~mdoyen/homebank/5.2.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2019-07-29 20:34:22 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20190729203422-hy3g4szjv3dbzmxu
5.2.7 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 18:27+0000\n"
12
12
"Last-Translator: rochai <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
19
19
"X-Language: he\n"
20
20
"X-Source-Language: en\n"
21
21
 
22
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 
22
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
23
23
msgid "HomeBank"
24
24
msgstr "HomeBank"
25
25
 
28
28
msgstr "מימון אישי"
29
29
 
30
30
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
31
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
 
31
#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
32
32
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
33
33
msgstr "ראיית חשבונות אישית חופשית, קלה ופשוטה לכולם"
34
34
 
68
68
msgstr "לא נמצאו עסקאות תואמות"
69
69
 
70
70
#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
71
 
msgid "Check internal transfert result"
72
 
msgstr "בדוק תוצאה של העברה פנימית"
 
71
msgid "Check internal transfer result"
 
72
msgstr ""
73
73
 
74
74
#: ../src/dsp-account.c:294
75
75
msgid "No inconsistency found !"
135
135
"כל העסקאות שנבחרו?"
136
136
 
137
137
#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
138
 
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
 
138
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
139
139
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
140
140
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
141
 
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
142
 
#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
 
141
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
 
142
#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
143
143
msgid "_Delete"
144
144
msgstr "_מחק"
145
145
 
151
151
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
152
152
msgstr "חלק מהעסקאות שנבחרו כבר הושלמו."
153
153
 
154
 
#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
 
154
#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
155
155
#: ../src/ui-dialogs.c:383
156
156
msgid "_Change"
157
157
msgstr "_שינוי"
167
167
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
168
168
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
169
169
#. g_free(label);
170
 
#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
 
170
#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
171
171
#, c-format
172
172
msgid "%d transactions"
173
173
msgstr "%d עסקאות"
174
174
 
175
 
#: ../src/dsp-account.c:1706
 
175
#: ../src/dsp-account.c:1707
176
176
#, c-format
177
177
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
178
178
msgstr ""
179
179
 
180
 
#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
 
180
#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
181
181
msgid "All transactions"
182
182
msgstr "כל העסקאות"
183
183
 
184
184
#. name, icon-name, label
185
 
#: ../src/dsp-account.c:1920
 
185
#: ../src/dsp-account.c:1923
186
186
msgid "A_ccount"
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: ../src/dsp-account.c:1921
 
189
#: ../src/dsp-account.c:1924
190
190
msgid "Transacti_on"
191
191
msgstr ""
192
192
 
193
 
#: ../src/dsp-account.c:1922
 
193
#: ../src/dsp-account.c:1925
194
194
msgid "_Status"
195
195
msgstr "_סטטוס"
196
196
 
197
 
#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
 
197
#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
198
198
msgid "_Tools"
199
199
msgstr "_כלים"
200
200
 
201
201
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
202
 
#: ../src/dsp-account.c:1927
 
202
#: ../src/dsp-account.c:1930
203
203
msgid "Export as PDF..."
204
204
msgstr "ייצא כ-PDF"
205
205
 
206
 
#: ../src/dsp-account.c:1927
 
206
#: ../src/dsp-account.c:1930
207
207
msgid "Export to a PDF file"
208
208
msgstr "ייצא לקובץ PDF"
209
209
 
210
 
#: ../src/dsp-account.c:1928
 
210
#: ../src/dsp-account.c:1931
211
211
msgid "Export QIF..."
212
212
msgstr "יצא QIF..."
213
213
 
214
 
#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
 
214
#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
215
215
msgid "Export as QIF"
216
216
msgstr "ייצוא כ-QIF"
217
217
 
218
 
#: ../src/dsp-account.c:1929
 
218
#: ../src/dsp-account.c:1932
219
219
msgid "Export CSV..."
220
220
msgstr "יצא CSV..."
221
221
 
222
 
#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 
222
#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
223
223
msgid "Export as CSV"
224
224
msgstr "יצוא כ-CSV"
225
225
 
226
 
#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
227
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
228
 
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
 
226
#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
227
#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
 
228
#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
229
229
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
230
 
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
231
 
#: ../src/ui-transaction.c:1172
 
230
#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
 
231
#: ../src/ui-transaction.c:1151
232
232
msgid "_Close"
233
233
msgstr "_סגור"
234
234
 
235
 
#: ../src/dsp-account.c:1930
 
235
#: ../src/dsp-account.c:1933
236
236
msgid "Close the current account"
237
237
msgstr "סגור את החשבון הנוכחי"
238
238
 
239
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
239
#: ../src/dsp-account.c:1935
240
240
msgid "_Add..."
241
241
msgstr "הוספה..."
242
242
 
243
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
243
#: ../src/dsp-account.c:1935
244
244
msgid "Add a new transaction"
245
245
msgstr "הוסף עסקה חדשה"
246
246
 
247
 
#: ../src/dsp-account.c:1933
 
247
#: ../src/dsp-account.c:1936
248
248
msgid "_Inherit..."
249
249
msgstr "הור_ש..."
250
250
 
251
 
#: ../src/dsp-account.c:1933
 
251
#: ../src/dsp-account.c:1936
252
252
msgid "Inherit from the active transaction"
253
253
msgstr "הורש מתוך העסקה הפעילה"
254
254
 
255
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
255
#: ../src/dsp-account.c:1937
256
256
msgid "_Edit..."
257
257
msgstr "_ערוך..."
258
258
 
259
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
259
#: ../src/dsp-account.c:1937
260
260
msgid "Edit the active transaction"
261
261
msgstr "ערוך עסקאות פעילות"
262
262
 
263
 
#: ../src/dsp-account.c:1936
 
263
#: ../src/dsp-account.c:1939
264
264
msgid "_None"
265
265
msgstr "_אין"
266
266
 
267
 
#: ../src/dsp-account.c:1936
 
267
#: ../src/dsp-account.c:1939
268
268
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
269
269
msgstr "הגדר סטטוס 'אין' עבור העסקאות הנבחרות"
270
270
 
271
 
#: ../src/dsp-account.c:1937
 
271
#: ../src/dsp-account.c:1940
272
272
msgid "_Cleared"
273
273
msgstr "הו_סדר"
274
274
 
275
 
#: ../src/dsp-account.c:1937
 
275
#: ../src/dsp-account.c:1940
276
276
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
277
277
msgstr "הגדר עסקאות נבחרות כמוסדרות"
278
278
 
279
 
#: ../src/dsp-account.c:1938
 
279
#: ../src/dsp-account.c:1941
280
280
msgid "_Reconciled"
281
281
msgstr "הו_שלם"
282
282
 
283
 
#: ../src/dsp-account.c:1938
 
283
#: ../src/dsp-account.c:1941
284
284
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
285
285
msgstr "הגדר עסקאות נבחרות כמושלמות"
286
286
 
287
 
#: ../src/dsp-account.c:1940
 
287
#: ../src/dsp-account.c:1943
288
288
msgid "_Multiple Edit..."
289
289
msgstr "_עריכה מרובה..."
290
290
 
291
 
#: ../src/dsp-account.c:1940
 
291
#: ../src/dsp-account.c:1943
292
292
msgid "Edit multiple transaction"
293
293
msgstr "ערוך מספר עסקאות"
294
294
 
295
 
#: ../src/dsp-account.c:1941
 
295
#: ../src/dsp-account.c:1944
296
296
msgid "Create template..."
297
297
msgstr "צור תבנית..."
298
298
 
299
 
#: ../src/dsp-account.c:1941
 
299
#: ../src/dsp-account.c:1944
300
300
msgid "Create template"
301
301
msgstr "צור תבנית"
302
302
 
303
 
#: ../src/dsp-account.c:1942
 
303
#: ../src/dsp-account.c:1945
304
304
msgid "_Delete..."
305
305
msgstr "_מחק..."
306
306
 
307
 
#: ../src/dsp-account.c:1942
 
307
#: ../src/dsp-account.c:1945
308
308
msgid "Delete selected transaction(s)"
309
309
msgstr "מחק עסקאות נבחרות"
310
310
 
311
 
#: ../src/dsp-account.c:1944
 
311
#: ../src/dsp-account.c:1947
312
312
msgid "Mark duplicate..."
313
313
msgstr "סמן ככפול"
314
314
 
315
315
#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,        NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
316
 
#: ../src/dsp-account.c:1947
 
316
#: ../src/dsp-account.c:1950
317
317
msgid "Check internal xfer"
318
318
msgstr ""
319
319
 
320
 
#: ../src/dsp-account.c:1948
 
320
#: ../src/dsp-account.c:1951
321
321
msgid "Auto. assignments"
322
322
msgstr "השמות אוטומטיות"
323
323
 
324
 
#: ../src/dsp-account.c:1948
 
324
#: ../src/dsp-account.c:1951
325
325
msgid "Run automatic assignments"
326
326
msgstr "הרץ השמות אוטומטיות"
327
327
 
328
 
#: ../src/dsp-account.c:1950
 
328
#: ../src/dsp-account.c:1953
329
329
msgid "_Filter..."
330
330
msgstr "מ_סנן..."
331
331
 
332
 
#: ../src/dsp-account.c:1950
 
332
#: ../src/dsp-account.c:1953
333
333
msgid "Open the list filter"
334
334
msgstr "פתח את מסנן הרשימה"
335
335
 
336
 
#: ../src/dsp-account.c:1951
 
336
#: ../src/dsp-account.c:1954
337
337
msgid "Convert to Euro..."
338
338
msgstr "המר ל-Euro"
339
339
 
340
 
#: ../src/dsp-account.c:1951
 
340
#: ../src/dsp-account.c:1954
341
341
msgid "Convert this account to Euro currency"
342
342
msgstr "המר את החשבון ל-Euro"
343
343
 
344
 
#: ../src/dsp-account.c:2054
 
344
#: ../src/dsp-account.c:2057
345
345
msgid "(closed)"
346
346
msgstr "(סגור)"
347
347
 
348
 
#: ../src/dsp-account.c:2061
 
348
#: ../src/dsp-account.c:2064
349
349
#, c-format
350
350
msgid "%s - HomeBank"
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
 
#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
 
353
#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
354
354
msgid "Add"
355
355
msgstr "הוסף"
356
356
 
357
 
#: ../src/dsp-account.c:2096
 
357
#: ../src/dsp-account.c:2099
358
358
msgid "Inherit"
359
359
msgstr "הורש"
360
360
 
361
 
#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
 
361
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
362
362
msgid "Edit"
363
363
msgstr "ערוך"
364
364
 
365
 
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
 
365
#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
366
366
msgid "Filter"
367
367
msgstr "מסנן"
368
368
 
369
369
#. info bar for duplicate
370
 
#: ../src/dsp-account.c:2139
 
370
#: ../src/dsp-account.c:2142
371
371
msgid "_Refresh"
372
372
msgstr "_רענן"
373
373
 
374
374
#. balances area
375
 
#: ../src/dsp-account.c:2174
 
375
#: ../src/dsp-account.c:2177
376
376
msgid "Bank:"
377
377
msgstr "בנק:"
378
378
 
379
 
#: ../src/dsp-account.c:2180
 
379
#: ../src/dsp-account.c:2183
380
380
msgid "Today:"
381
381
msgstr "היום:"
382
382
 
383
 
#: ../src/dsp-account.c:2186
 
383
#: ../src/dsp-account.c:2189
384
384
msgid "Future:"
385
385
msgstr "עתיד:"
386
386
 
387
 
#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
388
 
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
389
 
#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
 
387
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
 
388
#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
 
389
#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
390
390
msgid "_Range:"
391
391
msgstr "_טווח:"
392
392
 
