~mc-return/compiz/compiz.merge-plugin-simple-animations

1057.1.2 by David Reveman
Add more translations.
1
# Slovenian message file for YaST2 (@memory@).
2
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4
# Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
5
# Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>, 2001.
6
#
7
msgid ""
8
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
11
"POT-Creation-Date: 2009-03-24 08:14+0100\n"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
12
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 01:19+0200\n"
13
"Last-Translator: benjamin povirk <benjamin.povirk@gmail.com>\n"
1057.1.2 by David Reveman
Add more translations.
14
"Language-Team: Slovenian\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
19
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
20
"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
1057.1.2 by David Reveman
Add more translations.
21
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
22
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
23
#, fuzzy
24
msgid "Desktop"
25
msgstr "Namizje"
26
27
#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
28
#, fuzzy
29
msgid "Window Management"
30
msgstr "Upravljalnik oken"
31
32
#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
33
msgid "Compiz"
34
msgstr ""
35
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
36
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
37
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
38
msgid "None"
39
msgstr "brez izbire"
40
41
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
42
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4625
43
msgid "Shade"
44
msgstr "Zasenči"
45
46
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
47
#, fuzzy
48
msgid "Maximize"
49
msgstr "&Skrčite Windows"
50
51
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
52
#, fuzzy
53
msgid "Maximize Horizontally"
54
msgstr "&Skrčite Windows"
55
56
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
57
#, fuzzy
58
msgid "Maximize Vertically"
59
msgstr "&Skrčite Windows"
60
61
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
62
#, fuzzy
63
msgid "Minimize"
64
msgstr "&Skrčite Windows"
65
66
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
67
#, fuzzy
68
msgid "Raise"
69
msgstr "Samodejno"
70
71
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
72
msgid "Lower"
73
msgstr ""
74
75
#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
76
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
77
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:100
78
msgid "Window Menu"
79
msgstr "Okenski meni"
80
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
81
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
82
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
83
msgstr ""
84
85
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
86
#, fuzzy
87
msgid "Blur type"
88
msgstr "Izbran(i)"
89
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
90
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
91
#, fuzzy
92
msgid "Metacity theme active window opacity"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
93
msgstr "Metacity tema motnost aktivnega okna"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
94
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
95
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
96
#, fuzzy
97
msgid "Metacity theme active window opacity shade"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
98
msgstr "Metacity tema motnost sence aktivnega okna"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
99
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
100
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
101
msgid "Metacity theme opacity"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
102
msgstr "Metacity tema motnost"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
103
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
104
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
105
msgid "Metacity theme opacity shade"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
106
msgstr "Metacity tema motnost senca"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
107
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
108
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
109
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
110
msgstr "Motnost za aktivna okna z metacity temo dekoracij"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
111
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
112
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
113
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
114
msgstr "Motnost za metacity temo dekoracij"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
115
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
116
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
117
msgid ""
118
"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
119
"translucent"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
120
msgstr "Zasenči aktivna okna z metacity temo dekoracij od motne do prozorne"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
121
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
122
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
123
msgid ""
124
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
125
msgstr "Zasenči okna z metacity temo dekoracij od motne do prozorne"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
126
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
127
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
128
msgid "Title bar mouse wheel action"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
129
msgstr "Akcija miškinega kolesca na naslovni vrstici"
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
130
131
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
132
msgid "Type of blur used for window decorations"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
133
msgstr "Tip neaktivnosti uporabljen za dekoracije okna"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
134
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
135
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
136
msgid "Use metacity theme"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
137
msgstr "Uporabi metacity temo"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
138
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
139
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
140
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
141
msgstr "Uporabi metacity temo ko rišeš dekoracije okna"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
142
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
143
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
144
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
145
msgid "Close Window"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
146
msgstr "Zapri okno"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
147
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
148
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4436
149
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
150
msgid "Unmaximize Window"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
151
msgstr "Odmaksimiziraj okno"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
152
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
153
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4439
154
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
155
msgid "Maximize Window"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
156
msgstr "Maksimiziraj okno"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
157
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
158
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4481
159
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:55
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
160
msgid "Minimize Window"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
161
msgstr "Minimiziraj okno"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
162
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
163
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4645
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
164
msgid "Make Above"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
165
msgstr "Postavi na vrh"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
166
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
167
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4671
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
168
msgid "Stick"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
169
msgstr "Prilepi"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
170
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
171
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4691
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
172
msgid "Unshade"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
173
msgstr "Odsenči"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
174
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
175
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4711
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
176
msgid "Unmake Above"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
177
msgstr "Postavi iz ospredja"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
178
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
179
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4737
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
180
msgid "Unstick"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
181
msgstr "Odlepi"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
182
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
183
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5085
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
184
#, c-format
185
msgid "The window \"%s\" is not responding."
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
186
msgstr "Okno \"%s\" se ne odziva"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
187
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
188
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5094
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
189
msgid ""
190
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
191
msgstr ""
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
192
"Nasilno zaprtje te aplikacije lahko povzroči izgubo neshranjenih sprememb."
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
193
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
194
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5109
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
195
msgid "_Force Quit"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
196
msgstr "_Nasilni izhod"
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
197
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
198
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
199
#, fuzzy
200
msgid "Annotate"
201
msgstr "Init"
202
203
# KM
204
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
205
#, fuzzy
206
msgid "Annotate Fill Color"
207
msgstr "Barve"
208
209
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
210
msgid "Annotate Stroke Color"
211
msgstr ""
212
213
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
214
#, fuzzy
215
msgid "Annotate plugin"
216
msgstr "Aktivni profil"
217
218
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
219
msgid "Clear"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
220
msgstr "Počisti"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
221
222
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
223
msgid "Draw"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
224
msgstr "Izriši"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
225
226
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
227
msgid "Draw using tool"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
228
msgstr "Izriši z uporabo orodja"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
229
230
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
231
msgid "Fill color for annotations"
232
msgstr ""
233
234
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
235
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
236
#: ../metadata/water.xml.in.h:6
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
237
msgid "Initiate"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
238
msgstr "Inicializiraj"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
239
240
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
241
#, fuzzy
242
msgid "Initiate annotate drawing"
243
msgstr "Init"
244
245
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
246
#, fuzzy
247
msgid "Initiate annotate erasing"
248
msgstr "Init"
249
250
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
251
msgid "Initiate erase"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
252
msgstr "Inicializiraj izbris"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
253
254
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
255
msgid "Line width"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
256
msgstr "širina črte"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
257
258
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
259
msgid "Line width for annotations"
260
msgstr ""
261
262
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
263
msgid "Stroke color for annotations"
264
msgstr ""
265
266
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
267
#, fuzzy
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
268
msgid "Stroke width"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
269
msgstr "širina črte"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
270
271
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
272
msgid "Stroke width for annotations"
273
msgstr ""
274
275
#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
276
msgid "4xBilinear"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
277
msgstr "4xbilinearno"
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
278
279
#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
280
msgid "Alpha Blur"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
281
msgstr "Zamaži z transparenco"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
282
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
283
#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
284
msgid "Alpha blur windows"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
285
msgstr "Zamaži okna z transparenco"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
286
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
287
#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
288
msgid "Blur Filter"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
289
msgstr "Filter madeža"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
290
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
291
#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
292
msgid "Blur Occlusion"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
293
msgstr "Madež absorpcije"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
294
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
295
#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
296
#, fuzzy
297
msgid "Blur Saturation"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
298
msgstr "Madež zasičenosti"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
299
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
300
#: ../metadata/blur.xml.in.h:7
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
301
msgid "Blur Speed"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
302
msgstr "Zamaži hitrost"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
303
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
304
#: ../metadata/blur.xml.in.h:8
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
305
msgid "Blur Windows"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
306
msgstr "Zamaži okna"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
307
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
308
#: ../metadata/blur.xml.in.h:9
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
309
msgid "Blur behind translucent parts of windows"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
310
msgstr "Zamaži za prosojnimi deli oken"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
311
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
312
#: ../metadata/blur.xml.in.h:10
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
313
msgid "Blur saturation"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
314
msgstr "Madež nasičenosti"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
315
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
316
#: ../metadata/blur.xml.in.h:11
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
317
msgid "Blur windows"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
318
msgstr "Zamaži okna"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
319
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
320
#: ../metadata/blur.xml.in.h:12
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
321
msgid "Blur windows that doesn't have focus"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
322
msgstr "Zamaži okna v ozadju"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
323
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
324
#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
325
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows."
326
msgstr ""
327
328
#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
329
msgid "Filter method used for blurring"
330
msgstr ""
331
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
332
#: ../metadata/blur.xml.in.h:15
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
333
msgid "Focus Blur"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
334
msgstr "Zamaži v ospredju"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
335
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
336
#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
337
msgid "Focus blur windows"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
338
msgstr "Zamaži okna v ospredju"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
339
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
340
#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
341
msgid "Gaussian"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
342
msgstr "Gausova"
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
343
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
344
# RU
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
345
#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
346
msgid "Gaussian Radius"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
347
msgstr "Gausov radij"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
348
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
349
#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
350
msgid "Gaussian Strength"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
351
msgstr "Gausova moč"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
352
353
# RU
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
354
#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
355
msgid "Gaussian radius"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
356
msgstr "gausov radij"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
357
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
358
#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
359
msgid "Gaussian strength"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
360
msgstr "Gausova moč"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
361
1825 by C-F Language team
translation updates
362
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
363
msgid "Independent texture fetch"
364
msgstr ""
365
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
366
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
367
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
368
msgid "Mipmap"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
369
msgstr "Mini zemljevid"
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
370
1825 by C-F Language team
translation updates
371
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
372
#, fuzzy
373
msgid "Mipmap LOD"
374
msgstr "Lima"
375
1825 by C-F Language team
translation updates
376
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
377
msgid "Mipmap level-of-detail"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
378
msgstr "stopnja podrobnosti Mini zemljevida"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
379
1825 by C-F Language team
translation updates
380
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
381
msgid "Pulse"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
382
msgstr "Pulz"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
383
1825 by C-F Language team
translation updates
384
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
385
msgid "Pulse effect"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
386
msgstr "Pulz efekt"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
387
1825 by C-F Language team
translation updates
388
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
389
msgid ""
390
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
391
"texture fetches."
392
msgstr ""
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
393
"Uporabi vse teksturne enote ki so na voljo, da ustvariš karseda veliko "
394
"neodvisnih novih tekstur."
