~mdoyen/homebank/5.2.x

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_PT.po

  • Committer: Maxime Doyen
  • Date: 2019-07-29 20:34:22 UTC
  • Revision ID: homebank@free.fr-20190729203422-hy3g4szjv3dbzmxu
5.2.7 release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: homebank\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-05-12 16:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-07-28 16:17+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-07-25 14:56+0000\n"
12
12
"Last-Translator: IvoGuerreiro <ivoguerreiro@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <pt_PT@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-05-12 14:41+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18962)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-07-28 14:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 19010)\n"
19
19
 
20
 
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:943
 
20
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp-mainwindow.c:945
21
21
msgid "HomeBank"
22
22
msgstr "HomeBank"
23
23
 
26
26
msgstr ""
27
27
 
28
28
#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp-mainwindow.c:466
29
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:947
 
29
#: ../src/dsp-mainwindow.c:949
30
30
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
31
31
msgstr ""
32
32
 
62
62
msgstr ""
63
63
 
64
64
#: ../src/dsp-account.c:293 ../src/dsp-account.c:303
65
 
msgid "Check internal transfert result"
 
65
msgid "Check internal transfer result"
66
66
msgstr ""
67
67
 
68
68
#: ../src/dsp-account.c:294
125
125
"das transações selecionadas?"
126
126
 
127
127
#: ../src/dsp-account.c:1287 ../src/ui-account.c:1041 ../src/ui-account.c:1319
128
 
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1277 ../src/ui-assign.c:556
 
128
#: ../src/ui-archive.c:400 ../src/ui-archive.c:1258 ../src/ui-assign.c:556
129
129
#: ../src/ui-assign.c:772 ../src/ui-category.c:1105 ../src/ui-category.c:1561
130
130
#: ../src/ui-category.c:1987 ../src/ui-currency.c:1547
131
 
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:742 ../src/ui-payee.c:1165
132
 
#: ../src/ui-payee.c:1380 ../src/ui-tag.c:505 ../src/ui-tag.c:659
 
131
#: ../src/ui-currency.c:1734 ../src/ui-payee.c:1039 ../src/ui-payee.c:1462
 
132
#: ../src/ui-payee.c:1677 ../src/ui-tag.c:608 ../src/ui-tag.c:762
133
133
msgid "_Delete"
134
134
msgstr ""
135
135
 
141
141
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
142
142
msgstr ""
143
143
 
144
 
#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:280
 
144
#: ../src/dsp-account.c:1352 ../src/ui-assist-start.c:287
145
145
#: ../src/ui-dialogs.c:383
146
146
msgid "_Change"
147
147
msgstr ""
157
157
#. label = g_strdup_printf(_("Account %d of %d"), acckey+1, nbacc);
158
158
#. gtk_label_set_markup (GTK_LABEL(txndata->LB_acc_count), label);
159
159
#. g_free(label);
160
 
#: ../src/dsp-account.c:1703 ../src/ui-assist-import.c:1288
 
160
#: ../src/dsp-account.c:1704 ../src/ui-assist-import.c:1288
161
161
#, c-format
162
162
msgid "%d transactions"
163
163
msgstr ""
164
164
 
165
 
#: ../src/dsp-account.c:1706
 
165
#: ../src/dsp-account.c:1707
166
166
#, c-format
167
167
msgid "%d transactions, %d selected, avg: %s, sum: %s (%s - %s)"
168
168
msgstr ""
169
169
 
170
 
#: ../src/dsp-account.c:1805 ../src/dsp-account.c:2061
 
170
#: ../src/dsp-account.c:1806 ../src/dsp-account.c:2064
171
171
msgid "All transactions"
172
172
msgstr ""
173
173
 
174
174
#. name, icon-name, label
175
 
#: ../src/dsp-account.c:1920
 
175
#: ../src/dsp-account.c:1923
176
176
msgid "A_ccount"
177
177
msgstr ""
178
178
 
179
 
#: ../src/dsp-account.c:1921
 
179
#: ../src/dsp-account.c:1924
180
180
msgid "Transacti_on"
181
181
msgstr "Transacçã_o"
182
182
 
183
 
#: ../src/dsp-account.c:1922
 
183
#: ../src/dsp-account.c:1925
184
184
msgid "_Status"
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../src/dsp-account.c:1923 ../src/dsp-mainwindow.c:167
 
187
#: ../src/dsp-account.c:1926 ../src/dsp-mainwindow.c:166
188
188
msgid "_Tools"
189
189
msgstr "_ferramentas"
190
190
 
191
191
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
192
 
#: ../src/dsp-account.c:1927
 
192
#: ../src/dsp-account.c:1930
193
193
msgid "Export as PDF..."
194
194
msgstr ""
195
195
 
196
 
#: ../src/dsp-account.c:1927
 
196
#: ../src/dsp-account.c:1930
197
197
msgid "Export to a PDF file"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../src/dsp-account.c:1928
 
200
#: ../src/dsp-account.c:1931
201
201
msgid "Export QIF..."
202
202
msgstr "Exportar QIF..."
203
203
 
204
 
#: ../src/dsp-account.c:1928 ../src/ui-dialogs.c:448
 
204
#: ../src/dsp-account.c:1931 ../src/ui-dialogs.c:448
205
205
msgid "Export as QIF"
206
206
msgstr "Exportar como QIF"
207
207
 
208
 
#: ../src/dsp-account.c:1929
 
208
#: ../src/dsp-account.c:1932
209
209
msgid "Export CSV..."
210
210
msgstr "Exportar CSV..."
211
211
 
212
 
#: ../src/dsp-account.c:1929 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
 
212
#: ../src/dsp-account.c:1932 ../src/rep-vehicle.c:67 ../src/ui-dialogs.c:504
213
213
msgid "Export as CSV"
214
214
msgstr "Exportar como CSV"
215
215
 
216
 
#: ../src/dsp-account.c:1930 ../src/dsp-mainwindow.c:184
217
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:933 ../src/ui-account.c:1261
218
 
#: ../src/ui-archive.c:1212 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
 
216
#: ../src/dsp-account.c:1933 ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
217
#: ../src/dsp-mainwindow.c:935 ../src/ui-account.c:1261
 
218
#: ../src/ui-archive.c:1193 ../src/ui-assign.c:720 ../src/ui-budget.c:995
219
219
#: ../src/ui-category.c:1805 ../src/ui-currency.c:1658 ../src/ui-dialogs.c:183
220
 
#: ../src/ui-payee.c:1253 ../src/ui-tag.c:578 ../src/ui-transaction.c:1164
221
 
#: ../src/ui-transaction.c:1172
 
220
#: ../src/ui-payee.c:1550 ../src/ui-tag.c:681 ../src/ui-transaction.c:1143
 
221
#: ../src/ui-transaction.c:1151
222
222
msgid "_Close"
223
223
msgstr "Fe_char"
224
224
 
225
 
#: ../src/dsp-account.c:1930
 
225
#: ../src/dsp-account.c:1933
226
226
msgid "Close the current account"
227
227
msgstr "Fechar conta atual"
228
228
 
229
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
229
#: ../src/dsp-account.c:1935
230
230
msgid "_Add..."
231
231
msgstr "_Adicionar..."
232
232
 
233
 
#: ../src/dsp-account.c:1932
 
233
#: ../src/dsp-account.c:1935
234
234
msgid "Add a new transaction"
235
235
msgstr "Adicionar uma nova transacção"
236
236
 
237
 
#: ../src/dsp-account.c:1933
 
237
#: ../src/dsp-account.c:1936
238
238
msgid "_Inherit..."
239
239
msgstr "_Herdar..."
240
240
 
241
 
#: ../src/dsp-account.c:1933
 
241
#: ../src/dsp-account.c:1936
242
242
msgid "Inherit from the active transaction"
243
243
msgstr "Herdar da transacção activa"
244
244
 
245
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
245
#: ../src/dsp-account.c:1937
246
246
msgid "_Edit..."
247
247
msgstr "_Editar..."
248
248
 
249
 
#: ../src/dsp-account.c:1934
 
249
#: ../src/dsp-account.c:1937
250
250
msgid "Edit the active transaction"
251
251
msgstr "Editar a transacção activa"
252
252
 