393
 
#: ../src/dsp-account.c:2217
 
393
#: ../src/dsp-account.c:2220
394
394
msgid "Toggle show future transaction"
395
395
msgstr ""
396
396
 
397
 
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
398
 
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 
397
#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
 
398
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
399
399
msgid "_Type:"
400
400
msgstr "_טיפוס:"
401
401
 
402
 
#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
403
 
#: ../src/ui-transaction.c:1306
 
402
#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
 
403
#: ../src/ui-transaction.c:1304
404
404
msgid "_Status:"
405
405
msgstr "ס_טטוס:"
406
406
 
407
407
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
408
 
#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
409
 
#: ../src/ui-pref.c:2141
 
408
#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
 
409
#: ../src/ui-pref.c:2136
410
410
msgid "_Reset"
411
411
msgstr "אפ_ס"
412
412
 
413
413
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
414
 
#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
415
 
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
 
414
#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
 
415
#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
416
416
msgid "Euro _minor"
417
417
msgstr ""
418
418
 
419
419
#. name, icon-name, label
420
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
 
420
#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
421
421
msgid "_File"
422
422
msgstr "_קובץ"
423
423
 
424
424
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
425
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
 
425
#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
426
426
msgid "Open _Recent"
427
427
msgstr ""
428
428
 
429
429
#. todo: useless ?
430
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
431
 
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
 
430
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
 
431
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
432
432
msgid "_Edit"
433
433
msgstr "ע_ריכה"
434
434
 
435
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 
435
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
436
436
msgid "_View"
437
437
msgstr "_תצוגה"
438
438
 
439
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 
439
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
440
440
msgid "_Manage"
441
441
msgstr "_ניהול"
442
442
 
443
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 
443
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
444
444
msgid "_Transactions"
445
445
msgstr "ע_סקאות"
446
446
 
447
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
 
447
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
448
448
msgid "_Reports"
449
449
msgstr "_דיווחים"
450
450
 
451
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
 
451
#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
452
452
msgid "_Help"
453
453
msgstr "_עזרה"
454
454
 
456
456
#. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
457
457
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
458
458
#. FileMenu
459
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 
459
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
460
460
msgid "_New"
461
461
msgstr "_חדש"
462
462
 
463
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 
463
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
464
464
msgid "Create a new file"
465
465
msgstr "צור קובץ חדש"
466
466
 
467
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 
467
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
468
468
msgid "_Open..."
469
469
msgstr "_פתח..."
470
470
 
471
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
 
471
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
472
472
msgid "Open a file"
473
473
msgstr "פתח קובץ"
474
474
 
475
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
 
475
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
476
476
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
477
477
msgid "_Save"
478
478
msgstr "_שמור"
479
479
 
480
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 
480
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
481
481
msgid "Save the current file"
482
482
msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי"
483
483
 
484
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
484
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
485
485
msgid "Save _As..."
486
486
msgstr "שמירה _בשם..."
487
487
 
488
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
488
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
489
489
msgid "Save the current file with a different name"
490
490
msgstr "שמור את הקובץ הנוכחי בשם אחר"
491
491
 
492
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
492
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
493
493
msgid "Revert"
494
494
msgstr "שחזר"
495
495
 
496
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
496
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
497
497
msgid "Revert to a saved version of this file"
498
498
msgstr "חזור לגרסה שמורה של הקובץ הזה"
499
499
 
500
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
500
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
501
501
msgid "Restore backup"
502
502
msgstr ""
503
503
 
504
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
504
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
505
505
msgid "Restore from a backup file"
506
506
msgstr ""
507
507
 
508
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
508
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
509
509
msgid "Properties..."
510
510
msgstr "מאפיינים..."
511
511
 
512
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
512
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
513
513
msgid "Configure the file"
514
514
msgstr "הגדר את הקובץ"
515
515
 
516
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 
516
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
517
517
msgid "Close the current file"
518
518
msgstr "סגור את הקובץ הנוכחי"
519
519
 
520
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 
520
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
521
521
msgid "_Quit"
522
522
msgstr "י_ציאה"
523
523
 
524
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 
524
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
525
525
msgid "Quit HomeBank"
526
526
msgstr "סגור את HomeBank"
527
527
 
528
528
#. Exchange
529
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
529
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
530
530
msgid "Import..."
531
531
msgstr "ייבוא..."
532
532
 
533
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
533
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
534
534
msgid "Open the import assistant"
535
535
msgstr "פתח מסייע יבוא"
536
536
 
537
537
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
538
538
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
539
539
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
540
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
540
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
541
541
msgid "Export as QIF..."
542
542
msgstr ""
543
543
 
544
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
544
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
545
545
msgid "Export all account in a QIF file"
546
546
msgstr "יצא את כל החשבונות לקובץ QIF"
547
547
 
548
548
#. EditMenu
549
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
549
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
550
550
msgid "Preferences..."
551
551
msgstr "העדפות..."
552
552
 
553
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
553
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
554
554
msgid "Configure HomeBank"
555
555
msgstr "הגדרת HomeBank"
556
556
 
557
557
#. ManageMenu
558
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 
558
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
559
559
msgid "Currencies..."
560
560
msgstr "מטבעות..."
561
561
 
562
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 
562
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
563
563
msgid "Configure the currencies"
564
564
msgstr "הגדרת מטבעות"
565
565
 
566
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 
566
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
567
567
msgid "Acc_ounts..."
568
568
msgstr "_חשבונות..."
569
569
 
570
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 
570
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
571
571
msgid "Configure the accounts"
572
572
msgstr "הגדר חשבונות"
573
573
 
574
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
574
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
575
575
msgid "_Payees..."
576
576
msgstr "מוט_בים..."
577
577
 
578
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
578
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
579
579
msgid "Configure the payees"
580
580
msgstr "הגדר מוטבים"
581
581
 
582
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 
582
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
583
583
msgid "Categories..."
584
584
msgstr "סיווגים..."
585
585
 
586
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 
586
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
587
587
msgid "Configure the categories"
588
588
msgstr "הגדר סיווגים"
589
589
 
590
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 
590
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
591
591
msgid "Scheduled/Template..."
592
592
msgstr "תזמון/תבנית..."
593
593
 
594
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 
594
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
595
595
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
596
596
msgstr "הגדר עסקאות מתוזמנות/תבנית"
597
597
 
598
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 
598
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
599
599
msgid "Budget..."
600
600
msgstr "תקציב..."
601
601
 
602
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 
602
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
603
603
msgid "Configure the budget"
604
604
msgstr "הגדר תקציב"
605
605
 
606
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 
606
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
607
607
msgid "Assignments..."
608
608
msgstr "משימות..."
609
609
 
610
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 
610
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
611
611
msgid "Configure the automatic assignments"
612
612
msgstr "הגדר השמות אוטומטיות"
613
613
 
614
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
614
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
615
615
msgid "Tags..."
616
616
msgstr ""
617
617
 
618
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
618
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
619
619
msgid "Configure the tags"
620
620
msgstr ""
621
621
 
622
622
#. TxnMenu
623
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
623
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
624
624
msgid "Add..."
625
625
msgstr "הוסף..."
626
626
 
627
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
627
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
628
628
msgid "Add transactions"
629
629
msgstr "הוסף עסקאות"
630
630
 
631
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
631
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
632
632
msgid "Show..."
633
633
msgstr "הצג..."
634
634
 
635
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
635
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
636
636
msgid "Shows selected account transactions"
637
637
msgstr "הצג עסקאות חשבון נבחרות"
638
638
 
 
639
#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
639
640
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
640
641
msgid "Show all..."
641
642
msgstr ""
656
657
msgid "Post scheduled"
657
658
msgstr "מתוכננות בדיעבד"
658
659
 
659
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
 
660
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
660
661
msgid "Post pending scheduled transactions"
661
662
msgstr "עסקאות מתוכננות תלויות ועומדות בדיעבד"
662
663
 
821
822
msgid "_Anonymize"
822
823
msgstr "_עילום"
823
824
 
824
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
 
825
#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
825
826
msgid "Welcome to HomeBank"
826
827
msgstr "ברוכים הבאים אל HomeBank"
827
828
 
828
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
 
829
#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
829
830
msgid "What do you want to do:"
830
831
msgstr "מה ברצונך לעשות:"
831
832
 
832
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
 
833
#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
833
834
msgid "Read HomeBank _Manual"
834
835
msgstr "לקרוא מדריך _HomeBank"
835
836
 
836
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
 
837
#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
837
838
msgid "Configure _preferences"
838
839
msgstr "הגדר _העדפות"
839
840
 
840
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 
841
#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
841
842
msgid "Create a _new file"
842
843
msgstr "ליצור קובץ _חדש"
843
844
 
844
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 
845
#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
845
846
msgid "_Open an existing file"
846
847
msgstr "_לפתוח קובץ קיים"
847
848
 
848
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 
849
#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
849
850
msgid "Open the _example file"
850
851
msgstr "לפתוח קובץ _דוגמא"
851
852
 
852
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
 
853
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
853
854
#, c-format
854
855
msgid ""
855
856
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
857
858
"Are you sure you want to do this ?"
858
859
msgstr ""
859
860
 
860
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
 
861
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
861
862
msgid "Open the backup file ?"
862
863
msgstr ""
863
864
 
864
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
 
865
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
865
866
msgid "_Open backup"
866
867
msgstr ""
867
868
 
868
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
 
869
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
869
870
msgid "Unknown error"
870
871
msgstr ""
871
872
 
872
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
 
873
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
873
874
#, c-format
874
875
msgid "I/O error for file '%s'."
875
876
msgstr "שגיאת I/O לקובץ '%s'."
876
877
 
877
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
 
878
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
878
879
#, c-format
879
880
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
880
881
msgstr "הקובץ '%s' אינו קובץ HomeBank תקני."
881
882
 
882
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
 
883
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
883
884
#, c-format
884
885
msgid ""
885
886
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
888
889
"הקובץ '%s' נשמר בעזרת גרסא מתקדמת יותר של HomeBank\n"
889
890
"ולא יכול להיטען על ידי הגרסא הנוכחית."
890
891
 
891
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
 
892
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
892
893
msgid "File error"
893
894
msgstr "שגיאת קובץ"
894
895
 
895
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
 
896
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
896
897
msgid "The file has been modified since reading it."
897
898
msgstr ""
898
899
 
899
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
 
900
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
900
901
msgid ""
901
902
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
902
903
msgstr ""
903
904
 
904
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
 
905
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
905
906
msgid "S_ave Anyway"
906
907
msgstr ""
907
908
 
908
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
 
909
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
909
910
msgid "Open"
910
911
msgstr "פתח"
911
912
 
912
913
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
913
914
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
914
915
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
915
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
916
 
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
 
916
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
 
917
#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
917
918
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
918
919
#: ../src/ui-dialogs.c:211
919
920
msgid "Account"
920
921
msgstr "חשבון"
921
922
 
922
923
#. payee
923
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
924
 
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
 
924
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
 
925
#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
925
926
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
926
 
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
927
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
 
927
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
 
928
#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
928
929
msgid "Payee"
929
930
msgstr "מוטב"
930
931
 
931
932
#. category
932
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
933
 
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
 
933
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
 
934
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
934
935
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
935
 
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
936
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
 
936
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
 
937
#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
937
938
msgid "Category"
938
939
msgstr "סיווג"
939
940
 
940
941
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
941
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
 
942
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
942
943
msgid "Archive"
943
944
msgstr "ארכיב"
944
945
 
945
946
#. column: Income
946
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
947
 
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
 
947
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
 
948
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
948
949
msgid "Budget"
949
950
msgstr "תקציב"
950
951
 
951
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
 
952
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
952
953
msgid "Show"
953
954
msgstr "הצג"
954
955
 