1825 by C-F Language team
translation updates
395
396
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
397
msgid "Window blur speed"
1961.1.1 by C-F Language team
new translations and updates
398
msgstr "Hitrost zamaznitve okna"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
399
1825 by C-F Language team
translation updates
400
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
401
msgid "Windows that should be affected by focus blur"
402
msgstr ""
403
1825 by C-F Language team
translation updates
404
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
405
msgid "Windows that should be use alpha blur by default"
406
msgstr ""
407
408
#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
409
msgid "Clone Output"
410
msgstr ""
411
412
#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
413
#, fuzzy
414
msgid "Initiate clone selection"
415
msgstr "Init"
416
417
#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
418
msgid "Output clone handler"
419
msgstr ""
420
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
421
#: ../metadata/commands.xml.in.h:1
422
msgid ""
423
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
424
"command0"
425
msgstr ""
426
427
#: ../metadata/commands.xml.in.h:2
428
msgid ""
429
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
430
"command1"
431
msgstr ""
432
433
#: ../metadata/commands.xml.in.h:3
434
msgid ""
435
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
436
"command10"
437
msgstr ""
438
439
#: ../metadata/commands.xml.in.h:4
440
msgid ""
441
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
442
"command11"
443
msgstr ""
444
445
#: ../metadata/commands.xml.in.h:5
446
msgid ""
447
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
448
"command2"
449
msgstr ""
450
451
#: ../metadata/commands.xml.in.h:6
452
msgid ""
453
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
454
"command3"
455
msgstr ""
456
457
#: ../metadata/commands.xml.in.h:7
458
msgid ""
459
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
460
"command4"
461
msgstr ""
462
463
#: ../metadata/commands.xml.in.h:8
464
msgid ""
465
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
466
"command5"
467
msgstr ""
468
469
#: ../metadata/commands.xml.in.h:9
470
msgid ""
471
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
472
"command6"
473
msgstr ""
474
475
#: ../metadata/commands.xml.in.h:10
476
msgid ""
477
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
478
"command7"
479
msgstr ""
480
481
#: ../metadata/commands.xml.in.h:11
482
msgid ""
483
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
484
"command8"
485
msgstr ""
486
487
#: ../metadata/commands.xml.in.h:12
488
msgid ""
489
"A button binding that when invoked, will run the shell command identified by "
490
"command9"
491
msgstr ""
492
493
#: ../metadata/commands.xml.in.h:13
494
msgid ""
495
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
496
"command0"
497
msgstr ""
498
499
#: ../metadata/commands.xml.in.h:14
500
msgid ""
501
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
502
"command1"
503
msgstr ""
504
505
#: ../metadata/commands.xml.in.h:15
506
msgid ""
507
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
508
"command10"
509
msgstr ""
510
511
#: ../metadata/commands.xml.in.h:16
512
msgid ""
513
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
514
"command11"
515
msgstr ""
516
517
#: ../metadata/commands.xml.in.h:17
518
msgid ""
519
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
520
"command2"
521
msgstr ""
522
523
#: ../metadata/commands.xml.in.h:18
524
msgid ""
525
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
526
"command3"
527
msgstr ""
528
529
#: ../metadata/commands.xml.in.h:19
530
msgid ""
531
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
532
"command4"
533
msgstr ""
534
535
#: ../metadata/commands.xml.in.h:20
536
msgid ""
537
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
538
"command5"
539
msgstr ""
540
541
#: ../metadata/commands.xml.in.h:21
542
msgid ""
543
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
544
"command6"
545
msgstr ""
546
547
#: ../metadata/commands.xml.in.h:22
548
msgid ""
549
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
550
"command7"
551
msgstr ""
552
553
#: ../metadata/commands.xml.in.h:23
554
msgid ""
555
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
556
"command8"
557
msgstr ""
558
559
#: ../metadata/commands.xml.in.h:24
560
msgid ""
561
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
562
"command9"
563
msgstr ""
564
565
#: ../metadata/commands.xml.in.h:25
566
msgid ""
567
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
568
"command0"
569
msgstr ""
570
571
#: ../metadata/commands.xml.in.h:26
572
msgid ""
573
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
574
"command1"
575
msgstr ""
576
577
#: ../metadata/commands.xml.in.h:27
578
msgid ""
579
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
580
"command10"
581
msgstr ""
582
583
#: ../metadata/commands.xml.in.h:28
584
msgid ""
585
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
586
"command11"
587
msgstr ""
588
589
#: ../metadata/commands.xml.in.h:29
590
msgid ""
591
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
592
"command2"
593
msgstr ""
594
595
#: ../metadata/commands.xml.in.h:30
596
msgid ""
597
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
598
"command3"
599
msgstr ""
600
601
#: ../metadata/commands.xml.in.h:31
602
msgid ""
603
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
604
"command4"
605
msgstr ""
606
607
#: ../metadata/commands.xml.in.h:32
608
msgid ""
609
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
610
"command5"
611
msgstr ""
612
613
#: ../metadata/commands.xml.in.h:33
614
msgid ""
615
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
616
"command6"
617
msgstr ""
618
619
#: ../metadata/commands.xml.in.h:34
620
msgid ""
621
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
622
"command7"
623
msgstr ""
624
625
#: ../metadata/commands.xml.in.h:35
626
msgid ""
627
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
628
"command8"
629
msgstr ""
630
631
#: ../metadata/commands.xml.in.h:36
632
msgid ""
633
"An edge binding that when invoked, will run the shell command identified by "
634
"command9"
635
msgstr ""
636
637
#: ../metadata/commands.xml.in.h:37
638
msgid "Assigns bindings to arbitrary commands"
639
msgstr ""
640
641
#: ../metadata/commands.xml.in.h:38
642
msgid "Button Bindings"
643
msgstr ""
644
645
#: ../metadata/commands.xml.in.h:39
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
646
#, fuzzy
647
msgid "Command line 1"
648
msgstr "Ukaz: "
649
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
650
#: ../metadata/commands.xml.in.h:40
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
651
#, fuzzy
652
msgid "Command line 10"
653
msgstr "Ukaz: "
654
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
655
#: ../metadata/commands.xml.in.h:41
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
656
#, fuzzy
657
msgid "Command line 11"
658
msgstr "Ukaz: "
659
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
660
#: ../metadata/commands.xml.in.h:42
661
#, fuzzy
662
msgid "Command line 12"
663
msgstr "Ukaz: "
664
665
#: ../metadata/commands.xml.in.h:43
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
666
#, fuzzy
667
msgid "Command line 2"
668
msgstr "Ukaz: "
669
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
670
#: ../metadata/commands.xml.in.h:44
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
671
#, fuzzy
672
msgid "Command line 3"
673
msgstr "Ukaz: "
674
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
675
#: ../metadata/commands.xml.in.h:45
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
676
#, fuzzy
677
msgid "Command line 4"
678
msgstr "Ukaz: "
679
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
680
#: ../metadata/commands.xml.in.h:46
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
681
#, fuzzy
682
msgid "Command line 5"
683
msgstr "Ukaz: "
684
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
685
#: ../metadata/commands.xml.in.h:47
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
686
#, fuzzy
687
msgid "Command line 6"
688
msgstr "Ukaz: "
689
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
690
#: ../metadata/commands.xml.in.h:48
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
691
#, fuzzy
692
msgid "Command line 7"
693
msgstr "Ukaz: "
694
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
695
#: ../metadata/commands.xml.in.h:49
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
696
#, fuzzy
697
msgid "Command line 8"
698
msgstr "Ukaz: "
699
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
700
#: ../metadata/commands.xml.in.h:50
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
701
#, fuzzy
702
msgid "Command line 9"
703
msgstr "Ukaz: "
704
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
705
#: ../metadata/commands.xml.in.h:51
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
706
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
707
msgstr ""
708
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
709
#: ../metadata/commands.xml.in.h:52
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
710
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
711
msgstr ""
712
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
713
#: ../metadata/commands.xml.in.h:53
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
714
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
715
msgstr ""
716
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
717
#: ../metadata/commands.xml.in.h:54
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
718
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
719
msgstr ""
720
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
721
#: ../metadata/commands.xml.in.h:55
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
722
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
723
msgstr ""
724
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
725
#: ../metadata/commands.xml.in.h:56
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
726
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
727
msgstr ""
728
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
729
#: ../metadata/commands.xml.in.h:57
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
730
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
731
msgstr ""
732
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
733
#: ../metadata/commands.xml.in.h:58
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
734
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
735
msgstr ""
736
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
737
#: ../metadata/commands.xml.in.h:59
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
738
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
739
msgstr ""
740
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
741
#: ../metadata/commands.xml.in.h:60
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
742
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
743
msgstr ""
744
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
745
#: ../metadata/commands.xml.in.h:61
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
746
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
747
msgstr ""
748
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
749
#: ../metadata/commands.xml.in.h:62
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
750
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
751
msgstr ""
752
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
753
#: ../metadata/commands.xml.in.h:63 ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:1
754
#, fuzzy
755
msgid "Commands"
756
msgstr "Ukaz: "
757
758
#: ../metadata/commands.xml.in.h:64
759
msgid "Edge Bindings"
760
msgstr ""
761
762
#: ../metadata/commands.xml.in.h:65
763
msgid "Key Bindings"
764
msgstr ""
765
766
#: ../metadata/commands.xml.in.h:66
767
#, fuzzy
768
msgid "Run command 1"
769
msgstr "Ukaz '%1'"
770
771
#: ../metadata/commands.xml.in.h:67
772
#, fuzzy
773
msgid "Run command 10"
774
msgstr "Ukaz '%1'"
775
776
#: ../metadata/commands.xml.in.h:68
777
#, fuzzy
778
msgid "Run command 11"
779
msgstr "Ukaz '%1'"
780
781
#: ../metadata/commands.xml.in.h:69
782
#, fuzzy
783
msgid "Run command 12"
784
msgstr "Ukaz '%1'"
785
786
#: ../metadata/commands.xml.in.h:70
787
#, fuzzy
788
msgid "Run command 2"
789
msgstr "Ukaz: "
790
791
#: ../metadata/commands.xml.in.h:71
792
#, fuzzy
793
msgid "Run command 3"
794
msgstr "Ukaz: "
795
796
#: ../metadata/commands.xml.in.h:72
797
#, fuzzy
798
msgid "Run command 4"
799
msgstr "Ukaz: "
800
801
#: ../metadata/commands.xml.in.h:73
802
#, fuzzy
803
msgid "Run command 5"
804
msgstr "Ukaz: "
805
806
#: ../metadata/commands.xml.in.h:74
807
#, fuzzy
808
msgid "Run command 6"
809
msgstr "Ukaz: "
810
811
#: ../metadata/commands.xml.in.h:75
812
#, fuzzy
813
msgid "Run command 7"
814
msgstr "Ukaz: "
815
816
#: ../metadata/commands.xml.in.h:76
817
#, fuzzy
818
msgid "Run command 8"
819
msgstr "Ukaz: "
820
821
#: ../metadata/commands.xml.in.h:77
822
#, fuzzy
823
msgid "Run command 9"
824
msgstr "Ukaz: "
825
826
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
827
#, fuzzy
828
msgid "Active Plugins"
829
msgstr "Aktivni profil"
830
831
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
832
msgid ""
833
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
834
msgstr ""
835
836
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
837
msgid "Audible Bell"
838
msgstr ""
839
840
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
841
#, fuzzy
842
msgid "Audible system beep"
843
msgstr "Datotečni &sistem"
844
845
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
846
#, fuzzy
847
msgid "Auto-Raise"
848
msgstr "Samodejno"
849
850
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
851
msgid "Auto-Raise Delay"
852
msgstr ""
853
854
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
855
msgid "Automatic detection of output devices"
856
msgstr ""
857
858
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
859
msgid "Automatic detection of refresh rate"
860
msgstr ""
861
862
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
863
msgid "Best"
864
msgstr ""
865
866
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
867
msgid "Click To Focus"
868
msgstr ""
869
870
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
871
msgid "Click on window moves input focus to it"
872
msgstr ""
873
874
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
875
msgid "Close active window"
876
msgstr ""
877
878
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
879
#, fuzzy
880
msgid "Default Icon"
881
msgstr "Privzet odsek"
882
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
883
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
884
#, fuzzy
885
msgid "Default window icon image"
886
msgstr "Privzeti Datum I&zteka Veljavnosti"
887
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
888
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
889
#, fuzzy
890
msgid "Desktop Size"
891
msgstr "Namizje"
892
893
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
894
msgid "Detect Outputs"
895
msgstr ""
896
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
897
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
898
#, fuzzy
899
msgid "Detect Refresh Rate"
900
msgstr "Izberi Posodobitev"
901
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
902
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
903
msgid "Display Settings"
904
msgstr ""
905
906
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:20
1825 by C-F Language team
translation updates
907
msgid ""
908
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
909
"taken."
910
msgstr ""
911
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
912
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:21
1825 by C-F Language team
translation updates
913
msgid "Edge Trigger Delay"
914
msgstr ""
915
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
916
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
917
msgid "Fast"
918
msgstr ""
919
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
920
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
921
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
922
msgstr ""
923
924
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
1825 by C-F Language team
translation updates
925
#, fuzzy
926
msgid "Focus Prevention Level"
927
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
928
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
929
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
930
msgid "Focus Prevention Windows"
931
msgstr ""
932
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
933
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:26
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
934
#, fuzzy
935
msgid "Focus prevention windows"
936
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
937
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
938
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:27
1905 by C-F Language team
translation updates
939
msgid "Force independent output painting."
