1057.1.2
by David Reveman
Add more translations. |
1 |
# Slovenian message file for YaST2 (@memory@).
|
2 |
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
|
|
3 |
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
|
|
4 |
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
|
|
5 |
# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2001.
|
|
6 |
#
|
|
7 |
msgid "" |
|
8 |
msgstr "" |
|
9 |
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" |
|
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
11 |
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:14+0100\n" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
12 |
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 01:19+0200\n" |
13 |
"Last-Translator: benjamin povirk <benjamin.povirk@gmail.com>\n" |
|
1057.1.2
by David Reveman
Add more translations. |
14 |
"Language-Team: Slovenian\n" |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
18 |
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" |
19 |
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
20 |
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" |
|
1057.1.2
by David Reveman
Add more translations. |
21 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
22 |
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
23 |
#, fuzzy
|
24 |
msgid "Desktop" |
|
25 |
msgstr "Namizje" |
|
26 |
||
27 |
#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
|
|
28 |
#, fuzzy
|
|
29 |
msgid "Window Management" |
|
30 |
msgstr "Upravljalnik oken" |
|
31 |
||
32 |
#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
|
|
33 |
msgid "Compiz" |
|
34 |
msgstr "" |
|
35 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
36 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
|
37 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
|
|
38 |
msgid "None" |
|
39 |
msgstr "brez izbire" |
|
40 |
||
41 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
|
|
42 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
|
|
43 |
msgid "Shade" |
|
44 |
msgstr "Zasenči" |
|
45 |
||
46 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
|
|
47 |
#, fuzzy
|
|
48 |
msgid "Maximize" |
|
49 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
50 |
||
51 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
|
|
52 |
#, fuzzy
|
|
53 |
msgid "Maximize Horizontally" |
|
54 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
55 |
||
56 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
|
|
57 |
#, fuzzy
|
|
58 |
msgid "Maximize Vertically" |
|
59 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
60 |
||
61 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
|
|
62 |
#, fuzzy
|
|
63 |
msgid "Minimize" |
|
64 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
65 |
||
66 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
|
|
67 |
#, fuzzy
|
|
68 |
msgid "Raise" |
|
69 |
msgstr "Samodejno" |
|
70 |
||
71 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
|
|
72 |
msgid "Lower" |
|
73 |
msgstr "" |
|
74 |
||
75 |
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
|
|
76 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
|
|
77 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
|
|
78 |
msgid "Window Menu" |
|
79 |
msgstr "Okenski meni" |
|
80 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
81 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
82 |
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." |
83 |
msgstr "" |
|
84 |
||
85 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
86 |
#, fuzzy
|
87 |
msgid "Blur type" |
|
88 |
msgstr "Izbran(i)" |
|
89 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
90 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
91 |
#, fuzzy
|
92 |
msgid "Metacity theme active window opacity" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
93 |
msgstr "Metacity tema motnost aktivnega okna" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
94 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
95 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
96 |
#, fuzzy
|
97 |
msgid "Metacity theme active window opacity shade" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
98 |
msgstr "Metacity tema motnost sence aktivnega okna" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
99 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
100 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
101 |
msgid "Metacity theme opacity" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
102 |
msgstr "Metacity tema motnost" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
103 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
104 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
105 |
msgid "Metacity theme opacity shade" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
106 |
msgstr "Metacity tema motnost senca" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
107 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
108 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
109 |
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
110 |
msgstr "Motnost za aktivna okna z metacity temo dekoracij" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
111 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
112 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
113 |
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
114 |
msgstr "Motnost za metacity temo dekoracij" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
115 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
116 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
117 |
msgid "" |
118 |
"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
|
|
119 |
"translucent"
|
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
120 |
msgstr "Zasenči aktivna okna z metacity temo dekoracij od motne do prozorne" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
121 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
122 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
123 |
msgid "" |
124 |
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
|
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
125 |
msgstr "Zasenči okna z metacity temo dekoracij od motne do prozorne" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
126 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
127 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
|
128 |
msgid "Title bar mouse wheel action" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
129 |
msgstr "Akcija miškinega kolesca na naslovni vrstici" |
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
130 |
|
131 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
132 |
msgid "Type of blur used for window decorations" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
133 |
msgstr "Tip neaktivnosti uporabljen za dekoracije okna" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
134 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
135 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
136 |
msgid "Use metacity theme" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
137 |
msgstr "Uporabi metacity temo" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
138 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
139 |
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
140 |
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
141 |
msgstr "Uporabi metacity temo ko rišeš dekoracije okna" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
142 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
143 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
|
144 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
|
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
145 |
msgid "Close Window" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
146 |
msgstr "Zapri okno" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
147 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
148 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
|
149 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
|
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
150 |
msgid "Unmaximize Window" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
151 |
msgstr "Odmaksimiziraj okno" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
152 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
153 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
|
154 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
|
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
155 |
msgid "Maximize Window" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
156 |
msgstr "Maksimiziraj okno" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
157 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
158 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
|
159 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
|
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
160 |
msgid "Minimize Window" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
161 |
msgstr "Minimiziraj okno" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
162 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
163 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
164 |
msgid "Make Above" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
165 |
msgstr "Postavi na vrh" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
166 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
167 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
168 |
msgid "Stick" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
169 |
msgstr "Prilepi" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
170 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
171 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
172 |
msgid "Unshade" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
173 |
msgstr "Odsenči" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
174 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
175 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
176 |
msgid "Unmake Above" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
177 |
msgstr "Postavi iz ospredja" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
178 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
179 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
180 |
msgid "Unstick" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
181 |
msgstr "Odlepi" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
182 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
183 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
184 |
#, c-format
|
185 |
msgid "The window \"%s\" is not responding." |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
186 |
msgstr "Okno \"%s\" se ne odziva" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
187 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
188 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
189 |
msgid "" |
190 |
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
|
|
191 |
msgstr "" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
192 |
"Nasilno zaprtje te aplikacije lahko povzroči izgubo neshranjenih sprememb."
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
193 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
194 |
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
195 |
msgid "_Force Quit" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
196 |
msgstr "_Nasilni izhod" |
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
197 |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
198 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
|
199 |
#, fuzzy
|
|
200 |
msgid "Annotate" |
|
201 |
msgstr "Init" |
|
202 |
||
203 |
# KM
|
|
204 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
|
|
205 |
#, fuzzy
|
|
206 |
msgid "Annotate Fill Color" |
|
207 |
msgstr "Barve" |
|
208 |
||
209 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
|
|
210 |
msgid "Annotate Stroke Color" |
|
211 |
msgstr "" |
|
212 |
||
213 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
|
|
214 |
#, fuzzy
|
|
215 |
msgid "Annotate plugin" |
|
216 |
msgstr "Aktivni profil" |
|
217 |
||
218 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
|
|
219 |
msgid "Clear" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
220 |
msgstr "Počisti" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
221 |
|
222 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
|
|
223 |
msgid "Draw" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
224 |
msgstr "Izriši" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
225 |
|
226 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
|
|
227 |
msgid "Draw using tool" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
228 |
msgstr "Izriši z uporabo orodja" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
229 |
|
230 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
|
|
231 |
msgid "Fill color for annotations" |
|
232 |
msgstr "" |
|
233 |
||
234 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
|
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
235 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
|
236 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
237 |
msgid "Initiate" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
238 |
msgstr "Inicializiraj" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
239 |
|
240 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
|
|
241 |
#, fuzzy
|
|
242 |
msgid "Initiate annotate drawing" |
|
243 |
msgstr "Init" |
|
244 |
||
245 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
|
|
246 |
#, fuzzy
|
|
247 |
msgid "Initiate annotate erasing" |
|
248 |
msgstr "Init" |
|
249 |
||
250 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
|
|
251 |
msgid "Initiate erase" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
252 |
msgstr "Inicializiraj izbris" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
253 |
|
254 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
|
|
255 |
msgid "Line width" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
256 |
msgstr "širina črte" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
257 |
|
258 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
|
|
259 |
msgid "Line width for annotations" |
|
260 |
msgstr "" |
|
261 |
||
262 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
|
|
263 |
msgid "Stroke color for annotations" |
|
264 |
msgstr "" |
|
265 |
||
266 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
|
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
267 |
#, fuzzy
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
268 |
msgid "Stroke width" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
269 |
msgstr "širina črte" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
270 |
|
271 |
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
|
|
272 |
msgid "Stroke width for annotations" |
|
273 |
msgstr "" |
|
274 |
||
275 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
276 |
msgid "4xBilinear" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
277 |
msgstr "4xbilinearno" |
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
278 |
|
279 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
280 |
msgid "Alpha Blur" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
281 |
msgstr "Zamaži z transparenco" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
282 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
283 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
284 |
msgid "Alpha blur windows" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
285 |
msgstr "Zamaži okna z transparenco" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
286 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
287 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
288 |
msgid "Blur Filter" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
289 |
msgstr "Filter madeža" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
290 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
291 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
292 |
msgid "Blur Occlusion" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
293 |
msgstr "Madež absorpcije" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
294 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
295 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
296 |
#, fuzzy
|
297 |
msgid "Blur Saturation" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
298 |
msgstr "Madež zasičenosti" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
299 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
300 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:7
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
301 |
msgid "Blur Speed" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
302 |
msgstr "Zamaži hitrost" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
303 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
304 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:8
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
305 |
msgid "Blur Windows" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
306 |
msgstr "Zamaži okna" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
307 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
308 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:9
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
309 |
msgid "Blur behind translucent parts of windows" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
310 |
msgstr "Zamaži za prosojnimi deli oken" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
311 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
312 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:10
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
313 |
msgid "Blur saturation" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
314 |
msgstr "Madež nasičenosti" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
315 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
316 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:11
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
317 |
msgid "Blur windows" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
318 |
msgstr "Zamaži okna" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
319 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
320 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:12
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
321 |
msgid "Blur windows that doesn't have focus" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
322 |
msgstr "Zamaži okna v ozadju" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
323 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
324 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
|
325 |
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." |
|
326 |
msgstr "" |
|
327 |
||
328 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
329 |
msgid "Filter method used for blurring" |
330 |
msgstr "" |
|
331 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
332 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:15
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
333 |
msgid "Focus Blur" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
334 |
msgstr "Zamaži v ospredju" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
335 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
336 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
337 |
msgid "Focus blur windows" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
338 |
msgstr "Zamaži okna v ospredju" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
339 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
340 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
|
341 |
msgid "Gaussian" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
342 |
msgstr "Gausova" |
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
343 |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
344 |
# RU
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
345 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
346 |
msgid "Gaussian Radius" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
347 |
msgstr "Gausov radij" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
348 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
349 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
350 |
msgid "Gaussian Strength" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
351 |
msgstr "Gausova moč" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
352 |
|
353 |
# RU
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
354 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
355 |
msgid "Gaussian radius" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
356 |
msgstr "gausov radij" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
357 |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
358 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
359 |
msgid "Gaussian strength" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
360 |
msgstr "Gausova moč" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
361 |
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
362 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
|
363 |
msgid "Independent texture fetch" |
|
364 |
msgstr "" |
|
365 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
366 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
|
367 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
368 |
msgid "Mipmap" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
369 |
msgstr "Mini zemljevid" |
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
370 |
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
371 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
372 |
#, fuzzy
|
373 |
msgid "Mipmap LOD" |
|
374 |
msgstr "Lima" |
|
375 |
||
1825
by C-F Language team
translation updates |
376 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
377 |
msgid "Mipmap level-of-detail" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
378 |
msgstr "stopnja podrobnosti Mini zemljevida" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
379 |
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
380 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
381 |
msgid "Pulse" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
382 |
msgstr "Pulz" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
383 |
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
384 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
385 |
msgid "Pulse effect" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
386 |
msgstr "Pulz efekt" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
387 |
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
388 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
|
389 |
msgid "" |
|
390 |
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
|
|
391 |
"texture fetches."
|
|
392 |
msgstr "" |
|
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
393 |
"Uporabi vse teksturne enote ki so na voljo, da ustvariš karseda veliko "
|
394 |
"neodvisnih novih tekstur."