955
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
 
956
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
956
957
msgid "Statistics"
957
958
msgstr "סטטיסטיקה"
958
959
 
959
960
# ןיתרה
960
961
#. column: Balance
961
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
962
 
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
963
 
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
 
962
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
 
963
#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
 
964
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
964
965
msgid "Balance"
965
966
msgstr "מאז"
966
967
 
967
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
 
968
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
968
969
msgid "Vehicle cost"
969
970
msgstr "עלויות רכב"
970
971
 
971
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
 
972
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
972
973
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
973
974
msgid "_Open"
974
975
msgstr "_פתח"
975
976
 
976
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 
977
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
977
978
msgid "Open a recently used file"
978
979
msgstr "פתח קובץ שהיה בשימוש לאחרונה"
979
980
 
980
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
 
981
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
981
982
msgid "Scheduled"
982
983
msgstr "מתוזמן"
983
984
 
984
985
#. Future
985
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
 
986
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
986
987
msgid "Future"
987
988
msgstr "עתיד"
988
989
 
989
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
 
990
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
990
991
msgid "Remind"
991
992
msgstr "הזכר"
992
993
 
993
 
#: ../src/hb-archive.c:250
 
994
#: ../src/hb-archive.c:281
994
995
msgid "(new archive)"
995
996
msgstr "(ארכיון חדש)"
996
997
 
997
 
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
 
998
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
998
999
#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
999
1000
msgid "(no category)"
1000
1001
msgstr "(אין סיווג)"
1003
1004
msgid "invalid CSV format"
1004
1005
msgstr "פורמט CSV לא חוקי"
1005
1006
 
1006
 
#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
1007
 
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
 
1007
#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
 
1008
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
1008
1009
#: ../src/ui-assist-import.c:358
1009
1010
msgid "Date"
1010
1011
msgstr "תאריך"
1011
1012
 
1012
 
#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
1013
 
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
 
1013
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
 
1014
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
1014
1015
msgid "Info"
1015
1016
msgstr "מידע"
1016
1017
 
1017
1018
#. memo
1018
 
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1019
 
#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
 
1019
#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
 
1020
#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1020
1021
#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1021
1022
#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1022
1023
msgid "Memo"
1024
1025
 
1025
1026
#. column: Amount
1026
1027
#. amount
1027
 
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1028
 
#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
 
1028
#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
 
1029
#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1029
1030
#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1030
1031
msgid "Amount"
1031
1032
msgstr "סכום"
1095
1096
msgid "(no institution)"
1096
1097
msgstr "(אין מוסד)"
1097
1098
 
1098
 
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
 
1099
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1099
1100
msgid "Total"
1100
1101
msgstr "סה״כ"
1101
1102
 
1108
1109
msgstr "החשבון שלך"
1109
1110
 
1110
1111
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
 
1112
#: ../src/ui-filter.c:357
1111
1113
msgid "Expand all"
1112
1114
msgstr "הרחב הכל"
1113
1115
 
1114
1116
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
 
1117
#: ../src/ui-filter.c:361
1115
1118
msgid "Collapse all"
1116
1119
msgstr "צמצם הכל"
1117
1120
 
1186
1189
msgstr ""
1187
1190
 
1188
1191
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1189
 
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
 
1192
#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1190
1193
msgid "Accounts"
1191
1194
msgstr "חשבונות"
1192
1195
 
1193
1196
#. Bank
1194
 
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
 
1197
#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1195
1198
msgid "Bank"
1196
1199
msgstr "בנק"
1197
1200
 
1198
1201
#. Today
1199
 
#: ../src/list-account.c:426
 
1202
#: ../src/list-account.c:428
1200
1203
msgid "Today"
1201
1204
msgstr "היום"
1202
1205
 
1203
 
#: ../src/list-operation.c:498
 
1206
#: ../src/list-operation.c:525
1204
1207
msgid "- split -"
1205
1208
msgstr "- פילוג -"
1206
1209
 
1207
 
#: ../src/list-operation.c:1196
 
1210
#: ../src/list-operation.c:1250
1208
1211
msgid "Status"
1209
1212
msgstr "סטטוס"
1210
1213
 
1211
1214
#. column: Expense
1212
 
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1213
 
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1214
 
#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1215
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
 
1215
#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
 
1216
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
 
1217
#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
 
1218
#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1216
1219
msgid "Expense"
1217
1220
msgstr "הוצאה"
1218
1221
 
1219
1222
#. column: Income
1220
 
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1221
 
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1222
 
#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1223
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
 
1223
#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
 
1224
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
 
1225
#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
 
1226
#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1224
1227
msgid "Income"
1225
1228
msgstr "הכנסה"
1226
1229
 
1227
 
#: ../src/list-operation.c:1247
 
1230
#: ../src/list-operation.c:1301
1228
1231
msgid "Tags"
1229
1232
msgstr "תגיות"
1230
1233
 
1231
1234
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1232
 
#: ../src/list-scheduled.c:371
 
1235
#: ../src/list-scheduled.c:372
1233
1236
msgid "Late"
1234
1237
msgstr "איחור"
1235
1238
 
1236
1239
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1237
 
#: ../src/list-scheduled.c:389
 
1240
#: ../src/list-scheduled.c:390
1238
1241
msgid "Still"
1239
1242
msgstr ""
1240
1243
 
1241
 
#: ../src/list-scheduled.c:403
 
1244
#: ../src/list-scheduled.c:404
1242
1245
msgid "Next date"
1243
1246
msgstr "מועד הבא"
1244
1247
 
1293
1296
msgid "Balance report"
1294
1297
msgstr "דו״ח מאזן"
1295
1298
 
1296
 
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1297
 
#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 
1299
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
 
1300
#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1298
1301
msgid "Display"
1299
1302
msgstr "תצוגה"
1300
1303
 
1301
 
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1302
 
#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
 
1304
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
 
1305
#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1303
1306
msgid "A_ccount:"
1304
1307
msgstr "ח_שבון:"
1305
1308
 
1306
 
#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
 
1309
#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1307
1310
msgid "Select _all"
1308
1311
msgstr "בחר ה_כל"
1309
1312
 
1311
1314
msgid "Each _day"
1312
1315
msgstr "כל _יום"
1313
1316
 
1314
 
#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
 
1317
#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1315
1318
msgid "_Zoom X:"
1316
1319
msgstr "_זום X:"
1317
1320
 
1318
 
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1319
 
#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 
1321
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
 
1322
#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1320
1323
msgid "Date filter"
1321
1324
msgstr "מסנן תאריך"
1322
1325
 
1323
 
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1324
 
#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1325
 
#: ../src/ui-filter.c:1212
 
1326
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
 
1327
#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
 
1328
#: ../src/ui-filter.c:1268
1326
1329
msgid "_From:"
1327
1330
msgstr "_מן:"
1328
1331
 
1329
 
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1330
 
#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1331
 
#: ../src/ui-filter.c:1219
 
1332
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
 
1333
#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
 
1334
#: ../src/ui-filter.c:1275
1332
1335
msgid "_To:"
1333
1336
msgstr "_עד:"
1334
1337
 
1340
1343
msgid "View results as stack bars"
1341
1344
msgstr "הצג תוצאות בתור שורות מסודרות בערימה"
1342
1345
 
1343
 
#: ../src/rep-budget.c:866
 
1346
#: ../src/rep-budget.c:874
1344
1347
msgid " over"
1345
1348
msgstr " עודף"
1346
1349
 
1347
 
#: ../src/rep-budget.c:872
 
1350
#: ../src/rep-budget.c:880
1348
1351
msgid " left"
1349
1352
msgstr " נותר"
1350
1353
 
1351
 
#: ../src/rep-budget.c:875
 
1354
#: ../src/rep-budget.c:883
1352
1355
msgid " under"
1353
1356
msgstr " בחובה"
1354
1357
 
1355
1358
#. update stack chart
1356
 
#: ../src/rep-budget.c:918
 
1359
#: ../src/rep-budget.c:926
1357
1360
#, c-format
1358
1361
msgid "Budget for %s"
1359
1362
msgstr "תקציב עבור %s"
1360
1363
 
1361
1364
#. column: Result
1362
 
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1363
 
#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
 
1365
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
 
1366
#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1364
1367
msgid "Result"
1365
1368
msgstr "תוצאה"
1366
1369
 
1367
 
#: ../src/rep-budget.c:1121
 
1370
#: ../src/rep-budget.c:1129
1368
1371
msgid "Budget report"
1369
1372
msgstr "דו״ח תקציב"
1370
1373
 
1371
 
#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
 
1374
#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1372
1375
msgid "_View by:"
1373
1376
msgstr "_הצג לפי:"
1374
1377
 
1375
 
#: ../src/rep-budget.c:1165
 
1378
#: ../src/rep-budget.c:1173
1376
1379
msgid "Only out of budget"
1377
1380
msgstr ""
1378
1381
 
1379
1382
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1380
 
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
 
1383
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1381
1384
msgid "_Result to clipboard"
1382
1385
msgstr ""
1383
1386
 
1384
 
#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 
1387
#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1385
1388
msgid "_Result to CSV"
1386
1389
msgstr ""
1387
1390
 
1388
 
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 
1391
#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1389
1392
msgid "_Detail to clipboard"
1390
1393
msgstr ""
1391
1394
 
1392
 
#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
 
1395
#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1393
1396
msgid "_Detail to CSV"
1394
1397
msgstr ""
1395
1398
 
1396
 
#: ../src/rep-budget.c:1306
 
1399
#: ../src/rep-budget.c:1314
1397
1400
msgid "Result:"
1398
1401
msgstr "תוצאה:"
1399
1402
 
1400
 
#: ../src/rep-budget.c:1312
 
1403
#: ../src/rep-budget.c:1320
1401
1404
msgid "Budget:"
1402
1405
msgstr "תקציב:"
1403
1406
 
1404
 
#: ../src/rep-budget.c:1318
 
1407
#: ../src/rep-budget.c:1326
1405
1408
msgid "Spent:"
1406
1409
msgstr "הוצאות:"
1407
1410
 
1408
 
#: ../src/rep-budget.c:1439
 
1411
#: ../src/rep-budget.c:1447
1409
1412
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1410
1413
msgstr "אין חשבון אשר מוגדר כדי להוות חלק מן התקציב."
1411
1414
 
1412
 
#: ../src/rep-budget.c:1440
 
1415
#: ../src/rep-budget.c:1448
1413
1416
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1414
1417
msgstr "עליך להגדיר אילו חשבונות מתוך דו שיח חשבון."
1415
1418
 
1416
1419
#. column: Expense
1417
 
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
 
1420
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1418
1421
msgid "Spent"
1419
1422
msgstr "הוצאות"
1420
1423
 
1434
1437
msgid "View results as donut"
1435
1438
msgstr "הצג תוצאות בתור עוגה"
1436
1439
 
1437
 
#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
 
1440
#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1438
1441
msgid "Edit filter"
1439
1442
msgstr "ערוך מסנן"
1440
1443
 
1469
1472
msgid "Tag"
1470
1473
msgstr "תגית"
1471
1474
 
1472
 
#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
 
1475
#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1473
1476
msgid "Month"
1474
1477
msgstr "חודש"
1475
1478
 
1476
 
#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
 
1479
#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1477
1480
msgid "Year"
1478
1481
msgstr "שנה"
1479
1482
 
1480
 
#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
 
1483
#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1481
1484
msgid "Exp. & Inc."
1482
1485
msgstr "הוצאות וגם הכנסות"
1483
1486
 
1487
1490
msgid "%s by %s"
1488
1491
msgstr "%s לפי %s"
1489
1492
 
1490
 
#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
 
1493
#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1491
1494
msgid "(no payee)"
1492
1495
msgstr "(אין מוטב)"
1493
1496
 