940
msgstr ""
941
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
942
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:28
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
943
msgid "General Options"
944
msgstr ""
945
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
946
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:29
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
947
msgid "General compiz options"
948
msgstr ""
949
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
950
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:30
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
951
msgid "Good"
952
msgstr ""
953
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
954
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:31
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
955
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
956
msgstr ""
957
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
958
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:32
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
959
msgid "Hide all windows and focus desktop"
960
msgstr ""
961
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
962
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:33
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
963
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
964
msgstr ""
965
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
966
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:34
1825 by C-F Language team
translation updates
967
msgid "High"
968
msgstr ""
969
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
970
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:35
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
971
#, fuzzy
972
msgid "Horizontal Virtual Size"
973
msgstr "Navidezne naprave"
974
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
975
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:36
1825 by C-F Language team
translation updates
976
msgid "If available use compression for textures converted from images"
977
msgstr ""
978
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
979
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:37
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
980
msgid "Ignore Hints When Maximized"
981
msgstr ""
982
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
983
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
984
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
985
msgstr ""
986
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
987
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
988
msgid "Interval before raising selected windows"
989
msgstr ""
990
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
991
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
992
msgid "Interval between ping messages"
993
msgstr ""
994
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
995
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
996
msgid "Key bindings"
997
msgstr ""
998
999
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
1825 by C-F Language team
translation updates
1000
#, fuzzy
1001
msgid "Level of focus stealing prevention"
1002
msgstr "Omogoči samodejno zaustavitev"
1003
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1004
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1005
#, fuzzy
1006
msgid "Lighting"
1007
msgstr "Pisanje dnevnika"
1008
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1009
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1010
#, fuzzy
1011
msgid "List of currently active plugins"
1012
msgstr "Seznam zaznanih tiskalnikov"
1013
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1014
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1015
msgid "List of strings describing output devices"
1016
msgstr ""
1017
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1018
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
1825 by C-F Language team
translation updates
1019
msgid "Low"
1020
msgstr ""
1021
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1022
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1023
#, fuzzy
1024
msgid "Lower Window"
1025
msgstr "Windows uporabljeno:"
1026
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1027
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1028
msgid "Lower window beneath other windows"
1029
msgstr ""
1030
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1031
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1032
#, fuzzy
1033
msgid "Maximize Window Horizontally"
1034
msgstr "&Skrčite Windows"
1035
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1036
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1037
#, fuzzy
1038
msgid "Maximize Window Vertically"
1039
msgstr "&Skrčite Windows"
1040
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1041
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1042
msgid "Maximize active window"
1043
msgstr ""
1044
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1045
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1046
msgid "Maximize active window horizontally"
1047
msgstr ""
1048
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1049
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1050
msgid "Maximize active window vertically"
1051
msgstr ""
1052
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1053
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1054
msgid "Minimize active window"
1055
msgstr ""
1056
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1057
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 ../metadata/resize.xml.in.h:13
1058
msgid "Normal"
1059
msgstr "Navaden"
1060
1061
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1062
#, fuzzy
1063
msgid "Number of Desktops"
1064
msgstr "Namizje"
1065
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1066
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1067
#, fuzzy
1068
msgid "Number of virtual desktops"
1069
msgstr "Namizje"
1070
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1071
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
1825 by C-F Language team
translation updates
1072
msgid "Off"
1073
msgstr ""
1074
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1075
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1076
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
1077
msgstr ""
1078
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1079
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1080
msgid "Outputs"
1081
msgstr ""
1082
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1083
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
1084
msgid "Overlapping Output Handling"
1085
msgstr ""
1086
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1087
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
1905 by C-F Language team
translation updates
1088
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
1089
msgstr ""
1090
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1091
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1092
#, fuzzy
1093
msgid "Ping Delay"
1094
msgstr "Zamik"
1095
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1096
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
1097
msgid "Prefer larger output"
1098
msgstr ""
1099
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1100
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
1101
msgid "Prefer smaller output"
1102
msgstr ""
1103
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1104
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1105
#, fuzzy
1106
msgid "Raise On Click"
1107
msgstr "&Radijska ura"
1108
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1109
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1110
#, fuzzy
1111
msgid "Raise Window"
1112
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
1113
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1114
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1115
msgid "Raise selected windows after interval"
1116
msgstr ""
1117
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1118
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1119
msgid "Raise window above other windows"
1120
msgstr ""
1121
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1122
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1123
msgid "Raise windows when clicked"
1124
msgstr ""
1125
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1126
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1127
#, fuzzy
1128
msgid "Refresh Rate"
1129
msgstr "&Osveži seznam"
1130
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1131
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1132
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
1133
msgstr ""
1134
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1135
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1136
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size"
1137
msgstr ""
1138
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1139
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1140
#, fuzzy
1141
msgid "Show Desktop"
1142
msgstr "Namizje"
1143
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1144
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:77
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1145
#, fuzzy
1146
msgid "Slow Animations"
1147
msgstr "Prikaži vse razdelke"
1148
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1149
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
1150
msgid "Smart mode"
1151
msgstr ""
1152
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1153
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1154
msgid "Sync To VBlank"
1155
msgstr ""
1156
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1157
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80
1825 by C-F Language team
translation updates
1158
#, fuzzy
1159
msgid "Texture Compression"
1160
msgstr "&Nastavi filter"
1161
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1162
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1163
#, fuzzy
1164
msgid "Texture Filter"
1165
msgstr "&Nastavi filter"
1166
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1167
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1168
#, fuzzy
1169
msgid "Texture filtering"
1170
msgstr "&Nastavi filter"
1171
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1172
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1173
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)"
1174
msgstr ""
1175
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1176
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1177
msgid "Toggle Window Maximized"
1178
msgstr ""
1179
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1180
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1181
msgid "Toggle Window Maximized Horizontally"
1182
msgstr ""
1183
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1184
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1185
msgid "Toggle Window Maximized Vertically"
1186
msgstr ""
1187
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1188
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1189
msgid "Toggle Window Shaded"
1190
msgstr ""
1191
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1192
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1193
msgid "Toggle active window maximized"
1194
msgstr ""
1195
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1196
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1197
msgid "Toggle active window maximized horizontally"
1198
msgstr ""
1199
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1200
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1201
msgid "Toggle active window maximized vertically"
1202
msgstr ""
1203
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1204
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1205
msgid "Toggle active window shaded"
1206
msgstr ""
1207
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1208
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1209
msgid "Toggle use of slow animations"
1210
msgstr ""
1211
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1212
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1213
msgid "Unmaximize active window"
1214
msgstr ""
1215
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1216
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:95
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1217
msgid "Unredirect Fullscreen Windows"
1218
msgstr ""
1219
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1220
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:96
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1221
msgid "Use diffuse light when screen is transformed"
1222
msgstr ""
1223
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1224
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1225
#, fuzzy
1226
msgid "Vertical Virtual Size"
1227
msgstr "Navidezne naprave"
1228
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1229
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
1825 by C-F Language team
translation updates
1230
msgid "Very High"
1231
msgstr ""
1232
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1233
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
1784.1.1 by C-F Language team
compiz translation updates
1234
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred"
1235
msgstr ""
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1236
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1237
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1238
msgid "Window menu button binding"
1239
msgstr ""
1240
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1241
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1242
msgid "Window menu key binding"
1243
msgstr ""
1244
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1245
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
1246
# -ke-
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1247
#: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1248
#, fuzzy
1249
msgid "Acceleration"
1250
msgstr "3D pospeševanje:"
1251
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1252
#: ../metadata/cube.xml.in.h:2
1253
msgid "Adjust Image"
1254
msgstr ""
1255
1256
#: ../metadata/cube.xml.in.h:3
1257
msgid "Adjust top face image to rotation"
1258
msgstr ""
1259
1260
#: ../metadata/cube.xml.in.h:4
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1261
msgid "Advance to next slide"
1262
msgstr ""
1263
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1264
#: ../metadata/cube.xml.in.h:5
1265
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1266
msgid "Animate Skydome"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1267
msgstr "Sydney"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1268
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1269
#: ../metadata/cube.xml.in.h:6
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1270
msgid "Animate skydome when rotating cube"
1271
msgstr ""
1272
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1273
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
1274
msgid "Appearance"
1275
msgstr ""
1276
1277
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1278
#, fuzzy
1279
msgid "Automatic"
1280
msgstr "Samodejno"
1281
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1282
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
1283
msgid "Behaviour"
1284
msgstr ""
1285
1286
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
1905 by C-F Language team
translation updates
1287
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1288
msgstr ""
1289
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1290
#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
1905 by C-F Language team
translation updates
1291
msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1292
msgstr ""
1293
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1294
#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
1905 by C-F Language team
translation updates
1295
msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1296
msgstr ""
1297
1905 by C-F Language team
translation updates
1298
# KM
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1299
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
1300
#, fuzzy
1301
msgid "Cube Caps"
1302
msgstr "Barve"
1303
1304
# KM
1305
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
1905 by C-F Language team
translation updates
1306
#, fuzzy
1307
msgid "Cube Color"
1308
msgstr "Barve"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1309
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1310
#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
1905 by C-F Language team
translation updates
1311
#, fuzzy
1312
msgid "Desktop Cube"
1313
msgstr "Namizje"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1314
1905 by C-F Language team
translation updates
1315
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
1316
# -ke-
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1317
#: ../metadata/cube.xml.in.h:16
1057.1.2 by David Reveman
Add more translations.
1318
#, fuzzy
1905 by C-F Language team
translation updates
1319
msgid "Fold Acceleration"
1320
msgstr "3D pospeševanje:"
1057.1.2 by David Reveman
Add more translations.
1321
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1322
#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1323
#, fuzzy
1905 by C-F Language team
translation updates
1324
msgid "Fold Speed"
1325
msgstr "Izbran(i)"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1326
1905 by C-F Language team
translation updates
1327
# TL
1328
# fuzzy
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1329
#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
1825 by C-F Language team
translation updates
1330
#, fuzzy
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1331
msgid "Fold Timestep"
1332
msgstr "Trst"
1333
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1334
#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 ../metadata/switcher.xml.in.h:11
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1335
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
1336
msgstr ""
1337
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1338
#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1339
#, fuzzy
1340
msgid "Go back to previous slide"
1341
msgstr "Prejsne jedro"
1342
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1343
#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1344
#, fuzzy
1345
msgid "Image files"
1346
msgstr "Neuspešne datoteke"
1347
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1348
#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1349
msgid "Image to use as texture for the skydome"
1350
msgstr ""
1351
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1352
#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1353
msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven."
1354
msgstr ""
1355
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1356
#: ../metadata/cube.xml.in.h:24
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1357
msgid "Inside Cube"
1358
msgstr ""
1359
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1360
#: ../metadata/cube.xml.in.h:25
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1361
msgid "Inside cube"
1362
msgstr ""
1363
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1364
#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1365
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
1366
msgstr ""
1367
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1368
#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 ../metadata/place.xml.in.h:10
1369
#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1370
msgid "Multi Output Mode"
1371
msgstr ""
1372
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1373
#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1374
msgid "Multiple cubes"
1375
msgstr ""
1376
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1377
#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1378
#, fuzzy
1379
msgid "Next Slide"
1380
msgstr "Naslednja posodobitev"
1381
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1382
#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
1825 by C-F Language team
translation updates
1383
msgid "One big cube"
1384
msgstr ""
1385
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1386
#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
1825 by C-F Language team
translation updates
1387
msgid "Opacity During Rotation"
1388
msgstr ""
1389
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1390
#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
1825 by C-F Language team
translation updates
1391
msgid "Opacity When Not Rotating"
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1392
msgstr ""
1393
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1394
#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
1825 by C-F Language team
translation updates
1395
msgid "Opacity of desktop window during rotation."
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1396
msgstr ""
1397
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1398
#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
1825 by C-F Language team
translation updates
1399
msgid "Opacity of desktop window when not rotating."
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1400
msgstr ""
1401
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1402
#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
1825 by C-F Language team
translation updates
1403
#, fuzzy
1404
msgid "Place windows on cube"
1405
msgstr "I&zbriši Windows"
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1406
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1407
#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
1825 by C-F Language team
translation updates
1408
#, fuzzy
1409
msgid "Prev Slide"
1410
msgstr "Prejsne jedro"
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1411
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1412
#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
1825 by C-F Language team
translation updates
1413
msgid "Render skydome"
1414
msgstr ""
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1415
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1416
#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1417
#, fuzzy
1825 by C-F Language team
translation updates
1418
msgid "Scale image"
1419
msgstr "lokalni čas"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1420
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1421
#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
1825 by C-F Language team
translation updates
1422
msgid "Scale images to cover top face of cube"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1423
msgstr ""
1424
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1425
#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
1825 by C-F Language team
translation updates
1426
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used."