|
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
395 |
|
396 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
397 |
msgid "Window blur speed" |
1961.1.1
by C-F Language team
new translations and updates |
398 |
msgstr "Hitrost zamaznitve okna" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
399 |
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
400 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
401 |
msgid "Windows that should be affected by focus blur" |
402 |
msgstr "" |
|
403 |
||
1825
by C-F Language team
translation updates |
404 |
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
405 |
msgid "Windows that should be use alpha blur by default" |
406 |
msgstr "" |
|
407 |
||
408 |
#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
|
|
409 |
msgid "Clone Output" |
|
410 |
msgstr "" |
|
411 |
||
412 |
#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
|
|
413 |
#, fuzzy
|
|
414 |
msgid "Initiate clone selection" |
|
415 |
msgstr "Init" |
|
416 |
||
417 |
#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
|
|
418 |
msgid "Output clone handler" |
|
419 |
msgstr "" |
|
420 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
421 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
|
422 |
msgid "" |
|
423 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
424 |
"command0"
|
|
425 |
msgstr "" |
|
426 |
||
427 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
|
|
428 |
msgid "" |
|
429 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
430 |
"command1"
|
|
431 |
msgstr "" |
|
432 |
||
433 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
|
|
434 |
msgid "" |
|
435 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
436 |
"command10"
|
|
437 |
msgstr "" |
|
438 |
||
439 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
|
|
440 |
msgid "" |
|
441 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
442 |
"command11"
|
|
443 |
msgstr "" |
|
444 |
||
445 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
|
|
446 |
msgid "" |
|
447 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
448 |
"command2"
|
|
449 |
msgstr "" |
|
450 |
||
451 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
|
|
452 |
msgid "" |
|
453 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
454 |
"command3"
|
|
455 |
msgstr "" |
|
456 |
||
457 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
|
|
458 |
msgid "" |
|
459 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
460 |
"command4"
|
|
461 |
msgstr "" |
|
462 |
||
463 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
|
|
464 |
msgid "" |
|
465 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
466 |
"command5"
|
|
467 |
msgstr "" |
|
468 |
||
469 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
|
|
470 |
msgid "" |
|
471 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
472 |
"command6"
|
|
473 |
msgstr "" |
|
474 |
||
475 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
|
|
476 |
msgid "" |
|
477 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
478 |
"command7"
|
|
479 |
msgstr "" |
|
480 |
||
481 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
|
|
482 |
msgid "" |
|
483 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
484 |
"command8"
|
|
485 |
msgstr "" |
|
486 |
||
487 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
|
|
488 |
msgid "" |
|
489 |
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
490 |
"command9"
|
|
491 |
msgstr "" |
|
492 |
||
493 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
|
|
494 |
msgid "" |
|
495 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
496 |
"command0"
|
|
497 |
msgstr "" |
|
498 |
||
499 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
|
|
500 |
msgid "" |
|
501 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
502 |
"command1"
|
|
503 |
msgstr "" |
|
504 |
||
505 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
|
|
506 |
msgid "" |
|
507 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
508 |
"command10"
|
|
509 |
msgstr "" |
|
510 |
||
511 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
|
|
512 |
msgid "" |
|
513 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
514 |
"command11"
|
|
515 |
msgstr "" |
|
516 |
||
517 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
|
|
518 |
msgid "" |
|
519 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
520 |
"command2"
|
|
521 |
msgstr "" |
|
522 |
||
523 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
|
|
524 |
msgid "" |
|
525 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
526 |
"command3"
|
|
527 |
msgstr "" |
|
528 |
||
529 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
|
|
530 |
msgid "" |
|
531 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
532 |
"command4"
|
|
533 |
msgstr "" |
|
534 |
||
535 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
|
|
536 |
msgid "" |
|
537 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
538 |
"command5"
|
|
539 |
msgstr "" |
|
540 |
||
541 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
|
|
542 |
msgid "" |
|
543 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
544 |
"command6"
|
|
545 |
msgstr "" |
|
546 |
||
547 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
|
|
548 |
msgid "" |
|
549 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
550 |
"command7"
|
|
551 |
msgstr "" |
|
552 |
||
553 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
|
|
554 |
msgid "" |
|
555 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
556 |
"command8"
|
|
557 |
msgstr "" |
|
558 |
||
559 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
|
|
560 |
msgid "" |
|
561 |
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
562 |
"command9"
|
|
563 |
msgstr "" |
|
564 |
||
565 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
|
|
566 |
msgid "" |
|
567 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
568 |
"command0"
|
|
569 |
msgstr "" |
|
570 |
||
571 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
|
|
572 |
msgid "" |
|
573 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
574 |
"command1"
|
|
575 |
msgstr "" |
|
576 |
||
577 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
|
|
578 |
msgid "" |
|
579 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
580 |
"command10"
|
|
581 |
msgstr "" |
|
582 |
||
583 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
|
|
584 |
msgid "" |
|
585 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
586 |
"command11"
|
|
587 |
msgstr "" |
|
588 |
||
589 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
|
|
590 |
msgid "" |
|
591 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
592 |
"command2"
|
|
593 |
msgstr "" |
|
594 |
||
595 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
|
|
596 |
msgid "" |
|
597 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
598 |
"command3"
|
|
599 |
msgstr "" |
|
600 |
||
601 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
|
|
602 |
msgid "" |
|
603 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
604 |
"command4"
|
|
605 |
msgstr "" |
|
606 |
||
607 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
|
|
608 |
msgid "" |
|
609 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
610 |
"command5"
|
|
611 |
msgstr "" |
|
612 |
||
613 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
|
|
614 |
msgid "" |
|
615 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
616 |
"command6"
|
|
617 |
msgstr "" |
|
618 |
||
619 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
|
|
620 |
msgid "" |
|
621 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
622 |
"command7"
|
|
623 |
msgstr "" |
|
624 |
||
625 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
|
|
626 |
msgid "" |
|
627 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
628 |
"command8"
|
|
629 |
msgstr "" |
|
630 |
||
631 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
|
|
632 |
msgid "" |
|
633 |
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
|
|
634 |
"command9"
|
|
635 |
msgstr "" |
|
636 |
||
637 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
|
|
638 |
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands" |
|
639 |
msgstr "" |
|
640 |
||
641 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
|
|
642 |
msgid "Button Bindings" |
|
643 |
msgstr "" |
|
644 |
||
645 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
646 |
#, fuzzy
|
647 |
msgid "Command line 1" |
|
648 |
msgstr "Ukaz: " |
|
649 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
650 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
651 |
#, fuzzy
|
652 |
msgid "Command line 10" |
|
653 |
msgstr "Ukaz: " |
|
654 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
655 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
656 |
#, fuzzy
|
657 |
msgid "Command line 11" |
|
658 |
msgstr "Ukaz: " |
|
659 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
660 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
|
661 |
#, fuzzy
|
|
662 |
msgid "Command line 12" |
|
663 |
msgstr "Ukaz: " |
|
664 |
||
665 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
666 |
#, fuzzy
|
667 |
msgid "Command line 2" |
|
668 |
msgstr "Ukaz: " |
|
669 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
670 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
671 |
#, fuzzy
|
672 |
msgid "Command line 3" |
|
673 |
msgstr "Ukaz: " |
|
674 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
675 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
676 |
#, fuzzy
|
677 |
msgid "Command line 4" |
|
678 |
msgstr "Ukaz: " |
|
679 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
680 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
681 |
#, fuzzy
|
682 |
msgid "Command line 5" |
|
683 |
msgstr "Ukaz: " |
|
684 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
685 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
686 |
#, fuzzy
|
687 |
msgid "Command line 6" |
|
688 |
msgstr "Ukaz: " |
|
689 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
690 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
691 |
#, fuzzy
|
692 |
msgid "Command line 7" |
|
693 |
msgstr "Ukaz: " |
|
694 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
695 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
696 |
#, fuzzy
|
697 |
msgid "Command line 8" |
|
698 |
msgstr "Ukaz: " |
|
699 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
700 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
701 |
#, fuzzy
|
702 |
msgid "Command line 9" |
|
703 |
msgstr "Ukaz: " |
|
704 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
705 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
706 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" |
707 |
msgstr "" |
|
708 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
709 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
710 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" |
711 |
msgstr "" |
|
712 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
713 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
714 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" |
715 |
msgstr "" |
|
716 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
717 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
718 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" |
719 |
msgstr "" |
|
720 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
721 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
722 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" |
723 |
msgstr "" |
|
724 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
725 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
726 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" |
727 |
msgstr "" |
|
728 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
729 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
730 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" |
731 |
msgstr "" |
|
732 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
733 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
734 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" |
735 |
msgstr "" |
|
736 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
737 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
738 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" |
739 |
msgstr "" |
|
740 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
741 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
742 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" |
743 |
msgstr "" |
|
744 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
745 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
746 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" |
747 |
msgstr "" |
|
748 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
749 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
750 |
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" |
751 |
msgstr "" |
|
752 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
753 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
|
754 |
#, fuzzy
|
|
755 |
msgid "Commands" |
|
756 |
msgstr "Ukaz: " |
|
757 |
||
758 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
|
|
759 |
msgid "Edge Bindings" |
|
760 |
msgstr "" |
|
761 |
||
762 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
|
|
763 |
msgid "Key Bindings" |
|
764 |
msgstr "" |
|
765 |
||
766 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
|
|
767 |
#, fuzzy
|
|
768 |
msgid "Run command 1" |
|
769 |
msgstr "Ukaz '%1'" |
|
770 |
||
771 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
|
|
772 |
#, fuzzy
|
|
773 |
msgid "Run command 10" |
|
774 |
msgstr "Ukaz '%1'" |
|
775 |
||
776 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
|
|
777 |
#, fuzzy
|
|
778 |
msgid "Run command 11" |
|
779 |
msgstr "Ukaz '%1'" |
|
780 |
||
781 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
|
|
782 |
#, fuzzy
|
|
783 |
msgid "Run command 12" |
|
784 |
msgstr "Ukaz '%1'" |
|
785 |
||
786 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
|
|
787 |
#, fuzzy
|
|
788 |
msgid "Run command 2" |
|
789 |
msgstr "Ukaz: " |
|
790 |
||
791 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
|
|
792 |
#, fuzzy
|
|
793 |
msgid "Run command 3" |
|
794 |
msgstr "Ukaz: " |
|
795 |
||
796 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
|
|
797 |
#, fuzzy
|
|
798 |
msgid "Run command 4" |
|
799 |
msgstr "Ukaz: " |
|
800 |
||
801 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
|
|
802 |
#, fuzzy
|
|
803 |
msgid "Run command 5" |
|
804 |
msgstr "Ukaz: " |
|
805 |
||
806 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
|
|
807 |
#, fuzzy
|
|
808 |
msgid "Run command 6" |
|
809 |
msgstr "Ukaz: " |
|
810 |
||
811 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
|
|
812 |
#, fuzzy
|
|
813 |
msgid "Run command 7" |
|
814 |
msgstr "Ukaz: " |
|
815 |
||
816 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
|
|
817 |
#, fuzzy
|
|
818 |
msgid "Run command 8" |
|
819 |
msgstr "Ukaz: " |
|
820 |
||
821 |
#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
|
|
822 |
#, fuzzy
|
|
823 |
msgid "Run command 9" |
|
824 |
msgstr "Ukaz: " |
|
825 |
||
826 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
|
|
827 |
#, fuzzy
|
|
828 |
msgid "Active Plugins" |
|
829 |
msgstr "Aktivni profil" |
|
830 |
||
831 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
|
|
832 |
msgid "" |
|
833 |
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
|
|
834 |
msgstr "" |
|
835 |
||
836 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
|
|
837 |
msgid "Audible Bell" |
|
838 |
msgstr "" |
|
839 |
||
840 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
|
|
841 |
#, fuzzy
|
|
842 |
msgid "Audible system beep" |
|
843 |
msgstr "Datotečni &sistem" |
|
844 |
||
845 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
|
|
846 |
#, fuzzy
|
|
847 |
msgid "Auto-Raise" |
|
848 |
msgstr "Samodejno" |
|
849 |
||
850 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
|
|
851 |
msgid "Auto-Raise Delay" |
|
852 |
msgstr "" |
|
853 |
||
854 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
|
|
855 |
msgid "Automatic detection of output devices" |
|
856 |
msgstr "" |
|
857 |
||
858 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
|
|
859 |
msgid "Automatic detection of refresh rate" |
|
860 |
msgstr "" |
|
861 |
||
862 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
|
|
863 |
msgid "Best" |
|
864 |
msgstr "" |
|
865 |
||
866 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
|
|
867 |
msgid "Click To Focus" |
|
868 |
msgstr "" |
|
869 |
||
870 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
|
|
871 |
msgid "Click on window moves input focus to it" |
|
872 |
msgstr "" |
|
873 |
||
874 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
|
|
875 |
msgid "Close active window" |
|
876 |
msgstr "" |
|
877 |
||
878 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
879 |
#, fuzzy
|
880 |
msgid "Default Icon" |
|
881 |
msgstr "Privzet odsek" |
|
882 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
883 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
884 |
#, fuzzy
|
885 |
msgid "Default window icon image" |
|
886 |
msgstr "Privzeti Datum I&zteka Veljavnosti" |
|
887 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
888 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
|
889 |
#, fuzzy
|
|
890 |
msgid "Desktop Size" |
|
891 |
msgstr "Namizje" |
|
892 |
||
893 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
894 |
msgid "Detect Outputs" |
895 |
msgstr "" |
|
896 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
897 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
898 |
#, fuzzy
|
899 |
msgid "Detect Refresh Rate" |
|
900 |
msgstr "Izberi Posodobitev" |
|
901 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
902 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
|
903 |
msgid "Display Settings" |
|
904 |
msgstr "" |
|
905 |
||
906 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
|
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
907 |
msgid "" |
908 |
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
|
|
909 |
"taken."