1494
 
#: ../src/rep-stats.c:1464
 
1497
#: ../src/rep-stats.c:1468
1495
1498
msgid "Statistics Report"
1496
1499
msgstr "דו״ח סטטיסטי"
1497
1500
 
1498
 
#: ../src/rep-stats.c:1506
 
1501
#: ../src/rep-stats.c:1510
1499
1502
msgid "By _amount"
1500
1503
msgstr "לפי ס_כום"
1501
1504
 
1502
 
#: ../src/rep-stats.c:1671
 
1505
#: ../src/rep-stats.c:1675
1503
1506
msgid "Balance:"
1504
1507
msgstr "מאזן:"
1505
1508
 
1506
 
#: ../src/rep-stats.c:1677
 
1509
#: ../src/rep-stats.c:1681
1507
1510
msgid "Income:"
1508
1511
msgstr "הכנסה:"
1509
1512
 
1510
 
#: ../src/rep-stats.c:1684
 
1513
#: ../src/rep-stats.c:1688
1511
1514
msgid "Expense:"
1512
1515
msgstr "הוצאה:"
1513
1516
 
1514
 
#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
 
1517
#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1515
1518
msgid "Day"
1516
1519
msgstr "יום"
1517
1520
 
1518
 
#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
 
1521
#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1519
1522
msgid "Week"
1520
1523
msgstr "שבוע"
1521
1524
 
1535
1538
msgid "%s Over Time"
1536
1539
msgstr "%s במשך זמן"
1537
1540
 
1538
 
#: ../src/rep-time.c:833
 
1541
#: ../src/rep-time.c:837
1539
1542
#, c-format
1540
1543
msgid "Average: %s"
1541
1544
msgstr "ממוצע: %s"
1542
1545
 
1543
 
#: ../src/rep-time.c:1158
 
1546
#: ../src/rep-time.c:1162
1544
1547
msgid "Trend Time Report"
1545
1548
msgstr "דו״ח מגמת זמן"
1546
1549
 
1547
 
#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1548
 
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1549
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:489
 
1550
#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
 
1551
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
 
1552
#: ../src/ui-txn-multi.c:512
1550
1553
msgid "_Category:"
1551
1554
msgstr "סיוו_ג:"
1552
1555
 
1553
 
#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1554
 
#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
 
1556
#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
 
1557
#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1555
1558
msgid "_Payee:"
1556
1559
msgstr "מוט_ב:"
1557
1560
 
1558
 
#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
 
1561
#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1559
1562
msgid "_Tag:"
1560
1563
msgstr "ת_גית:"
1561
1564
 
1562
 
#: ../src/rep-time.c:1230
 
1565
#: ../src/rep-time.c:1234
1563
1566
msgid "_Cumulate"
1564
1567
msgstr "_צבור"
1565
1568
 
1566
 
#: ../src/rep-time.c:1235
 
1569
#: ../src/rep-time.c:1239
1567
1570
msgid "Inter_val:"
1568
1571
msgstr ""
1569
1572
 
1570
 
#: ../src/rep-time.c:1243
 
1573
#: ../src/rep-time.c:1247
1571
1574
msgid "Show empty line"
1572
1575
msgstr ""
1573
1576
 
1574
 
#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
 
1577
#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1575
1578
msgid "Time slice"
1576
1579
msgstr "חיתוך לפי זמן"
1577
1580
 
1601
1604
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1602
1605
#. 
1603
1606
#. column: Meter
1604
 
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 
1607
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1605
1608
msgid "Meter"
1606
1609
msgstr "מונה"
1607
1610
 
1608
1611
#. column: Fuel load
1609
 
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
 
1612
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1610
1613
msgid "Fuel"
1611
1614
msgstr "דלק"
1612
1615
 
1613
1616
#. column: Price by unit
1614
 
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
 
1617
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1615
1618
msgid "Price"
1616
1619
msgstr "מחיר"
1617
1620
 
1618
1621
#. column: Distance done
1619
 
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
 
1622
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1620
1623
msgid "Dist."
1621
1624
msgstr "מרחק"
1622
1625
 
1623
 
#: ../src/rep-vehicle.c:700
 
1626
#: ../src/rep-vehicle.c:706
1624
1627
msgid "Vehicle cost report"
1625
1628
msgstr "דו״ח עלויות רכב"
1626
1629
 
1627
 
#: ../src/rep-vehicle.c:728
 
1630
#: ../src/rep-vehicle.c:734
1628
1631
msgid "Vehi_cle:"
1629
1632
msgstr "_רכב:"
1630
1633
 
1631
 
#: ../src/rep-vehicle.c:814
 
1634
#: ../src/rep-vehicle.c:820
1632
1635
msgid "Meter:"
1633
1636
msgstr "מונה:"
1634
1637
 
1635
 
#: ../src/rep-vehicle.c:818
 
1638
#: ../src/rep-vehicle.c:824
1636
1639
msgid "Consumption:"
1637
1640
msgstr "צריכה:"
1638
1641
 
1639
 
#: ../src/rep-vehicle.c:822
 
1642
#: ../src/rep-vehicle.c:828
1640
1643
msgid "Fuel cost:"
1641
1644
msgstr "עלות דלק:"
1642
1645
 
1643
 
#: ../src/rep-vehicle.c:826
 
1646
#: ../src/rep-vehicle.c:832
1644
1647
msgid "Other cost:"
1645
1648
msgstr "עלות אחרת:"
1646
1649
 
1647
 
#: ../src/rep-vehicle.c:830
 
1650
#: ../src/rep-vehicle.c:836
1648
1651
msgid "Total cost:"
1649
1652
msgstr "עלות כוללת:"
1650
1653
 
1651
1654
#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1652
1655
#. populate template
1653
1656
#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1654
 
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
 
1657
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1655
1658
msgid "(none)"
1656
1659
msgstr "(אין)"
1657
1660
 
1658
1661
#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1659
 
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
 
1662
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1660
1663
msgid "Visible"
1661
1664
msgstr "מוצג"
1662
1665
 
1666
1669
#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1667
1670
#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1668
1671
#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1669
 
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1670
 
#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1671
 
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1672
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:379
 
1672
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
 
1673
#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
 
1674
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
 
1675
#: ../src/ui-txn-multi.c:384
1673
1676
msgid "_Cancel"
1674
1677
msgstr "_ביטול"
1675
1678
 
1676
1679
#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1677
1680
#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1678
1681
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1679
 
#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1680
 
#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1681
 
#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
 
1682
#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
 
1683
#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
 
1684
#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1682
1685
msgid "_OK"
1683
1686
msgstr "_אישור"
1684
1687
 
1687
1690
msgstr "שם חשבון"
1688
1691
 
1689
1692
#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1690
 
#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
 
1693
#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1691
1694
msgid "Error"
1692
1695
msgstr "שגיאה"
1693
1696
 
1711
1714
msgstr "חשבון זה מכיל עסקאות ו/או הינו חלק מתוך עסקאות פנימיות."
1712
1715
 
1713
1716
#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1714
 
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1715
 
#: ../src/ui-tag.c:493
 
1717
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
 
1718
#: ../src/ui-tag.c:596
1716
1719
#, c-format
1717
1720
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1718
1721
msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק את '%s' לצמיתות?"
1744
1747
"גרורו השחרר כדי לשנות את הסדר\n"
1745
1748
"לחיצה-כפולה כדי לשנות שם"
1746
1749
 
1747
 
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1748
 
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1749
 
#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
 
1750
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
 
1751
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
 
1752
#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1750
1753
msgid "_Add"
1751
1754
msgstr "הוס_ף"
1752
1755
 
1753
1756
#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1754
 
#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
 
1757
#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1755
1758
msgid "General"
1756
1759
msgstr "כללי"
1757
1760
 
1791
1794
msgid "Institution"
1792
1795
msgstr "מוסד"
1793
1796
 
1794
 
#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1795
 
#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
 
1797
#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
 
1798
#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1796
1799
msgid "_Name:"
1797
1800
msgstr "_שם:"
1798
1801
 
1799
 
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
 
1802
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1800
1803
msgid "N_umber:"
1801
1804
msgstr "_מספר:"
1802
1805
 
1842
1845
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1843
1846
msgstr "כאשר אתה מוחק תזמון/תבנית, זו תאבד לעד."
1844
1847
 
1845
 
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
 
1848
#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
 
1849
#: ../src/ui-txn-multi.c:436
1846
1850
msgid "_Amount:"
1847
1851
msgstr "ס_כום:"
1848
1852
 
1849
 
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
 
1853
#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1850
1854
msgid "Toggle amount sign"
1851
1855
msgstr "החלף סימן סכום"
1852
1856
 
1853
 
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
 
1857
#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1854
1858
msgid "Transaction splits"
1855
1859
msgstr "פילוגי עסקה"
1856
1860
 
1857
 
#: ../src/ui-archive.c:1037
 
1861
#: ../src/ui-archive.c:1017
1858
1862
msgid "_To account:"
1859
1863
msgstr "_לחשבון:"
1860
1864
 
1861
 
#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
 
1865
#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1862
1866
msgid "Pay_ment:"
1863
1867
msgstr "תש_לום:"
1864
1868
 
1865
 
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
 
1869
#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1866
1870
msgid "Of notebook _2"
1867
1871
msgstr "מפנקס _2"
1868
1872
 
1869
 
#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
 
1873
#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1870
1874
msgid "_Memo:"
1871
1875
msgstr "ת_זכיר:"
1872
1876
 
1873
 
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1874
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:505
 
1877
#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
 
1878
#: ../src/ui-txn-multi.c:544
1875
1879
msgid "Ta_gs:"
1876
1880
msgstr "ת_גיות:"
1877
1881
 
1878
 
#: ../src/ui-archive.c:1133
 
1882
#: ../src/ui-archive.c:1114
1879
1883
msgid "Scheduled insertion"
1880
1884
msgstr "הכנסה מתוזמנת"
1881
1885
 
1882
 
#: ../src/ui-archive.c:1138
 
1886
#: ../src/ui-archive.c:1119
1883
1887
msgid "_Activate"
1884
1888
msgstr "ה_פעל"
1885
1889
 
1886
 
#: ../src/ui-archive.c:1143
 
1890
#: ../src/ui-archive.c:1124
1887
1891
msgid "Next _date:"
1888
1892
msgstr "_מועד הבא:"
1889
1893
 
1890
 
#: ../src/ui-archive.c:1151
 
1894
#: ../src/ui-archive.c:1132
1891
1895
msgid "Ever_y:"
1892
1896
msgstr "_כל:"
1893
1897
 
1894
 
#: ../src/ui-archive.c:1167
 
1898
#: ../src/ui-archive.c:1148
1895
1899
msgid "Week end:"
1896
1900
msgstr "סוף שבוע:"
1897
1901
 
1898
 
#: ../src/ui-archive.c:1179
 
1902
#: ../src/ui-archive.c:1160
1899
1903
msgid "_Stop after:"
1900
1904
msgstr "_הפסק כעבור:"
1901
1905
 
1902
 
#: ../src/ui-archive.c:1187
 
1906
#: ../src/ui-archive.c:1168
1903
1907
msgid "posts"
1904
1908
msgstr "ממומשות"
1905
1909
 
1906
 
#: ../src/ui-archive.c:1209
 
1910
#: ../src/ui-archive.c:1190
1907
1911
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1908
1912
msgstr "ניהול עסקאות מתוזמנות/תבנית"
1909
1913
 