1427
msgstr ""
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1428
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1429
#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
1825 by C-F Language team
translation updates
1430
#, fuzzy
1431
msgid "Skydome"
1432
msgstr "Sydney"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1433
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1434
#: ../metadata/cube.xml.in.h:43
1825 by C-F Language team
translation updates
1435
msgid "Skydome Gradient End Color"
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1436
msgstr ""
1437
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1438
#: ../metadata/cube.xml.in.h:44
1825 by C-F Language team
translation updates
1439
msgid "Skydome Gradient Start Color"
1440
msgstr ""
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1441
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1442
#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1443
#, fuzzy
1444
msgid "Skydome Image"
1445
msgstr "Sydney"
1446
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1447
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
1448
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
1449
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1450
#, fuzzy
1451
msgid "Speed"
1452
msgstr "Izbran(i)"
1453
1454
# TL
1455
# fuzzy
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1456
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
1457
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
1458
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1459
#, fuzzy
1460
msgid "Timestep"
1461
msgstr "Trst"
1462
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1463
#: ../metadata/cube.xml.in.h:48
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1464
msgid "Transparency Only on Mouse Rotate"
1465
msgstr ""
1466
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1467
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
1468
msgid "Transparent Cube"
1469
msgstr ""
1470
1471
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1472
msgid "Unfold"
1473
msgstr ""
1474
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1475
#: ../metadata/cube.xml.in.h:51
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1476
msgid "Unfold cube"
1477
msgstr ""
1478
1479
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:1
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1480
msgid "Dbus"
1481
msgstr ""
1482
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1483
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:2
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1484
msgid "Dbus Control Backend"
1485
msgstr ""
1486
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1487
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:1
1488
msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures"
1489
msgstr ""
1490
1491
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:2
1492
#, fuzzy
1493
msgid "Command"
1494
msgstr "Ukaz: "
1495
1496
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:3
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1497
#, fuzzy
1498
msgid "Decoration windows"
1499
msgstr "I&zbriši Windows"
1500
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1501
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:4
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1502
msgid ""
1503
"Decorator command line that is executed if no decorator is already running"
1504
msgstr ""
1505
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1506
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:5
1507
#, fuzzy
1508
msgid "Drop shadow X offset"
1509
msgstr "&Nizek nivo"
1510
1511
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:6
1512
#, fuzzy
1513
msgid "Drop shadow Y offset"
1514
msgstr "&Nizek nivo"
1515
1516
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:7
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1517
#, fuzzy
1518
msgid "Drop shadow color"
1519
msgstr "Radius"
1520
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1521
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:8
1522
#, fuzzy
1523
msgid "Drop shadow opacity"
1524
msgstr "&Nizek nivo"
1525
1526
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:9
1527
#, fuzzy
1528
msgid "Drop shadow radius"
1529
msgstr "Radius"
1530
1531
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:11
1532
#, fuzzy
1533
msgid "Shadow Color"
1534
msgstr "&Skrčite Windows"
1535
1536
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:12
1537
#, fuzzy
1538
msgid "Shadow Offset X"
1539
msgstr "&Nizek nivo"
1540
1541
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:13
1542
#, fuzzy
1543
msgid "Shadow Offset Y"
1544
msgstr "&Nizek nivo"
1545
1546
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:14
1547
#, fuzzy
1548
msgid "Shadow Opacity"
1549
msgstr "&Nizek nivo"
1550
1551
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:15
1552
#, fuzzy
1553
msgid "Shadow Radius"
1554
msgstr "Radius"
1555
1556
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:16
1557
#, fuzzy
1558
msgid "Shadow windows"
1559
msgstr "&Skrčite Windows"
1560
1561
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:17
1562
#, fuzzy
1563
msgid "Window Decoration"
1564
msgstr "Ni opisa"
1565
1566
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:18
1567
#, fuzzy
1568
msgid "Window decorations"
1569
msgstr "ypbind opcije"
1570
1571
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:19
1572
msgid "Windows that should be decorated"
1573
msgstr ""
1574
1575
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:20
1576
msgid "Windows that should have a shadow"
1577
msgstr ""
1578
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1579
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
1580
#, no-c-format
1581
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows"
1582
msgstr ""
1583
1584
# TL
1585
# fuzzy
1586
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
1587
#, fuzzy
1588
msgid "Constant speed"
1589
msgstr "Trst"
1590
1591
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
1592
#, fuzzy
1593
msgid "Constant time"
1594
msgstr "Vsebuje"
1595
1596
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
1597
#, fuzzy
1598
msgid "Dim Unresponsive Windows"
1599
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
1600
1601
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
1602
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests"
1603
msgstr ""
1604
1605
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
1606
#, fuzzy
1607
msgid "Fade Mode"
1608
msgstr "Realni čas"
1609
1610
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1611
msgid "Fade On Minimize/Open/Close"
1612
msgstr ""
1613
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1614
#: ../metadata/fade.xml.in.h:9
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1615
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1616
msgid "Fade Speed"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1617
msgstr "Izbran(i)"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1618
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1619
#: ../metadata/fade.xml.in.h:10
1620
#, fuzzy
1621
msgid "Fade Time"
1622
msgstr "Realni čas"
1623
1624
#: ../metadata/fade.xml.in.h:11
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1625
msgid "Fade effect on minimize/open/close window events"
1626
msgstr ""
1627
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1628
#: ../metadata/fade.xml.in.h:12
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1629
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1630
msgid "Fade effect on system beep"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1631
msgstr "Datotečni &sistem"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1632
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1633
#: ../metadata/fade.xml.in.h:13
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1634
msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped"
1635
msgstr ""
1636
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1637
#: ../metadata/fade.xml.in.h:14
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1638
#, fuzzy
1639
msgid "Fade windows"
1640
msgstr "I&zbriši Windows"
1641
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1642
#: ../metadata/fade.xml.in.h:15
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1643
#, fuzzy
1644
msgid "Fading Windows"
1645
msgstr "&Skrčite Windows"
1646
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1647
#: ../metadata/fade.xml.in.h:16
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1648
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1649
msgid "Fullscreen Visual Bell"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1650
msgstr "Zaslon na dotik"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1651
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1652
#: ../metadata/fade.xml.in.h:17
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1653
msgid "Fullscreen fade effect on system beep"
1654
msgstr ""
1655
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1656
#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
1657
#, no-c-format
1658
msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows"
1659
msgstr ""
1660
1661
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
1662
msgid "Unresponsive Window Brightness"
1663
msgstr ""
1664
1665
#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
1666
msgid "Unresponsive Window Saturation"
1667
msgstr ""
1668
1669
#: ../metadata/fade.xml.in.h:22
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1670
msgid "Visual Bell"
1671
msgstr ""
1672
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1673
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1674
#, fuzzy
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1675
msgid "Window fade mode"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1676
msgstr "Windows prosto (%1)"
1677
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1678
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
1679
msgid "Window fade speed in \"Constant speed\" mode"
1680
msgstr ""
1681
1682
#: ../metadata/fade.xml.in.h:25
1683
msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode"
1684
msgstr ""
1685
1686
#: ../metadata/fade.xml.in.h:26
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1687
msgid "Windows that should be fading"
1688
msgstr ""
1689
1690
#: ../metadata/fs.xml.in.h:1
1691
#, fuzzy
1692
msgid "Mount Point"
1693
msgstr "Dodaj stik"
1694
1695
#: ../metadata/fs.xml.in.h:2
1696
#, fuzzy
1697
msgid "Mount point"
1698
msgstr "Dodaj stik"
1699
1700
#: ../metadata/fs.xml.in.h:3
1701
msgid "Userspace File System"
1702
msgstr ""
1703
1704
#: ../metadata/fs.xml.in.h:4
1705
msgid "Userspace file system"
1706
msgstr ""
1707
1708
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:1
1709
msgid "GConf"
1710
msgstr ""
1711
1712
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:2
1713
msgid "GConf Control Backend"
1714
msgstr ""
1715
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1716
#: ../metadata/glib.xml.in.h:1
1717
msgid "GLib"
1718
msgstr ""
1719
1720
#: ../metadata/glib.xml.in.h:2
1721
msgid "GLib main loop support"
1722
msgstr ""
1723
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1724
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:2
1725
msgid "Gnome Compatibility"
1726
msgstr ""
1727
1728
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:3
1729
#, fuzzy
1730
msgid "Open a terminal"
1731
msgstr "Zaženi v terminalu"
1732
1733
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:4
1734
msgid "Options that keep Compiz compatible to the Gnome desktop environment"
1735
msgstr ""
1736
1737
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:5
1738
msgid "Run Dialog"
1739
msgstr ""
1740
1741
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:6
1742
#, fuzzy
1743
msgid "Run terminal command"
1744
msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice."
1745
1746
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:7
1747
#, fuzzy
1748
msgid "Screenshot command line"
1749
msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice."
1750
1751
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:8
1752
msgid "Show Main Menu"
1753
msgstr ""
1754
1755
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:9
1756
msgid "Show Run Application dialog"
1757
msgstr ""
1758
1759
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:10
1760
msgid "Show the main menu"
1761
msgstr ""
1762
1763
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:11
1764
msgid "Take a screenshot"
1765
msgstr ""
1766
1767
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:12
1768
msgid "Take a screenshot of a window"
1769
msgstr ""
1770
1771
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:13
1772
#, fuzzy
1773
msgid "Terminal command line"
1774
msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice."
1775
1776
#: ../metadata/gnomecompat.xml.in.h:14
1777
msgid "Window screenshot command line"
1778
msgstr ""
1779
1094.13.45 by David Reveman
Update po files.
1780
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
1781
#, fuzzy
1782
msgid "Ini"
1783
msgstr "Ne beleži ničesar"
1784
1785
#: ../metadata/ini.xml.in.h:2
1786
msgid "Ini Flat File Backend"
1787
msgstr ""
1788
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1789
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:1
1790
msgid "File change notification plugin"
1791
msgstr ""
1792
1793
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:2
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1794
#, fuzzy
1795
msgid "Inotify"
1796
msgstr "Ne beleži ničesar"
1797
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1798
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1
1799
msgid "Kconfig"
1800
msgstr ""
1801
1802
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2
1803
msgid "Kconfig Control Backend"
1804
msgstr ""
1805
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1806
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:1
1807
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1808
msgid "Minimize Effect"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1809
msgstr "&Skrčite Windows"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1810
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1811
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:2
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1812
#, fuzzy
1813
msgid "Minimize Windows"
1814
msgstr "&Skrčite Windows"
1815
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1816
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:3
1817
#, fuzzy
1818
msgid "Minimize speed"
1819
msgstr "&Skrčite Windows"
1820
1821
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:4
1822
#, fuzzy
1823
msgid "Minimize timestep"
1824
msgstr "&Skrčite Windows"
1825
1826
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:5
1827
msgid "Shade Resistance"
1828
msgstr ""
1829
1830
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:6
1831
msgid "Shade resistance"
1832
msgstr ""
1833
1834
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:9
1835
msgid "Transform windows when they are minimized and unminimized"
1836
msgstr ""
1837
1838
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:10
1839
msgid "Windows that should be transformed when minimized"
1840
msgstr ""
1841
1842
#: ../metadata/move.xml.in.h:1
1843
#, fuzzy
1844
msgid "Constrain Y"
1845
msgstr "Vsebuje"
1846
1847
#: ../metadata/move.xml.in.h:2
1848
msgid "Constrain Y coordinate to workspace area"
1849
msgstr ""
1850
1851
#: ../metadata/move.xml.in.h:3
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1852
msgid "Do not update the server-side position of windows until finished moving"
1853
msgstr ""
1854
1855
#: ../metadata/move.xml.in.h:4
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1856
#, fuzzy
1857
msgid "Initiate Window Move"
1858
msgstr "Premakni &Dol"
1859
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1860
#: ../metadata/move.xml.in.h:5
1861
#, fuzzy
1862
msgid "Lazy Positioning"
1863
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
1864
1865
#: ../metadata/move.xml.in.h:6
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1866
#, fuzzy
1867
msgid "Move Window"
1868
msgstr "Premakni &Dol"
1869
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1870
#: ../metadata/move.xml.in.h:7
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1871
#, fuzzy
1872
msgid "Move window"
1873
msgstr "Premakni &Dol"
1874
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1875
#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/obs.xml.in.h:8
1876
#: ../metadata/scale.xml.in.h:28 ../metadata/switcher.xml.in.h:19
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
1877
#, fuzzy
1878