253
 
#: ../src/dsp-account.c:1936
 
253
#: ../src/dsp-account.c:1939
254
254
msgid "_None"
255
255
msgstr ""
256
256
 
257
 
#: ../src/dsp-account.c:1936
 
257
#: ../src/dsp-account.c:1939
258
258
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
259
259
msgstr ""
260
260
 
261
 
#: ../src/dsp-account.c:1937
 
261
#: ../src/dsp-account.c:1940
262
262
msgid "_Cleared"
263
263
msgstr ""
264
264
 
265
 
#: ../src/dsp-account.c:1937
 
265
#: ../src/dsp-account.c:1940
266
266
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
267
267
msgstr ""
268
268
 
269
 
#: ../src/dsp-account.c:1938
 
269
#: ../src/dsp-account.c:1941
270
270
msgid "_Reconciled"
271
271
msgstr "_Reconciliada"
272
272
 
273
 
#: ../src/dsp-account.c:1938
 
273
#: ../src/dsp-account.c:1941
274
274
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
 
#: ../src/dsp-account.c:1940
 
277
#: ../src/dsp-account.c:1943
278
278
msgid "_Multiple Edit..."
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
 
#: ../src/dsp-account.c:1940
 
281
#: ../src/dsp-account.c:1943
282
282
msgid "Edit multiple transaction"
283
283
msgstr ""
284
284
 
285
 
#: ../src/dsp-account.c:1941
 
285
#: ../src/dsp-account.c:1944
286
286
msgid "Create template..."
287
287
msgstr "Criar modelo..."
288
288
 
289
 
#: ../src/dsp-account.c:1941
 
289
#: ../src/dsp-account.c:1944
290
290
msgid "Create template"
291
291
msgstr ""
292
292
 
293
 
#: ../src/dsp-account.c:1942
 
293
#: ../src/dsp-account.c:1945
294
294
msgid "_Delete..."
295
295
msgstr ""
296
296
 
297
 
#: ../src/dsp-account.c:1942
 
297
#: ../src/dsp-account.c:1945
298
298
msgid "Delete selected transaction(s)"
299
299
msgstr ""
300
300
 
301
 
#: ../src/dsp-account.c:1944
 
301
#: ../src/dsp-account.c:1947
302
302
msgid "Mark duplicate..."
303
303
msgstr ""
304
304
 
305
305
#. { "DuplicateClear", NULL                      , N_("Unmark duplicate"), NULL,        NULL, G_CALLBACK (register_panel_action_duplicate_unmark) },
306
 
#: ../src/dsp-account.c:1947
 
306
#: ../src/dsp-account.c:1950
307
307
msgid "Check internal xfer"
308
308
msgstr ""
309
309
 
310
 
#: ../src/dsp-account.c:1948
 
310
#: ../src/dsp-account.c:1951
311
311
msgid "Auto. assignments"
312
312
msgstr ""
313
313
 
314
 
#: ../src/dsp-account.c:1948
 
314
#: ../src/dsp-account.c:1951
315
315
msgid "Run automatic assignments"
316
316
msgstr ""
317
317
 
318
 
#: ../src/dsp-account.c:1950
 
318
#: ../src/dsp-account.c:1953
319
319
msgid "_Filter..."
320
320
msgstr "_Filtrar..."
321
321
 
322
 
#: ../src/dsp-account.c:1950
 
322
#: ../src/dsp-account.c:1953
323
323
msgid "Open the list filter"
324
324
msgstr "Abrir o filtro"
325
325
 
326
 
#: ../src/dsp-account.c:1951
 
326
#: ../src/dsp-account.c:1954
327
327
msgid "Convert to Euro..."
328
328
msgstr ""
329
329
 
330
 
#: ../src/dsp-account.c:1951
 
330
#: ../src/dsp-account.c:1954
331
331
msgid "Convert this account to Euro currency"
332
332
msgstr ""
333
333
 
334
 
#: ../src/dsp-account.c:2054
 
334
#: ../src/dsp-account.c:2057
335
335
msgid "(closed)"
336
336
msgstr ""
337
337
 
338
 
#: ../src/dsp-account.c:2061
 
338
#: ../src/dsp-account.c:2064
339
339
#, c-format
340
340
msgid "%s - HomeBank"
341
341
msgstr ""
342
342
 
343
 
#: ../src/dsp-account.c:2093 ../src/dsp-mainwindow.c:1991 ../src/ui-split.c:824
 
343
#: ../src/dsp-account.c:2096 ../src/dsp-mainwindow.c:1995 ../src/ui-split.c:824
344
344
msgid "Add"
345
345
msgstr "Adicionar"
346
346
 
347
 
#: ../src/dsp-account.c:2096
 
347
#: ../src/dsp-account.c:2099
348
348
msgid "Inherit"
349
349
msgstr "Herdar"
350
350
 
351
 
#: ../src/dsp-account.c:2099 ../src/ui-split.c:786
 
351
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/ui-split.c:786
352
352
msgid "Edit"
353
353
msgstr "Editar"
354
354
 
355
 
#: ../src/dsp-account.c:2102 ../src/rep-stats.c:72
 
355
#: ../src/dsp-account.c:2105 ../src/rep-stats.c:72
356
356
msgid "Filter"
357
357
msgstr "Filtrar"
358
358
 
359
359
#. info bar for duplicate
360
 
#: ../src/dsp-account.c:2139
 
360
#: ../src/dsp-account.c:2142
361
361
msgid "_Refresh"
362
362
msgstr ""
363
363
 
364
364
#. balances area
365
 
#: ../src/dsp-account.c:2174
 
365
#: ../src/dsp-account.c:2177
366
366
msgid "Bank:"
367
367
msgstr "Banco:"
368
368
 
369
 
#: ../src/dsp-account.c:2180
 
369
#: ../src/dsp-account.c:2183
370
370
msgid "Today:"
371
371
msgstr "Hoje:"
372
372
 
373
 
#: ../src/dsp-account.c:2186
 
373
#: ../src/dsp-account.c:2189
374
374
msgid "Future:"
375
375
msgstr "Futuro:"
376
376
 
377
 
#: ../src/dsp-account.c:2209 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1183
378
 
#: ../src/rep-stats.c:1539 ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:749
379
 
#: ../src/ui-pref.c:1283 ../src/ui-pref.c:1638 ../src/ui-pref.c:2023
 
377
#: ../src/dsp-account.c:2212 ../src/rep-balance.c:942 ../src/rep-budget.c:1191
 
378
#: ../src/rep-stats.c:1543 ../src/rep-time.c:1274 ../src/rep-vehicle.c:755
 
379
#: ../src/ui-pref.c:1284 ../src/ui-pref.c:1639 ../src/ui-pref.c:2018
380
380
msgid "_Range:"
381
381
msgstr "_intervalo:"
382
382
 
383
 
#: ../src/dsp-account.c:2217
 
383
#: ../src/dsp-account.c:2220
384
384
msgid "Toggle show future transaction"
385
385
msgstr ""
386
386
 
387
 
#: ../src/dsp-account.c:2221 ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1497
388
 
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:391
 
387
#: ../src/dsp-account.c:2224 ../src/rep-budget.c:1166 ../src/rep-stats.c:1501
 
388
#: ../src/ui-account.c:1349 ../src/ui-assist-start.c:398
389
389
msgid "_Type:"
390
390
msgstr "_Tipo:"
391
391
 
392
 
#: ../src/dsp-account.c:2226 ../src/ui-archive.c:1089
393
 
#: ../src/ui-transaction.c:1306
 
392
#: ../src/dsp-account.c:2229 ../src/ui-archive.c:1069
 
393
#: ../src/ui-transaction.c:1304
394
394
msgid "_Status:"
395
395
msgstr "_Estado:"
396
396
 
397
397
#. widget = gtk_button_new_with_mnemonic (_("Reset _filters"));
398
 
#: ../src/dsp-account.c:2232 ../src/ui-filter.c:1352 ../src/ui-pref.c:2120
399
 
#: ../src/ui-pref.c:2141
 
398
#: ../src/dsp-account.c:2235 ../src/ui-filter.c:1405 ../src/ui-pref.c:2115
 
399
#: ../src/ui-pref.c:2136
400
400
msgid "_Reset"
401
401
msgstr ""
402
402
 
403
403
#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
404
 
#: ../src/dsp-account.c:2237 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1170
405
 
#: ../src/rep-stats.c:1511 ../src/rep-time.c:1249 ../src/rep-vehicle.c:736
 
404
#: ../src/dsp-account.c:2240 ../src/rep-balance.c:921 ../src/rep-budget.c:1178
 