1969
1973
msgid "Assign payment"
1970
1974
msgstr "השמת תשלום"
1971
1975
 
1972
 
#: ../src/ui-assist-start.c:139
 
1976
#: ../src/ui-assist-start.c:141
1973
1977
#, c-format
1974
1978
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1975
1979
msgstr "חשבון HomeBank חדש (%d מתוך %d)"
1976
1980
 
1977
 
#: ../src/ui-assist-start.c:170
 
1981
#: ../src/ui-assist-start.c:172
1978
1982
msgid "Not found"
1979
1983
msgstr "לא נמצא"
1980
1984
 
1981
 
#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
 
1985
#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1982
1986
msgid "_Owner:"
1983
1987
msgstr "_בעלים:"
1984
1988
 
1985
 
#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
 
1989
#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1986
1990
msgid "Currency:"
1987
1991
msgstr "מטבע:"
1988
1992
 
1989
 
#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
 
1993
#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1990
1994
msgid "File properties"
1991
1995
msgstr "מאפייני קובץ"
1992
1996
 
1993
 
#: ../src/ui-assist-start.c:313
 
1997
#: ../src/ui-assist-start.c:320
1994
1998
msgid "System detection"
1995
1999
msgstr "איתור מערכת"
1996
2000
 
1997
 
#: ../src/ui-assist-start.c:317
 
2001
#: ../src/ui-assist-start.c:324
1998
2002
msgid "Languages:"
1999
2003
msgstr "שפות:"
2000
2004
 
2001
 
#: ../src/ui-assist-start.c:324
 
2005
#: ../src/ui-assist-start.c:331
2002
2006
msgid "Preset file:"
2003
2007
msgstr "קובץ מוגדר מראש:"
2004
2008
 
2005
 
#: ../src/ui-assist-start.c:342
 
2009
#: ../src/ui-assist-start.c:349
2006
2010
msgid "Initialize my categories with this file"
2007
2011
msgstr "התחל את הסיווגים שלי בעזרת קובץ זה"
2008
2012
 
2009
 
#: ../src/ui-assist-start.c:354
 
2013
#: ../src/ui-assist-start.c:361
2010
2014
msgid "Preset categories"
2011
2015
msgstr "סיווגים מוגדרים מראש"
2012
2016
 
2013
 
#: ../src/ui-assist-start.c:375
 
2017
#: ../src/ui-assist-start.c:382
2014
2018
msgid "Information"
2015
2019
msgstr ""
2016
2020
 
2017
 
#: ../src/ui-assist-start.c:411
 
2021
#: ../src/ui-assist-start.c:418
2018
2022
msgid "Balances"
2019
2023
msgstr "מאזנים"
2020
2024
 
2021
 
#: ../src/ui-assist-start.c:415
 
2025
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2022
2026
msgid "_Initial:"
2023
2027
msgstr "_סכום התחלתי:"
2024
2028
 
2025
 
#: ../src/ui-assist-start.c:422
 
2029
#: ../src/ui-assist-start.c:429
2026
2030
msgid "_Overdrawn at:"
2027
2031
msgstr "_משיכת יתר החל מן:"
2028
2032
 
2029
 
#: ../src/ui-assist-start.c:431
 
2033
#: ../src/ui-assist-start.c:438
2030
2034
msgid "Create an account"
2031
2035
msgstr "יצירת חשבון"
2032
2036
 
2033
 
#: ../src/ui-assist-start.c:441
 
2037
#: ../src/ui-assist-start.c:448
2034
2038
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2035
2039
msgstr "זהו עמוד אימות, לחץ 'החל' כדי להחיל שינויים"
2036
2040
 
2037
 
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
 
2041
#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2038
2042
msgid "Confirmation"
2039
2043
msgstr "אימות"
2040
2044
 
2055
2059
msgstr ""
2056
2060
 
2057
2061
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2058
 
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
 
2062
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2059
2063
msgid "Name"
2060
2064
msgstr "שם"
2061
2065
 
2174
2178
msgid "Target account identification by name or number failed."
2175
2179
msgstr ""
2176
2180
 
2177
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
 
2181
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2178
2182
msgid "Date order:"
2179
2183
msgstr "סדר תאריך:"
2180
2184
 
2181
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
 
2185
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2182
2186
msgid "_Import memos"
2183
2187
msgstr ""
2184
2188
 
2185
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
 
2189
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2186
2190
msgid "_Swap memos with payees"
2187
2191
msgstr ""
2188
2192
 
2189
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
 
2193
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2190
2194
msgid "OFX _Name:"
2191
2195
msgstr ""
2192
2196
 
2193
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
 
2197
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2194
2198
msgid "OFX _Memo:"
2195
2199
msgstr ""
2196
2200
 
2197
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2198
 
#: ../src/ui-filter.c:511
 
2201
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
 
2202
#: ../src/ui-filter.c:567
2199
2203
msgid "Select:"
2200
2204
msgstr "בחר:"
2201
2205
 
2202
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2203
 
#: ../src/ui-filter.c:514
 
2206
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
 
2207
#: ../src/ui-filter.c:570
2204
2208
msgid "All"
2205
2209
msgstr "הכל"
2206
2210
 
2207
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2208
 
#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
 
2211
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
 
2212
#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2209
2213
msgid "None"
2210
2214
msgstr "אין"
2211
2215
 
2212
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2213
 
#: ../src/ui-filter.c:524
 
2216
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
 
2217
#: ../src/ui-filter.c:580
2214
2218
msgid "Invert"
2215
2219
msgstr "הפוך"
2216
2220
 
2217
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
 
2221
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2218
2222
msgid "Sentence _case memo/payee"
2219
2223
msgstr ""
2220
2224
 
2256
2260
msgid "Import"
2257
2261
msgstr "יבוא"
2258
2262
 
2259
 
#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
 
2263
#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2260
2264
msgid "File format error"
2261
2265
msgstr "שגיאת פורמט קובץ"
2262
2266
 
2263
 
#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
 
2267
#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2264
2268
msgid ""
2265
2269
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2266
2270
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2284
2288
msgid "Manage Budget"
2285
2289
msgstr "ניהול תקציב"
2286
2290
 
2287
 
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
 
2291
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2288
2292
msgid "_Import CSV"
2289
2293
msgstr "י_בא CSV"
2290
2294
 
2291
 
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
 
2295
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2292
2296
msgid "E_xport CSV"
2293
2297
msgstr "יצ_א CSV"
2294
2298
 
2312
2316
msgid "_Force monitoring this category"
2313
2317
msgstr "_אכוף מעקב על סיווג זה"
2314
2318
 
2315
 
#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
 
2319
#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2316
2320
msgid "Usage"
2317
2321
msgstr "שימוש"
2318
2322
 
2328
2332
"האם אתה בטוח שברצונך למחוק לצמיתות\n"
2329
2333
"סיווגים שאינם בשימוש?"
2330
2334
 
2331
 
#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
 
2335
#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2332
2336
msgid "Edit..."
2333
2337
msgstr "ערוך..."
2334
2338
 
2352
2356
msgid "Merge category '%s'"
2353
2357
msgstr "מיזוג קטגוריה '%s'"
2354
2358
 
2355
 
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
 
2359
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2356
2360
msgid "Merge"
2357
2361
msgstr "מזג"
2358
2362
 
2381
2385
msgid "Manage Categories"
2382
2386
msgstr "ניהול קטגוריות"
2383
2387
 
2384
 
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
 
2388
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2385
2389
msgid "_Delete unused"
2386
2390
msgstr "_מחק לא בשימוש"
2387
2391
 
2393
2397
msgid "new subcategory"
2394
2398
msgstr "סיווג משני חדש"
2395
2399
 
2396
 
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
 
2400
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2397
2401
msgid "_Merge"
2398
2402
msgstr "מז_ג"
2399
2403
 
2405
2409
msgid "Symbol"
2406
2410
msgstr "סמל"
2407
2411
 
2408
 
#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
 
2412
#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2409
2413
msgid "Exchange rate"
2410
2414
msgstr "שער המרה"
2411
2415
 
2417
2421
msgid "Edit currency"
2418
2422
msgstr "ערוך מטבע"
2419
2423
 
2420
 
#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
 
2424
#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2421
2425
msgid "Currency"
2422
2426
msgstr "מטבע"
2423
2427
 
2424
 
#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
 
2428
#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2425
2429
msgid "Format"
2426
2430
msgstr "תבנית"
2427
2431
 
2428
 
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
 
2432
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2429
2433
msgid "_Customize"
2430
2434
msgstr "_התאמה אישית"
2431
2435
 
2432
 
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
 
2436
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2433
2437
msgid "_Symbol:"
2434
2438
msgstr "_סימן"
2435
2439
 
2436
 
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
 
2440
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2437
2441
msgid "Is pre_fix"
2438
2442
msgstr ""
2439
2443
 
2440
 
#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
 
2444
#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2441
2445
msgid "_Decimal char:"
2442
2446
msgstr ""
2443
2447
 
2444
 
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
 
2448
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2445
2449
msgid "_Frac digits:"
2446
2450
msgstr "ספרות _שבר:"
2447
2451
 
2448
 
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
 
2452
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2449
2453
msgid "_Grouping char:"
2450
2454
msgstr "_סימן קיבוץ (של אלפים וכד'):"
2451
2455
 
2543
2547
msgid "Save HomeBank file as"
2544
2548
msgstr "שמור קובץ HomeBank בשם"
2545
2549
 
2546
 
#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
 
2550
#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2547
2551
msgid "HomeBank files"
2548
2552
msgstr "קבצי HomeBank"
2549
2553
 
2615
2619
msgstr "‏HomeBank מצאה איזו עסקה אשר אולי היא העסקה המשוייכת להעברה הפנימית."
2616
2620
 
2617
2621
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2618
 
#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
 
2622
#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2619
2623
msgid "Categories"
2620
2624
msgstr "סיווגים"
2621
2625
 
2622
2626
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2623
 
#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
 
2627
#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2624
2628
msgid "Payees"
2625
2629
msgstr "מוטבים"
2626
2630
 
2627
 
#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2628
 
#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2629
 
#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
 
2631
#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
 
2632
#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
 
2633
#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2630
2634
msgid "_Option:"
2631
2635
msgstr "אפש_רות:"
2632
2636
 
2633
2637
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2634
 
#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
 
2638
#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2635
2639
msgid "Dates"
2636
2640
msgstr "תאריכים"
2637
2641
 
2638
 
#: ../src/ui-filter.c:1121
 
2642
#: ../src/ui-filter.c:1177
2639
2643
msgid "_Month:"
2640
2644
msgstr "_חודש:"
2641
2645
 
2642
 
#: ../src/ui-filter.c:1127
 
2646
#: ../src/ui-filter.c:1183
2643
2647
msgid "_Year:"
2644
2648
msgstr "_שנה:"
2645
2649
 
2646
2650
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2647
 
#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
 
2651
#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2648
2652
msgid "Texts"
2649
2653
msgstr ""
2650
2654
 
2651
 
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2652
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:443
 
2655
#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
 
2656
#: ../src/ui-txn-multi.c:480
2653
2657
msgid "_Info:"
2654
2658
msgstr "_מידע:"
2655
2659
 
2656
 
#: ../src/ui-filter.c:1182
 
2660
#: ../src/ui-filter.c:1238
2657
2661
msgid "Case _sensitive"
2658
2662
msgstr "תלוי _רישיות"
2659
2663
 
2660
2664
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2661
 
#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
 
2665
#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2662
2666
msgid "Amounts"
2663
2667
msgstr "סכומים"
2664
2668
 
2665
2669
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2666
 
#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
 
2670
#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2667
2671
msgid "Statuses"
2668
2672
msgstr "סטטוסים"
2669
2673
 
2670
 
#: ../src/ui-filter.c:1255
 
2674
#: ../src/ui-filter.c:1311
2671
2675
msgid "reconciled"
2672
2676
msgstr "הושלם"
2673
2677
 