msgid "Opacity"
1879
msgstr "&Nizek nivo"
1880
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1881
#: ../metadata/move.xml.in.h:9
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1882
#, fuzzy
1883
msgid "Opacity level of moving windows"
1884
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
1885
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1886
#: ../metadata/move.xml.in.h:10
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1887
msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging"
1888
msgstr ""
1889
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1890
#: ../metadata/move.xml.in.h:11
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1891
#, fuzzy
1892
msgid "Snapoff maximized windows"
1893
msgstr "&Skrčite Windows"
1894
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
1895
#: ../metadata/move.xml.in.h:12
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
1896
#, fuzzy
1897
msgid "Start moving window"
1898
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
1899
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
1900
#: ../metadata/obs.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:7
1901
#, fuzzy
1902
msgid "Brightness"
1903
msgstr "Most"
1904
1905
#: ../metadata/obs.xml.in.h:2
1906
#, fuzzy
1907
msgid "Brightness Decrease"
1908
msgstr "Most"
1909
1910
#: ../metadata/obs.xml.in.h:3
1911
#, fuzzy
1912
msgid "Brightness Increase"
1913
msgstr "Most"
1914
1915
#: ../metadata/obs.xml.in.h:4
1916
#, fuzzy
1917
msgid "Brightness Step"
1918
msgstr "Most"
1919
1920
#: ../metadata/obs.xml.in.h:5
1921
msgid "Brightness values for windows"
1922
msgstr ""
1923
1924
#: ../metadata/obs.xml.in.h:6
1925
msgid "Decrease"
1926
msgstr ""
1927
1928
#: ../metadata/obs.xml.in.h:7
1929
msgid "Increase"
1930
msgstr ""
1931
1932
#: ../metadata/obs.xml.in.h:9
1933
#, fuzzy
1934
msgid "Opacity Decrease"
1935
msgstr "&Nizek nivo"
1936
1937
#: ../metadata/obs.xml.in.h:10
1938
#, fuzzy
1939
msgid "Opacity Increase"
1940
msgstr "I&zbriši Windows"
1941
1942
#: ../metadata/obs.xml.in.h:11
1943
#, fuzzy
1944
msgid "Opacity Step"
1945
msgstr "&Nizek nivo"
1946
1947
#: ../metadata/obs.xml.in.h:12
1948
#, fuzzy
1949
msgid "Opacity values for windows"
1950
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
1951
1952
#: ../metadata/obs.xml.in.h:13
1953
msgid "Opacity, Brightness and Saturation"
1954
msgstr ""
1955
1956
#: ../metadata/obs.xml.in.h:14
1957
msgid "Opacity, Brightness and Saturation adjustments"
1958
msgstr ""
1959
1960
#: ../metadata/obs.xml.in.h:15 ../metadata/switcher.xml.in.h:29
1961
#, fuzzy
1962
msgid "Saturation"
1963
msgstr "Trajanje"
1964
1965
#: ../metadata/obs.xml.in.h:16
1966
#, fuzzy
1967
msgid "Saturation Decrease"
1968
msgstr "Trajanje"
1969
1970
#: ../metadata/obs.xml.in.h:17
1971
#, fuzzy
1972
msgid "Saturation Increase"
1973
msgstr "Trajanje"
1974
1975
#: ../metadata/obs.xml.in.h:18
1976
#, fuzzy
1977
msgid "Saturation Step"
1978
msgstr "Trajanje"
1979
1980
#: ../metadata/obs.xml.in.h:19
1981
msgid "Saturation values for windows"
1982
msgstr ""
1983
1984
#: ../metadata/obs.xml.in.h:20
1985
msgid "Step"
1986
msgstr ""
1987
1988
#: ../metadata/obs.xml.in.h:21
1989
#, fuzzy
1990
msgid "Window specific settings"
1991
msgstr "ypbind opcije"
1992
1993
#: ../metadata/obs.xml.in.h:22
1994
#, fuzzy
1995
msgid "Window values"
1996
msgstr "Windows uporabljeno:"
1997
1998
#: ../metadata/obs.xml.in.h:23
1999
#, fuzzy
2000
msgid "Windows"
2001
msgstr "Windows uporabljeno:"
2002
2003
#: ../metadata/obs.xml.in.h:24
2004
msgid "Windows that should have a different brightness by default"
2005
msgstr ""
2006
2007
#: ../metadata/obs.xml.in.h:25
2008
msgid "Windows that should have a different opacity by default"
2009
msgstr ""
2010
2011
#: ../metadata/obs.xml.in.h:26
2012
msgid "Windows that should have a different saturation by default"
2013
msgstr ""
2014
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2015
#: ../metadata/place.xml.in.h:1
2016
msgid "Algorithm to use for window placement"
2017
msgstr ""
2018
2019
#: ../metadata/place.xml.in.h:2
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2020
msgid "Cascade"
2021
msgstr ""
2022
2023
#: ../metadata/place.xml.in.h:3
2024
msgid "Centered"
2025
msgstr ""
2026
2027
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2028
#, fuzzy
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2029
msgid "Fixed Window Placement"
2030
msgstr "Upravljalnik oken"
2031
2032
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
2033
#, fuzzy
1905 by C-F Language team
translation updates
2034
msgid "Force Placement Windows"
2035
msgstr "I&zbriši Windows"
2036
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2037
#: ../metadata/place.xml.in.h:6
1905 by C-F Language team
translation updates
2038
#, fuzzy
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2039
msgid "Horizontal viewport positions"
2040
msgstr "Navidezne naprave"
2041
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2042
#: ../metadata/place.xml.in.h:7
2043
msgid "Keep In Workarea"
2044
msgstr ""
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2045
1905 by C-F Language team
translation updates
2046
#: ../metadata/place.xml.in.h:8
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2047
msgid ""
2048
"Keep placed window in work area, even if that means that the position might "
2049
"differ from the specified position"
2050
msgstr ""
2051
2052
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2053
#, fuzzy
2054
msgid "Place Windows"
2055
msgstr "I&zbriši Windows"
2056
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2057
#: ../metadata/place.xml.in.h:12
1931 by C-F Language team
translation updates
2058
msgid "Place across all outputs"
2059
msgstr ""
2060
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2061
#: ../metadata/place.xml.in.h:13
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2062
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
2063
msgstr ""
2064
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2065
#: ../metadata/place.xml.in.h:14
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2066
msgid "Placement Mode"
2067
msgstr ""
2068
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2069
#: ../metadata/place.xml.in.h:15
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2070
#, fuzzy
2071
msgid "Positioned windows"
2072
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
2073
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2074
#: ../metadata/place.xml.in.h:16
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2075
msgid "Random"
2076
msgstr ""
2077
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2078
#: ../metadata/place.xml.in.h:17
1905 by C-F Language team
translation updates
2079
msgid ""
2080
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
2081
msgstr ""
2082
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2083
#: ../metadata/place.xml.in.h:18
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2084
msgid "Smart"
2085
msgstr ""
2086
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2087
#: ../metadata/place.xml.in.h:19
1905 by C-F Language team
translation updates
2088
msgid "Use active output device"
2089
msgstr ""
2090
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2091
#: ../metadata/place.xml.in.h:20
1931 by C-F Language team
translation updates
2092
msgid "Use output device of focussed window"
2093
msgstr ""
2094
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2095
#: ../metadata/place.xml.in.h:21
1905 by C-F Language team
translation updates
2096
msgid "Use output device with pointer"
2097
msgstr ""
2098
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2099
#: ../metadata/place.xml.in.h:22
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2100
#, fuzzy
2101
msgid "Vertical viewport positions"
2102
msgstr "Navidezne naprave"
2103
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2104
#: ../metadata/place.xml.in.h:23
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2105
#, fuzzy
2106
msgid "Viewport positioned windows"
2107
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
2108
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2109
#: ../metadata/place.xml.in.h:24
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2110
#, fuzzy
2111
msgid "Window placement workarounds"
2112
msgstr "ypbind opcije"
2113
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2114
#: ../metadata/place.xml.in.h:25
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2115
msgid "Windows that should be positioned by default"
2116
msgstr ""
2117
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2118
#: ../metadata/place.xml.in.h:26
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2119
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default"
2120
msgstr ""
2121
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2122
#: ../metadata/place.xml.in.h:27
1905 by C-F Language team
translation updates
2123
msgid ""
2124
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
2125
"manager should avoid placing them."
2126
msgstr ""
2127
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2128
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
2129
#, fuzzy
2130
msgid "Windows with fixed positions"
2131
msgstr "ypbind opcije"
2132
2133
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
2134
msgid "Windows with fixed viewport"
2135
msgstr ""
2136
2137
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2138
#, fuzzy
2139
msgid "Workarounds"
2140
msgstr "&Delovna skupina"
2141
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2142
#: ../metadata/place.xml.in.h:31
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2143
#, fuzzy
2144
msgid "X Positions"
2145
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
2146
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2147
#: ../metadata/place.xml.in.h:32
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2148
#, fuzzy
2149
msgid "X Viewport Positions"
2150
msgstr "Navidezne naprave"
2151
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2152
#: ../metadata/place.xml.in.h:33
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2153
msgid "X position values"
2154
msgstr ""
2155
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2156
#: ../metadata/place.xml.in.h:34
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2157
#, fuzzy
2158
msgid "Y Positions"
2159
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
2160
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2161
#: ../metadata/place.xml.in.h:35
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2162
#, fuzzy
2163
msgid "Y Viewport Positions"
2164
msgstr "Navidezne naprave"
2165
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2166
#: ../metadata/place.xml.in.h:36
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2167
msgid "Y position values"
2168
msgstr ""
2169
2170
#: ../metadata/png.xml.in.h:1
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2171
msgid "Png"
2172
msgstr ""
2173
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2174
#: ../metadata/png.xml.in.h:2
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2175
msgid "Png image loader"
2176
msgstr ""
2177
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2178
#: ../metadata/regex.xml.in.h:1
2179
msgid "Regex Matching"
2180
msgstr ""
2181
2182
#: ../metadata/regex.xml.in.h:2
2183
msgid "Regex window matching"
2184
msgstr ""
2185
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2186
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
2187
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
2188
msgid "Bindings"
2189
msgstr ""
2190
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2191
# KM
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2192
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2193
#, fuzzy
2194
msgid "Border Color"
2195
msgstr "Barve"
2196
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2197
#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2198
msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes"
2199
msgstr ""
2200
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2201
#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2202
msgid "Default Resize Mode"
2203
msgstr ""
2204
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2205
#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2206
msgid "Default mode used for window resizing"
2207
msgstr ""
2208
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2209
# KM
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2210
#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2211
#, fuzzy
2212
msgid "Fill Color"
2213
msgstr "Barve"
2214
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2215
#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2216
msgid "Fill color used for rectangle resize mode"
2217
msgstr ""
2218
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2219
#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2220
#, fuzzy
2221
msgid "Initiate Normal Window Resize"
2222
msgstr "Init"
2223
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2224
#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2225
#, fuzzy
2226
msgid "Initiate Outline Window Resize"
2227
msgstr "Init"
2228
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2229
#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2230
#, fuzzy
2231
msgid "Initiate Rectangle Window Resize"
2232
msgstr "Init"
2233
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2234
#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2235
#, fuzzy
2236
msgid "Initiate Stretch Window Resize"
2237
msgstr "Init"
2238
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2239
#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2240
#, fuzzy
2241
msgid "Initiate Window Resize"
2242
msgstr "Init"
2243
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2244
#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2245
#, fuzzy
2246
msgid "Normal Resize Windows"
2247
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
2248
2249
# KM
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2250
#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2251
#, fuzzy
2252
msgid "Outline"
2253
msgstr "Barve"
2254
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2255
#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2256
#, fuzzy
2257
msgid "Outline Resize Windows"
2258
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
2259
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2260
#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2261
msgid "Rectangle"
2262
msgstr ""
2263
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2264
#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2265
#, fuzzy
2266
msgid "Rectangle Resize Windows"
2267
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
2268
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2269
#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2270
#, fuzzy
2271
msgid "Resize Window"
2272
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
2273
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2274
#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2275
#, fuzzy
2276
msgid "Resize window"
2277
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
2278
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2279
#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2280
#, fuzzy
2281
msgid "Start resizing window"
2282
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2283
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2284
#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2285
#, fuzzy
2286
msgid "Start resizing window by stretching it"
2287
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2288
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2289
#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2290
#, fuzzy
2291
msgid "Start resizing window normally"
2292
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2293
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2294
#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2295
#, fuzzy
2296
msgid "Start resizing window with outline"
2297
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2298
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2299
#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2300
#, fuzzy
2301
msgid "Start resizing window with rectangle"
2302
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2303
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2304
#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2305
msgid "Stretch"
2306
msgstr ""
2307
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2308
#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2309
#, fuzzy
2310
msgid "Stretch Resize Windows"
2311
msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna."