|
|
910 |
msgstr "" |
|
911 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
912 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
913 |
msgid "Edge Trigger Delay" |
914 |
msgstr "" |
|
915 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
916 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
917 |
msgid "Fast" |
918 |
msgstr "" |
|
919 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
920 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
|
921 |
msgid "Focus & Raise Behaviour" |
|
922 |
msgstr "" |
|
923 |
||
924 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
|
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
925 |
#, fuzzy
|
926 |
msgid "Focus Prevention Level" |
|
927 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
928 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
929 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
930 |
msgid "Focus Prevention Windows" |
931 |
msgstr "" |
|
932 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
933 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
934 |
#, fuzzy
|
935 |
msgid "Focus prevention windows" |
|
936 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
937 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
938 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
939 |
msgid "Force independent output painting." |
940 |
msgstr "" |
|
941 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
942 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
943 |
msgid "General Options" |
944 |
msgstr "" |
|
945 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
946 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
947 |
msgid "General compiz options" |
948 |
msgstr "" |
|
949 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
950 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
951 |
msgid "Good" |
952 |
msgstr "" |
|
953 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
954 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
955 |
msgid "Hide Skip Taskbar Windows" |
956 |
msgstr "" |
|
957 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
958 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
959 |
msgid "Hide all windows and focus desktop" |
960 |
msgstr "" |
|
961 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
962 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
963 |
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" |
964 |
msgstr "" |
|
965 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
966 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
967 |
msgid "High" |
968 |
msgstr "" |
|
969 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
970 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
971 |
#, fuzzy
|
972 |
msgid "Horizontal Virtual Size" |
|
973 |
msgstr "Navidezne naprave" |
|
974 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
975 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
976 |
msgid "If available use compression for textures converted from images" |
977 |
msgstr "" |
|
978 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
979 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
980 |
msgid "Ignore Hints When Maximized" |
981 |
msgstr "" |
|
982 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
983 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
984 |
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" |
985 |
msgstr "" |
|
986 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
987 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
988 |
msgid "Interval before raising selected windows" |
989 |
msgstr "" |
|
990 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
991 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
992 |
msgid "Interval between ping messages" |
993 |
msgstr "" |
|
994 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
995 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
|
996 |
msgid "Key bindings" |
|
997 |
msgstr "" |
|
998 |
||
999 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
|
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1000 |
#, fuzzy
|
1001 |
msgid "Level of focus stealing prevention" |
|
1002 |
msgstr "Omogoči samodejno zaustavitev" |
|
1003 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1004 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1005 |
#, fuzzy
|
1006 |
msgid "Lighting" |
|
1007 |
msgstr "Pisanje dnevnika" |
|
1008 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1009 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1010 |
#, fuzzy
|
1011 |
msgid "List of currently active plugins" |
|
1012 |
msgstr "Seznam zaznanih tiskalnikov" |
|
1013 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1014 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1015 |
msgid "List of strings describing output devices" |
1016 |
msgstr "" |
|
1017 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1018 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1019 |
msgid "Low" |
1020 |
msgstr "" |
|
1021 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1022 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1023 |
#, fuzzy
|
1024 |
msgid "Lower Window" |
|
1025 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
1026 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1027 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1028 |
msgid "Lower window beneath other windows" |
1029 |
msgstr "" |
|
1030 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1031 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1032 |
#, fuzzy
|
1033 |
msgid "Maximize Window Horizontally" |
|
1034 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
1035 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1036 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1037 |
#, fuzzy
|
1038 |
msgid "Maximize Window Vertically" |
|
1039 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
1040 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1041 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1042 |
msgid "Maximize active window" |
1043 |
msgstr "" |
|
1044 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1045 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1046 |
msgid "Maximize active window horizontally" |
1047 |
msgstr "" |
|
1048 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1049 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1050 |
msgid "Maximize active window vertically" |
1051 |
msgstr "" |
|
1052 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1053 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1054 |
msgid "Minimize active window" |
1055 |
msgstr "" |
|
1056 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1057 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 ../metadata/resize.xml.in.h:13
|
1058 |
msgid "Normal" |
|
1059 |
msgstr "Navaden" |
|
1060 |
||
1061 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1062 |
#, fuzzy
|
1063 |
msgid "Number of Desktops" |
|
1064 |
msgstr "Namizje" |
|
1065 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1066 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1067 |
#, fuzzy
|
1068 |
msgid "Number of virtual desktops" |
|
1069 |
msgstr "Namizje" |
|
1070 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1071 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1072 |
msgid "Off" |
1073 |
msgstr "" |
|
1074 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1075 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1076 |
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" |
1077 |
msgstr "" |
|
1078 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1079 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1080 |
msgid "Outputs" |
1081 |
msgstr "" |
|
1082 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1083 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
1084 |
msgid "Overlapping Output Handling" |
1085 |
msgstr "" |
|
1086 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1087 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
1088 |
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" |
1089 |
msgstr "" |
|
1090 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1091 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1092 |
#, fuzzy
|
1093 |
msgid "Ping Delay" |
|
1094 |
msgstr "Zamik" |
|
1095 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1096 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
1097 |
msgid "Prefer larger output" |
1098 |
msgstr "" |
|
1099 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1100 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
1101 |
msgid "Prefer smaller output" |
1102 |
msgstr "" |
|
1103 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1104 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1105 |
#, fuzzy
|
1106 |
msgid "Raise On Click" |
|
1107 |
msgstr "&Radijska ura" |
|
1108 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1109 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1110 |
#, fuzzy
|
1111 |
msgid "Raise Window" |
|
1112 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
1113 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1114 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1115 |
msgid "Raise selected windows after interval" |
1116 |
msgstr "" |
|
1117 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1118 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1119 |
msgid "Raise window above other windows" |
1120 |
msgstr "" |
|
1121 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1122 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1123 |
msgid "Raise windows when clicked" |
1124 |
msgstr "" |
|
1125 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1126 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1127 |
#, fuzzy
|
1128 |
msgid "Refresh Rate" |
|
1129 |
msgstr "&Osveži seznam" |
|
1130 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1131 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1132 |
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" |
1133 |
msgstr "" |
|
1134 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1135 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1136 |
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" |
1137 |
msgstr "" |
|
1138 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1139 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1140 |
#, fuzzy
|
1141 |
msgid "Show Desktop" |
|
1142 |
msgstr "Namizje" |
|
1143 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1144 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1145 |
#, fuzzy
|
1146 |
msgid "Slow Animations" |
|
1147 |
msgstr "Prikaži vse razdelke" |
|
1148 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1149 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
1150 |
msgid "Smart mode" |
1151 |
msgstr "" |
|
1152 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1153 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1154 |
msgid "Sync To VBlank" |
1155 |
msgstr "" |
|
1156 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1157 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1158 |
#, fuzzy
|
1159 |
msgid "Texture Compression" |
|
1160 |
msgstr "&Nastavi filter" |
|
1161 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1162 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1163 |
#, fuzzy
|
1164 |
msgid "Texture Filter" |
|
1165 |
msgstr "&Nastavi filter" |
|
1166 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1167 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1168 |
#, fuzzy
|
1169 |
msgid "Texture filtering" |
|
1170 |
msgstr "&Nastavi filter" |
|
1171 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1172 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1173 |
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" |
1174 |
msgstr "" |
|
1175 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1176 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1177 |
msgid "Toggle Window Maximized" |
1178 |
msgstr "" |
|
1179 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1180 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1181 |
msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" |
1182 |
msgstr "" |
|
1183 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1184 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1185 |
msgid "Toggle Window Maximized Vertically" |
1186 |
msgstr "" |
|
1187 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1188 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1189 |
msgid "Toggle Window Shaded" |
1190 |
msgstr "" |
|
1191 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1192 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1193 |
msgid "Toggle active window maximized" |
1194 |
msgstr "" |
|
1195 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1196 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1197 |
msgid "Toggle active window maximized horizontally" |
1198 |
msgstr "" |
|
1199 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1200 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1201 |
msgid "Toggle active window maximized vertically" |
1202 |
msgstr "" |
|
1203 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1204 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1205 |
msgid "Toggle active window shaded" |
1206 |
msgstr "" |
|
1207 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1208 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1209 |
msgid "Toggle use of slow animations" |
1210 |
msgstr "" |
|
1211 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1212 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1213 |
msgid "Unmaximize active window" |
1214 |
msgstr "" |
|
1215 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1216 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1217 |
msgid "Unredirect Fullscreen Windows" |
1218 |
msgstr "" |
|
1219 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1220 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1221 |
msgid "Use diffuse light when screen is transformed" |
1222 |
msgstr "" |
|
1223 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1224 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1225 |
#, fuzzy
|
1226 |
msgid "Vertical Virtual Size" |
|
1227 |
msgstr "Navidezne naprave" |
|
1228 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1229 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1230 |
msgid "Very High" |
1231 |
msgstr "" |
|
1232 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1233 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
|
1784.1.1
by C-F Language team
compiz translation updates |
1234 |
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" |
1235 |
msgstr "" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1236 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1237 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1238 |
msgid "Window menu button binding" |
1239 |
msgstr "" |
|
1240 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1241 |
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1242 |
msgid "Window menu key binding" |
1243 |
msgstr "" |
|
1244 |
||
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1245 |
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
|
1246 |
# -ke-
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1247 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1248 |
#, fuzzy
|
1249 |
msgid "Acceleration" |
|
1250 |
msgstr "3D pospeševanje:" |
|
1251 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1252 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:2
|
1253 |
msgid "Adjust Image" |
|
1254 |
msgstr "" |
|
1255 |
||
1256 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:3
|
|
1257 |
msgid "Adjust top face image to rotation" |
|
1258 |
msgstr "" |
|
1259 |
||
1260 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:4
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1261 |
msgid "Advance to next slide" |
1262 |
msgstr "" |
|
1263 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1264 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:5
|
1265 |
#, fuzzy
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1266 |
msgid "Animate Skydome" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1267 |
msgstr "Sydney" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1268 |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1269 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:6
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1270 |
msgid "Animate skydome when rotating cube" |
1271 |
msgstr "" |
|
1272 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1273 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
|
1274 |
msgid "Appearance" |
|
1275 |
msgstr "" |
|
1276 |
||
1277 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1278 |
#, fuzzy
|
1279 |
msgid "Automatic" |
|
1280 |
msgstr "Samodejno" |
|
1281 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1282 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
|
1283 |
msgid "Behaviour" |
|
1284 |
msgstr "" |
|
1285 |
||
1286 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
|
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
1287 |
msgid "Color of top and bottom sides of the cube" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1288 |
msgstr "" |
1289 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1290 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
1291 |
msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1292 |
msgstr "" |
1293 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1294 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
1295 |
msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1296 |
msgstr "" |
1297 |
||
1905
by C-F Language team
translation updates |
1298 |
# KM
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1299 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
|
1300 |
#, fuzzy
|
|
1301 |
msgid "Cube Caps" |
|
1302 |
msgstr "Barve" |
|
1303 |
||
1304 |
# KM
|
|
1305 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
|
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
1306 |
#, fuzzy
|
1307 |
msgid "Cube Color" |
|
1308 |
msgstr "Barve" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1309 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1310 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
1311 |
#, fuzzy
|
1312 |
msgid "Desktop Cube" |
|
1313 |
msgstr "Namizje" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1314 |
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
1315 |
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
|
1316 |
# -ke-
|
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1317 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:16
|
1057.1.2
by David Reveman
Add more translations. |
1318 |
#, fuzzy
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
1319 |
msgid "Fold Acceleration" |
1320 |
msgstr "3D pospeševanje:" |
|
1057.1.2
by David Reveman
Add more translations. |
1321 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1322 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1323 |
#, fuzzy
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
1324 |
msgid "Fold Speed" |
1325 |
msgstr "Izbran(i)" |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1326 |
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
1327 |
# TL
|
1328 |
# fuzzy
|
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1329 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1330 |
#, fuzzy
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1331 |
msgid "Fold Timestep" |
1332 |
msgstr "Trst" |
|
1333 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1334 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 ../metadata/switcher.xml.in.h:11
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1335 |
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" |
1336 |
msgstr "" |
|
1337 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1338 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1339 |
#, fuzzy
|
1340 |
msgid "Go back to previous slide" |
|
1341 |
msgstr "Prejsne jedro" |
|
1342 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1343 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1344 |
#, fuzzy
|
1345 |
msgid "Image files" |
|
1346 |
msgstr "Neuspešne datoteke" |
|
1347 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1348 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1349 |
msgid "Image to use as texture for the skydome" |
1350 |
msgstr "" |
|
1351 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1352 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1353 |
msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven." |
1354 |
msgstr "" |
|
1355 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1356 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:24
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1357 |
msgid "Inside Cube" |
1358 |
msgstr "" |
|
1359 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1360 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:25
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1361 |
msgid "Inside cube" |
1362 |
msgstr "" |
|
1363 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1364 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1365 |
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube" |
1366 |
msgstr "" |
|
1367 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1368 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 ../metadata/place.xml.in.h:10
|
1369 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1370 |
msgid "Multi Output Mode" |
1371 |
msgstr "" |
|
1372 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1373 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1374 |
msgid "Multiple cubes" |
1375 |
msgstr "" |
|
1376 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1377 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1378 |
#, fuzzy
|
1379 |
msgid "Next Slide" |
|
1380 |
msgstr "Naslednja posodobitev" |
|
1381 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1382 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1383 |
msgid "One big cube" |
1384 |
msgstr "" |
|
1385 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1386 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1387 |
msgid "Opacity During Rotation" |
1388 |
msgstr "" |
|
1389 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1390 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1391 |
msgid "Opacity When Not Rotating" |
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1392 |
msgstr "" |
1393 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1394 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1395 |
msgid "Opacity of desktop window during rotation." |
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1396 |
msgstr "" |
1397 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1398 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1399 |
msgid "Opacity of desktop window when not rotating." |
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1400 |
msgstr "" |
1401 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1402 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1403 |