2674
2678
# נוקה
2675
 
#: ../src/ui-filter.c:1259
 
2679
#: ../src/ui-filter.c:1315
2676
2680
msgid "cleared"
2677
2681
msgstr "הוסדר"
2678
2682
 
2679
 
#: ../src/ui-filter.c:1264
 
2683
#: ../src/ui-filter.c:1320
2680
2684
msgid "Force:"
2681
2685
msgstr "אכוף:"
2682
2686
 
2683
 
#: ../src/ui-filter.c:1272
 
2687
#: ../src/ui-filter.c:1328
2684
2688
msgid "display 'Added'"
2685
2689
msgstr "הצג 'נתווסף'"
2686
2690
 
2687
 
#: ../src/ui-filter.c:1276
 
2691
#: ../src/ui-filter.c:1332
2688
2692
msgid "display 'Edited'"
2689
2693
msgstr "הצג 'נערך'"
2690
2694
 
2691
 
#: ../src/ui-filter.c:1280
 
2695
#: ../src/ui-filter.c:1336
2692
2696
msgid "display 'Remind'"
2693
2697
msgstr "הצג 'תזכורת'"
2694
2698
 
2695
2699
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2696
 
#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
 
2700
#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2697
2701
msgid "Payments"
2698
2702
msgstr "תשלומים"
2699
2703
 
2718
2722
msgid "days in advance the current date"
2719
2723
msgstr "ימים לפני התאריך הנוכחי"
2720
2724
 
2721
 
#: ../src/ui-payee.c:702
2722
 
msgid "Default category"
2723
 
msgstr "סיווג ברירת מחדל"
2724
 
 
2725
 
#: ../src/ui-payee.c:740
 
2725
#: ../src/ui-payee.c:1037
2726
2726
msgid "Delete unused payee"
2727
2727
msgstr "מחק מוטב שאינו בשימוש"
2728
2728
 
2729
 
#: ../src/ui-payee.c:741
 
2729
#: ../src/ui-payee.c:1038
2730
2730
msgid ""
2731
2731
"Are you sure you want to\n"
2732
2732
"permanently delete unused payee?"
2734
2734
"האם אתה בטוח שאתה רוצה\n"
2735
2735
"למחוק לצמיתות מוטב שאינו בשימוש"
2736
2736
 
2737
 
#: ../src/ui-payee.c:921
 
2737
#: ../src/ui-payee.c:1218
2738
2738
msgid "Default"
2739
2739
msgstr "ברירת מחדל"
2740
2740
 
2741
 
#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
 
2741
#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
 
2742
#: ../src/ui-txn-multi.c:466
2742
2743
msgid "Pa_yment:"
2743
2744
msgstr "ת_שלום:"
2744
2745
 
2745
 
#: ../src/ui-payee.c:980
 
2746
#: ../src/ui-payee.c:1277
2746
2747
#, c-format
2747
2748
msgid ""
2748
2749
"Cannot rename this Payee,\n"
2753
2754
"מן '%s' אל '%s',\n"
2754
2755
"שם זה כבר קיים."
2755
2756
 
2756
 
#: ../src/ui-payee.c:1035
 
2757
#: ../src/ui-payee.c:1332
2757
2758
#, c-format
2758
2759
msgid "Merge payee '%s'"
2759
2760
msgstr "מזג מוטב '%s'"
2760
2761
 
2761
 
#: ../src/ui-payee.c:1056
 
2762
#: ../src/ui-payee.c:1353
2762
2763
msgid ""
2763
2764
"Transactions assigned to this payee,\n"
2764
2765
"will be moved to the payee selected below."
2766
2767
"עסקאות אשר מוקצות למוטב זה,\n"
2767
2768
"יועברו אל המוטב אשר נבחר מטה."
2768
2769
 
2769
 
#: ../src/ui-payee.c:1066
 
2770
#: ../src/ui-payee.c:1363
2770
2771
#, c-format
2771
2772
msgid "_Delete the payee '%s'"
2772
2773
msgstr "_מחק את המוטב '%s'"
2773
2774
 
2774
 
#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
 
2775
#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2775
2776
msgid ""
2776
2777
"This payee is used.\n"
2777
2778
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2779
2780
"מוטב זה הינו מצוי בשימוש.\n"
2780
2781
"כל עסקה אשר משתמשת במוטב זה תוגדר אל (אין מוטב)"
2781
2782
 
2782
 
#: ../src/ui-payee.c:1250
 
2783
#: ../src/ui-payee.c:1547
2783
2784
msgid "Manage Payees"
2784
2785
msgstr "ניהול מוטבים"
2785
2786
 
2786
 
#: ../src/ui-payee.c:1360
 
2787
#: ../src/ui-payee.c:1657
2787
2788
msgid "new payee"
2788
2789
msgstr "מוטב חדש"
2789
2790
 
2807
2808
msgid "Report"
2808
2809
msgstr "דיווח"
2809
2810
 
2810
 
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
 
2811
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2811
2812
msgid "Backup"
2812
2813
msgstr ""
2813
2814
 
2919
2920
msgid "Choose a default export folder"
2920
2921
msgstr "בחירת תיקיית יצוא שגרתית"
2921
2922
 
2922
 
#: ../src/ui-pref.c:1143
2923
 
msgid "Date options"
2924
 
msgstr "אפשרויות תאריך"
 
2923
#: ../src/ui-pref.c:1144
 
2924
msgid "General options"
 
2925
msgstr ""
2925
2926
 
2926
 
#: ../src/ui-pref.c:1167
 
2927
#: ../src/ui-pref.c:1168
2927
2928
msgid "OFX/QFX options"
2928
2929
msgstr "אפשרויות OFX/QFX"
2929
2930
 
2930
 
#: ../src/ui-pref.c:1194
 
2931
#: ../src/ui-pref.c:1195
2931
2932
msgid "QIF options"
2932
2933
msgstr "אפשרויות QIF"
2933
2934
 
2934
 
#: ../src/ui-pref.c:1211
 
2935
#: ../src/ui-pref.c:1212
2935
2936
msgid "CSV options"
2936
2937
msgstr ""
2937
2938
 
2938
 
#: ../src/ui-pref.c:1215
 
2939
#: ../src/ui-pref.c:1216
2939
2940
msgid "(transaction import only)"
2940
2941
msgstr ""
2941
2942
 
2942
 
#: ../src/ui-pref.c:1219
 
2943
#: ../src/ui-pref.c:1220
2943
2944
msgid "Separator:"
2944
2945
msgstr ""
2945
2946
 
2946
 
#: ../src/ui-pref.c:1279
 
2947
#: ../src/ui-pref.c:1280
2947
2948
msgid "Initial filter"
2948
2949
msgstr "מסנן התחלתי"
2949
2950
 
2950
 
#: ../src/ui-pref.c:1297
 
2951
#: ../src/ui-pref.c:1298
2951
2952
msgid "Charts options"
2952
2953
msgstr "אפשרויות תרשים"
2953
2954
 
2954
 
#: ../src/ui-pref.c:1301
 
2955
#: ../src/ui-pref.c:1302
2955
2956
msgid "Color scheme:"
2956
2957
msgstr "ערכת צבעים:"
2957
2958
 
2958
 
#: ../src/ui-pref.c:1323
 
2959
#: ../src/ui-pref.c:1324
2959
2960
msgid "Statistics options"
2960
2961
msgstr "אפשרויות סטטיסטיקה"
2961
2962
 
2962
 
#: ../src/ui-pref.c:1327
 
2963
#: ../src/ui-pref.c:1328
2963
2964
msgid "Show by _amount"
2964
2965
msgstr "הצג לפי _סכום"
2965
2966
 
2966
 
#: ../src/ui-pref.c:1332
 
2967
#: ../src/ui-pref.c:1333
2967
2968
msgid "Show _rate column"
2968
2969
msgstr "הצג טור _אחוזים"
2969
2970
 
2970
 
#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
 
2971
#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2971
2972
msgid "Show _details"
2972
2973
msgstr "הצג _פרטים"
2973
2974
 
2974
 
#: ../src/ui-pref.c:1347
 
2975
#: ../src/ui-pref.c:1348
2975
2976
msgid "Budget options"
2976
2977
msgstr "אפשרויות תקציב"
2977
2978
 
2978
 
#: ../src/ui-pref.c:1379
 
2979
#: ../src/ui-pref.c:1380
2979
2980
msgid "_Enable"
2980
2981
msgstr "_אפשר"
2981
2982
 
2982
2983
#. row++;
2983
 
#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
 
2984
#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2984
2985
msgid "_Preset:"
2985
2986
msgstr "_קבועים מראש:"
2986
2987
 
2987
 
#: ../src/ui-pref.c:1505
 
2988
#: ../src/ui-pref.c:1506
2988
2989
msgid "User interface"
2989
2990
msgstr ""
2990
2991
 
2991
 
#: ../src/ui-pref.c:1509
 
2992
#: ../src/ui-pref.c:1510
2992
2993
msgid "_Language:"
2993
2994
msgstr "_שפה:"
2994
2995
 
2995
 
#: ../src/ui-pref.c:1517
 
2996
#: ../src/ui-pref.c:1518
2996
2997
msgid "_Date display:"
2997
2998
msgstr ""
2998
2999
 
2999
 
#: ../src/ui-pref.c:1533
 
3000
#: ../src/ui-pref.c:1534
3000
3001
msgid "_Format:"
3001
3002
msgstr "_פורמט:"
3002
3003
 
3003
 
#: ../src/ui-pref.c:1546
 
3004
#: ../src/ui-pref.c:1547
3004
3005
msgid ""
3005
3006
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
3006
3007
"%A locale's full weekday name. \n"
3020
3021
"%Y year with century as a decimal number."
3021
3022
msgstr ""
3022
3023
 
3023
 
#: ../src/ui-pref.c:1576
 
3024
#: ../src/ui-pref.c:1577
3024
3025
msgid "Fiscal year"
3025
3026
msgstr "שנת כספים"
3026
3027
 
3027
3028
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
3028
 
#: ../src/ui-pref.c:1581
 
3029
#: ../src/ui-pref.c:1582
3029
3030
msgid "Starts _on:"
3030
3031
msgstr "מתחילה _ביום:"
3031
3032
 
3032
 
#: ../src/ui-pref.c:1601
 
3033
#: ../src/ui-pref.c:1602
3033
3034
msgid "Measurement units"
3034
3035
msgstr "יחידות מידה"
3035
3036
 
3036
 
#: ../src/ui-pref.c:1605
 
3037
#: ../src/ui-pref.c:1606
3037
3038
msgid "Use _miles for meter"
3038
3039
msgstr "השתמש ב_מיילים לצורך מונה"
3039
3040
 
3040
 
#: ../src/ui-pref.c:1610
 
3041
#: ../src/ui-pref.c:1611
3041
3042
msgid "Use _gallon for fuel"
3042
3043
msgstr "השתמש ב_גלונים לצורך דלק"
3043
3044
 
3044
 
#: ../src/ui-pref.c:1634
 
3045
#: ../src/ui-pref.c:1635
3045
3046
msgid "Transaction window"
3046
3047
msgstr "חלון עסקה"
3047
3048
 
3048
 
#: ../src/ui-pref.c:1646
 
3049
#: ../src/ui-pref.c:1647
3049
3050
msgid "_Show future:"
3050
3051
msgstr ""
3051
3052
 
3052
3053
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3053
 
#: ../src/ui-pref.c:1655
 
3054
#: ../src/ui-pref.c:1656
3054
3055
msgid "days ahead"
3055
3056
msgstr ""
3056
3057
 