2312
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2313
#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2314
msgid "Windows that normal resize should be used for"
2315
msgstr ""
2316
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2317
#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2318
msgid "Windows that outline resize should be used for"
2319
msgstr ""
2320
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2321
#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2322
msgid "Windows that rectangle resize should be used for"
2323
msgstr ""
2324
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2325
#: ../metadata/resize.xml.in.h:31
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2326
msgid "Windows that stretch resize should be used for"
2327
msgstr ""
2328
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2329
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2330
msgid "Edge Flip DnD"
2331
msgstr ""
2332
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2333
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2334
msgid "Edge Flip Move"
2335
msgstr ""
2336
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2337
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2338
msgid "Edge Flip Pointer"
2339
msgstr ""
2340
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2341
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2342
#, fuzzy
2343
msgid "Flip Time"
2344
msgstr "Realni čas"
2345
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2346
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2347
msgid "Flip to left viewport and warp pointer"
2348
msgstr ""
2349
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2350
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2351
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge"
2352
msgstr ""
2353
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2354
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2355
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge"
2356
msgstr ""
2357
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2358
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2359
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge"
2360
msgstr ""
2361
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2362
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2363
msgid "Flip to right viewport and warp pointer"
2364
msgstr ""
2365
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2366
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2367
msgid "Invert Y axis for pointer movement"
2368
msgstr ""
2369
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2370
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2371
#, fuzzy
2372
msgid "Pointer Invert Y"
2373
msgstr "Kazalec na %1"
2374
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2375
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2376
#, fuzzy
2377
msgid "Pointer Sensitivity"
2378
msgstr "Tiskalniška naprava"
2379
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2380
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2381
msgid "Raise on rotate"
2382
msgstr ""
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2383
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2384
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2385
msgid "Raise window when rotating"
2386
msgstr ""
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2387
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2388
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2389
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2390
msgid "Rotate Cube"
2391
msgstr "Oddaljeno podomrežje"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2392
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2393
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2394
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2395
msgid "Rotate Flip Left"
2396
msgstr "V desno"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2397
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2398
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2399
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2400
msgid "Rotate Flip Right"
2401
msgstr "V desno"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2402
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2403
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2404
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2405
msgid "Rotate Left"
2406
msgstr "Oddaljeno podomrežje"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2407
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2408
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2409
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2410
msgid "Rotate Left with Window"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2411
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2412
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2413
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2414
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2415
msgid "Rotate Right"
2416
msgstr "V desno"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2417
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2418
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2419
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2420
msgid "Rotate Right with Window"
2421
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2422
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2423
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2424
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2425
msgid "Rotate To"
2426
msgstr "Oddaljeno podomrežje"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2427
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2428
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2429
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2430
msgid "Rotate To Face 1"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2431
msgstr "Zasukaj zaslon"
2432
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2433
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2434
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2435
msgid "Rotate To Face 1 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2436
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2437
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2438
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2439
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2440
msgid "Rotate To Face 10"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2441
msgstr "Zasukaj zaslon"
2442
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2443
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2444
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2445
msgid "Rotate To Face 10 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2446
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2447
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2448
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2449
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2450
msgid "Rotate To Face 11"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2451
msgstr "Zasukaj zaslon"
2452
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2453
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2454
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2455
msgid "Rotate To Face 11 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2456
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2457
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2458
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2459
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2460
msgid "Rotate To Face 12"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2461
msgstr "Zasukaj zaslon"
2462
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2463
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2464
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2465
msgid "Rotate To Face 12 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2466
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2467
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2468
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2469
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2470
msgid "Rotate To Face 2"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2471
msgstr "Zasukaj zaslon"
2472
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2473
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2474
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2475
msgid "Rotate To Face 2 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2476
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2477
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2478
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2479
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2480
msgid "Rotate To Face 3"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2481
msgstr "Zasukaj zaslon"
2482
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2483
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2484
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2485
msgid "Rotate To Face 3 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2486
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2487
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2488
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2489
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2490
msgid "Rotate To Face 4"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2491
msgstr "Zasukaj zaslon"
2492
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2493
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2494
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2495
msgid "Rotate To Face 4 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2496
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2497
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2498
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2499
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2500
msgid "Rotate To Face 5"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2501
msgstr "Zasukaj zaslon"
2502
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2503
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2504
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2505
msgid "Rotate To Face 5 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2506
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2507
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2508
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2509
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2510
msgid "Rotate To Face 6"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2511
msgstr "Zasukaj zaslon"
2512
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2513
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2514
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2515
msgid "Rotate To Face 6 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2516
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2517
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2518
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2519
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2520
msgid "Rotate To Face 7"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2521
msgstr "Zasukaj zaslon"
2522
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2523
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2524
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2525
msgid "Rotate To Face 7 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2526
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2527
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2528
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2529
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2530
msgid "Rotate To Face 8"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2531
msgstr "Zasukaj zaslon"
2532
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2533
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2534
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2535
msgid "Rotate To Face 8 with Window"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2536
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2537
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2538
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2539
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2540
msgid "Rotate To Face 9"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2541
msgstr "Zasukaj zaslon"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2542
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2543
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2544
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2545
msgid "Rotate To Face 9 with Window"
2546
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2547
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2548
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
2549
#, fuzzy
2550
msgid "Rotate cube"
2551
msgstr "Oddaljeno podomrežje"
2552
2553
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2554
#, fuzzy
2555
msgid "Rotate desktop cube"
2556
msgstr "Zasukaj zaslon"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2557
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2558
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2559
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2560
msgid "Rotate left"
2561
msgstr "Oddaljeno podomrežje"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2562
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2563
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2564
#, fuzzy
2565
msgid "Rotate left and bring active window along"
2566
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2567
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2568
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2569
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2570
msgid "Rotate right"
2571
msgstr "V desno"
2572
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2573
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2574
#, fuzzy
2575
msgid "Rotate right and bring active window along"
2576
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2577
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2578
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
2579
#, fuzzy
2580
msgid "Rotate to cube face"
2581
msgstr "Zasukaj zaslon"
2582
2583
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
2584
#, fuzzy
2585
msgid "Rotate to cube face with window"
2586
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2587
2588
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2589
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2590
msgid "Rotate to face 1"
2591
msgstr "Zasukaj zaslon"
2592
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2593
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2594
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2595
msgid "Rotate to face 1 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2596
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2597
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2598
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2599
#, fuzzy
2600
msgid "Rotate to face 10"
2601
msgstr "Zasukaj zaslon"
2602
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2603
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2604
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2605
msgid "Rotate to face 10 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2606
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2607
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2608
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2609
#, fuzzy
2610
msgid "Rotate to face 11"
2611
msgstr "Zasukaj zaslon"
2612
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2613
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2614
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2615
msgid "Rotate to face 11 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2616
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2617
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2618
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2619
#, fuzzy
2620
msgid "Rotate to face 12"
2621
msgstr "Zasukaj zaslon"
2622
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2623
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2624
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2625
msgid "Rotate to face 12 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2626
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2627
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2628
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2629
#, fuzzy
2630
msgid "Rotate to face 2"
2631
msgstr "Zasukaj zaslon"
2632
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2633
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2634
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2635
msgid "Rotate to face 2 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2636
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2637
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2638
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2639
#, fuzzy
2640
msgid "Rotate to face 3"
2641
msgstr "Zasukaj zaslon"
2642
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2643
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2644
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2645
msgid "Rotate to face 3 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2646
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2647
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2648
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2649
#, fuzzy
2650
msgid "Rotate to face 4"
2651
msgstr "Zasukaj zaslon"
2652
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2653
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2654
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2655
msgid "Rotate to face 4 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2656
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2657
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2658
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2659
#, fuzzy
2660
msgid "Rotate to face 5"
2661
msgstr "Zasukaj zaslon"
2662
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2663
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2664
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2665
msgid "Rotate to face 5 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2666
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2667
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2668
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2669
#, fuzzy
2670
msgid "Rotate to face 6"
2671
msgstr "Zasukaj zaslon"
2672
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2673
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2674
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2675
msgid "Rotate to face 6 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2676
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2677
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2678
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2679
#, fuzzy
2680
msgid "Rotate to face 7"
2681
msgstr "Zasukaj zaslon"
2682
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2683
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2684
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2685
msgid "Rotate to face 7 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2686
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2687
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2688
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2689
#, fuzzy
2690
msgid "Rotate to face 8"
2691
msgstr "Zasukaj zaslon"
2692
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2693
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2694
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2695
msgid "Rotate to face 8 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2696
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2697
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2698
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2699
#, fuzzy
2700
msgid "Rotate to face 9"
2701
msgstr "Zasukaj zaslon"
2702
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2703
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2704
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2705
msgid "Rotate to face 9 and bring active window along"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2706
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2707
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2708
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2709
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2710
msgid "Rotate to viewport"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2711
msgstr "Zasukaj zaslon"
2712
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2713
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2714
#, fuzzy
2715
msgid "Rotate window"
2716
msgstr "Premakni &Dol"
2717
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2718
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2719
#, fuzzy
2720
msgid "Rotate with window"
2721
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
2722
2723
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
2724
# -ke-
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2725
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2726
#, fuzzy
2727
msgid "Rotation Acceleration"
2728
msgstr "3D pospeševanje:"
2729
2730
# TL
2731
# fuzzy
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2732
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2733
#, fuzzy
2734
msgid "Rotation Speed"
2735
msgstr "Trst"
2736
2737
# TL
2738
# fuzzy
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2739
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2740
#, fuzzy
2741
msgid "Rotation Timestep"
2742
msgstr "Trst"
2743
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2744
# TL
2745
# fuzzy
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2746
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2747
#, fuzzy
2748
msgid "Rotation Zoom"
2749
msgstr "Trst"
2750
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2751
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2752
msgid "Sensitivity of pointer movement"
2753
msgstr ""
2754
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2755
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90
1699.1.3 by C-F Language team
translation update
2756
msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face"
2757
msgstr ""
2758
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2759
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2760
msgid "Snap Cube Rotation to Top Face"
2761
msgstr ""
2762
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2763
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
1699.1.3 by C-F Language team
translation update
2764
msgid "Snap To Bottom Face"
2765
msgstr ""
2766
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2767
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2768
msgid "Snap To Top Face"
2769
msgstr ""
2770
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2771
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:95
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2772
#, fuzzy
2773
msgid "Start Rotation"
2774
msgstr "Poženi zaznavanje"
2775
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2776
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:96
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2777
msgid "Timeout before flipping viewport"
2778
msgstr ""
2779
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2780
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98 ../metadata/switcher.xml.in.h:42
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2781
#, fuzzy
2782
msgid "Zoom"
2783
msgstr "Odjava"
2784
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2785
#: ../metadata/scale.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:2
2786
msgid "Amount of opacity in percent"
2787
msgstr ""
2788
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2789
#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2790
msgid "Big"
2791
msgstr "Velik"
2792
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2793
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
2794
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode"
2795
msgstr ""
2796
2797
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
2798
msgid ""
2799
"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
2800
"disabling it when released."
2801
msgstr ""
2802
2803
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2804
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
2805
msgstr ""
2806
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2807
#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2808
#, fuzzy
2809
msgid "Darken Background"
2810
msgstr "Ozadja"
2811
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2812
#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2813
msgid "Darken background when scaling windows"
2814
msgstr ""
2815
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2816
#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2817
msgid "Emblem"
2818
msgstr ""
2819
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2820
#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2821
msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale"
2822
msgstr ""
2823
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2824
#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2825
msgid "Hover Time"
2826
msgstr ""
2827
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2828
#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2829
#, fuzzy
2830
msgid "Initiate Window Picker"
2831
msgstr "Premakni &Dol"
2832
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2833
#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2834
msgid "Initiate Window Picker For All Windows"
2835
msgstr ""
2836
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2837
#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2838
msgid "Initiate Window Picker For Window Group"
2839
msgstr ""
2840
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2841
#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2842
msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output"
2843
msgstr ""
2844
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2845
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
2846
msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode"
2847
msgstr ""
2848
2849
#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
2850
msgid ""
2851
"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
2852
"disabling it when released."
2853
msgstr ""
2854
2855
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2856
msgid "Layout and start transforming all windows"
2857
msgstr ""
2858
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2859
#: ../metadata/scale.xml.in.h:21
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2860
msgid "Layout and start transforming window group"
2861
msgstr ""
2862
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2863
#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2864
msgid "Layout and start transforming windows"
2865
msgstr ""
2866
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2867
#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2868
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
2869
msgstr ""
2870
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2871
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2872
msgid "On all output devices"
2873
msgstr ""
2874
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2875
#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2876
msgid "On current output device"
2877
msgstr ""
2878
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2879
#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2880
msgid "Overlay Icon"
2881
msgstr ""
2882
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2883
#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2884
msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled"
2885
msgstr ""
2886
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2887
#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2888
#, fuzzy
2889
msgid "Scale"
2890
msgstr "Optični bralnik (scanner)"
2891
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2892
#: ../metadata/scale.xml.in.h:32
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2893
#, fuzzy
2894
msgid "Scale Windows"
2895
msgstr "I&zbriši Windows"
2896
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2897
#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2898
#, fuzzy
2899
msgid "Scale speed"
2900
msgstr "lokalni čas"
2901
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2902
#: ../metadata/scale.xml.in.h:34
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2903
#, fuzzy
2904
msgid "Scale timestep"
2905
msgstr "lokalni čas"
2906
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2907
#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2908
#, fuzzy
2909
msgid "Scale windows"
2910
msgstr "I&zbriši Windows"
2911
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2912
#: ../metadata/scale.xml.in.h:36
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
2913
msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used."