#, fuzzy
|
1404 |
msgid "Place windows on cube" |
|
1405 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1406 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1407 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1408 |
#, fuzzy
|
1409 |
msgid "Prev Slide" |
|
1410 |
msgstr "Prejsne jedro" |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1411 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1412 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1413 |
msgid "Render skydome" |
1414 |
msgstr "" |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1415 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1416 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1417 |
#, fuzzy
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1418 |
msgid "Scale image" |
1419 |
msgstr "lokalni čas" |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1420 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1421 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1422 |
msgid "Scale images to cover top face of cube" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1423 |
msgstr "" |
1424 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1425 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1426 |
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used." |
1427 |
msgstr "" |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1428 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1429 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1430 |
#, fuzzy
|
1431 |
msgid "Skydome" |
|
1432 |
msgstr "Sydney" |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1433 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1434 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:43
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1435 |
msgid "Skydome Gradient End Color" |
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1436 |
msgstr "" |
1437 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1438 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:44
|
1825
by C-F Language team
translation updates |
1439 |
msgid "Skydome Gradient Start Color" |
1440 |
msgstr "" |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1441 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1442 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1443 |
#, fuzzy
|
1444 |
msgid "Skydome Image" |
|
1445 |
msgstr "Sydney" |
|
1446 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1447 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
|
1448 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
|
|
1449 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1450 |
#, fuzzy
|
1451 |
msgid "Speed" |
|
1452 |
msgstr "Izbran(i)" |
|
1453 |
||
1454 |
# TL
|
|
1455 |
# fuzzy
|
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1456 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
|
1457 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
|
|
1458 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1459 |
#, fuzzy
|
1460 |
msgid "Timestep" |
|
1461 |
msgstr "Trst" |
|
1462 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1463 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:48
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1464 |
msgid "Transparency Only on Mouse Rotate" |
1465 |
msgstr "" |
|
1466 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1467 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
|
1468 |
msgid "Transparent Cube" |
|
1469 |
msgstr "" |
|
1470 |
||
1471 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1472 |
msgid "Unfold" |
1473 |
msgstr "" |
|
1474 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1475 |
#: ../metadata/cube.xml.in.h:51
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1476 |
msgid "Unfold cube" |
1477 |
msgstr "" |
|
1478 |
||
1479 |
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:1
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1480 |
msgid "Dbus" |
1481 |
msgstr "" |
|
1482 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1483 |
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:2
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1484 |
msgid "Dbus Control Backend" |
1485 |
msgstr "" |
|
1486 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1487 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:1
|
1488 |
msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" |
|
1489 |
msgstr "" |
|
1490 |
||
1491 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:2
|
|
1492 |
#, fuzzy
|
|
1493 |
msgid "Command" |
|
1494 |
msgstr "Ukaz: " |
|
1495 |
||
1496 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:3
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1497 |
#, fuzzy
|
1498 |
msgid "Decoration windows" |
|
1499 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
1500 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1501 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:4
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1502 |
msgid "" |
1503 |
"Decorator command line that is executed if no decorator is already running"
|
|
1504 |
msgstr "" |
|
1505 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1506 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:5
|
1507 |
#, fuzzy
|
|
1508 |
msgid "Drop shadow X offset" |
|
1509 |
msgstr "&Nizek nivo" |
|
1510 |
||
1511 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:6
|
|
1512 |
#, fuzzy
|
|
1513 |
msgid "Drop shadow Y offset" |
|
1514 |
msgstr "&Nizek nivo" |
|
1515 |
||
1516 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:7
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1517 |
#, fuzzy
|
1518 |
msgid "Drop shadow color" |
|
1519 |
msgstr "Radius" |
|
1520 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1521 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:8
|
1522 |
#, fuzzy
|
|
1523 |
msgid "Drop shadow opacity" |
|
1524 |
msgstr "&Nizek nivo" |
|
1525 |
||
1526 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:9
|
|
1527 |
#, fuzzy
|
|
1528 |
msgid "Drop shadow radius" |
|
1529 |
msgstr "Radius" |
|
1530 |
||
1531 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:11
|
|
1532 |
#, fuzzy
|
|
1533 |
msgid "Shadow Color" |
|
1534 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
1535 |
||
1536 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:12
|
|
1537 |
#, fuzzy
|
|
1538 |
msgid "Shadow Offset X" |
|
1539 |
msgstr "&Nizek nivo" |
|
1540 |
||
1541 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:13
|
|
1542 |
#, fuzzy
|
|
1543 |
msgid "Shadow Offset Y" |
|
1544 |
msgstr "&Nizek nivo" |
|
1545 |
||
1546 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:14
|
|
1547 |
#, fuzzy
|
|
1548 |
msgid "Shadow Opacity" |
|
1549 |
msgstr "&Nizek nivo" |
|
1550 |
||
1551 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:15
|
|
1552 |
#, fuzzy
|
|
1553 |
msgid "Shadow Radius" |
|
1554 |
msgstr "Radius" |
|
1555 |
||
1556 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:16
|
|
1557 |
#, fuzzy
|
|
1558 |
msgid "Shadow windows" |
|
1559 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
1560 |
||
1561 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:17
|
|
1562 |
#, fuzzy
|
|
1563 |
msgid "Window Decoration" |
|
1564 |
msgstr "Ni opisa" |
|
1565 |
||
1566 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:18
|
|
1567 |
#, fuzzy
|
|
1568 |
msgid "Window decorations" |
|
1569 |
msgstr "ypbind opcije" |
|
1570 |
||
1571 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:19
|
|
1572 |
msgid "Windows that should be decorated" |
|
1573 |
msgstr "" |
|
1574 |
||
1575 |
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:20
|
|
1576 |
msgid "Windows that should have a shadow" |
|
1577 |
msgstr "" |
|
1578 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1579 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
|
1580 |
#, no-c-format
|
|
1581 |
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" |
|
1582 |
msgstr "" |
|
1583 |
||
1584 |
# TL
|
|
1585 |
# fuzzy
|
|
1586 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
|
|
1587 |
#, fuzzy
|
|
1588 |
msgid "Constant speed" |
|
1589 |
msgstr "Trst" |
|
1590 |
||
1591 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
|
|
1592 |
#, fuzzy
|
|
1593 |
msgid "Constant time" |
|
1594 |
msgstr "Vsebuje" |
|
1595 |
||
1596 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
|
|
1597 |
#, fuzzy
|
|
1598 |
msgid "Dim Unresponsive Windows" |
|
1599 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
1600 |
||
1601 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
|
|
1602 |
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" |
|
1603 |
msgstr "" |
|
1604 |
||
1605 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
|
|
1606 |
#, fuzzy
|
|
1607 |
msgid "Fade Mode" |
|
1608 |
msgstr "Realni čas" |
|
1609 |
||
1610 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1611 |
msgid "Fade On Minimize/Open/Close" |
1612 |
msgstr "" |
|
1613 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1614 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:9
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1615 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1616 |
msgid "Fade Speed" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1617 |
msgstr "Izbran(i)" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1618 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1619 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:10
|
1620 |
#, fuzzy
|
|
1621 |
msgid "Fade Time" |
|
1622 |
msgstr "Realni čas" |
|
1623 |
||
1624 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:11
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1625 |
msgid "Fade effect on minimize/open/close window events" |
1626 |
msgstr "" |
|
1627 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1628 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:12
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1629 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1630 |
msgid "Fade effect on system beep" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1631 |
msgstr "Datotečni &sistem" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1632 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1633 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:13
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1634 |
msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" |
1635 |
msgstr "" |
|
1636 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1637 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:14
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1638 |
#, fuzzy
|
1639 |
msgid "Fade windows" |
|
1640 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
1641 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1642 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:15
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1643 |
#, fuzzy
|
1644 |
msgid "Fading Windows" |
|
1645 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
1646 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1647 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:16
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1648 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1649 |
msgid "Fullscreen Visual Bell" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1650 |
msgstr "Zaslon na dotik" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1651 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1652 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:17
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1653 |
msgid "Fullscreen fade effect on system beep" |
1654 |
msgstr "" |
|
1655 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1656 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
|
1657 |
#, no-c-format
|
|
1658 |
msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" |
|
1659 |
msgstr "" |
|
1660 |
||
1661 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
|
|
1662 |
msgid "Unresponsive Window Brightness" |
|
1663 |
msgstr "" |
|
1664 |
||
1665 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
|
|
1666 |
msgid "Unresponsive Window Saturation" |
|
1667 |
msgstr "" |
|
1668 |
||
1669 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:22
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1670 |
msgid "Visual Bell" |
1671 |
msgstr "" |
|
1672 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1673 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1674 |
#, fuzzy
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1675 |
msgid "Window fade mode" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1676 |
msgstr "Windows prosto (%1)" |
1677 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1678 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
|
1679 |
msgid "Window fade speed in \"Constant speed\" mode" |
|
1680 |
msgstr "" |
|
1681 |
||
1682 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:25
|
|
1683 |
msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode" |
|
1684 |
msgstr "" |
|
1685 |
||
1686 |
#: ../metadata/fade.xml.in.h:26
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1687 |
msgid "Windows that should be fading" |
1688 |
msgstr "" |
|
1689 |
||
1690 |
#: ../metadata/fs.xml.in.h:1
|
|
1691 |
#, fuzzy
|
|
1692 |
msgid "Mount Point" |
|
1693 |
msgstr "Dodaj stik" |
|
1694 |
||
1695 |
#: ../metadata/fs.xml.in.h:2
|
|
1696 |
#, fuzzy
|
|
1697 |
msgid "Mount point" |
|
1698 |
msgstr "Dodaj stik" |
|
1699 |
||
1700 |
#: ../metadata/fs.xml.in.h:3
|
|
1701 |
msgid "Userspace File System" |
|
1702 |
msgstr "" |
|
1703 |
||
1704 |
#: ../metadata/fs.xml.in.h:4
|
|
1705 |
msgid "Userspace file system" |
|
1706 |
msgstr "" |
|
1707 |
||
1708 |
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:1
|
|
1709 |
msgid "GConf" |
|
1710 |
msgstr "" |
|
1711 |
||
1712 |
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:2
|
|
1713 |
msgid "GConf Control Backend" |
|
1714 |
msgstr "" |
|
1715 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1716 |
#: ../metadata/glib.xml.in.h:1
|
1717 |
msgid "GLib" |
|
1718 |
msgstr "" |
|
1719 |
||
1720 |
#: ../metadata/glib.xml.in.h:2
|
|
1721 |
msgid "GLib main loop support" |
|
1722 |
msgstr "" |
|
1723 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1724 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:2
|
1725 |
msgid "Gnome Compatibility" |
|
1726 |
msgstr "" |
|
1727 |
||
1728 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:3
|
|
1729 |
#, fuzzy
|
|
1730 |
msgid "Open a terminal" |
|
1731 |
msgstr "Zaženi v terminalu" |
|
1732 |
||
1733 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:4
|
|
1734 |
msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment" |
|
1735 |
msgstr "" |
|
1736 |
||
1737 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:5
|
|
1738 |
msgid "Run Dialog" |
|
1739 |
msgstr "" |
|
1740 |
||
1741 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:6
|
|
1742 |
#, fuzzy
|
|
1743 |
msgid "Run terminal command" |
|
1744 |
msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice." |
|
1745 |
||
1746 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:7
|
|
1747 |
#, fuzzy
|
|
1748 |
msgid "Screenshot command line" |
|
1749 |
msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice." |
|
1750 |
||
1751 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:8
|
|
1752 |
msgid "Show Main Menu" |
|
1753 |
msgstr "" |
|
1754 |
||
1755 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:9
|
|
1756 |
msgid "Show Run Application dialog" |
|
1757 |
msgstr "" |
|
1758 |
||
1759 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:10
|
|
1760 |
msgid "Show the main menu" |
|
1761 |
msgstr "" |
|
1762 |
||
1763 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:11
|
|
1764 |
msgid "Take a screenshot" |
|
1765 |
msgstr "" |
|
1766 |
||
1767 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:12
|
|
1768 |
msgid "Take a screenshot of a window" |
|
1769 |
msgstr "" |
|
1770 |
||
1771 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:13
|
|
1772 |
#, fuzzy
|
|
1773 |
msgid "Terminal command line" |
|
1774 |
msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice." |
|
1775 |
||
1776 |
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:14
|
|
1777 |
msgid "Window screenshot command line" |
|
1778 |
msgstr "" |
|
1779 |
||
1094.13.45
by David Reveman
Update po files. |
1780 |
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
|
1781 |
#, fuzzy
|
|
1782 |
msgid "Ini" |
|
1783 |
msgstr "Ne beleži ničesar" |
|
1784 |
||
1785 |
#: ../metadata/ini.xml.in.h:2
|
|
1786 |
msgid "Ini Flat File Backend" |
|
1787 |
msgstr "" |
|
1788 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1789 |
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:1
|
1790 |
msgid "File change notification plugin" |
|
1791 |
msgstr "" |
|
1792 |
||
1793 |
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:2
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1794 |
#, fuzzy
|
1795 |
msgid "Inotify" |
|
1796 |
msgstr "Ne beleži ničesar" |
|
1797 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1798 |
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1
|
1799 |
msgid "Kconfig" |
|
1800 |
msgstr "" |
|
1801 |
||
1802 |
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2
|
|
1803 |
msgid "Kconfig Control Backend" |
|
1804 |
msgstr "" |
|
1805 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1806 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:1
|
1807 |
#, fuzzy
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1808 |
msgid "Minimize Effect" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1809 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1810 |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1811 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:2
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1812 |
#, fuzzy
|
1813 |
msgid "Minimize Windows" |
|
1814 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
1815 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1816 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:3
|
1817 |
#, fuzzy
|
|
1818 |
msgid "Minimize speed" |
|
1819 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
1820 |
||
1821 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:4
|
|
1822 |
#, fuzzy
|
|
1823 |
msgid "Minimize timestep" |
|
1824 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
1825 |
||
1826 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:5
|
|
1827 |
msgid "Shade Resistance" |
|
1828 |
msgstr "" |
|
1829 |
||
1830 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:6
|
|
1831 |
msgid "Shade resistance" |
|
1832 |
msgstr "" |
|
1833 |
||
1834 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:9
|
|
1835 |
msgid "Transform windows when they are minimized and unminimized" |
|
1836 |
msgstr "" |
|
1837 |
||
1838 |
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:10
|
|
1839 |
msgid "Windows that should be transformed when minimized" |
|
1840 |
msgstr "" |
|
1841 |
||
1842 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:1
|
|
1843 |
#, fuzzy
|
|
1844 |
msgid "Constrain Y" |
|
1845 |
msgstr "Vsebuje" |
|
1846 |
||
1847 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:2
|
|
1848 |
msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" |
|
1849 |
msgstr "" |
|
1850 |
||
1851 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:3
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1852 |
msgid "Do not update the server-side position of windows until finished moving" |
1853 |
msgstr "" |
|
1854 |
||
1855 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:4
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1856 |
#, fuzzy
|
1857 |
msgid "Initiate Window Move" |
|
1858 |
msgstr "Premakni &Dol" |
|
1859 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1860 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:5
|
1861 |
#, fuzzy
|
|
1862 |
msgid "Lazy Positioning" |
|
1863 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
1864 |
||
1865 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:6
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1866 |
#, fuzzy
|
1867 |
msgid "Move Window" |
|
1868 |
msgstr "Premakni &Dol" |
|
1869 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1870 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:7
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1871 |
#, fuzzy
|
1872 |
msgid "Move window" |
|
1873 |
msgstr "Premakni &Dol" |
|
1874 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1875 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/obs.xml.in.h:8
|
1876 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 ../metadata/switcher.xml.in.h:19
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
1877 |
#, fuzzy
|
1878 |
msgid "Opacity" |
|
1879 |
msgstr "&Nizek nivo" |
|
1880 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1881 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:9
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1882 |
#, fuzzy
|
1883 |
msgid "Opacity level of moving windows" |
|
1884 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
1885 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1886 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:10
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1887 |
msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" |
1888 |
msgstr "" |
|
1889 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1890 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:11
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1891 |
#, fuzzy
|
1892 |
msgid "Snapoff maximized windows" |
|
1893 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
1894 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
1895 |
#: ../metadata/move.xml.in.h:12
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
1896 |
#, fuzzy
|
1897 |
msgid "Start moving window" |
|
1898 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
1899 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
1900 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:7
|
1901 |
#, fuzzy
|
|
1902 |
msgid "Brightness" |
|
1903 |
msgstr "Most" |
|
1904 |
||
1905 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:2
|
|
1906 |
#, fuzzy
|
|
1907 |
msgid "Brightness Decrease" |
|
1908 |
msgstr "Most" |
|
1909 |
||
1910 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:3
|
|
1911 |
#, fuzzy
|
|
1912 |
msgid "Brightness Increase" |
|
1913 |
msgstr "Most" |
|
1914 |
||
1915 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:4
|
|
1916 |
#, fuzzy
|
|
1917 |
msgid "Brightness Step" |
|
1918 |
msgstr "Most" |
|
1919 |
||
1920 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:5
|
|
1921 |
msgid "Brightness values for windows" |
|
1922 |
msgstr "" |
|
1923 |
||
1924 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:6
|
|
1925 |
msgid "Decrease" |
|
1926 |
msgstr "" |
|
1927 |
||
1928 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:7
|
|
1929 |
msgid "Increase" |
|
1930 |
msgstr "" |
|
1931 |
||
1932 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:9
|
|
1933 |
#, fuzzy
|
|
1934 |
msgid "Opacity Decrease" |
|
1935 |
msgstr "&Nizek nivo" |