3057
 
#: ../src/ui-pref.c:1659
 
3058
#: ../src/ui-pref.c:1660
3058
3059
msgid "Hide reconciled transactions"
3059
3060
msgstr "הסתר עסקאות אשר הושלמו"
3060
3061
 
3061
 
#: ../src/ui-pref.c:1664
 
3062
#: ../src/ui-pref.c:1665
3062
3063
msgid "Always show remind transactions"
3063
3064
msgstr "הצג תמיד עסקאות תזכורת"
3064
3065
 
3065
 
#: ../src/ui-pref.c:1674
 
3066
#: ../src/ui-pref.c:1675
3066
3067
msgid "Multiple add"
3067
3068
msgstr "הוספה מרובה"
3068
3069
 
3069
 
#: ../src/ui-pref.c:1678
 
3070
#: ../src/ui-pref.c:1679
3070
3071
msgid "Keep the last date"
3071
3072
msgstr "שמור את המועד האחרון"
3072
3073
 
3073
 
#: ../src/ui-pref.c:1688
 
3074
#: ../src/ui-pref.c:1689
3074
3075
msgid "Memo autocomplete"
3075
3076
msgstr ""
3076
3077
 
3077
 
#: ../src/ui-pref.c:1692
 
3078
#: ../src/ui-pref.c:1693
3078
3079
msgid "Active"
3079
3080
msgstr ""
3080
3081
 
3081
 
#: ../src/ui-pref.c:1700
 
3082
#: ../src/ui-pref.c:1701
3082
3083
msgid "rolling days"
3083
3084
msgstr ""
3084
3085
 
3085
 
#: ../src/ui-pref.c:1751
 
3086
#: ../src/ui-pref.c:1752
3086
3087
msgid "_Toolbar:"
3087
3088
msgstr "סרגל _כלים:"
3088
3089
 
3089
3090
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3090
3091
#. data->CM_ruleshint = widget;
3091
 
#: ../src/ui-pref.c:1773
 
3092
#: ../src/ui-pref.c:1768
3092
3093
msgid "_Grid line:"
3093
3094
msgstr "_קווי רשת:"
3094
3095
 
3095
 
#: ../src/ui-pref.c:1785
 
3096
#: ../src/ui-pref.c:1780
3096
3097
msgid "Amount colors"
3097
3098
msgstr "צבעי סכום"
3098
3099
 
3099
 
#: ../src/ui-pref.c:1789
 
3100
#: ../src/ui-pref.c:1784
3100
3101
msgid "Uses custom colors"
3101
3102
msgstr "בחר צבעים מותאמים"
3102
3103
 
3103
 
#: ../src/ui-pref.c:1804
 
3104
#: ../src/ui-pref.c:1799
3104
3105
msgid "_Expense:"
3105
3106
msgstr "_הוצאה:"
3106
3107
 
3107
 
#: ../src/ui-pref.c:1816
 
3108
#: ../src/ui-pref.c:1811
3108
3109
msgid "_Income:"
3109
3110
msgstr "ה_כנסה:"
3110
3111
 
3111
 
#: ../src/ui-pref.c:1823
 
3112
#: ../src/ui-pref.c:1818
3112
3113
msgid "_Warning:"
3113
3114
msgstr "_אזהרה:"
3114
3115
 
 
3116
#: ../src/ui-pref.c:1849
 
3117
msgid "_Enable automatic backups"
 
3118
msgstr ""
 
3119
 
3115
3120
#: ../src/ui-pref.c:1854
3116
 
msgid "_Enable automatic backups"
3117
 
msgstr ""
3118
 
 
3119
 
#: ../src/ui-pref.c:1859
3120
3121
msgid "_Number of backups to keep:"
3121
3122
msgstr ""
3122
3123
 
3123
 
#: ../src/ui-pref.c:1874
 
3124
#: ../src/ui-pref.c:1869
3124
3125
msgid "Backup frequency is once a day"
3125
3126
msgstr ""
3126
3127
 
3127
 
#: ../src/ui-pref.c:1902
 
3128
#: ../src/ui-pref.c:1897
3128
3129
msgid "_Wallets:"
3129
3130
msgstr ""
3130
3131
 
3131
 
#: ../src/ui-pref.c:1926
 
3132
#: ../src/ui-pref.c:1921
3132
3133
msgid "Exchange files"
3133
3134
msgstr ""
3134
3135
 
3135
 
#: ../src/ui-pref.c:1930
 
3136
#: ../src/ui-pref.c:1925
3136
3137
msgid "_Import:"
3137
3138
msgstr "י_בוא:"
3138
3139
 
3139
 
#: ../src/ui-pref.c:1949
 
3140
#: ../src/ui-pref.c:1944
3140
3141
msgid "_Export:"
3141
3142
msgstr "י_צוא:"
3142
3143
 
3143
 
#: ../src/ui-pref.c:1989
 
3144
#: ../src/ui-pref.c:1984
3144
3145
msgid "Program start"
3145
3146
msgstr "התחלת תוכנית"
3146
3147
 
3147
 
#: ../src/ui-pref.c:1993
 
3148
#: ../src/ui-pref.c:1988
3148
3149
msgid "Show splash screen"
3149
3150
msgstr "הצג מסך פתיחה"
3150
3151
 
3151
 
#: ../src/ui-pref.c:1998
 
3152
#: ../src/ui-pref.c:1993
3152
3153
msgid "Load last opened file"
3153
3154
msgstr "פתח קובץ אחרון"
3154
3155
 
3155
 
#: ../src/ui-pref.c:2008
 
3156
#: ../src/ui-pref.c:2003
3156
3157
msgid "Update currencies online"
3157
3158
msgstr ""
3158
3159
 
3159
 
#: ../src/ui-pref.c:2019
 
3160
#: ../src/ui-pref.c:2014
3160
3161
msgid "Main window reports"
3161
3162
msgstr "דיווחי חלון ראשי"
3162
3163
 
3163
 
#: ../src/ui-pref.c:2118
 
3164
#: ../src/ui-pref.c:2113
3164
3165
msgid "Reset All Preferences"
3165
3166
msgstr ""
3166
3167
 
3167
 
#: ../src/ui-pref.c:2119
 
3168
#: ../src/ui-pref.c:2114
3168
3169
msgid ""
3169
3170
"Do you really want to reset\n"
3170
3171
"all preferences to default\n"
3171
3172
"values?"
3172
3173
msgstr ""
3173
3174
 
3174
 
#: ../src/ui-pref.c:2138
 
3175
#: ../src/ui-pref.c:2133
3175
3176
msgid "Preferences"
3176
3177
msgstr "הגדרות"
3177
3178
 
3178
 
#: ../src/ui-pref.c:2371
 
3179
#: ../src/ui-pref.c:2366
3179
3180
msgid ""
3180
3181
"You will have to restart HomeBank\n"
3181
3182
"for the language change to take effect."
3211
3212
msgid "Sum of splits:"
3212
3213
msgstr "חישוב של פילוגים:"
3213
3214
 
3214
 
#: ../src/ui-tag.c:450
 
3215
#: ../src/ui-tag.c:553
3215
3216
#, c-format
3216
3217
msgid ""
3217
3218
"Cannot rename this Tag,\n"
3219
3220
"this name already exists."
3220
3221
msgstr ""
3221
3222
 
3222
 
#: ../src/ui-tag.c:575
 
3223
#: ../src/ui-tag.c:678
3223
3224
msgid "Manage Tags"
3224
3225
msgstr ""
3225
3226
 
3226
 
#: ../src/ui-tag.c:642
 
3227
#: ../src/ui-tag.c:745
3227
3228
msgid "new tag"
3228
3229
msgstr ""
3229
3230
 
3240
3241
msgstr "עריכת עסקה"
3241
3242
 
3242
3243
# נוקה
3243
 
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
 
3244
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3244
3245
msgid "Cleared"
3245
3246
msgstr "הוסדר"
3246
3247
 
3247
 
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
 
3248
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3248
3249
msgid "Reconciled"
3249
3250
msgstr "הושלם"
3250
3251
 
3251
 
#: ../src/ui-transaction.c:662
 
3252
#: ../src/ui-transaction.c:658
3252
3253
msgid "From acc_ount:"
3253
3254
msgstr "מתוך _חשבון:"
3254
3255
 
3255
 
#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
 
3256
#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3256
3257
msgid "To acc_ount:"
3257
3258
msgstr "אל _חשבון:"
3258
3259
 
3259
 
#: ../src/ui-transaction.c:756
 
3260
#: ../src/ui-transaction.c:752
3260
3261
msgid ""
3261
3262
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
3262
3263
"\n"
3266
3267
"\n"
3267
3268
"המשך ימחק עסקת יעד."
3268
3269
 
3269
 
#: ../src/ui-transaction.c:758
 
3270
#: ../src/ui-transaction.c:754
3270
3271
msgid "_Break"
3271
3272
msgstr ""
3272
3273
 
3273
 
#: ../src/ui-transaction.c:1024
 
3274
#: ../src/ui-transaction.c:1003
3274
3275
msgid "Show _scheduled"
3275
3276
msgstr ""
3276
3277
 
3277
 
#: ../src/ui-transaction.c:1028
 
3278
#: ../src/ui-transaction.c:1007
3278
3279
msgid "Show _all accounts"
3279
3280
msgstr ""
3280
3281
 
3281
 
#: ../src/ui-transaction.c:1054
 
3282
#: ../src/ui-transaction.c:1033
3282
3283
msgid "Use a _template"
3283
3284
msgstr ""
3284
3285
 
3285
 
#: ../src/ui-transaction.c:1165
 
3286
#: ../src/ui-transaction.c:1144
3286
3287
msgid "_Add & keep"
3287
3288
msgstr ""
3288
3289
 
3289
 
#: ../src/ui-transaction.c:1173
 
3290
#: ../src/ui-transaction.c:1152
3290
3291
msgid "_Post"
3291
3292
msgstr "_ממש"
3292
3293
 
3293
 
#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
 
3294
#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3294
3295
msgid "_Date:"
3295
3296
msgstr "_תאריך:"
3296
3297
 
3297
 
#: ../src/ui-transaction.c:1212
3298
 
msgid ""
3299
 
"Date accepted here are:\n"
3300
 
"day,\n"
3301
 
"day/month or month/day,\n"
3302
 
"and complete date into your locale"
3303
 
msgstr ""
3304
 
"תאריכים מקובלים כאן הם:\n"
3305
 
"יום,\n"
3306
 
"יום/חודש או חודש/יום,\n"
3307
 
"ותאריך מלא על פי הנהוג באזור שלך"
3308
 
 
3309
 
#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3310
 
msgid ""
3311
 
"Autocompletion and direct seizure\n"
3312
 
"is available"
3313
 
msgstr ""
3314
 
"השלמה אוטומטית\n"
3315
 
"הינה זמינה"
3316
 
 
3317
 
#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
 
3298
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
 
3299
#: ../src/ui-transaction.c:1192
 
3300
msgid ""
 
3301
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
 
3302
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
 
3303
"- empty for today"
 
3304
msgstr ""
 
3305
 
 
3306
#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
 
3307
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
 
3308
#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
 
3309
msgid ""
 
3310
"- type some letter for autocompletion\n"
 
3311
"- type new text to create entry"
 
3312
msgstr ""
 
3313
 
 
3314
#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3318
3315
msgid "M_emo:"
3319
3316
msgstr "ת_זכיר:"
3320
3317
 
3321
 
#: ../src/ui-transaction.c:1340
 
3318
#: ../src/ui-transaction.c:1339
3322
3319
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3323
3320
msgstr ""
3324
3321
 