2914
msgstr ""
2915
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2916
#: ../metadata/scale.xml.in.h:37
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2917
#, fuzzy
2918
msgid "Space between windows"
2919
msgstr "I&zbriši Windows"
2920
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2921
#: ../metadata/scale.xml.in.h:38
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2922
#, fuzzy
2923
msgid "Spacing"
2924
msgstr "Španija"
2925
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2926
#: ../metadata/scale.xml.in.h:40
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2927
msgid ""
2928
"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
2929
msgstr ""
2930
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2931
#: ../metadata/scale.xml.in.h:42
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2932
msgid "Windows that should be scaled in scale mode"
2933
msgstr ""
2934
2935
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:1
2936
msgid "Automatically open screenshot in this application"
2937
msgstr ""
2938
2939
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:2
2940
#, fuzzy
2941
msgid "Directory"
2942
msgstr "Imenik\n"
2943
2944
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:4
2945
#, fuzzy
2946
msgid "Initiate rectangle screenshot"
2947
msgstr "Init"
2948
2949
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:5
2950
#, fuzzy
2951
msgid "Launch Application"
2952
msgstr "Pisarniške aplikacije"
2953
2954
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:6
2955
msgid "Put screenshot images in this directory"
2956
msgstr ""
2957
2958
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:7
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2959
#, fuzzy
2960
msgid "Screenshot"
2961
msgstr "Zaslon"
2962
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2963
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:8
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
2964
#, fuzzy
2965
msgid "Screenshot plugin"
2966
msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice."
2967
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2968
#: ../metadata/svg.xml.in.h:1
2969
msgid "Svg"
2970
msgstr ""
2971
2972
#: ../metadata/svg.xml.in.h:2
2973
msgid "Svg image loader"
2974
msgstr ""
2975
2976
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:1
2977
msgid "Amount of brightness in percent"
2978
msgstr ""
2979
2980
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:3
2981
msgid "Amount of saturation in percent"
2982
msgstr ""
2983
2984
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:4
2985
#, fuzzy
2986
msgid "Application Switcher"
2987
msgstr "Vrstni red uporabe"
2988
2989
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:5
2990
#, fuzzy
2991
msgid "Auto Rotate"
2992
msgstr "Samodejno"
2993
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2994
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
2995
#, fuzzy
2996
msgid "Bring To Front"
2997
msgstr "Med zagonom"
2998
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
2999
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3000
msgid "Bring selected window to front"
3001
msgstr ""
3002
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3003
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:10
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3004
msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows"
3005
msgstr ""
3006
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3007
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3008
#, fuzzy
3009
msgid "Icon"
3010
msgstr "Ikonce"
3011
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3012
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:13
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3013
#, fuzzy
3014
msgid "Minimized"
3015
msgstr "&Skrčite Windows"
3016
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3017
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3018
#, fuzzy
1905 by C-F Language team
translation updates
3019
msgid "Next Panel"
3020
msgstr "Namizje"
3021
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3022
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
1905 by C-F Language team
translation updates
3023
#, fuzzy
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3024
msgid "Next window"
3025
msgstr "I&zbriši Windows"
3026
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3027
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3028
#, fuzzy
3029
msgid "Next window (All windows)"
3030
msgstr "I&zbriši Windows"
3031
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3032
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3033
#, fuzzy
3034
msgid "Next window (No popup)"
3035
msgstr "I&zbriši Windows"
3036
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3037
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3038
msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
3039
msgstr ""
3040
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3041
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3042
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
3043
msgstr ""
3044
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3045
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3046
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
3047
msgstr ""
3048
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3049
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3050
msgid ""
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3051
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
3052
msgstr ""
3053
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3054
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
1905 by C-F Language team
translation updates
3055
#, fuzzy
3056
msgid "Prev Panel"
3057
msgstr "Prejsne jedro"
3058
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3059
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3060
#, fuzzy
3061
msgid "Prev window"
3062
msgstr "Windows uporabljeno:"
3063
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3064
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3065
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3066
msgid "Prev window (All windows)"
3067
msgstr "Windows uporabljeno:"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3068
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3069
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3070
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3071
msgid "Prev window (No popup)"
3072
msgstr "Windows uporabljeno:"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3073
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3074
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3075
msgid "Rotate to the selected window while switching"
3076
msgstr ""
3077
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3078
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
1905 by C-F Language team
translation updates
3079
#, fuzzy
3080
msgid "Select next panel type window."
3081
msgstr "I&zbriši Windows"
3082
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3083
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3084
msgid "Select next window without showing the popup window."
3085
msgstr ""
3086
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3087
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
1905 by C-F Language team
translation updates
3088
#, fuzzy
3089
msgid "Select previous panel type window."
3090
msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
3091
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3092
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3093
msgid "Select previous window without showing the popup window."
3094
msgstr ""
3095
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3096
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3097
msgid "Show icon next to thumbnail"
3098
msgstr ""
3099
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3100
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3101
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3102
msgid "Show minimized windows"
3103
msgstr "&Skrčite Windows"
3104
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3105
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3106
#, fuzzy
3107
msgid "Switcher speed"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3108
msgstr "Skripta za zamenjavo"
3109
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3110
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3111
#, fuzzy
3112
msgid "Switcher timestep"
3113
msgstr "lokalni čas"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3114
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3115
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3116
#, fuzzy
3117
msgid "Switcher windows"
3118
msgstr "I&zbriši Windows"
3119
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3120
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:41
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3121
msgid "Windows that should be shown in switcher"
3122
msgstr ""
3123
3124
#: ../metadata/video.xml.in.h:1
3125
msgid "Provide YV12 colorspace support"
3126
msgstr ""
3127
3128
#: ../metadata/video.xml.in.h:2
3129
msgid "Video Playback"
3130
msgstr ""
3131
3132
#: ../metadata/video.xml.in.h:3
3133
msgid "Video playback"
3134
msgstr ""
3135
3136
#: ../metadata/video.xml.in.h:4
3137
msgid "YV12 colorspace"
3138
msgstr ""
3139
3140
#: ../metadata/water.xml.in.h:1
3141
#, fuzzy
3142
msgid "Add line"
3143
msgstr "Dod&aj povezavo"
3144
3145
#: ../metadata/water.xml.in.h:2
3146
#, fuzzy
3147
msgid "Add point"
3148
msgstr "Dodaj stik"
3149
3150
#: ../metadata/water.xml.in.h:3
3151
msgid "Adds water effects to different desktop actions"
3152
msgstr ""
3153
3154
#: ../metadata/water.xml.in.h:4
3155
msgid "Delay (in ms) between each rain-drop"
3156
msgstr ""
3157
3158
#: ../metadata/water.xml.in.h:5
3159
msgid "Enable pointer water effects"
3160
msgstr ""
3161
3162
#: ../metadata/water.xml.in.h:7
3163
msgid "Line"
3164
msgstr ""
3165
3166
#: ../metadata/water.xml.in.h:8
3167
msgid "Offset Scale"
3168
msgstr ""
3169
3170
#: ../metadata/water.xml.in.h:9
3171
msgid "Point"
3172
msgstr ""
3173
3174
#: ../metadata/water.xml.in.h:10
3175
#, fuzzy
3176
msgid "Rain Delay"
3177
msgstr "Zamik"
3178
3179
#: ../metadata/water.xml.in.h:11
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3180
msgid "Title wave"
3181
msgstr ""
3182
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3183
#: ../metadata/water.xml.in.h:12
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3184
#, fuzzy
3185
msgid "Toggle rain"
3186
msgstr "&Zamenjaj status"
3187
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3188
#: ../metadata/water.xml.in.h:13
3189
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3190
msgid "Toggle rain effect"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3191
msgstr "&Zamenjaj status"
3192
3193
#: ../metadata/water.xml.in.h:14
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3194
#, fuzzy
3195
msgid "Toggle wiper"
3196
msgstr "&Zamenjaj status"
3197
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3198
#: ../metadata/water.xml.in.h:15
3199
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3200
msgid "Toggle wiper effect"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3201
msgstr "&Zamenjaj status"
3202
3203
#: ../metadata/water.xml.in.h:16
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3204
msgid "Water Effect"
3205
msgstr ""
3206
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3207
#: ../metadata/water.xml.in.h:17
3208
msgid "Water offset scale"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3209
msgstr ""
3210
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3211
#: ../metadata/water.xml.in.h:18
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3212
msgid "Wave effect from window title"
3213
msgstr ""
3214
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3215
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:1
3216
msgid "Focus Effect"
3217
msgstr ""
3218
3219
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:2
3220
#, fuzzy
3221
msgid "Focus Window Effect"
3222
msgstr "Windows uporabljeno:"
3223
3224
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:3
3225
#, fuzzy
3226
msgid "Focus Windows"
3227
msgstr "I&zbriši Windows"
3228
3229
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:4
3230
#, fuzzy
3231
msgid "Friction"
3232
msgstr "Akcija"
3233
3234
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:5
3235
#, fuzzy
3236
msgid "Grab Windows"
3237
msgstr "I&zbriši Windows"
3238
3239
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:6
3240
#, fuzzy
3241
msgid "Grid Resolution"
3242
msgstr "Ločljivost"
3243
3244
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7
3245
msgid "Inverted window snapping"
3246
msgstr ""
3247
3248
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8
3249
#, fuzzy
3250
msgid "Make window shiver"
3251
msgstr "I&zbriši Windows"
3252
3253
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:9
3254
#, fuzzy
3255
msgid "Map Effect"
3256
msgstr "Windows uporabljeno:"
3257
3258
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:10
3259
#, fuzzy
3260
msgid "Map Window Effect"
3261
msgstr "Windows uporabljeno:"
3262
3263
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:11
3264
#, fuzzy
3265
msgid "Map Windows"
3266
msgstr "Windows uporabljeno:"
3267
3268
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:12
3269
#, fuzzy
3270
msgid "Maximize Effect"
3271
msgstr "Windows uporabljeno:"
3272
3273
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:13
3274
#, fuzzy
3275
msgid "Minimum Grid Size"
3276
msgstr "Največja velikost"
3277
3278
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:14
3279
#, fuzzy
3280
msgid "Minimum Vertex Grid Size"
3281
msgstr "Največja velikost"
3282
3283
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15
3284
#, fuzzy
3285
msgid "Move Windows"
3286
msgstr "Premakni &Dol"
3287
3288
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3289
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:17
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3290
#, fuzzy
3291
msgid "Shiver"
3292
msgstr "Gonilnik"
3293
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3294
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:18
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3295
msgid "Snap Inverted"
3296
msgstr ""
3297
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3298
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:19
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3299
#, fuzzy
3300
msgid "Snap windows"
3301
msgstr "&Skrčite Windows"
3302
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3303
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:20
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3304
#, fuzzy
3305
msgid "Spring Friction"
3306
msgstr "Akcija"
3307
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3308
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:21
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3309
#, fuzzy
3310
msgid "Spring K"
3311
msgstr "Stepping"
3312
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3313
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:22
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3314
#, fuzzy
3315
msgid "Spring Konstant"
3316
msgstr "Stepping"
3317
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3318
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:23
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3319
#, fuzzy
3320
msgid "Toggle window snapping"
3321
msgstr "I&zbriši Windows"
3322
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3323
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:24
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3324
msgid "Use spring model for wobbly window effect"
3325
msgstr ""
3326
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3327
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:25
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3328
#, fuzzy
3329
msgid "Vertex Grid Resolution"
3330
msgstr "Prepoznavanje strežnika"
3331
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3332
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:26
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3333
msgid "Windows that should wobble when focused"
3334
msgstr ""
3335
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3336
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:27
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3337
msgid "Windows that should wobble when grabbed"
3338
msgstr ""
3339
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3340
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:28
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3341
msgid "Windows that should wobble when mapped"
3342
msgstr ""
3343
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3344
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:29
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3345
msgid "Windows that should wobble when moved"
3346
msgstr ""
3347
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3348
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:30
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3349
msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows"
3350
msgstr ""
3351
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3352
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3353
#, fuzzy
3354
msgid "Wobbly Windows"
3355
msgstr "Windows uporabljeno:"
3356
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3357
#, fuzzy
3358
#~ msgid "Command line 0"
3359
#~ msgstr "Ukaz: "
3360
3361
#, fuzzy
3362
#~ msgid "Run command 0"
3363
#~ msgstr "Ukaz '%1'"
3364
3365
#, fuzzy
3366
#~ msgid "Screenshot commands"
3367
#~ msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice."