|
1936 |
||
1937 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:10
|
|
1938 |
#, fuzzy
|
|
1939 |
msgid "Opacity Increase" |
|
1940 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
1941 |
||
1942 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:11
|
|
1943 |
#, fuzzy
|
|
1944 |
msgid "Opacity Step" |
|
1945 |
msgstr "&Nizek nivo" |
|
1946 |
||
1947 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:12
|
|
1948 |
#, fuzzy
|
|
1949 |
msgid "Opacity values for windows" |
|
1950 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
1951 |
||
1952 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:13
|
|
1953 |
msgid "Opacity, Brightness and Saturation" |
|
1954 |
msgstr "" |
|
1955 |
||
1956 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:14
|
|
1957 |
msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments" |
|
1958 |
msgstr "" |
|
1959 |
||
1960 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:15 ../metadata/switcher.xml.in.h:29
|
|
1961 |
#, fuzzy
|
|
1962 |
msgid "Saturation" |
|
1963 |
msgstr "Trajanje" |
|
1964 |
||
1965 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:16
|
|
1966 |
#, fuzzy
|
|
1967 |
msgid "Saturation Decrease" |
|
1968 |
msgstr "Trajanje" |
|
1969 |
||
1970 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:17
|
|
1971 |
#, fuzzy
|
|
1972 |
msgid "Saturation Increase" |
|
1973 |
msgstr "Trajanje" |
|
1974 |
||
1975 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:18
|
|
1976 |
#, fuzzy
|
|
1977 |
msgid "Saturation Step" |
|
1978 |
msgstr "Trajanje" |
|
1979 |
||
1980 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:19
|
|
1981 |
msgid "Saturation values for windows" |
|
1982 |
msgstr "" |
|
1983 |
||
1984 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:20
|
|
1985 |
msgid "Step" |
|
1986 |
msgstr "" |
|
1987 |
||
1988 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:21
|
|
1989 |
#, fuzzy
|
|
1990 |
msgid "Window specific settings" |
|
1991 |
msgstr "ypbind opcije" |
|
1992 |
||
1993 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:22
|
|
1994 |
#, fuzzy
|
|
1995 |
msgid "Window values" |
|
1996 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
1997 |
||
1998 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:23
|
|
1999 |
#, fuzzy
|
|
2000 |
msgid "Windows" |
|
2001 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
2002 |
||
2003 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:24
|
|
2004 |
msgid "Windows that should have a different brightness by default" |
|
2005 |
msgstr "" |
|
2006 |
||
2007 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:25
|
|
2008 |
msgid "Windows that should have a different opacity by default" |
|
2009 |
msgstr "" |
|
2010 |
||
2011 |
#: ../metadata/obs.xml.in.h:26
|
|
2012 |
msgid "Windows that should have a different saturation by default" |
|
2013 |
msgstr "" |
|
2014 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2015 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:1
|
2016 |
msgid "Algorithm to use for window placement" |
|
2017 |
msgstr "" |
|
2018 |
||
2019 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:2
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2020 |
msgid "Cascade" |
2021 |
msgstr "" |
|
2022 |
||
2023 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:3
|
|
2024 |
msgid "Centered" |
|
2025 |
msgstr "" |
|
2026 |
||
2027 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2028 |
#, fuzzy
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2029 |
msgid "Fixed Window Placement" |
2030 |
msgstr "Upravljalnik oken" |
|
2031 |
||
2032 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
|
|
2033 |
#, fuzzy
|
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
2034 |
msgid "Force Placement Windows" |
2035 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
2036 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2037 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:6
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
2038 |
#, fuzzy
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2039 |
msgid "Horizontal viewport positions" |
2040 |
msgstr "Navidezne naprave" |
|
2041 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2042 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:7
|
2043 |
msgid "Keep In Workarea" |
|
2044 |
msgstr "" |
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2045 |
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
2046 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:8
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2047 |
msgid "" |
2048 |
"Keep placed window in work area, even if that means that the position might "
|
|
2049 |
"differ from the specified position"
|
|
2050 |
msgstr "" |
|
2051 |
||
2052 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2053 |
#, fuzzy
|
2054 |
msgid "Place Windows" |
|
2055 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
2056 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2057 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:12
|
1931
by C-F Language team
translation updates |
2058 |
msgid "Place across all outputs" |
2059 |
msgstr "" |
|
2060 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2061 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:13
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2062 |
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" |
2063 |
msgstr "" |
|
2064 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2065 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:14
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2066 |
msgid "Placement Mode" |
2067 |
msgstr "" |
|
2068 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2069 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:15
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2070 |
#, fuzzy
|
2071 |
msgid "Positioned windows" |
|
2072 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
2073 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2074 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:16
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2075 |
msgid "Random" |
2076 |
msgstr "" |
|
2077 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2078 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:17
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
2079 |
msgid "" |
2080 |
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
|
|
2081 |
msgstr "" |
|
2082 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2083 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:18
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2084 |
msgid "Smart" |
2085 |
msgstr "" |
|
2086 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2087 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:19
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
2088 |
msgid "Use active output device" |
2089 |
msgstr "" |
|
2090 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2091 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:20
|
1931
by C-F Language team
translation updates |
2092 |
msgid "Use output device of focussed window" |
2093 |
msgstr "" |
|
2094 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2095 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:21
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
2096 |
msgid "Use output device with pointer" |
2097 |
msgstr "" |
|
2098 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2099 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:22
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2100 |
#, fuzzy
|
2101 |
msgid "Vertical viewport positions" |
|
2102 |
msgstr "Navidezne naprave" |
|
2103 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2104 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:23
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2105 |
#, fuzzy
|
2106 |
msgid "Viewport positioned windows" |
|
2107 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
2108 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2109 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:24
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2110 |
#, fuzzy
|
2111 |
msgid "Window placement workarounds" |
|
2112 |
msgstr "ypbind opcije" |
|
2113 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2114 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:25
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2115 |
msgid "Windows that should be positioned by default" |
2116 |
msgstr "" |
|
2117 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2118 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:26
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2119 |
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" |
2120 |
msgstr "" |
|
2121 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2122 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:27
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
2123 |
msgid "" |
2124 |
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
|
|
2125 |
"manager should avoid placing them."
|
|
2126 |
msgstr "" |
|
2127 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2128 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
|
2129 |
#, fuzzy
|
|
2130 |
msgid "Windows with fixed positions" |
|
2131 |
msgstr "ypbind opcije" |
|
2132 |
||
2133 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
|
|
2134 |
msgid "Windows with fixed viewport" |
|
2135 |
msgstr "" |
|
2136 |
||
2137 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2138 |
#, fuzzy
|
2139 |
msgid "Workarounds" |
|
2140 |
msgstr "&Delovna skupina" |
|
2141 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2142 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:31
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2143 |
#, fuzzy
|
2144 |
msgid "X Positions" |
|
2145 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
2146 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2147 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:32
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2148 |
#, fuzzy
|
2149 |
msgid "X Viewport Positions" |
|
2150 |
msgstr "Navidezne naprave" |
|
2151 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2152 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:33
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2153 |
msgid "X position values" |
2154 |
msgstr "" |
|
2155 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2156 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:34
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2157 |
#, fuzzy
|
2158 |
msgid "Y Positions" |
|
2159 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
2160 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2161 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:35
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2162 |
#, fuzzy
|
2163 |
msgid "Y Viewport Positions" |
|
2164 |
msgstr "Navidezne naprave" |
|
2165 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2166 |
#: ../metadata/place.xml.in.h:36
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2167 |
msgid "Y position values" |
2168 |
msgstr "" |
|
2169 |
||
2170 |
#: ../metadata/png.xml.in.h:1
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2171 |
msgid "Png" |
2172 |
msgstr "" |
|
2173 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2174 |
#: ../metadata/png.xml.in.h:2
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2175 |
msgid "Png image loader" |
2176 |
msgstr "" |
|
2177 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2178 |
#: ../metadata/regex.xml.in.h:1
|
2179 |
msgid "Regex Matching" |
|
2180 |
msgstr "" |
|
2181 |
||
2182 |
#: ../metadata/regex.xml.in.h:2
|
|
2183 |
msgid "Regex window matching" |
|
2184 |
msgstr "" |
|
2185 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2186 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
|
2187 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
|
|
2188 |
msgid "Bindings" |
|
2189 |
msgstr "" |
|
2190 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2191 |
# KM
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2192 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2193 |
#, fuzzy
|
2194 |
msgid "Border Color" |
|
2195 |
msgstr "Barve" |
|
2196 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2197 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2198 |
msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" |
2199 |
msgstr "" |
|
2200 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2201 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2202 |
msgid "Default Resize Mode" |
2203 |
msgstr "" |
|
2204 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2205 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2206 |
msgid "Default mode used for window resizing" |
2207 |
msgstr "" |
|
2208 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2209 |
# KM
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2210 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2211 |
#, fuzzy
|
2212 |
msgid "Fill Color" |
|
2213 |
msgstr "Barve" |
|
2214 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2215 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2216 |
msgid "Fill color used for rectangle resize mode" |
2217 |
msgstr "" |
|
2218 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2219 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2220 |
#, fuzzy
|
2221 |
msgid "Initiate Normal Window Resize" |
|
2222 |
msgstr "Init" |
|
2223 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2224 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2225 |
#, fuzzy
|
2226 |
msgid "Initiate Outline Window Resize" |
|
2227 |
msgstr "Init" |
|
2228 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2229 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2230 |
#, fuzzy
|
2231 |
msgid "Initiate Rectangle Window Resize" |
|
2232 |
msgstr "Init" |
|
2233 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2234 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2235 |
#, fuzzy
|
2236 |
msgid "Initiate Stretch Window Resize" |
|
2237 |
msgstr "Init" |
|
2238 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2239 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2240 |
#, fuzzy
|
2241 |
msgid "Initiate Window Resize" |
|
2242 |
msgstr "Init" |
|
2243 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2244 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2245 |
#, fuzzy
|
2246 |
msgid "Normal Resize Windows" |
|
2247 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
2248 |
||
2249 |
# KM
|
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2250 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2251 |
#, fuzzy
|
2252 |
msgid "Outline" |
|
2253 |
msgstr "Barve" |
|
2254 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2255 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2256 |
#, fuzzy
|
2257 |
msgid "Outline Resize Windows" |
|
2258 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
2259 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2260 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2261 |
msgid "Rectangle" |
2262 |
msgstr "" |
|
2263 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2264 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2265 |
#, fuzzy
|
2266 |
msgid "Rectangle Resize Windows" |
|
2267 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
2268 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2269 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2270 |
#, fuzzy
|
2271 |
msgid "Resize Window" |
|
2272 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
2273 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2274 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2275 |
#, fuzzy
|
2276 |
msgid "Resize window" |
|
2277 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
2278 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2279 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2280 |
#, fuzzy
|
2281 |
msgid "Start resizing window" |
|
2282 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
2283 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2284 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2285 |
#, fuzzy
|
2286 |
msgid "Start resizing window by stretching it" |
|
2287 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
2288 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2289 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2290 |
#, fuzzy
|
2291 |
msgid "Start resizing window normally" |
|
2292 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
2293 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2294 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2295 |
#, fuzzy
|
2296 |
msgid "Start resizing window with outline" |
|
2297 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
2298 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2299 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2300 |
#, fuzzy
|
2301 |
msgid "Start resizing window with rectangle" |
|
2302 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
2303 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2304 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2305 |
msgid "Stretch" |
2306 |
msgstr "" |
|
2307 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2308 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2309 |
#, fuzzy
|
2310 |
msgid "Stretch Resize Windows" |
|
2311 |
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." |
|
2312 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2313 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2314 |
msgid "Windows that normal resize should be used for" |
2315 |
msgstr "" |
|
2316 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2317 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2318 |
msgid "Windows that outline resize should be used for" |
2319 |
msgstr "" |
|
2320 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2321 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2322 |
msgid "Windows that rectangle resize should be used for" |
2323 |
msgstr "" |
|
2324 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2325 |
#: ../metadata/resize.xml.in.h:31
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2326 |
msgid "Windows that stretch resize should be used for" |
2327 |
msgstr "" |
|
2328 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2329 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2330 |
msgid "Edge Flip DnD" |
2331 |
msgstr "" |
|
2332 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2333 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2334 |
msgid "Edge Flip Move" |
2335 |
msgstr "" |
|
2336 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2337 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2338 |
msgid "Edge Flip Pointer" |
2339 |
msgstr "" |
|
2340 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2341 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2342 |
#, fuzzy
|
2343 |
msgid "Flip Time" |
|
2344 |
msgstr "Realni čas" |
|
2345 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2346 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2347 |
msgid "Flip to left viewport and warp pointer" |
2348 |
msgstr "" |
|
2349 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2350 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2351 |
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" |
2352 |
msgstr "" |
|
2353 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2354 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2355 |
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge" |
2356 |
msgstr "" |
|
2357 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2358 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2359 |
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge" |
2360 |
msgstr "" |
|
2361 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2362 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2363 |
msgid "Flip to right viewport and warp pointer" |
2364 |
msgstr "" |
|
2365 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2366 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2367 |
msgid "Invert Y axis for pointer movement" |
2368 |
msgstr "" |
|
2369 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2370 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2371 |
#, fuzzy
|
2372 |
msgid "Pointer Invert Y" |
|
2373 |
msgstr "Kazalec na %1" |
|
2374 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2375 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2376 |
#, fuzzy
|
2377 |
msgid "Pointer Sensitivity" |
|
2378 |
msgstr "Tiskalniška naprava" |
|
2379 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2380 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2381 |
msgid "Raise on rotate" |
2382 |
msgstr "" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2383 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2384 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2385 |
msgid "Raise window when rotating" |
2386 |
msgstr "" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2387 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2388 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2389 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2390 |
msgid "Rotate Cube" |
2391 |
msgstr "Oddaljeno podomrežje" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2392 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2393 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2394 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2395 |
msgid "Rotate Flip Left" |
2396 |
msgstr "V desno" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2397 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2398 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2399 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2400 |
msgid "Rotate Flip Right" |
2401 |
msgstr "V desno" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2402 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2403 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2404 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2405 |
msgid "Rotate Left" |
2406 |
msgstr "Oddaljeno podomrežje" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2407 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2408 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2409 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2410 |
msgid "Rotate Left with Window" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2411 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2412 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2413 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2414 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2415 |
msgid "Rotate Right" |
2416 |
msgstr "V desno" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2417 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2418 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2419 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2420 |
msgid "Rotate Right with Window" |
2421 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2422 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2423 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2424 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2425 |