3325
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:398
 
3322
#: ../src/ui-txn-multi.c:403
3326
3323
msgid "Multiple edit transactions"
3327
3324
msgstr "עריכה מרובה של עסקאות"
3328
3325
 
3346
3343
msgid "(no type)"
3347
3344
msgstr "(אין טיפוס)"
3348
3345
 
3349
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
 
3346
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3350
3347
msgid "Cash"
3351
3348
msgstr "מזומן"
3352
3349
 
3354
3351
msgid "Asset"
3355
3352
msgstr "נכס"
3356
3353
 
3357
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
 
3354
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3358
3355
msgid "Credit card"
3359
3356
msgstr "כרטיס אשראי"
3360
3357
 
3362
3359
msgid "Liability"
3363
3360
msgstr "התחייבות"
3364
3361
 
3365
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
3366
 
msgid "Possible"
3367
 
msgstr "אפשרי"
3368
 
 
3369
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
3370
 
msgid "Before"
3371
 
msgstr "לפני"
3372
 
 
3373
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
3374
 
msgid "After"
3375
 
msgstr "אחרי"
3376
 
 
3377
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:118
3378
 
msgid "Any Type"
3379
 
msgstr "כל טיפוס"
3380
 
 
3381
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
3382
 
msgid "Uncategorized"
3383
 
msgstr "לא מסווגת"
3384
 
 
3385
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
3386
 
msgid "Unreconciled"
3387
 
msgstr "לא הושלם"
3388
 
 
3389
 
# לא מנוקה
3390
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
3391
 
msgid "Uncleared"
3392
 
msgstr "לא מוסדר"
3393
 
 
3394
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:129
3395
 
msgid "Any Status"
3396
 
msgstr "כל סטטוס"
3397
 
 
3398
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:134
 
3362
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
3399
3363
msgid "This month"
3400
3364
msgstr "חודש נוכחי"
3401
3365
 
3402
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:135
 
3366
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
3403
3367
msgid "Last month"
3404
3368
msgstr "חודש קודם"
3405
3369
 
3406
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:136
 
3370
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
3407
3371
msgid "This quarter"
3408
3372
msgstr "רבעון נוכחי"
3409
3373
 
3410
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:137
 
3374
#: ../src/ui-widgets-data.c:93
3411
3375
msgid "Last quarter"
3412
3376
msgstr "רבעון קודם"
3413
3377
 
3414
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:138
 
3378
#: ../src/ui-widgets-data.c:94
3415
3379
msgid "This year"
3416
3380
msgstr "שנה נוכחית"
3417
3381
 
3418
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
 
3382
#: ../src/ui-widgets-data.c:95
3419
3383
msgid "Last year"
3420
3384
msgstr "שנה שעברה"
3421
3385
 
3422
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:141
 
3386
#: ../src/ui-widgets-data.c:97
3423
3387
msgid "Last 30 days"
3424
3388
msgstr "30 ימים אחרונים"
3425
3389
 
3426
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
 
3390
#: ../src/ui-widgets-data.c:98
3427
3391
msgid "Last 60 days"
3428
3392
msgstr "60 ימים אחרונים"
3429
3393
 
3430
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
 
3394
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
3431
3395
msgid "Last 90 days"
3432
3396
msgstr "90 ימים אחרונים"
3433
3397
 
3434
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
 
3398
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
3435
3399
msgid "Last 12 months"
3436
3400
msgstr "12 חודשים אחרונים"
3437
3401
 
3438
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3439
 
msgid "Other..."
3440
 
msgstr "אחר..."
 
3402
#. { FLT_RANGE_OTHER,                   N_("Other...") },
 
3403
#: ../src/ui-widgets-data.c:103
 
3404
msgid "custom"
 
3405
msgstr ""
3441
3406
 
3442
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
 
3407
#: ../src/ui-widgets-data.c:105
3443
3408
msgid "All date"
3444
3409
msgstr "כל התאריכים"
3445
3410
 
3446
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
 
3411
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
 
3412
msgid "Possible"
 
3413
msgstr "אפשרי"
 
3414
 
 
3415
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
 
3416
msgid "Before"
 
3417
msgstr "לפני"
 
3418
 
 
3419
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
 
3420
msgid "After"
 
3421
msgstr "אחרי"
 
3422
 
 
3423
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
 
3424
msgid "Any Type"
 
3425
msgstr "כל טיפוס"
 
3426
 
 
3427
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
 
3428
msgid "Uncategorized"
 
3429
msgstr "לא מסווגת"
 
3430
 
 
3431
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
 
3432
msgid "Unreconciled"
 
3433
msgstr "לא הושלם"
 
3434
 
 
3435
# לא מנוקה
 
3436
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
 
3437
msgid "Uncleared"
 
3438
msgstr "לא מוסדר"
 
3439
 
 
3440
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
 
3441
msgid "Any Status"
 
3442
msgstr "כל סטטוס"
 
3443
 
 
3444
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
3447
3445
msgid "All month"
3448
3446
msgstr "כל החודשים"
3449
3447
 
3450
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
 
3448
#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3451
3449
msgid "January"
3452
3450
msgstr "ינואר"
3453
3451
 
3454
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
 
3452
#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3455
3453
msgid "February"
3456
3454
msgstr "פברואר"
3457
3455
 
3458
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
 
3456
#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3459
3457
msgid "March"
3460
3458
msgstr "מרץ"
3461
3459
 
3462
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
 
3460
#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3463
3461
msgid "April"
3464
3462
msgstr "אפריל"
3465
3463
 
3466
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3467
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:202
 
3464
#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
 
3465
#: ../src/ui-widgets-data.c:223
3468
3466
msgid "May"
3469
3467
msgstr "מאי"
3470
3468
 
3471
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
 
3469
#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3472
3470
msgid "June"
3473
3471
msgstr "יוני"
3474
3472
 
3475
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
 
3473
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3476
3474
msgid "July"
3477
3475
msgstr "יולי"
3478
3476
 
3479
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
 
3477
#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3480
3478
msgid "August"
3481
3479
msgstr "אוגוסט"
3482
3480
 
3483
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
 
3481
#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3484
3482
msgid "September"
3485
3483
msgstr "ספטמבר"
3486
3484
 
3487
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
 
3485
#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3488
3486
msgid "October"
3489
3487
msgstr "אוקטובר"
3490
3488
 
3491
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
 
3489
#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3492
3490
msgid "November"
3493
3491
msgstr "נובמבר"
3494
3492
 
3495
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
 
3493
#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3496
3494
msgid "December"
3497
3495
msgstr "דצמבר"
3498
3496
 
3499
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:198
 
3497
#: ../src/ui-widgets-data.c:219
3500
3498
msgid "Jan"
3501
3499
msgstr "ינו׳"
3502
3500
 
3503
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:199
 
3501
#: ../src/ui-widgets-data.c:220
3504
3502
msgid "Feb"
3505
3503
msgstr "פבר׳"
3506
3504
 
3507
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:200
 
3505
#: ../src/ui-widgets-data.c:221
3508
3506
msgid "Mar"
3509
3507
msgstr "מרץ"
3510
3508
 
3511
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:201
 
3509
#: ../src/ui-widgets-data.c:222
3512
3510
msgid "Apr"
3513
3511
msgstr "אפר׳"
3514
3512
 
3515
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:203
 
3513
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
3516
3514
msgid "Jun"
3517
3515
msgstr "יונ׳"
3518
3516
 
3519
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
 
3517
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
3520
3518
msgid "Jul"
3521
3519
msgstr "יול׳"
3522
3520
 
3523
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
 
3521
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
3524
3522
msgid "Aug"
3525
3523
msgstr "אוג׳"
3526
3524
 
3527
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
 
3525
#: ../src/ui-widgets-data.c:227
3528
3526
msgid "Sep"
3529
3527
msgstr "ספט׳"
3530
3528
 
3531
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
 
3529
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
3532
3530
msgid "Oct"
3533
3531
msgstr "אוק׳"
3534
3532
 
3535
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
 
3533
#: ../src/ui-widgets-data.c:229
3536
3534
msgid "Nov"
3537
3535
msgstr "נוב׳"
3538
3536
 
3539
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
 
3537
#: ../src/ui-widgets-data.c:230
3540
3538
msgid "Dec"
3541
3539
msgstr "דצמ׳"
3542
3540
 
3543
 
#: ../src/ui-widgets.c:314
 
3541
#: ../src/ui-widgets.c:311
3544
3542
msgid "Search..."
3545
3543
msgstr ""
3546
3544
 
3547
 
#: ../src/ui-widgets.c:993
 
3545
#: ../src/ui-widgets.c:1069
3548
3546
msgid "Check"
3549
3547
msgstr "שיק"
3550
3548
 
3551
 
#: ../src/ui-widgets.c:995
 
3549
#: ../src/ui-widgets.c:1071
3552
3550
msgid "Transfer"
3553
3551
msgstr "העברה"
3554
3552
 
3555
 
#: ../src/ui-widgets.c:996
 
3553
#: ../src/ui-widgets.c:1072
3556
3554
msgid "Internal transfer"
3557
3555
msgstr "העברה פנימית"
3558
3556
 
3559
 
#: ../src/ui-widgets.c:997
 
3557
#: ../src/ui-widgets.c:1073
3560
3558
msgid "Debit card"
3561
3559
msgstr "כרטיס חיוב"
3562
3560
 
3563
 
#: ../src/ui-widgets.c:998
 
3561
#: ../src/ui-widgets.c:1074
3564
3562
msgid "Standing order"
3565
3563
msgstr "הוראת קבע"
3566
3564
 
3567
 
#: ../src/ui-widgets.c:999
 
3565
#: ../src/ui-widgets.c:1075
3568
3566
msgid "Electronic payment"
3569
3567
msgstr "תשלום אלקטרוני"
3570
3568
 
3571
 
#: ../src/ui-widgets.c:1000
 
3569
#: ../src/ui-widgets.c:1076
3572
3570
msgid "Deposit"
3573
3571
msgstr "הפקדה"
3574
3572
 
3575
3573
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3576
 
#: ../src/ui-widgets.c:1002
 
3574
#: ../src/ui-widgets.c:1078
3577
3575
msgid "FI fee"
3578
3576
msgstr "אגרת FI (מוסד פיננסי)"
3579
3577
 
3580
 
#: ../src/ui-widgets.c:1003
 
3578
#: ../src/ui-widgets.c:1079
3581
3579
msgid "Direct Debit"
3582
3580
msgstr "הרשאה לחיוב"
 
3581
 
 
3582
#~ msgid "Date options"
 
3583
#~ msgstr "אפשרויות תאריך"
 
3584
 
 
3585
#~ msgid "Other..."
 
3586
#~ msgstr "אחר..."
 
3587
 
 
3588
#~ msgid ""
 
3589
#~ "Date accepted here are:\n"
 
3590
#~ "day,\n"
 
3591
#~ "day/month or month/day,\n"
 
3592
#~ "and complete date into your locale"
 
3593
#~ msgstr ""
 
3594
#~ "תאריכים מקובלים כאן הם:\n"
 
3595
#~ "יום,\n"
 
3596
#~ "יום/חודש או חודש/יום,\n"
 
3597
#~ "ותאריך מלא על פי הנהוג באזור שלך"
 
3598
 
 
3599
#~ msgid ""
 
3600
#~ "Autocompletion and direct seizure\n"
 
3601
#~ "is available"
 
3602
#~ msgstr ""
 
3603
#~ "השלמה אוטומטית\n"
 
3604
#~ "הינה זמינה"
 
3605
 
 
3606
#~ msgid "Check internal transfert result"
 
3607
#~ msgstr "בדוק תוצאה של העברה פנימית"
 
3608
 
 
3609
#~ msgid "Default category"
 
3610
#~ msgstr "סיווג ברירת מחדל"