405
#: ../src/rep-stats.c:1515 ../src/rep-time.c:1253 ../src/rep-vehicle.c:742
406
406
msgid "Euro _minor"
407
407
msgstr ""
408
408
 
409
409
#. name, icon-name, label
410
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:159
 
410
#: ../src/dsp-mainwindow.c:158
411
411
msgid "_File"
412
412
msgstr "_Ficheiro"
413
413
 
414
414
#. { "ImportMenu" , NULL, N_("_Import"), NULL, NULL, NULL },
415
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161
 
415
#: ../src/dsp-mainwindow.c:160
416
416
msgid "Open _Recent"
417
417
msgstr ""
418
418
 
419
419
#. todo: useless ?
420
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162 ../src/ui-category.c:1981
421
 
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1374 ../src/ui-tag.c:656
 
420
#: ../src/dsp-mainwindow.c:161 ../src/ui-category.c:1981
 
421
#: ../src/ui-currency.c:1730 ../src/ui-payee.c:1671 ../src/ui-tag.c:759
422
422
msgid "_Edit"
423
423
msgstr "_Editar"
424
424
 
425
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
 
425
#: ../src/dsp-mainwindow.c:162
426
426
msgid "_View"
427
427
msgstr "_Ver"
428
428
 
429
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
 
429
#: ../src/dsp-mainwindow.c:163
430
430
msgid "_Manage"
431
431
msgstr "_Gerir"
432
432
 
433
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
 
433
#: ../src/dsp-mainwindow.c:164
434
434
msgid "_Transactions"
435
435
msgstr "_Transacções"
436
436
 
437
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:166
 
437
#: ../src/dsp-mainwindow.c:165
438
438
msgid "_Reports"
439
439
msgstr "_Relatórios"
440
440
 
441
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:168
 
441
#: ../src/dsp-mainwindow.c:167
442
442
msgid "_Help"
443
443
msgstr "_Ajuda"
444
444
 
446
446
#. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
447
447
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
448
448
#. FileMenu
449
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 
449
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
450
450
msgid "_New"
451
451
msgstr "_Nova"
452
452
 
453
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
 
453
#: ../src/dsp-mainwindow.c:174
454
454
msgid "Create a new file"
455
455
msgstr "Criar novo ficheiro"
456
456
 
457
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
 
457
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175
458
458
msgid "_Open..."
459
459
msgstr "_Abrir..."
460
460
 
461
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/dsp-mainwindow.c:2045
 
461
#: ../src/dsp-mainwindow.c:175 ../src/dsp-mainwindow.c:2049
462
462
msgid "Open a file"
463
463
msgstr "Abrir um ficheiro"
464
464
 
465
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
 
465
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176 ../src/ui-dialogs.c:452 ../src/ui-dialogs.c:505
466
466
#: ../src/ui-dialogs.c:572 ../src/ui-dialogs.c:723
467
467
msgid "_Save"
468
468
msgstr "_Gravar"
469
469
 
470
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
 
470
#: ../src/dsp-mainwindow.c:176
471
471
msgid "Save the current file"
472
472
msgstr "Guardar o ficheiro actual"
473
473
 
474
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
474
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
475
475
msgid "Save _As..."
476
476
msgstr ""
477
477
 
478
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:178
 
478
#: ../src/dsp-mainwindow.c:177
479
479
msgid "Save the current file with a different name"
480
480
msgstr "Guardar o ficheiro atual com um nome diferente"
481
481
 
482
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
482
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
483
483
msgid "Revert"
484
484
msgstr "Refazer"
485
485
 
486
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
 
486
#: ../src/dsp-mainwindow.c:179
487
487
msgid "Revert to a saved version of this file"
488
488
msgstr "Reverter para a versão gravada deste ficheiro"
489
489
 
490
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
490
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
491
491
msgid "Restore backup"
492
492
msgstr ""
493
493
 
494
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:181
 
494
#: ../src/dsp-mainwindow.c:180
495
495
msgid "Restore from a backup file"
496
496
msgstr ""
497
497
 
498
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
498
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
499
499
msgid "Properties..."
500
500
msgstr ""
501
501
 
502
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
 
502
#: ../src/dsp-mainwindow.c:182
503
503
msgid "Configure the file"
504
504
msgstr "Configurar ficheiro"
505
505
 
506
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
 
506
#: ../src/dsp-mainwindow.c:183
507
507
msgid "Close the current file"
508
508
msgstr "Fechar o ficheiro atual"
509
509
 
510
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 
510
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
511
511
msgid "_Quit"
512
512
msgstr "_Sair"
513
513
 
514
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:185
 
514
#: ../src/dsp-mainwindow.c:184
515
515
msgid "Quit HomeBank"
516
516
msgstr ""
517
517
 
518
518
#. Exchange
519
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
519
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
520
520
msgid "Import..."
521
521
msgstr ""
522
522
 
523
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:188
 
523
#: ../src/dsp-mainwindow.c:187
524
524
msgid "Open the import assistant"
525
525
msgstr "Abrir assistente de importação"
526
526
 
527
527
#. { "ImportQIF" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("QIF file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
528
528
#. { "ImportOFX" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("OFX/QFX file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
529
529
#. { "ImportCSV" , ICONNAME_HB_FILE_IMPORT  , N_("CSV file...")     , NULL, N_("Open the import assistant"),    G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_import) },
530
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
530
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
531
531
msgid "Export as QIF..."
532
532
msgstr ""
533
533
 
534
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:193
 
534
#: ../src/dsp-mainwindow.c:192
535
535
msgid "Export all account in a QIF file"
536
536
msgstr ""
537
537
 
538
538
#. EditMenu
539
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
539
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
540
540
msgid "Preferences..."
541
541
msgstr "Preferências..."
542
542
 
543
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:196
 
543
#: ../src/dsp-mainwindow.c:195
544
544
msgid "Configure HomeBank"
545
545
msgstr ""
546
546
 
547
547
#. ManageMenu
548
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 
548
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
549
549
msgid "Currencies..."
550
550
msgstr ""
551
551
 
552
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
 
552
#: ../src/dsp-mainwindow.c:198
553
553
msgid "Configure the currencies"
554
554
msgstr ""
555
555
 
556
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 
556
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
557
557
msgid "Acc_ounts..."
558
558
msgstr "C_ontas..."
559
559
 
560
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
 
560
#: ../src/dsp-mainwindow.c:199
561
561
msgid "Configure the accounts"
562
562
msgstr "Configurar as contas"
563
563
 
564
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
564
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
565
565
msgid "_Payees..."
566
566
msgstr "_Beneficiários..."
567
567
 
568
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
 
568
#: ../src/dsp-mainwindow.c:200
569
569
msgid "Configure the payees"
570
570
msgstr "Configurar beneficiários"
571
571
 
572
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 
572
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
573
573
msgid "Categories..."
574
574
msgstr "Categorias..."
575
575
 
576
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
 
576
#: ../src/dsp-mainwindow.c:201
577
577
msgid "Configure the categories"
578
578
msgstr "Configurar as categorias"
579
579
 
580
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 
580
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
581
581
msgid "Scheduled/Template..."
582
582
msgstr "Agendada/Modelo..."
583
583
 
584
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
 
584
#: ../src/dsp-mainwindow.c:202
585
585
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
586
586
msgstr "Configurar transações agendadas/modelo"
587
587
 
588
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 
588
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
589
589
msgid "Budget..."
590
590
msgstr "Orçamento..."
591
591
 
592
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
 
592
#: ../src/dsp-mainwindow.c:203
593
593
msgid "Configure the budget"
594
594
msgstr "Configurar orçamento"
595
595
 
596
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 
596
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
597
597
msgid "Assignments..."
598
598
msgstr "Atribuições..."
599
599
 
600
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
 
600
#: ../src/dsp-mainwindow.c:204
601
601
msgid "Configure the automatic assignments"
602
602
msgstr "Configurar atribuições automáticas"
603
603
 
604
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
604
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
605
605
msgid "Tags..."
606
606
msgstr ""
607
607
 
608
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:206
 
608
#: ../src/dsp-mainwindow.c:205
609
609
msgid "Configure the tags"
610
610
msgstr ""
611
611
 