msgid "Rotate To" |
2426 |
msgstr "Oddaljeno podomrežje" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2427 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2428 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2429 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2430 |
msgid "Rotate To Face 1" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2431 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2432 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2433 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2434 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2435 |
msgid "Rotate To Face 1 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2436 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2437 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2438 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2439 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2440 |
msgid "Rotate To Face 10" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2441 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2442 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2443 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2444 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2445 |
msgid "Rotate To Face 10 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2446 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2447 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2448 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2449 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2450 |
msgid "Rotate To Face 11" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2451 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2452 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2453 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2454 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2455 |
msgid "Rotate To Face 11 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2456 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2457 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2458 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2459 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2460 |
msgid "Rotate To Face 12" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2461 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2462 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2463 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2464 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2465 |
msgid "Rotate To Face 12 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2466 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2467 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2468 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2469 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2470 |
msgid "Rotate To Face 2" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2471 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2472 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2473 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2474 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2475 |
msgid "Rotate To Face 2 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2476 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2477 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2478 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2479 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2480 |
msgid "Rotate To Face 3" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2481 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2482 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2483 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2484 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2485 |
msgid "Rotate To Face 3 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2486 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2487 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2488 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2489 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2490 |
msgid "Rotate To Face 4" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2491 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2492 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2493 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2494 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2495 |
msgid "Rotate To Face 4 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2496 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2497 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2498 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2499 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2500 |
msgid "Rotate To Face 5" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2501 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2502 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2503 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2504 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2505 |
msgid "Rotate To Face 5 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2506 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2507 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2508 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2509 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2510 |
msgid "Rotate To Face 6" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2511 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2512 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2513 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2514 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2515 |
msgid "Rotate To Face 6 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2516 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2517 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2518 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2519 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2520 |
msgid "Rotate To Face 7" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2521 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2522 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2523 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2524 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2525 |
msgid "Rotate To Face 7 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2526 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2527 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2528 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2529 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2530 |
msgid "Rotate To Face 8" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2531 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2532 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2533 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2534 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2535 |
msgid "Rotate To Face 8 with Window" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2536 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2537 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2538 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2539 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2540 |
msgid "Rotate To Face 9" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2541 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2542 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2543 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2544 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2545 |
msgid "Rotate To Face 9 with Window" |
2546 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2547 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2548 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
|
2549 |
#, fuzzy
|
|
2550 |
msgid "Rotate cube" |
|
2551 |
msgstr "Oddaljeno podomrežje" |
|
2552 |
||
2553 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2554 |
#, fuzzy
|
2555 |
msgid "Rotate desktop cube" |
|
2556 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2557 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2558 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2559 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2560 |
msgid "Rotate left" |
2561 |
msgstr "Oddaljeno podomrežje" |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2562 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2563 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2564 |
#, fuzzy
|
2565 |
msgid "Rotate left and bring active window along" |
|
2566 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2567 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2568 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2569 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2570 |
msgid "Rotate right" |
2571 |
msgstr "V desno" |
|
2572 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2573 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2574 |
#, fuzzy
|
2575 |
msgid "Rotate right and bring active window along" |
|
2576 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
2577 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2578 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
|
2579 |
#, fuzzy
|
|
2580 |
msgid "Rotate to cube face" |
|
2581 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2582 |
||
2583 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
|
|
2584 |
#, fuzzy
|
|
2585 |
msgid "Rotate to cube face with window" |
|
2586 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
2587 |
||
2588 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2589 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2590 |
msgid "Rotate to face 1" |
2591 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2592 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2593 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2594 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2595 |
msgid "Rotate to face 1 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2596 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2597 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2598 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2599 |
#, fuzzy
|
2600 |
msgid "Rotate to face 10" |
|
2601 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2602 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2603 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2604 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2605 |
msgid "Rotate to face 10 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2606 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2607 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2608 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2609 |
#, fuzzy
|
2610 |
msgid "Rotate to face 11" |
|
2611 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2612 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2613 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2614 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2615 |
msgid "Rotate to face 11 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2616 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2617 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2618 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2619 |
#, fuzzy
|
2620 |
msgid "Rotate to face 12" |
|
2621 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2622 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2623 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2624 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2625 |
msgid "Rotate to face 12 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2626 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2627 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2628 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2629 |
#, fuzzy
|
2630 |
msgid "Rotate to face 2" |
|
2631 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2632 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2633 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2634 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2635 |
msgid "Rotate to face 2 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2636 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2637 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2638 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2639 |
#, fuzzy
|
2640 |
msgid "Rotate to face 3" |
|
2641 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2642 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2643 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2644 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2645 |
msgid "Rotate to face 3 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2646 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2647 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2648 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2649 |
#, fuzzy
|
2650 |
msgid "Rotate to face 4" |
|
2651 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2652 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2653 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2654 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2655 |
msgid "Rotate to face 4 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2656 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2657 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2658 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2659 |
#, fuzzy
|
2660 |
msgid "Rotate to face 5" |
|
2661 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2662 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2663 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2664 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2665 |
msgid "Rotate to face 5 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2666 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2667 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2668 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2669 |
#, fuzzy
|
2670 |
msgid "Rotate to face 6" |
|
2671 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2672 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2673 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2674 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2675 |
msgid "Rotate to face 6 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2676 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2677 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2678 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2679 |
#, fuzzy
|
2680 |
msgid "Rotate to face 7" |
|
2681 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2682 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2683 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2684 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2685 |
msgid "Rotate to face 7 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2686 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2687 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2688 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2689 |
#, fuzzy
|
2690 |
msgid "Rotate to face 8" |
|
2691 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2692 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2693 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2694 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2695 |
msgid "Rotate to face 8 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2696 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2697 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2698 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2699 |
#, fuzzy
|
2700 |
msgid "Rotate to face 9" |
|
2701 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
|
2702 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2703 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2704 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2705 |
msgid "Rotate to face 9 and bring active window along" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2706 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
2707 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2708 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2709 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2710 |
msgid "Rotate to viewport" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2711 |
msgstr "Zasukaj zaslon" |
2712 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2713 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2714 |
#, fuzzy
|
2715 |
msgid "Rotate window" |
|
2716 |
msgstr "Premakni &Dol" |
|
2717 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2718 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2719 |
#, fuzzy
|
2720 |
msgid "Rotate with window" |
|
2721 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
2722 |
||
2723 |
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
|
|
2724 |
# -ke-
|
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2725 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2726 |
#, fuzzy
|
2727 |
msgid "Rotation Acceleration" |
|
2728 |
msgstr "3D pospeševanje:" |
|
2729 |
||
2730 |
# TL
|
|
2731 |
# fuzzy
|
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2732 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2733 |
#, fuzzy
|
2734 |
msgid "Rotation Speed" |
|
2735 |
msgstr "Trst" |
|
2736 |
||
2737 |
# TL
|
|
2738 |
# fuzzy
|
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2739 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2740 |
#, fuzzy
|
2741 |
msgid "Rotation Timestep" |
|
2742 |
msgstr "Trst" |
|
2743 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2744 |
# TL
|
2745 |
# fuzzy
|
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2746 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2747 |
#, fuzzy
|
2748 |
msgid "Rotation Zoom" |
|
2749 |
msgstr "Trst" |
|
2750 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2751 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2752 |
msgid "Sensitivity of pointer movement" |
2753 |
msgstr "" |
|
2754 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2755 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90
|
1699.1.3
by C-F Language team
translation update |
2756 |
msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face" |
2757 |
msgstr "" |
|
2758 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2759 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2760 |
msgid "Snap Cube Rotation to Top Face" |
2761 |
msgstr "" |
|
2762 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2763 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
|
1699.1.3
by C-F Language team
translation update |
2764 |
msgid "Snap To Bottom Face" |
2765 |
msgstr "" |
|
2766 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2767 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2768 |
msgid "Snap To Top Face" |
2769 |
msgstr "" |
|
2770 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2771 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:95
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2772 |
#, fuzzy
|
2773 |
msgid "Start Rotation" |
|
2774 |
msgstr "Poženi zaznavanje" |
|
2775 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2776 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:96
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2777 |
msgid "Timeout before flipping viewport" |
2778 |
msgstr "" |
|
2779 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2780 |
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98 ../metadata/switcher.xml.in.h:42
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2781 |
#, fuzzy
|
2782 |
msgid "Zoom" |
|
2783 |
msgstr "Odjava" |
|
2784 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2785 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:2
|
2786 |
msgid "Amount of opacity in percent" |
|
2787 |
msgstr "" |
|
2788 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2789 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2790 |
msgid "Big" |
2791 |
msgstr "Velik" |
|
2792 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2793 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
|
2794 |
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode" |
|
2795 |
msgstr "" |
|
2796 |
||
2797 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
|
|
2798 |
msgid "" |
|
2799 |
"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
|
|
2800 |
"disabling it when released."
|
|
2801 |
msgstr "" |
|
2802 |
||
2803 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2804 |
msgid "Click Desktop to Show Desktop" |
2805 |
msgstr "" |
|
2806 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2807 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2808 |
#, fuzzy
|
2809 |
msgid "Darken Background" |
|
2810 |
msgstr "Ozadja" |
|
2811 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2812 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2813 |
msgid "Darken background when scaling windows" |
2814 |
msgstr "" |
|
2815 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2816 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2817 |
msgid "Emblem" |
2818 |
msgstr "" |
|
2819 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2820 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2821 |
msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" |
2822 |
msgstr "" |
|
2823 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2824 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2825 |
msgid "Hover Time" |
2826 |
msgstr "" |
|
2827 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2828 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2829 |
#, fuzzy
|
2830 |
msgid "Initiate Window Picker" |
|
2831 |
msgstr "Premakni &Dol" |
|
2832 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2833 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2834 |
msgid "Initiate Window Picker For All Windows" |
2835 |
msgstr "" |
|
2836 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2837 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2838 |
msgid "Initiate Window Picker For Window Group" |
2839 |
msgstr "" |
|
2840 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2841 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2842 |
msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" |
2843 |
msgstr "" |
|
2844 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2845 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
|
2846 |
msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode" |
|
2847 |
msgstr "" |
|
2848 |
||
2849 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
|
|
2850 |
msgid "" |
|
2851 |
"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
|
|
2852 |
"disabling it when released."
|
|
2853 |
msgstr "" |
|
2854 |
||
2855 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2856 |
msgid "Layout and start transforming all windows" |
2857 |
msgstr "" |
|
2858 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2859 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:21
