350
350
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
351
351
"reset and all personal data will be deleted."
354
354
"reinicialitzarà a l'estat de fàbrica i se suprimiran totes les dades "
355
355
"personals."
356
356
 
357
 
#: qml/Shell.qml:446
 
357
#: qml/Shell.qml:436
358
358
msgid ""
359
359
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
360
360
"and all personal data will be deleted."