612
612
#. TxnMenu
613
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
613
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
614
614
msgid "Add..."
615
615
msgstr "Adicionar..."
616
616
 
617
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
 
617
#: ../src/dsp-mainwindow.c:208
618
618
msgid "Add transactions"
619
619
msgstr ""
620
620
 
621
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
621
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
622
622
msgid "Show..."
623
623
msgstr "Mostrar..."
624
624
 
625
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:210
 
625
#: ../src/dsp-mainwindow.c:209
626
626
msgid "Shows selected account transactions"
627
627
msgstr "Mostra as transações da conta selecionada"
628
628
 
 
629
#. beware ShowAllTxn is used to detect showall
629
630
#: ../src/dsp-mainwindow.c:211
630
631
msgid "Show all..."
631
632
msgstr ""
646
647
msgid "Post scheduled"
647
648
msgstr ""
648
649
 
649
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:2003
 
650
#: ../src/dsp-mainwindow.c:213 ../src/ui-pref.c:1998
650
651
msgid "Post pending scheduled transactions"
651
652
msgstr "Introduzir transações agendadas em espera"
652
653
 
807
808
msgid "_Anonymize"
808
809
msgstr ""
809
810
 
810
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:930
 
811
#: ../src/dsp-mainwindow.c:932
811
812
msgid "Welcome to HomeBank"
812
813
msgstr "Bem-vindo ao HomeBank"
813
814
 
814
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:957
 
815
#: ../src/dsp-mainwindow.c:959
815
816
msgid "What do you want to do:"
816
817
msgstr "O que pretende fazer:"
817
818
 
818
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:961
 
819
#: ../src/dsp-mainwindow.c:963
819
820
msgid "Read HomeBank _Manual"
820
821
msgstr "Consultar o _manual"
821
822
 
822
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:965
 
823
#: ../src/dsp-mainwindow.c:967
823
824
msgid "Configure _preferences"
824
825
msgstr ""
825
826
 
826
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:969
 
827
#: ../src/dsp-mainwindow.c:971
827
828
msgid "Create a _new file"
828
829
msgstr "Criar _novo ficheiro"
829
830
 
830
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:973
 
831
#: ../src/dsp-mainwindow.c:975
831
832
msgid "_Open an existing file"
832
833
msgstr "_Abrir ficheiro existente"
833
834
 
834
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:977
 
835
#: ../src/dsp-mainwindow.c:979
835
836
msgid "Open the _example file"
836
837
msgstr "Abrir um _exemplo"
837
838
 
838
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1206
 
839
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1208
839
840
#, c-format
840
841
msgid ""
841
842
"Your are about to open the backup file '%s'.\n"
843
844
"Are you sure you want to do this ?"
844
845
msgstr ""
845
846
 
846
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1210
 
847
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
847
848
msgid "Open the backup file ?"
848
849
msgstr ""
849
850
 
850
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1212
 
851
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1214
851
852
msgid "_Open backup"
852
853
msgstr ""
853
854
 
854
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1310 ../src/ui-currency.c:1312
 
855
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1312 ../src/ui-currency.c:1312
855
856
msgid "Unknown error"
856
857
msgstr ""
857
858
 
858
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1315 ../src/dsp-mainwindow.c:1421
 
859
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1317 ../src/dsp-mainwindow.c:1423
859
860
#, c-format
860
861
msgid "I/O error for file '%s'."
861
862
msgstr "Erro de E/S no ficheiro %s."
862
863
 
863
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1318
 
864
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1320
864
865
#, c-format
865
866
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
866
867
msgstr "O ficheiro '%s' não é um ficheiro HomeBank válido."
867
868
 
868
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1321
 
869
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1323
869
870
#, c-format
870
871
msgid ""
871
872
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
874
875
"O ficheiro '%s' foi guardado com uma versão mais recente do HomeBank\n"
875
876
"e não pode ser aberto com a versão atual."
876
877
 
877
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1326 ../src/dsp-mainwindow.c:1424
 
878
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1328 ../src/dsp-mainwindow.c:1426
878
879
msgid "File error"
879
880
msgstr "Erro no ficheiro"
880
881
 
881
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1397
 
882
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
882
883
msgid "The file has been modified since reading it."
883
884
msgstr ""
884
885
 
885
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1398
 
886
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1400
886
887
msgid ""
887
888
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
888
889
msgstr ""
889
890
 
890
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1399
 
891
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1401
891
892
msgid "S_ave Anyway"
892
893
msgstr ""
893
894
 
894
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1966 ../src/dsp-mainwindow.c:2057
 
895
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1970 ../src/dsp-mainwindow.c:2061
895
896
msgid "Open"
896
897
msgstr "Abrir"
897
898
 
898
899
#. 5.2 we always create the column and set it not visible
899
900
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, _("Transaction"));
900
901
#. gtk_assistant_set_page_title (GTK_ASSISTANT (data->assistant), page, genacc->name);
901
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1972 ../src/list-operation.c:1144
902
 
#: ../src/list-scheduled.c:482 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
 
902
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1976 ../src/list-operation.c:1198
 
903
#: ../src/list-scheduled.c:483 ../src/rep-stats.c:149 ../src/rep-time.c:125
903
904
#: ../src/ui-account.c:1345 ../src/ui-assist-import.c:2028
904
905
#: ../src/ui-dialogs.c:211
905
906
msgid "Account"
906
907
msgstr "Conta"
907
908
 
908
909
#. payee
909
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1975 ../src/hb-export.c:443
910
 
#: ../src/list-operation.c:1178 ../src/list-scheduled.c:418
 
910
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1979 ../src/hb-export.c:445
 
911
#: ../src/list-operation.c:1232 ../src/list-scheduled.c:419
911
912
#: ../src/rep-stats.c:148 ../src/rep-time.c:127 ../src/ui-archive.c:291
912
 
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-pref.c:132
913
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:36
 
913
#: ../src/ui-assist-import.c:386 ../src/ui-dialogs.c:229 ../src/ui-payee.c:957
 
914
#: ../src/ui-pref.c:132 ../src/ui-widgets-data.c:36
914
915
msgid "Payee"
915
916
msgstr "Credor"
916
917
 
917
918
#. category
918
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1978 ../src/list-operation.c:1239
919
 
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1659 ../src/rep-stats.c:146
 
919
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982 ../src/list-operation.c:1293
 
920
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1667 ../src/rep-stats.c:146
920
921
#: ../src/rep-time.c:126 ../src/ui-assist-import.c:390 ../src/ui-budget.c:232
921
 
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-split.c:202 ../src/ui-split.c:791
922
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:49
 
922
#: ../src/ui-dialogs.c:238 ../src/ui-payee.c:993 ../src/ui-split.c:202
 
923
#: ../src/ui-split.c:791 ../src/ui-widgets-data.c:49
923
924
msgid "Category"
924
925
msgstr "Categoria"
925
926
 
926
927
#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
927
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1982
 
928
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1986
928
929
msgid "Archive"
929
930
msgstr "Arquivo"
930
931
 
931
932
#. column: Income
932
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1985 ../src/dsp-mainwindow.c:1997
933
 
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1674
 
933
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1989 ../src/dsp-mainwindow.c:2001
 
934
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1682
934
935
msgid "Budget"
935
936
msgstr "Orçamento"
936
937
 
937
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1988
 
938
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1992
938
939
msgid "Show"
939
940
msgstr "Mostrar"
940
941
 
941
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1994
 
942
#: ../src/dsp-mainwindow.c:1998
942
943
msgid "Statistics"
943
944
msgstr "Estatísticas"
944
945
 
945
946
#. column: Balance
946
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2000 ../src/hb-export.c:447
947
 
#: ../src/list-operation.c:1257 ../src/rep-balance.c:1314
948
 
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:2003
 
947
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2004 ../src/hb-export.c:449
 
948
#: ../src/list-operation.c:1311 ../src/rep-balance.c:1314
 
949
#: ../src/rep-stats.c:161 ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:2007
949
950
msgid "Balance"
950
951
msgstr "Saldo"
951
952
 
952
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2003 ../src/ui-hbfile.c:275
 
953
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2007 ../src/ui-hbfile.c:275
953
954
msgid "Vehicle cost"
954
955
msgstr "Custo da viatura"
955
956
 
956
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2044 ../src/ui-assist-import.c:734
 