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2860 |
msgid "Layout and start transforming window group" |
2861 |
msgstr "" |
|
2862 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2863 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2864 |
msgid "Layout and start transforming windows" |
2865 |
msgstr "" |
|
2866 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2867 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2868 |
msgid "Layout and start transforming windows on current output" |
2869 |
msgstr "" |
|
2870 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2871 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2872 |
msgid "On all output devices" |
2873 |
msgstr "" |
|
2874 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2875 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2876 |
msgid "On current output device" |
2877 |
msgstr "" |
|
2878 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2879 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2880 |
msgid "Overlay Icon" |
2881 |
msgstr "" |
|
2882 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2883 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2884 |
msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" |
2885 |
msgstr "" |
|
2886 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2887 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2888 |
#, fuzzy
|
2889 |
msgid "Scale" |
|
2890 |
msgstr "Optični bralnik (scanner)" |
|
2891 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2892 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:32
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2893 |
#, fuzzy
|
2894 |
msgid "Scale Windows" |
|
2895 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
2896 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2897 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2898 |
#, fuzzy
|
2899 |
msgid "Scale speed" |
|
2900 |
msgstr "lokalni čas" |
|
2901 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2902 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:34
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2903 |
#, fuzzy
|
2904 |
msgid "Scale timestep" |
|
2905 |
msgstr "lokalni čas" |
|
2906 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2907 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2908 |
#, fuzzy
|
2909 |
msgid "Scale windows" |
|
2910 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
2911 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2912 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:36
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
2913 |
msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." |
2914 |
msgstr "" |
|
2915 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2916 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:37
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2917 |
#, fuzzy
|
2918 |
msgid "Space between windows" |
|
2919 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
2920 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2921 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:38
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2922 |
#, fuzzy
|
2923 |
msgid "Spacing" |
|
2924 |
msgstr "Španija" |
|
2925 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2926 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:40
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2927 |
msgid "" |
2928 |
"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
|
|
2929 |
msgstr "" |
|
2930 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2931 |
#: ../metadata/scale.xml.in.h:42
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2932 |
msgid "Windows that should be scaled in scale mode" |
2933 |
msgstr "" |
|
2934 |
||
2935 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:1
|
|
2936 |
msgid "Automatically open screenshot in this application" |
|
2937 |
msgstr "" |
|
2938 |
||
2939 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:2
|
|
2940 |
#, fuzzy
|
|
2941 |
msgid "Directory" |
|
2942 |
msgstr "Imenik\n" |
|
2943 |
||
2944 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:4
|
|
2945 |
#, fuzzy
|
|
2946 |
msgid "Initiate rectangle screenshot" |
|
2947 |
msgstr "Init" |
|
2948 |
||
2949 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:5
|
|
2950 |
#, fuzzy
|
|
2951 |
msgid "Launch Application" |
|
2952 |
msgstr "Pisarniške aplikacije" |
|
2953 |
||
2954 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:6
|
|
2955 |
msgid "Put screenshot images in this directory" |
|
2956 |
msgstr "" |
|
2957 |
||
2958 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:7
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2959 |
#, fuzzy
|
2960 |
msgid "Screenshot" |
|
2961 |
msgstr "Zaslon" |
|
2962 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2963 |
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:8
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
2964 |
#, fuzzy
|
2965 |
msgid "Screenshot plugin" |
|
2966 |
msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice." |
|
2967 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2968 |
#: ../metadata/svg.xml.in.h:1
|
2969 |
msgid "Svg" |
|
2970 |
msgstr "" |
|
2971 |
||
2972 |
#: ../metadata/svg.xml.in.h:2
|
|
2973 |
msgid "Svg image loader" |
|
2974 |
msgstr "" |
|
2975 |
||
2976 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:1
|
|
2977 |
msgid "Amount of brightness in percent" |
|
2978 |
msgstr "" |
|
2979 |
||
2980 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:3
|
|
2981 |
msgid "Amount of saturation in percent" |
|
2982 |
msgstr "" |
|
2983 |
||
2984 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:4
|
|
2985 |
#, fuzzy
|
|
2986 |
msgid "Application Switcher" |
|
2987 |
msgstr "Vrstni red uporabe" |
|
2988 |
||
2989 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:5
|
|
2990 |
#, fuzzy
|
|
2991 |
msgid "Auto Rotate" |
|
2992 |
msgstr "Samodejno" |
|
2993 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2994 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
2995 |
#, fuzzy
|
2996 |
msgid "Bring To Front" |
|
2997 |
msgstr "Med zagonom" |
|
2998 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
2999 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3000 |
msgid "Bring selected window to front" |
3001 |
msgstr "" |
|
3002 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3003 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:10
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3004 |
msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" |
3005 |
msgstr "" |
|
3006 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3007 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3008 |
#, fuzzy
|
3009 |
msgid "Icon" |
|
3010 |
msgstr "Ikonce" |
|
3011 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3012 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:13
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3013 |
#, fuzzy
|
3014 |
msgid "Minimized" |
|
3015 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
3016 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3017 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3018 |
#, fuzzy
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
3019 |
msgid "Next Panel" |
3020 |
msgstr "Namizje" |
|
3021 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3022 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
3023 |
#, fuzzy
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3024 |
msgid "Next window" |
3025 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
3026 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3027 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3028 |
#, fuzzy
|
3029 |
msgid "Next window (All windows)" |
|
3030 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
3031 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3032 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3033 |
#, fuzzy
|
3034 |
msgid "Next window (No popup)" |
|
3035 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
3036 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3037 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3038 |
msgid "Popup switcher if not visible and select next window" |
3039 |
msgstr "" |
|
3040 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3041 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3042 |
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" |
3043 |
msgstr "" |
|
3044 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3045 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3046 |
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" |
3047 |
msgstr "" |
|
3048 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3049 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3050 |
msgid "" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3051 |
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
|
3052 |
msgstr "" |
|
3053 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3054 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
3055 |
#, fuzzy
|
3056 |
msgid "Prev Panel" |
|
3057 |
msgstr "Prejsne jedro" |
|
3058 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3059 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3060 |
#, fuzzy
|
3061 |
msgid "Prev window" |
|
3062 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
3063 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3064 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3065 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3066 |
msgid "Prev window (All windows)" |
3067 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3068 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3069 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3070 |
#, fuzzy
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3071 |
msgid "Prev window (No popup)" |
3072 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3073 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3074 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3075 |
msgid "Rotate to the selected window while switching" |
3076 |
msgstr "" |
|
3077 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3078 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
3079 |
#, fuzzy
|
3080 |
msgid "Select next panel type window." |
|
3081 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
3082 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3083 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3084 |
msgid "Select next window without showing the popup window." |
3085 |
msgstr "" |
|
3086 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3087 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
3088 |
#, fuzzy
|
3089 |
msgid "Select previous panel type window." |
|
3090 |
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)." |
|
3091 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3092 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3093 |
msgid "Select previous window without showing the popup window." |
3094 |
msgstr "" |
|
3095 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3096 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3097 |
msgid "Show icon next to thumbnail" |
3098 |
msgstr "" |
|
3099 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3100 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3101 |
#, fuzzy
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3102 |
msgid "Show minimized windows" |
3103 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
3104 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3105 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3106 |
#, fuzzy
|
3107 |
msgid "Switcher speed" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3108 |
msgstr "Skripta za zamenjavo" |
3109 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3110 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3111 |
#, fuzzy
|
3112 |
msgid "Switcher timestep" |
|
3113 |
msgstr "lokalni čas" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3114 |
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3115 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3116 |
#, fuzzy
|
3117 |
msgid "Switcher windows" |
|
3118 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
3119 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3120 |
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:41
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3121 |
msgid "Windows that should be shown in switcher" |
3122 |
msgstr "" |
|
3123 |
||
3124 |
#: ../metadata/video.xml.in.h:1
|
|
3125 |
msgid "Provide YV12 colorspace support" |
|
3126 |
msgstr "" |
|
3127 |
||
3128 |
#: ../metadata/video.xml.in.h:2
|
|
3129 |
msgid "Video Playback" |
|
3130 |
msgstr "" |
|
3131 |
||
3132 |
#: ../metadata/video.xml.in.h:3
|
|
3133 |
msgid "Video playback" |
|
3134 |
msgstr "" |
|
3135 |
||
3136 |
#: ../metadata/video.xml.in.h:4
|
|
3137 |
msgid "YV12 colorspace" |
|
3138 |
msgstr "" |
|
3139 |
||
3140 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:1
|
|
3141 |
#, fuzzy
|
|
3142 |
msgid "Add line" |
|
3143 |
msgstr "Dod&aj povezavo" |
|
3144 |
||
3145 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:2
|
|
3146 |
#, fuzzy
|
|
3147 |
msgid "Add point" |
|
3148 |
msgstr "Dodaj stik" |
|
3149 |
||
3150 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:3
|
|
3151 |
msgid "Adds water effects to different desktop actions" |
|
3152 |
msgstr "" |
|
3153 |
||
3154 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:4
|
|
3155 |
msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" |
|
3156 |
msgstr "" |
|
3157 |
||
3158 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:5
|
|
3159 |
msgid "Enable pointer water effects" |
|
3160 |
msgstr "" |
|
3161 |
||
3162 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:7
|
|
3163 |
msgid "Line" |
|
3164 |
msgstr "" |
|
3165 |
||
3166 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:8
|
|
3167 |
msgid "Offset Scale" |
|
3168 |
msgstr "" |
|
3169 |
||
3170 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:9
|
|
3171 |
msgid "Point" |
|
3172 |
msgstr "" |
|
3173 |
||
3174 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:10
|
|
3175 |
#, fuzzy
|
|
3176 |
msgid "Rain Delay" |
|
3177 |
msgstr "Zamik" |
|
3178 |
||
3179 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:11
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3180 |
msgid "Title wave" |
3181 |
msgstr "" |
|
3182 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3183 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:12
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3184 |
#, fuzzy
|
3185 |
msgid "Toggle rain" |
|
3186 |
msgstr "&Zamenjaj status" |
|
3187 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3188 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:13
|
3189 |
#, fuzzy
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3190 |
msgid "Toggle rain effect" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3191 |
msgstr "&Zamenjaj status" |
3192 |
||
3193 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:14
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3194 |
#, fuzzy
|
3195 |
msgid "Toggle wiper" |
|
3196 |
msgstr "&Zamenjaj status" |
|
3197 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3198 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:15
|
3199 |
#, fuzzy
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3200 |
msgid "Toggle wiper effect" |
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3201 |
msgstr "&Zamenjaj status" |
3202 |
||
3203 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:16
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3204 |
msgid "Water Effect" |
3205 |
msgstr "" |
|
3206 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3207 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:17
|
3208 |
msgid "Water offset scale" |
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3209 |
msgstr "" |
3210 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3211 |
#: ../metadata/water.xml.in.h:18
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3212 |
msgid "Wave effect from window title" |
3213 |
msgstr "" |
|
3214 |
||
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3215 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:1
|
3216 |
msgid "Focus Effect" |
|
3217 |
msgstr "" |
|
3218 |
||
3219 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:2
|
|
3220 |
#, fuzzy
|
|
3221 |
msgid "Focus Window Effect" |
|
3222 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
3223 |
||
3224 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:3
|
|
3225 |
#, fuzzy
|
|
3226 |
msgid "Focus Windows" |
|
3227 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
3228 |
||
3229 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:4
|
|
3230 |
#, fuzzy
|
|
3231 |
msgid "Friction" |
|
3232 |
msgstr "Akcija" |
|
3233 |
||
3234 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:5
|
|
3235 |
#, fuzzy
|
|
3236 |
msgid "Grab Windows" |
|
3237 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
3238 |
||
3239 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:6
|
|
3240 |
#, fuzzy
|
|
3241 |
msgid "Grid Resolution" |
|
3242 |
msgstr "Ločljivost" |
|
3243 |
||
3244 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7
|
|
3245 |
msgid "Inverted window snapping" |
|
3246 |
msgstr "" |
|
3247 |
||
3248 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8
|
|
3249 |
#, fuzzy
|
|
3250 |
msgid "Make window shiver" |
|
3251 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
3252 |
||
3253 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:9
|
|
3254 |
#, fuzzy
|
|
3255 |
msgid "Map Effect" |
|
3256 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
3257 |
||
3258 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:10
|
|
3259 |
#, fuzzy
|
|
3260 |
msgid "Map Window Effect" |
|
3261 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
3262 |
||
3263 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:11
|
|
3264 |
#, fuzzy
|
|
3265 |
msgid "Map Windows" |
|
3266 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
3267 |
||
3268 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:12
|
|
3269 |
#, fuzzy
|
|
3270 |
msgid "Maximize Effect" |
|
3271 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
3272 |
||
3273 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:13
|
|
3274 |
#, fuzzy
|
|
3275 |
msgid "Minimum Grid Size" |
|
3276 |
msgstr "Največja velikost" |
|
3277 |
||
3278 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:14
|
|
3279 |
#, fuzzy
|
|
3280 |
msgid "Minimum Vertex Grid Size" |
|
3281 |
msgstr "Največja velikost" |
|
3282 |
||
3283 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15
|
|
3284 |
#, fuzzy
|
|
3285 |
msgid "Move Windows" |
|
3286 |
msgstr "Premakni &Dol" |
|
3287 |
||
3288 |
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3289 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:17
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3290 |
#, fuzzy
|
3291 |
msgid "Shiver" |
|
3292 |
msgstr "Gonilnik" |
|
3293 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3294 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:18
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3295 |
msgid "Snap Inverted" |
3296 |
msgstr "" |
|
3297 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3298 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:19
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3299 |
#, fuzzy
|
3300 |
msgid "Snap windows" |
|
3301 |
msgstr "&Skrčite Windows" |
|
3302 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3303 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:20
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3304 |
#, fuzzy
|
3305 |
msgid "Spring Friction" |
|
3306 |
msgstr "Akcija" |
|
3307 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3308 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:21
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3309 |
#, fuzzy
|
3310 |
msgid "Spring K" |
|
3311 |
msgstr "Stepping" |
|
3312 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3313 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:22
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3314 |
#, fuzzy
|
3315 |
msgid "Spring Konstant" |
|
3316 |
msgstr "Stepping" |
|
3317 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3318 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:23
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3319 |
#, fuzzy
|
3320 |
msgid "Toggle window snapping" |
|
3321 |
msgstr "I&zbriši Windows" |
|
3322 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3323 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:24
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3324 |
msgid "Use spring model for wobbly window effect" |
3325 |
msgstr "" |
|
3326 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3327 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:25
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3328 |
#, fuzzy
|
3329 |
msgid "Vertex Grid Resolution" |
|
3330 |
msgstr "Prepoznavanje strežnika" |
|
3331 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3332 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:26
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3333 |
msgid "Windows that should wobble when focused" |
3334 |
msgstr "" |
|
3335 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3336 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:27
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3337 |
msgid "Windows that should wobble when grabbed" |
3338 |
msgstr "" |
|
3339 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3340 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:28
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3341 |
msgid "Windows that should wobble when mapped" |
3342 |
msgstr "" |
|
3343 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3344 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:29
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3345 |
msgid "Windows that should wobble when moved" |
3346 |
msgstr "" |
|
3347 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3348 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:30
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3349 |
msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows" |
3350 |
msgstr "" |
|
3351 |
||
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3352 |
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3353 |
#, fuzzy
|
3354 |
msgid "Wobbly Windows" |
|
3355 |
msgstr "Windows uporabljeno:" |
|
3356 |
||
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3357 |
#, fuzzy
|
3358 |
#~ msgid "Command line 0"
|
|
3359 |
#~ msgstr "Ukaz: "
|
|
3360 |
||
3361 |
#, fuzzy
|
|
3362 |
#~ msgid "Run command 0"
|
|
3363 |
#~ msgstr "Ukaz '%1'"
|
|
3364 |
||
3365 |
#, fuzzy
|
|
3366 |
#~ msgid "Screenshot commands"
|
|
3367 |
#~ msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice."
|
|
3368 |
||
3369 |
#, fuzzy
|
|
3370 |
#~ msgid "Screenshot key bindings"
|
|
3371 |
#~ msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice."