3368
3369
#, fuzzy
3370
#~ msgid "Screenshot key bindings"
3371
#~ msgstr "Napaka pri razčlenitvi ukazne vrstice."
3372
3373
#, fuzzy
3374
#~ msgid "Filter Linear"
3375
#~ msgstr "Filter: "
3376
3377
#, fuzzy
3378
#~ msgid "Zoom Desktop"
3379
#~ msgstr "Namizje"
3380
3381
#, fuzzy
3382
#~ msgid "Zoom In"
3383
#~ msgstr "Odjava"
3384
3385
#, fuzzy
3386
#~ msgid "Zoom Out"
3387
#~ msgstr "Odjava"
3388
3389
#, fuzzy
3390
#~ msgid "Zoom Pan"
3391
#~ msgstr "Odjava"
3392
3393
#, fuzzy
3394
#~ msgid "Zoom Speed"
3395
#~ msgstr "Izbran(i)"
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3396
3397
# TL
3398
# fuzzy
2398 by Guillaume Seguin
Update translations
3399
#, fuzzy
3400
#~ msgid "Zoom Timestep"
3401
#~ msgstr "Trst"
3402
3403
#, fuzzy
3404
#~ msgid "Zoom factor"
3405
#~ msgstr "Odjava"
3406
3407
#, fuzzy
3408
#~ msgid "Zoom pan"
3409
#~ msgstr "Odjava"
3410
3411
#, fuzzy
3412
#~ msgid "Decrease window opacity"
3413
#~ msgstr "V celoti &izbriši Windows"
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3414
3415
#, fuzzy
1905 by C-F Language team
translation updates
3416
#~ msgid "Place windows on a plane"
3417
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
3418
3419
#, fuzzy
3420
#~ msgid "Plane Down"
3421
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
3422
3423
#, fuzzy
3424
#~ msgid "Plane Left"
3425
#~ msgstr "Oddaljeno podomrežje"
3426
3427
#, fuzzy
3428
#~ msgid "Plane Right"
3429
#~ msgstr "V desno"
3430
3431
#, fuzzy
3432
#~ msgid "Plane To Face 1"
3433
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3434
3435
#, fuzzy
3436
#~ msgid "Plane To Face 10"
3437
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3438
3439
#, fuzzy
3440
#~ msgid "Plane To Face 11"
3441
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3442
3443
#, fuzzy
3444
#~ msgid "Plane To Face 12"
3445
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3446
3447
#, fuzzy
3448
#~ msgid "Plane To Face 2"
3449
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3450
3451
#, fuzzy
3452
#~ msgid "Plane To Face 3"
3453
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3454
3455
#, fuzzy
3456
#~ msgid "Plane To Face 4"
3457
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3458
3459
#, fuzzy
3460
#~ msgid "Plane To Face 5"
3461
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3462
3463
#, fuzzy
3464
#~ msgid "Plane To Face 6"
3465
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3466
3467
#, fuzzy
3468
#~ msgid "Plane To Face 7"
3469
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3470
3471
#, fuzzy
3472
#~ msgid "Plane To Face 8"
3473
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3474
3475
#, fuzzy
3476
#~ msgid "Plane To Face 9"
3477
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3478
3479
#, fuzzy
3480
#~ msgid "Plane Up"
3481
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
3482
3483
#, fuzzy
3484
#~ msgid "Plane down"
3485
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
3486
3487
#, fuzzy
3488
#~ msgid "Plane left"
3489
#~ msgstr "Oddaljeno podomrežje"
3490
3491
#, fuzzy
3492
#~ msgid "Plane right"
3493
#~ msgstr "V desno"
3494
3495
#, fuzzy
3496
#~ msgid "Plane to face 1"
3497
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3498
3499
#, fuzzy
3500
#~ msgid "Plane to face 10"
3501
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3502
3503
#, fuzzy
3504
#~ msgid "Plane to face 11"
3505
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3506
3507
#, fuzzy
3508
#~ msgid "Plane to face 12"
3509
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3510
3511
#, fuzzy
3512
#~ msgid "Plane to face 2"
3513
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3514
3515
#, fuzzy
3516
#~ msgid "Plane to face 3"
3517
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3518
3519
#, fuzzy
3520
#~ msgid "Plane to face 4"
3521
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3522
3523
#, fuzzy
3524
#~ msgid "Plane to face 5"
3525
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3526
3527
#, fuzzy
3528
#~ msgid "Plane to face 6"
3529
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3530
3531
#, fuzzy
3532
#~ msgid "Plane to face 7"
3533
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3534
3535
#, fuzzy
3536
#~ msgid "Plane to face 8"
3537
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3538
3539
#, fuzzy
3540
#~ msgid "Plane to face 9"
3541
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3542
3543
#, fuzzy
3544
#~ msgid "Plane up"
3545
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
3546
3547
#, fuzzy
1683.1.1 by C-F Language team
translation updates
3548
#~ msgid "Toolbar"
3549
#~ msgstr "Orodja"
3550
3551
#~ msgid "Menu"
3552
#~ msgstr "Menu"
3553
3554
#, fuzzy
3555
#~ msgid "Utility"
3556
#~ msgstr "Disketa s priročnimi orodji..."
3557
3558
#, fuzzy
3559
#~ msgid "DropdownMenu"
3560
#~ msgstr "Upravljalnik oken"
3561
3562
#, fuzzy
3563
#~ msgid "PopupMenu"
3564
#~ msgstr "Menu"
3565
3566
#, fuzzy
3567
#~ msgid "Tooltip"
3568
#~ msgstr "Orodja"
3569
3570
#, fuzzy
3571
#~ msgid "Notification"
3572
#~ msgstr "Akcija"
3573
3574
#, fuzzy
3575
#~ msgid "Fullscreen"
3576
#~ msgstr "Zaslon na dotik"
3577
3578
#~ msgid "Unknown"
3579
#~ msgstr "Neznano"
1094.13.27 by David Reveman
Update po files.
3580
3581
#, fuzzy
3582
#~ msgid "Blur saturation (0-100)"
3583
#~ msgstr "Trajanje"
3584
3585
#, fuzzy
3586
#~ msgid "Do not modify"
3587
#~ msgstr "Ne beleži ničesar"
3588
3589
#, fuzzy
3590
#~ msgid "Drop shadow opacity (0.01-6.00)"
3591
#~ msgstr "&Nizek nivo"
3592
3593
#, fuzzy
3594
#~ msgid "Drop shadow radius (0.0-48.0)"
3595
#~ msgstr "Radius"
3596
3597
#, fuzzy
3598
#~ msgid "Focus prevention windows (match)"
3599
#~ msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
3600
3601
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
3602
# -ke-
3603
#, fuzzy
3604
#~ msgid "Fold Acceleration (1.0-20.0)"
3605
#~ msgstr "3D pospeševanje: "
3606
3607
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
3608
# -ke-
3609
#, fuzzy
3610
#~ msgid "Fold Speed (0.0-50.0)"
3611
#~ msgstr "3D pospeševanje: "
3612
3613
# TL
3614
# fuzzy
3615
#, fuzzy
3616
#~ msgid "Fold Timestep (0.0-50.0)"
3617
#~ msgstr "Trst"
3618
3619
# RU
3620
#, fuzzy
3621
#~ msgid "Gaussian radius (1-15)"
3622
#~ msgstr "Ruska federacija"
3623
3624
#, fuzzy
3625
#~ msgid "Gaussian strength (0.00-1.00)"
3626
#~ msgstr "Ruska"
3627
3628
#, fuzzy
3629
#~ msgid "Map Window Effect (None, Shiver)"
3630
#~ msgstr "Windows uporabljeno:"
3631
3632
#, fuzzy
3633
#~ msgid "Minimize speed (0.0-50.0)"
3634
#~ msgstr "&Skrčite Windows"
3635
3636
#, fuzzy
3637
#~ msgid "Minimize timestep (0.0-50.0)"
3638
#~ msgstr "&Skrčite Windows"
3639
3640
#, fuzzy
3641
#~ msgid "Minimum Vertex Grid Size (4-128)"
3642
#~ msgstr "Največja velikost"
3643
3644
#, fuzzy
3645
#~ msgid "Number of virtual desktops (1-36)"
3646
#~ msgstr "Namizje"
3647
3648
#, fuzzy
3649
#~ msgid "Opacity level of moving windows (1-100)"
3650
#~ msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
3651
3652
#, fuzzy
3653
#~ msgid "Opacity level of resizing windows (1-100)"
3654
#~ msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
3655
3656
# workflow: "3D Beschleunigung aktivieren"
3657
# -ke-
3658
#, fuzzy
3659
#~ msgid "Rotation Acceleration (1.0-20.0)"
3660
#~ msgstr "3D pospeševanje: "
3661
3662
# TL
3663
# fuzzy
3664
#, fuzzy
3665
#~ msgid "Rotation Timestep (0.0-50.0)"
3666
#~ msgstr "Trst"
3667
3668
#, fuzzy
3669
#~ msgid "Scale speed (0.0-50.0)"
3670
#~ msgstr "lokalni čas"
3671
3672
#, fuzzy
3673
#~ msgid "Scale timestep (0.0-50.0)"
3674
#~ msgstr "lokalni čas"
3675
3676
#, fuzzy
3677
#~ msgid "Space between windows (0-250)"
3678
#~ msgstr "I&zbriši Windows"
3679
3680
#, fuzzy
3681
#~ msgid "Spring Friction (0.0-10.0)"
3682
#~ msgstr "Akcija"
3683
3684
#, fuzzy
3685
#~ msgid "Spring Konstant (0.0-10.0)"
3686
#~ msgstr "Stepping"
3687
3688
#, fuzzy
3689
#~ msgid "Switcher speed (0.0-50.0)"
3690
#~ msgstr "Skripta za zamenjavo"
3691
3692
#, fuzzy
3693
#~ msgid "Texture filtering (Fast, Good, Best)"
3694
#~ msgstr "&Nastavi filter"
3695
3696
#, fuzzy
3697
#~ msgid "Vertex Grid Resolution (1-64)"
3698
#~ msgstr "Prepoznavanje strežnika"
3699
3700
#, fuzzy
3701
#~ msgid "Window blur speed (0.0-10.0)"
3702
#~ msgstr "Windows prosto (%1)"
3703
3704
#, fuzzy
3705
#~ msgid "Window fade speed (0.0-25.0)"
3706
#~ msgstr "Windows prosto (%1)"
3707
3708
#, fuzzy
3709
#~ msgid "Zoom Speed (0.0-50.0)"
3710
#~ msgstr "Izbran(i)"
3711
3712
# TL
3713
# fuzzy
3714
#, fuzzy
3715
#~ msgid "Zoom Timestep (0.0-50.0)"
3716
#~ msgstr "Trst"
3717
3718
#, fuzzy
3719
#~ msgid "Zoom factor (1.01-3.00)"
3720
#~ msgstr "Odjava"
3721
3722
#, fuzzy
3723
#~ msgid "Plane To Face %d"
3724
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3725
3726
#, fuzzy
3727
#~ msgid "Plane to face %d"
3728
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3729
3730
#, fuzzy
3731
#~ msgid "Plane To Face %d with Window"
3732
#~ msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
3733
3734
#, fuzzy
3735
#~ msgid "Rotate To Face %d"
3736
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3737
3738
#, fuzzy
3739
#~ msgid "Rotate to face %d"
3740
#~ msgstr "Zasukaj zaslon"
3741
3742
#, fuzzy
1094.2.2 by David Reveman
Use intltool for translations.
3743
#~ msgid "Command line %d"
3744
#~ msgstr "Ukaz: "
3745
3746
#, fuzzy
3747
#~ msgid "Run command %d"
3748
#~ msgstr "Ukaz: "
1057.1.4 by David Reveman
make update-po.
3749
3750
#, fuzzy
3751
#~ msgid "Move Window Types"
3752
#~ msgstr "Tip ponudnika"
3753
3754
#, fuzzy
1057.1.2 by David Reveman
Add more translations.
3755
#~ msgid "Corners"
3756
#~ msgstr "Kornščina"
3757
3758
#, fuzzy
3759
#~ msgid "Show switcher"
3760
#~ msgstr "Pokaži spre&membe"
3761
3762
#, fuzzy
3763
#~ msgid "Sloppy Focus"
3764
#~ msgstr "Disketa"
3765
3766
#, fuzzy
3767
#~ msgid "Start moving window using keyboard"
3768
#~ msgstr "Zaganjam prikriti proces (daemon)."
3769
3770
#, fuzzy
3771
#~ msgid "Terminate"
3772
#~ msgstr "Terminali"