957
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2048 ../src/ui-assist-import.c:734
957
958
#: ../src/ui-dialogs.c:499 ../src/ui-dialogs.c:567 ../src/ui-dialogs.c:653
958
959
msgid "_Open"
959
960
msgstr ""
960
961
 
961
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2049
 
962
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2053
962
963
msgid "Open a recently used file"
963
964
msgstr "Abrir um ficheiro recente"
964
965
 
965
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2144 ../src/ui-widgets-data.c:28
 
966
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/ui-widgets-data.c:28
966
967
msgid "Scheduled"
967
968
msgstr ""
968
969
 
969
970
#. Future
970
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2148 ../src/list-account.c:430
 
971
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2152 ../src/list-account.c:432
971
972
msgid "Future"
972
973
msgstr "Futuro"
973
974
 
974
 
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2151 ../src/ui-transaction.c:59
 
975
#: ../src/dsp-mainwindow.c:2155 ../src/ui-transaction.c:59
975
976
msgid "Remind"
976
977
msgstr ""
977
978
 
978
 
#: ../src/hb-archive.c:250
 
979
#: ../src/hb-archive.c:281
979
980
msgid "(new archive)"
980
981
msgstr "(novo arquivo)"
981
982
 
982
 
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:995 ../src/rep-stats.c:1015
 
983
#: ../src/hb-category.c:468 ../src/rep-stats.c:1002 ../src/rep-stats.c:1022
983
984
#: ../src/ui-budget.c:117 ../src/ui-category.c:352 ../src/ui-category.c:570
984
985
msgid "(no category)"
985
986
msgstr "(sem categoria)"
988
989
msgid "invalid CSV format"
989
990
msgstr ""
990
991
 
991
 
#: ../src/hb-export.c:441 ../src/list-operation.c:1155
992
 
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1098
 
992
#: ../src/hb-export.c:443 ../src/list-operation.c:1209
 
993
#: ../src/rep-balance.c:1295 ../src/rep-vehicle.c:218 ../src/rep-vehicle.c:1104
993
994
#: ../src/ui-assist-import.c:358
994
995
msgid "Date"
995
996
msgstr "Data"
996
997
 
997
 
#: ../src/hb-export.c:442 ../src/list-operation.c:1003
998
 
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2370
 
998
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1054
 
999
#: ../src/ui-assist-import.c:372 ../src/ui-pref.c:133 ../src/ui-pref.c:2365
999
1000
msgid "Info"
1000
1001
msgstr "Informações"
1001
1002
 
1002
1003
#. memo
1003
 
#: ../src/hb-export.c:444 ../src/list-operation.c:1186
1004
 
#: ../src/list-scheduled.c:439 ../src/ui-archive.c:275
 
1004
#: ../src/hb-export.c:446 ../src/list-operation.c:1240
 
1005
#: ../src/list-scheduled.c:440 ../src/ui-archive.c:275
1005
1006
#: ../src/ui-assist-import.c:363 ../src/ui-pref.c:131 ../src/ui-split.c:220
1006
1007
#: ../src/ui-split.c:795 ../src/ui-widgets-data.c:35
1007
1008
msgid "Memo"
1009
1010
 
1010
1011
#. column: Amount
1011
1012
#. amount
1012
 
#: ../src/hb-export.c:445 ../src/list-operation.c:1215 ../src/rep-time.c:1542
1013
 
#: ../src/rep-time.c:1664 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1143
 
1013
#: ../src/hb-export.c:447 ../src/list-operation.c:1269 ../src/rep-time.c:1546
 
1014
#: ../src/rep-time.c:1668 ../src/rep-vehicle.c:222 ../src/rep-vehicle.c:1149
1014
1015
#: ../src/ui-assist-import.c:367 ../src/ui-split.c:236 ../src/ui-split.c:799
1015
1016
msgid "Amount"
1016
1017
msgstr "Quantia"
1080
1081
msgid "(no institution)"
1081
1082
msgstr ""
1082
1083
 
1083
 
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:847
 
1084
#: ../src/hub-account.c:255 ../src/hub-scheduled.c:383 ../src/rep-vehicle.c:853
1084
1085
msgid "Total"
1085
1086
msgstr "Total"
1086
1087
 
1093
1094
msgstr "As suas contas"
1094
1095
 
1095
1096
#: ../src/hub-account.c:442 ../src/ui-budget.c:1098 ../src/ui-category.c:1938
 
1097
#: ../src/ui-filter.c:357
1096
1098
msgid "Expand all"
1097
1099
msgstr ""
1098
1100
 
1099
1101
#: ../src/hub-account.c:446 ../src/ui-budget.c:1102 ../src/ui-category.c:1942
 
1102
#: ../src/ui-filter.c:361
1100
1103
msgid "Collapse all"
1101
1104
msgstr ""
1102
1105
 
1171
1174
msgstr ""
1172
1175
 
1173
1176
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
1174
 
#: ../src/list-account.c:410 ../src/ui-filter.c:504 ../src/ui-filter.c:1432
 
1177
#: ../src/list-account.c:412 ../src/ui-filter.c:560 ../src/ui-filter.c:1485
1175
1178
msgid "Accounts"
1176
1179
msgstr "Contas"
1177
1180
 
1178
1181
#. Bank
1179
 
#: ../src/list-account.c:422 ../src/ui-widgets-data.c:72
 
1182
#: ../src/list-account.c:424 ../src/ui-widgets-data.c:72
1180
1183
msgid "Bank"
1181
1184
msgstr "Banco"
1182
1185
 
1183
1186
#. Today
1184
 
#: ../src/list-account.c:426
 
1187
#: ../src/list-account.c:428
1185
1188
msgid "Today"
1186
1189
msgstr "Hoje"
1187
1190
 
1188
 
#: ../src/list-operation.c:498
 
1191
#: ../src/list-operation.c:525
1189
1192
msgid "- split -"
1190
1193
msgstr "- separar -"
1191
1194
 
1192
 
#: ../src/list-operation.c:1196
 
1195
#: ../src/list-operation.c:1250
1193
1196
msgid "Status"
1194
1197
msgstr "Estado"
1195
1198
 
1196
1199
#. column: Expense
1197
 
#: ../src/list-operation.c:1223 ../src/list-scheduled.c:453
1198
 
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1820
1199
 
#: ../src/rep-stats.c:1991 ../src/ui-widgets-data.c:42
1200
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:108 ../src/ui-widgets-data.c:115
 
1200
#: ../src/list-operation.c:1277 ../src/list-scheduled.c:454
 
1201
#: ../src/rep-balance.c:1306 ../src/rep-stats.c:159 ../src/rep-stats.c:1824
 
1202
#: ../src/rep-stats.c:1995 ../src/ui-widgets-data.c:42
 
1203
#: ../src/ui-widgets-data.c:129 ../src/ui-widgets-data.c:136
1201
1204
msgid "Expense"
1202
1205
msgstr "Despesa"
1203
1206
 
1204
1207
#. column: Income
1205
 
#: ../src/list-operation.c:1231 ../src/list-scheduled.c:464
1206
 
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1820
1207
 
#: ../src/rep-stats.c:1997 ../src/ui-widgets-data.c:43
1208
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:109 ../src/ui-widgets-data.c:116
 
1208
#: ../src/list-operation.c:1285 ../src/list-scheduled.c:465
 
1209
#: ../src/rep-balance.c:1310 ../src/rep-stats.c:160 ../src/rep-stats.c:1824
 
1210
#: ../src/rep-stats.c:2001 ../src/ui-widgets-data.c:43
 
1211
#: ../src/ui-widgets-data.c:130 ../src/ui-widgets-data.c:137
1209
1212
msgid "Income"
1210
1213
msgstr "Entrada"
1211
1214
 
1212
 
#: ../src/list-operation.c:1247
 
1215
#: ../src/list-operation.c:1301
1213
1216
msgid "Tags"
1214
1217
msgstr "Etiquetas"
1215
1218
 
1216
1219
#. TRANSLATORS: title of list column to inform the scheduled transaction is Late
1217
 
#: ../src/list-scheduled.c:371
 
1220
#: ../src/list-scheduled.c:372
1218
1221
msgid "Late"
1219
1222
msgstr "Atrasado"
1220
1223
 
1221
1224
#. TRANSLATORS: title of list column to inform how many occurence remain to post for limited scheduled txn
1222
 