|
|
3372 |
||
3373 |
#, fuzzy
|
|
3374 |
#~ msgid "Filter Linear"
|
|
3375 |
#~ msgstr "Filter: "
|
|
3376 |
||
3377 |
#, fuzzy
|
|
3378 |
#~ msgid "Zoom Desktop"
|
|
3379 |
#~ msgstr "Namizje"
|
|
3380 |
||
3381 |
#, fuzzy
|
|
3382 |
#~ msgid "Zoom In"
|
|
3383 |
#~ msgstr "Odjava"
|
|
3384 |
||
3385 |
#, fuzzy
|
|
3386 |
#~ msgid "Zoom Out"
|
|
3387 |
#~ msgstr "Odjava"
|
|
3388 |
||
3389 |
#, fuzzy
|
|
3390 |
#~ msgid "Zoom Pan"
|
|
3391 |
#~ msgstr "Odjava"
|
|
3392 |
||
3393 |
#, fuzzy
|
|
3394 |
#~ msgid "Zoom Speed"
|
|
3395 |
#~ msgstr "Izbran(i)"
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3396 |
|
3397 |
# TL
|
|
3398 |
# fuzzy
|
|
2398
by Guillaume Seguin
Update translations |
3399 |
#, fuzzy
|
3400 |
#~ msgid "Zoom Timestep"
|
|
3401 |
#~ msgstr "Trst"
|
|
3402 |
||
3403 |
#, fuzzy
|
|
3404 |
#~ msgid "Zoom factor"
|
|
3405 |
#~ msgstr "Odjava"
|
|
3406 |
||
3407 |
#, fuzzy
|
|
3408 |
#~ msgid "Zoom pan"
|
|
3409 |
#~ msgstr "Odjava"
|
|
3410 |
||
3411 |
#, fuzzy
|
|
3412 |
#~ msgid "Decrease window opacity"
|
|
3413 |
#~ msgstr "V celoti &izbriši Windows"
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3414 |
|
3415 |
#, fuzzy
|
|
1905
by C-F Language team
translation updates |
3416 |
#~ msgid "Place windows on a plane"
|
3417 |
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
|
|
3418 |
||
3419 |
#, fuzzy
|
|
3420 |
#~ msgid "Plane Down"
|
|
3421 |
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
|
|
3422 |
||
3423 |
#, fuzzy
|
|
3424 |
#~ msgid "Plane Left"
|
|
3425 |
#~ msgstr "Oddaljeno podomrežje"
|
|
3426 |
||
3427 |
#, fuzzy
|
|
3428 |
#~ msgid "Plane Right"
|
|
3429 |
#~ msgstr "V desno"
|
|
3430 |
||
3431 |
#, fuzzy
|
|
3432 |
#~ msgid "Plane To Face 1"
|
|
3433 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3434 |
||
3435 |
#, fuzzy
|
|
3436 |
#~ msgid "Plane To Face 10"
|
|
3437 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3438 |
||
3439 |
#, fuzzy
|
|
3440 |
#~ msgid "Plane To Face 11"
|
|
3441 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3442 |
||
3443 |
#, fuzzy
|
|
3444 |
#~ msgid "Plane To Face 12"
|
|
3445 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3446 |
||
3447 |
#, fuzzy
|
|
3448 |
#~ msgid "Plane To Face 2"
|
|
3449 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3450 |
||
3451 |
#, fuzzy
|
|
3452 |
#~ msgid "Plane To Face 3"
|
|
3453 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3454 |
||
3455 |
#, fuzzy
|
|
3456 |
#~ msgid "Plane To Face 4"
|
|
3457 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3458 |
||
3459 |
#, fuzzy
|
|
3460 |
#~ msgid "Plane To Face 5"
|
|
3461 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3462 |
||
3463 |
#, fuzzy
|
|
3464 |
#~ msgid "Plane To Face 6"
|
|
3465 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3466 |
||
3467 |
#, fuzzy
|
|
3468 |
#~ msgid "Plane To Face 7"
|
|
3469 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3470 |
||
3471 |
#, fuzzy
|
|
3472 |
#~ msgid "Plane To Face 8"
|
|
3473 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3474 |
||
3475 |
#, fuzzy
|
|
3476 |
#~ msgid "Plane To Face 9"
|
|
3477 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3478 |
||
3479 |
#, fuzzy
|
|
3480 |
#~ msgid "Plane Up"
|
|
3481 |
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
|
|
3482 |
||
3483 |
#, fuzzy
|
|
3484 |
#~ msgid "Plane down"
|
|
3485 |
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
|
|
3486 |
||
3487 |
#, fuzzy
|
|
3488 |
#~ msgid "Plane left"
|
|
3489 |
#~ msgstr "Oddaljeno podomrežje"
|
|
3490 |
||
3491 |
#, fuzzy
|
|
3492 |
#~ msgid "Plane right"
|
|
3493 |
#~ msgstr "V desno"
|
|
3494 |
||
3495 |
#, fuzzy
|
|
3496 |
#~ msgid "Plane to face 1"
|
|
3497 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3498 |
||
3499 |
#, fuzzy
|
|
3500 |
#~ msgid "Plane to face 10"
|
|
3501 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3502 |
||
3503 |
#, fuzzy
|
|
3504 |
#~ msgid "Plane to face 11"
|
|
3505 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3506 |
||
3507 |
#, fuzzy
|
|
3508 |
#~ msgid "Plane to face 12"
|
|
3509 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3510 |
||
3511 |
#, fuzzy
|
|
3512 |
#~ msgid "Plane to face 2"
|
|
3513 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3514 |
||
3515 |
#, fuzzy
|
|
3516 |
#~ msgid "Plane to face 3"
|
|
3517 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3518 |
||
3519 |
#, fuzzy
|
|
3520 |
#~ msgid "Plane to face 4"
|
|
3521 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3522 |
||
3523 |
#, fuzzy
|
|
3524 |
#~ msgid "Plane to face 5"
|
|
3525 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3526 |
||
3527 |
#, fuzzy
|
|
3528 |
#~ msgid "Plane to face 6"
|
|
3529 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3530 |
||
3531 |
#, fuzzy
|
|
3532 |
#~ msgid "Plane to face 7"
|
|
3533 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3534 |
||
3535 |
#, fuzzy
|
|
3536 |
#~ msgid "Plane to face 8"
|
|
3537 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3538 |
||
3539 |
#, fuzzy
|
|
3540 |
#~ msgid "Plane to face 9"
|
|
3541 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3542 |
||
3543 |
#, fuzzy
|
|
3544 |
#~ msgid "Plane up"
|
|
3545 |
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
|
|
3546 |
||
3547 |
#, fuzzy
|
|
1683.1.1
by C-F Language team
translation updates |
3548 |
#~ msgid "Toolbar"
|
3549 |
#~ msgstr "Orodja"
|
|
3550 |
||
3551 |
#~ msgid "Menu"
|
|
3552 |
#~ msgstr "Menu"
|
|
3553 |
||
3554 |
#, fuzzy
|
|
3555 |
#~ msgid "Utility"
|
|
3556 |
#~ msgstr "Disketa s priročnimi orodji..."
|
|
3557 |
||
3558 |
#, fuzzy
|
|
3559 |
#~ msgid "DropdownMenu"
|
|
3560 |
#~ msgstr "Upravljalnik oken"
|
|
3561 |
||
3562 |
#, fuzzy
|
|
3563 |
#~ msgid "PopupMenu"
|
|
3564 |
#~ msgstr "Menu"
|
|
3565 |
||
3566 |
#, fuzzy
|
|
3567 |
#~ msgid "Tooltip"
|
|
3568 |
#~ msgstr "Orodja"
|
|
3569 |
||
3570 |
#, fuzzy
|
|
3571 |
#~ msgid "Notification"
|
|
3572 |
#~ msgstr "Akcija"
|
|
3573 |
||
3574 |
#, fuzzy
|
|
3575 |
#~ msgid "Fullscreen"
|
|
3576 |
#~ msgstr "Zaslon na dotik"
|
|
3577 |
||
3578 |
#~ msgid "Unknown"
|
|
3579 |
#~ msgstr "Neznano"
|
|
1094.13.27
by David Reveman
Update po files. |
3580 |
|
3581 |
#, fuzzy
|
|
3582 |
#~ msgid "Blur saturation (0-100)"
|
|
3583 |
#~ msgstr "Trajanje"
|
|
3584 |
||
3585 |
#, fuzzy
|
|
3586 |
#~ msgid "Do not modify"
|
|
3587 |
#~ msgstr "Ne beleži ničesar"
|
|
3588 |
||
3589 |
#, fuzzy
|
|
3590 |
#~ msgid "Drop shadow opacity (0.01-6.00)"
|
|
3591 |
#~ msgstr "&Nizek nivo"
|
|
3592 |
||
3593 |
#, fuzzy
|
|
3594 |
#~ msgid "Drop shadow radius (0.0-48.0)"
|
|
3595 |
#~ msgstr "Radius"
|
|
3596 |
||
3597 |
#, fuzzy
|
|
3598 |
#~ msgid "Focus prevention windows (match)"
|
|
3599 |
#~ msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
|
|
3600 |
||
3601 |
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
|
|
3602 |
# -ke-
|
|
3603 |
#, fuzzy
|
|
3604 |
#~ msgid "Fold Acceleration (1.0-20.0)"
|
|
3605 |
#~ msgstr "3D pospeševanje: "
|
|
3606 |
||
3607 |
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
|
|
3608 |
# -ke-
|
|
3609 |
#, fuzzy
|
|
3610 |
#~ msgid "Fold Speed (0.0-50.0)"
|
|
3611 |
#~ msgstr "3D pospeševanje: "
|
|
3612 |
||
3613 |
# TL
|
|
3614 |
# fuzzy
|
|
3615 |
#, fuzzy
|
|
3616 |
#~ msgid "Fold Timestep (0.0-50.0)"
|
|
3617 |
#~ msgstr "Trst"
|
|
3618 |
||
3619 |
# RU
|
|
3620 |
#, fuzzy
|
|
3621 |
#~ msgid "Gaussian radius (1-15)"
|
|
3622 |
#~ msgstr "Ruska federacija"
|
|
3623 |
||
3624 |
#, fuzzy
|
|
3625 |
#~ msgid "Gaussian strength (0.00-1.00)"
|
|
3626 |
#~ msgstr "Ruska"
|
|
3627 |
||
3628 |
#, fuzzy
|
|
3629 |
#~ msgid "Map Window Effect (None, Shiver)"
|
|
3630 |
#~ msgstr "Windows uporabljeno:"
|
|
3631 |
||
3632 |
#, fuzzy
|
|
3633 |
#~ msgid "Minimize speed (0.0-50.0)"
|
|
3634 |
#~ msgstr "&Skrčite Windows"
|
|
3635 |
||
3636 |
#, fuzzy
|
|
3637 |
#~ msgid "Minimize timestep (0.0-50.0)"
|
|
3638 |
#~ msgstr "&Skrčite Windows"
|
|
3639 |
||
3640 |
#, fuzzy
|
|
3641 |
#~ msgid "Minimum Vertex Grid Size (4-128)"
|
|
3642 |
#~ msgstr "Največja velikost"
|
|
3643 |
||
3644 |
#, fuzzy
|
|
3645 |
#~ msgid "Number of virtual desktops (1-36)"
|
|
3646 |
#~ msgstr "Namizje"
|
|
3647 |
||
3648 |
#, fuzzy
|
|
3649 |
#~ msgid "Opacity level of moving windows (1-100)"
|
|
3650 |
#~ msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
|
|
3651 |
||
3652 |
#, fuzzy
|
|
3653 |
#~ msgid "Opacity level of resizing windows (1-100)"
|
|
3654 |
#~ msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
|
|
3655 |
||
3656 |
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
|
|
3657 |
# -ke-
|
|
3658 |
#, fuzzy
|
|
3659 |
#~ msgid "Rotation Acceleration (1.0-20.0)"
|
|
3660 |
#~ msgstr "3D pospeševanje: "
|
|
3661 |
||
3662 |
# TL
|
|
3663 |
# fuzzy
|
|
3664 |
#, fuzzy
|
|
3665 |
#~ msgid "Rotation Timestep (0.0-50.0)"
|
|
3666 |
#~ msgstr "Trst"
|
|
3667 |
||
3668 |
#, fuzzy
|
|
3669 |
#~ msgid "Scale speed (0.0-50.0)"
|
|
3670 |
#~ msgstr "lokalni čas"
|
|
3671 |
||
3672 |
#, fuzzy
|
|
3673 |
#~ msgid "Scale timestep (0.0-50.0)"
|
|
3674 |
#~ msgstr "lokalni čas"
|
|
3675 |
||
3676 |
#, fuzzy
|
|
3677 |
#~ msgid "Space between windows (0-250)"
|
|
3678 |
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
|
|
3679 |
||
3680 |
#, fuzzy
|
|
3681 |
#~ msgid "Spring Friction (0.0-10.0)"
|
|
3682 |
#~ msgstr "Akcija"
|
|
3683 |
||
3684 |
#, fuzzy
|
|
3685 |
#~ msgid "Spring Konstant (0.0-10.0)"
|
|
3686 |
#~ msgstr "Stepping"
|
|
3687 |
||
3688 |
#, fuzzy
|
|
3689 |
#~ msgid "Switcher speed (0.0-50.0)"
|
|
3690 |
#~ msgstr "Skripta za zamenjavo"
|
|
3691 |
||
3692 |
#, fuzzy
|
|
3693 |
#~ msgid "Texture filtering (Fast, Good, Best)"
|
|
3694 |
#~ msgstr "&Nastavi filter"
|
|
3695 |
||
3696 |
#, fuzzy
|
|
3697 |
#~ msgid "Vertex Grid Resolution (1-64)"
|
|
3698 |
#~ msgstr "Prepoznavanje strežnika"
|
|
3699 |
||
3700 |
#, fuzzy
|
|
3701 |
#~ msgid "Window blur speed (0.0-10.0)"
|
|
3702 |
#~ msgstr "Windows prosto (%1)"
|
|
3703 |
||
3704 |
#, fuzzy
|
|
3705 |
#~ msgid "Window fade speed (0.0-25.0)"
|
|
3706 |
#~ msgstr "Windows prosto (%1)"
|
|
3707 |
||
3708 |
#, fuzzy
|
|
3709 |
#~ msgid "Zoom Speed (0.0-50.0)"
|
|
3710 |
#~ msgstr "Izbran(i)"
|
|
3711 |
||
3712 |
# TL
|
|
3713 |
# fuzzy
|
|
3714 |
#, fuzzy
|
|
3715 |
#~ msgid "Zoom Timestep (0.0-50.0)"
|
|
3716 |
#~ msgstr "Trst"
|
|
3717 |
||
3718 |
#, fuzzy
|
|
3719 |
#~ msgid "Zoom factor (1.01-3.00)"
|
|
3720 |
#~ msgstr "Odjava"
|
|
3721 |
||
3722 |
#, fuzzy
|
|
3723 |
#~ msgid "Plane To Face %d"
|
|
3724 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3725 |
||
3726 |
#, fuzzy
|
|
3727 |
#~ msgid "Plane to face %d"
|
|
3728 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3729 |
||
3730 |
#, fuzzy
|
|
3731 |
#~ msgid "Plane To Face %d with Window"
|
|
3732 |
#~ msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
|
|
3733 |
||
3734 |
#, fuzzy
|
|
3735 |
#~ msgid "Rotate To Face %d"
|
|
3736 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3737 |
||
3738 |
#, fuzzy
|
|
3739 |
#~ msgid "Rotate to face %d"
|
|
3740 |
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
|
|
3741 |
||
3742 |
#, fuzzy
|
|
1094.2.2
by David Reveman
Use intltool for translations. |
3743 |
#~ msgid "Command line %d"
|
3744 |
#~ msgstr "Ukaz: "
|
|
3745 |
||
3746 |
#, fuzzy
|
|
3747 |
#~ msgid "Run command %d"
|
|
3748 |
#~ msgstr "Ukaz: "
|
|
1057.1.4
by David Reveman
make update-po. |
3749 |
|
3750 |
#, fuzzy
|
|
3751 |
#~ msgid "Move Window Types"
|
|
3752 |
#~ msgstr "Tip ponudnika"
|
|
3753 |
||
3754 |
#, fuzzy
|
|
1057.1.2
by David Reveman
Add more translations. |
3755 |
#~ msgid "Corners"
|
3756 |
#~ msgstr "Kornščina"
|
|
3757 |
||
3758 |
#, fuzzy
|
|
3759 |
#~ msgid "Show switcher"
|
|
3760 |
#~ msgstr "Pokaži spre&membe"
|
|
3761 |
||
3762 |
#, fuzzy
|
|
3763 |
#~ msgid "Sloppy Focus"
|
|
3764 |
#~ msgstr "Disketa"
|
|
3765 |
||
3766 |
#, fuzzy
|
|
3767 |
#~ msgid "Start moving window using keyboard"
|
|
3768 |
#~ msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
|
|
3769 |
||
3770 |
#, fuzzy
|
|
3771 |
#~ msgid "Terminate"
|
|
3772 |
#~ msgstr "Terminali"
|