#: ../src/list-scheduled.c:389
 
1225
#: ../src/list-scheduled.c:390
1223
1226
msgid "Still"
1224
1227
msgstr ""
1225
1228
 
1226
 
#: ../src/list-scheduled.c:403
 
1229
#: ../src/list-scheduled.c:404
1227
1230
msgid "Next date"
1228
1231
msgstr "Próxima data"
1229
1232
 
1278
1281
msgid "Balance report"
1279
1282
msgstr "Relatório de Balanço"
1280
1283
 
1281
 
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1146 ../src/rep-stats.c:1485
1282
 
#: ../src/rep-time.c:1181 ../src/rep-vehicle.c:724
 
1284
#: ../src/rep-balance.c:899 ../src/rep-budget.c:1154 ../src/rep-stats.c:1489
 
1285
#: ../src/rep-time.c:1185 ../src/rep-vehicle.c:730
1283
1286
msgid "Display"
1284
1287
msgstr "Monitor"
1285
1288
 
1286
 
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1193 ../src/ui-archive.c:1029
1287
 
#: ../src/ui-transaction.c:1242 ../src/ui-txn-multi.c:457
 
1289
#: ../src/rep-balance.c:903 ../src/rep-time.c:1197 ../src/ui-archive.c:1009
 
1290
#: ../src/ui-transaction.c:1222 ../src/ui-txn-multi.c:450
1288
1291
msgid "A_ccount:"
1289
1292
msgstr "_Conta:"
1290
1293
 
1291
 
#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1225
 
1294
#: ../src/rep-balance.c:910 ../src/rep-time.c:1229
1292
1295
msgid "Select _all"
1293
1296
msgstr "Seleccionar _tudo"
1294
1297
 
1296
1299
msgid "Each _day"
1297
1300
msgstr "Cada _dia"
1298
1301
 
1299
 
#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1517 ../src/rep-time.c:1254
 
1302
#: ../src/rep-balance.c:926 ../src/rep-stats.c:1521 ../src/rep-time.c:1258
1300
1303
msgid "_Zoom X:"
1301
1304
msgstr "_Zoom X:"
1302
1305
 
1303
 
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1179 ../src/rep-stats.c:1535
1304
 
#: ../src/rep-time.c:1266 ../src/rep-vehicle.c:745
 
1306
#: ../src/rep-balance.c:938 ../src/rep-budget.c:1187 ../src/rep-stats.c:1539
 
1307
#: ../src/rep-time.c:1270 ../src/rep-vehicle.c:751
1305
1308
msgid "Date filter"
1306
1309
msgstr "Filtro de dados"
1307
1310
 
1308
 
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1189 ../src/rep-stats.c:1545
1309
 
#: ../src/rep-time.c:1276 ../src/rep-vehicle.c:755 ../src/ui-filter.c:1109
1310
 
#: ../src/ui-filter.c:1212
 
1311
#: ../src/rep-balance.c:948 ../src/rep-budget.c:1197 ../src/rep-stats.c:1549
 
1312
#: ../src/rep-time.c:1280 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1165
 
1313
#: ../src/ui-filter.c:1268
1311
1314
msgid "_From:"
1312
1315
msgstr "_De:"
1313
1316
 
1314
 
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1195 ../src/rep-stats.c:1551
1315
 
#: ../src/rep-time.c:1282 ../src/rep-vehicle.c:761 ../src/ui-filter.c:1115
1316
 
#: ../src/ui-filter.c:1219
 
1317
#: ../src/rep-balance.c:954 ../src/rep-budget.c:1203 ../src/rep-stats.c:1555
 
1318
#: ../src/rep-time.c:1286 ../src/rep-vehicle.c:767 ../src/ui-filter.c:1171
 
1319
#: ../src/ui-filter.c:1275
1317
1320
msgid "_To:"
1318
1321
msgstr "_Até:"
1319
1322
 
1325
1328
msgid "View results as stack bars"
1326
1329
msgstr ""
1327
1330
 
1328
 
#: ../src/rep-budget.c:866
 
1331
#: ../src/rep-budget.c:874
1329
1332
msgid " over"
1330
1333
msgstr ""
1331
1334
 
1332
 
#: ../src/rep-budget.c:872
 
1335
#: ../src/rep-budget.c:880
1333
1336
msgid " left"
1334
1337
msgstr ""
1335
1338
 
1336
 
#: ../src/rep-budget.c:875
 
1339
#: ../src/rep-budget.c:883
1337
1340
msgid " under"
1338
1341
msgstr ""
1339
1342
 
1340
1343
#. update stack chart
1341
 
#: ../src/rep-budget.c:918
 
1344
#: ../src/rep-budget.c:926
1342
1345
#, c-format
1343
1346
msgid "Budget for %s"
1344
1347
msgstr ""
1345
1348
 
1346
1349
#. column: Result
1347
 
#: ../src/rep-budget.c:924 ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1678
1348
 
#: ../src/rep-stats.c:1820 ../src/rep-stats.c:1980
 
1350
#: ../src/rep-budget.c:932 ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1686
 
1351
#: ../src/rep-stats.c:1824 ../src/rep-stats.c:1984
1349
1352
msgid "Result"
1350
1353
msgstr "Resultado"
1351
1354
 
1352
 
#: ../src/rep-budget.c:1121
 
1355
#: ../src/rep-budget.c:1129
1353
1356
msgid "Budget report"
1354
1357
msgstr "Relatório de orçamento"
1355
1358
 
1356
 
#: ../src/rep-budget.c:1150 ../src/rep-stats.c:1489 ../src/rep-time.c:1185
 
1359
#: ../src/rep-budget.c:1158 ../src/rep-stats.c:1493 ../src/rep-time.c:1189
1357
1360
msgid "_View by:"
1358
1361
msgstr "_Ver por:"
1359
1362
 
1360
 
#: ../src/rep-budget.c:1165
 
1363
#: ../src/rep-budget.c:1173
1361
1364
msgid "Only out of budget"
1362
1365
msgstr ""
1363
1366
 
1364
1367
#. gtk_widget_set_halign (menu, GTK_ALIGN_END);
1365
 
#: ../src/rep-budget.c:1259 ../src/rep-stats.c:1624 ../src/rep-time.c:1349
 
1368
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
1366
1369
msgid "_Result to clipboard"
1367
1370
msgstr ""
1368
1371
 
1369
 
#: ../src/rep-budget.c:1263 ../src/rep-stats.c:1628 ../src/rep-time.c:1353
 
1372
#: ../src/rep-budget.c:1271 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
1370
1373
msgid "_Result to CSV"
1371
1374
msgstr ""
1372
1375
 
1373
 
#: ../src/rep-budget.c:1267 ../src/rep-stats.c:1632 ../src/rep-time.c:1357
 
1376
#: ../src/rep-budget.c:1275 ../src/rep-stats.c:1636 ../src/rep-time.c:1361
1374
1377
msgid "_Detail to clipboard"
1375
1378
msgstr ""
1376
1379
 
1377
 
#: ../src/rep-budget.c:1272 ../src/rep-stats.c:1637 ../src/rep-time.c:1362
 
1380
#: ../src/rep-budget.c:1280 ../src/rep-stats.c:1641 ../src/rep-time.c:1366
1378
1381
msgid "_Detail to CSV"
1379
1382
msgstr ""
1380
1383
 
1381
 
#: ../src/rep-budget.c:1306
 
1384
#: ../src/rep-budget.c:1314
1382
1385
msgid "Result:"
1383
1386
msgstr "Resultado:"
1384
1387
 
1385
 
#: ../src/rep-budget.c:1312
 
1388
#: ../src/rep-budget.c:1320
1386
1389
msgid "Budget:"
1387
1390
msgstr "Orçamento:"
1388
1391
 
1389
 
#: ../src/rep-budget.c:1318
 
1392
#: ../src/rep-budget.c:1326
1390
1393
msgid "Spent:"
1391
1394
msgstr "Gasto:"
1392
1395
 
1393
 
#: ../src/rep-budget.c:1439
 
1396
#: ../src/rep-budget.c:1447
1394
1397
msgid "No account is defined to be part of the budget."
1395
1398
msgstr "Nenhuma conta definida para fazer parte do orçamento"
1396
1399
 
1397
 
#: ../src/rep-budget.c:1440
 
1400
#: ../src/rep-budget.c:1448
1398
1401
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
1399
1402
msgstr "Deverá incluir algumas contas no diálogo de seleção de contas."
1400
1403
 
1401
1404
#. column: Expense
1402
 
#: ../src/rep-budget.c:1478 ../src/rep-budget.c:1670
 
1405
#: ../src/rep-budget.c:1486 ../src/rep-budget.c:1678
1403
1406
msgid "Spent"
1404
1407
msgstr "Gasto"
1405
1408
 
1419
1422
msgid "View results as donut"
1420
1423
msgstr ""
1421
1424
 
1422
 
#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1349
 
1425
#: ../src/rep-stats.c:72 ../src/ui-filter.c:1402
1423
1426
msgid "Edit filter"
1424
1427
msgstr ""
1425
1428
 
1453
1456
msgid "Tag"
1454
1457
msgstr "Etiqueta"
1455
1458
 
1456
 
#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:92
 
1459
#: ../src/rep-stats.c:151 ../src/rep-time.c:136 ../src/ui-widgets-data.c:113
1457
1460
msgid "Month"
1458
1461
msgstr "Mês"
1459
1462
 
1460
 
#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:93
 
1463
#: ../src/rep-stats.c:152 ../src/rep-time.c:139 ../src/ui-widgets-data.c:114
1461
1464
msgid "Year"
1462
1465
msgstr "Ano"
1463
1466
 
1464
 
#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:107
 
1467
#: ../src/rep-stats.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:128
1465
1468
msgid "Exp. & Inc."
1466
1469
msgstr "Desp. e Rend."
1467
1470
 
1471
1474
msgid "%s by %s"
1472
1475
msgstr "%s por %s"
1473
1476
 
1474
 
#: ../src/rep-stats.c:1027 ../src/ui-payee.c:259 ../src/ui-payee.c:459
 
1477
#: ../src/rep-stats.c:1034 ../src/ui-payee.c:547 ../src/ui-payee.c:745
1475
1478
msgid "(no payee)"
1476
1479
msgstr "(sem beneficiário)"
1477
1480
 
1478
 
#: ../src/rep-stats.c:1464
 
1481
#: ../src/rep-stats.c:1468
1479
1482
msgid "Statistics Report"
1480
1483
msgstr "Relatório de estatísticas"
1481
1484
 
1482
 
#: ../src/rep-stats.c:1506
 
1485
#: ../src/rep-stats.c:1510
1483
1486
msgid "By _amount"
1484
1487
msgstr "Por qu_antia"
1485
1488
 
1486
 
#: ../src/rep-stats.c:1671
 
1489
#: ../src/rep-stats.c:1675
1487
1490
msgid "Balance:"
1488
1491
msgstr "Balanço:"
1489
1492
 
1490
 
#: ../src/rep-stats.c:1677
 
1493
#: ../src/rep-stats.c:1681
1491
1494
msgid "Income:"
1492
1495
msgstr "Receita:"
1493
1496
 
1494
 
#: ../src/rep-stats.c:1684
 
1497
#: ../src/rep-stats.c:1688
1495
1498
msgid "Expense:"
1496
1499
msgstr "Despesa:"
1497
1500
 
1498
 
#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:90
 
1501
#: ../src/rep-time.c:134 ../src/ui-widgets-data.c:111
1499
1502
msgid "Day"
1500
1503
msgstr "Dia"
1501
1504
 
1502
 
#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:91
 
1505
#: ../src/rep-time.c:135 ../src/ui-widgets-data.c:112
1503
1506
msgid "Week"
1504
1507
msgstr "Semana"
1505
1508
 
1519
1522
msgid "%s Over Time"
1520
1523
msgstr "%s Ao Longo do Tempo"
1521
1524
 
1522
 
#: ../src/rep-time.c:833
 
1525
#: ../src/rep-time.c:837
1523
1526
#, c-format
1524
1527
msgid "Average: %s"
1525
1528
msgstr ""
1526
1529
 
1527
 
#: ../src/rep-time.c:1158
 
1530
#: ../src/rep-time.c:1162
1528
1531
msgid "Trend Time Report"
1529
1532
msgstr "Relatório da divisão de tempo"
1530
1533
 
1531
 
#: ../src/rep-time.c:1201 ../src/ui-archive.c:1078 ../src/ui-assign.c:872
1532
 
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:925 ../src/ui-transaction.c:1294
1533
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:489
 
1534
#: ../src/rep-time.c:1205 ../src/ui-archive.c:1058 ../src/ui-assign.c:872
 
1535
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-payee.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1295
 
1536
#: ../src/ui-txn-multi.c:512
1534
1537
msgid "_Category:"
1535
1538
msgstr "_Categoria:"
1536
1539
 
1537
 
#: ../src/rep-time.c:1209 ../src/ui-archive.c:1070 ../src/ui-assign.c:843
1538
 
#: ../src/ui-transaction.c:1286 ../src/ui-txn-multi.c:473
 
1540
#: ../src/rep-time.c:1213 ../src/ui-archive.c:1050 ../src/ui-assign.c:843
 
1541
#: ../src/ui-transaction.c:1276 ../src/ui-txn-multi.c:496
1539
1542
msgid "_Payee:"
1540
1543
msgstr "_Beneficiário:"
1541
1544
 
1542
 
#: ../src/rep-time.c:1217 ../src/ui-filter.c:1174
 
1545
#: ../src/rep-time.c:1221 ../src/ui-filter.c:1230
1543
1546
msgid "_Tag:"
1544
1547
msgstr "_Etiqueta:"
1545
1548
 
1546
 
#: ../src/rep-time.c:1230
 
1549
#: ../src/rep-time.c:1234
1547
1550
msgid "_Cumulate"
1548
1551
msgstr "_Acumulado"
1549
1552
 
1550
 
#: ../src/rep-time.c:1235
 
1553
#: ../src/rep-time.c:1239
1551
1554
msgid "Inter_val:"
1552
1555
msgstr ""
1553
1556
 
1554
 
#: ../src/rep-time.c:1243
 
1557
#: ../src/rep-time.c:1247
1555
1558
msgid "Show empty line"
1556
1559
msgstr ""
1557
1560
 
1558
 
#: ../src/rep-time.c:1542 ../src/rep-time.c:1652
 
1561
#: ../src/rep-time.c:1546 ../src/rep-time.c:1656
1559
1562
msgid "Time slice"
1560
1563
msgstr "Divisão de tempo"
1561
1564
 
1585
1588
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
1586
1589
#. 
1587
1590
#. column: Meter
1588
 
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1131
 
1591
#: ../src/rep-vehicle.c:219 ../src/rep-vehicle.c:1137
1589
1592
msgid "Meter"
1590
1593
msgstr "Conta-quilómetros:"
1591
1594
 
1592
1595
#. column: Fuel load
1593
 
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1135
 
1596
#: ../src/rep-vehicle.c:220 ../src/rep-vehicle.c:1141
1594
1597
msgid "Fuel"
1595
1598
msgstr "Combustível"
1596
1599
 
1597
1600
#. column: Price by unit
1598
 
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1139
 
1601
#: ../src/rep-vehicle.c:221 ../src/rep-vehicle.c:1145
1599
1602
msgid "Price"
1600
1603
msgstr "Preço"
1601
1604
 
1602
1605
#. column: Distance done
1603
 
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1147
 
1606
#: ../src/rep-vehicle.c:223 ../src/rep-vehicle.c:1153
1604
1607
msgid "Dist."
1605
1608
msgstr "Dist."
1606
1609
 
1607
 
#: ../src/rep-vehicle.c:700
 
1610
#: ../src/rep-vehicle.c:706
1608
1611
msgid "Vehicle cost report"
1609
1612
msgstr "Relatório de custos da viatura"
1610
1613
 
1611
 
#: ../src/rep-vehicle.c:728
 
1614
#: ../src/rep-vehicle.c:734
1612
1615
msgid "Vehi_cle:"
1613
1616
msgstr "Viat_ura:"
1614
1617
 
1615
 
#: ../src/rep-vehicle.c:814
 
1618
#: ../src/rep-vehicle.c:820
1616
1619
msgid "Meter:"
1617
1620
msgstr "Conta-quilómetros:"
1618
1621
 
1619
 
#: ../src/rep-vehicle.c:818
 
1622
#: ../src/rep-vehicle.c:824
1620
1623
msgid "Consumption:"
1621
1624
msgstr "Consumo:"
1622
1625
 
1623
 
#: ../src/rep-vehicle.c:822
 
1626
#: ../src/rep-vehicle.c:828
1624
1627
msgid "Fuel cost:"
1625
1628
msgstr "Custos com combustível:"
1626
1629
 
1627
 
#: ../src/rep-vehicle.c:826
 
1630
#: ../src/rep-vehicle.c:832
1628
1631
msgid "Other cost:"
1629
1632
msgstr "Outros custos:"
1630
1633
 
1631
 
#: ../src/rep-vehicle.c:830
 
1634
#: ../src/rep-vehicle.c:836
1632
1635
msgid "Total cost:"
1633
1636
msgstr "Custo total:"
1634
1637
 
1635
1638
#. populate_view_acc(data->LV_acc, GLOBALS->acc_list, TRUE);
1636
1639
#. populate template
1637
1640
#: ../src/ui-account.c:338 ../src/ui-account.c:1231 ../src/ui-assign.c:98
1638
 
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:137 ../src/ui-widgets.c:991
 
1641
#: ../src/ui-currency.c:245 ../src/ui-tag.c:206 ../src/ui-widgets.c:1067
1639
1642
msgid "(none)"
1640
1643
msgstr "(nenhum)"
1641
1644
 
1642
1645
#: ../src/ui-account.c:497 ../src/ui-assign.c:249 ../src/ui-category.c:995
1643
 
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:651 ../src/ui-tag.c:280
 
1646
#: ../src/ui-currency.c:599 ../src/ui-payee.c:937 ../src/ui-tag.c:349
1644
1647
msgid "Visible"
1645
1648
msgstr "Visível"
1646
1649
 
1650
1653
#: ../src/ui-currency.c:1145 ../src/ui-dialogs.c:69 ../src/ui-dialogs.c:334
1651
1654
#: ../src/ui-dialogs.c:451 ../src/ui-dialogs.c:512 ../src/ui-dialogs.c:578
1652
1655
#: ../src/ui-dialogs.c:652 ../src/ui-dialogs.c:722 ../src/ui-dialogs.c:772
1653
 
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1354 ../src/ui-hbfile.c:194
1654
 
#: ../src/ui-payee.c:883 ../src/ui-payee.c:1046 ../src/ui-pref.c:2143
1655
 
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:389 ../src/ui-transaction.c:1155
1656
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:379
 
1656
#: ../src/ui-dialogs.c:918 ../src/ui-filter.c:1407 ../src/ui-hbfile.c:194
 
1657
#: ../src/ui-payee.c:1180 ../src/ui-payee.c:1343 ../src/ui-pref.c:2138
 
1658
#: ../src/ui-split.c:726 ../src/ui-tag.c:492 ../src/ui-transaction.c:1134
 
1659
#: ../src/ui-txn-multi.c:384
1657
1660
msgid "_Cancel"
1658
1661
msgstr ""
1659
1662
 
1660
1663
#. gtk_dialog_add_button(GTK_DIALOG(dialog), _("_Remove"), GTK_RESPONSE_SPLIT_REM);
1661
1664
#: ../src/ui-account.c:649 ../src/ui-category.c:1292 ../src/ui-currency.c:779
1662
1665
#: ../src/ui-currency.c:1147 ../src/ui-dialogs.c:335 ../src/ui-dialogs.c:919
1663
 
#: ../src/ui-filter.c:1356 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:885
1664
 
#: ../src/ui-pref.c:2145 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:391
1665
 
#: ../src/ui-transaction.c:1156 ../src/ui-txn-multi.c:381
 
1666
#: ../src/ui-filter.c:1409 ../src/ui-hbfile.c:196 ../src/ui-payee.c:1182
 
1667
#: ../src/ui-pref.c:2140 ../src/ui-split.c:740 ../src/ui-tag.c:494
 
1668
#: ../src/ui-transaction.c:1135 ../src/ui-txn-multi.c:386
1666
1669
msgid "_OK"
1667
1670
msgstr ""
1668
1671
 
1671
1674
msgstr "Nome da conta"
1672
1675
 
1673
1676
#: ../src/ui-account.c:969 ../src/ui-account.c:1082 ../src/ui-category.c:1361
1674
 
#: ../src/ui-payee.c:979 ../src/ui-tag.c:449
 
1677
#: ../src/ui-payee.c:1276 ../src/ui-tag.c:552
1675
1678
msgid "Error"
1676
1679
msgstr "Erro"
1677
1680
 
1695
1698
msgstr ""
1696
1699
 
1697
1700
#: ../src/ui-account.c:1033 ../src/ui-archive.c:392 ../src/ui-assign.c:548
1698
 
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1153
1699
 
#: ../src/ui-tag.c:493
 
1701
#: ../src/ui-category.c:1549 ../src/ui-currency.c:1539 ../src/ui-payee.c:1450
 
1702
#: ../src/ui-tag.c:596
1700
1703
#, c-format
1701
1704
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
1702
1705
msgstr ""
1728
1731
"Arraste e largue para alterar a ordem\n"
1729
1732
"Duplo clique para mudar o nome"
1730
1733
 
1731
 
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1273 ../src/ui-assign.c:768
1732
 
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1370
1733
 
#: ../src/ui-tag.c:652 ../src/ui-transaction.c:1166
 
1734
#: ../src/ui-account.c:1315 ../src/ui-archive.c:1254 ../src/ui-assign.c:768
 
1735
#: ../src/ui-category.c:1977 ../src/ui-currency.c:1726 ../src/ui-payee.c:1667
 
1736
#: ../src/ui-tag.c:755 ../src/ui-transaction.c:1145
1734
1737
msgid "_Add"
1735
1738
msgstr ""
1736
1739
 
1737
1740
#: ../src/ui-account.c:1336 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
1738
 
#: ../src/ui-pref.c:1375 ../src/ui-pref.c:1747
 
1741
#: ../src/ui-pref.c:1376 ../src/ui-pref.c:1748
1739
1742
msgid "General"
1740
1743
msgstr "Geral"
1741
1744
 
1775
1778
msgid "Institution"
1776
1779
msgstr "Instituição"
1777
1780
 
1778
 
#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:379
1779
 
#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:908 ../src/ui-tag.c:414
 
1781
#: ../src/ui-account.c:1435 ../src/ui-assist-start.c:386
 
1782
#: ../src/ui-currency.c:1228 ../src/ui-payee.c:1205 ../src/ui-tag.c:517
1780
1783
msgid "_Name:"
1781
1784
msgstr "_Nome:"
1782
1785
 
1783
 
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:400
 
1786
#: ../src/ui-account.c:1443 ../src/ui-assist-start.c:407
1784
1787
msgid "N_umber:"
1785
1788
msgstr "N_úmero:"
1786
1789
 
1825
1828
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
1826
1829
msgstr ""
1827
1830
 
1828
 
#: ../src/ui-archive.c:1013 ../src/ui-transaction.c:1224
 
1831
#: ../src/ui-archive.c:993 ../src/ui-transaction.c:1204
 
1832
#: ../src/ui-txn-multi.c:436
1829
1833
msgid "_Amount:"
1830
1834
msgstr "_Quantia"
1831
1835
 
1832
 
#: ../src/ui-archive.c:1021 ../src/ui-transaction.c:1233
 
1836
#: ../src/ui-archive.c:1001 ../src/ui-transaction.c:1213
1833
1837
msgid "Toggle amount sign"
1834
1838
msgstr "Comutar sinal de quantia"
1835
1839
 
1836
 
#: ../src/ui-archive.c:1024 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1236
 
1840
#: ../src/ui-archive.c:1004 ../src/ui-split.c:723 ../src/ui-transaction.c:1216
1837
1841
msgid "Transaction splits"
1838
1842
msgstr ""
1839
1843
 
1840
 
#: ../src/ui-archive.c:1037
 
1844
#: ../src/ui-archive.c:1017
1841
1845
msgid "_To account:"
1842
1846
msgstr "_Para a conta:"
1843
1847
 
1844
 
#: ../src/ui-archive.c:1047 ../src/ui-assign.c:900
 
1848
#: ../src/ui-archive.c:1027 ../src/ui-assign.c:900
1845
1849
msgid "Pay_ment:"
1846
1850
msgstr "Paga_mento:"
1847
1851
 
1848
 
#: ../src/ui-archive.c:1061 ../src/ui-transaction.c:1270
 
1852
#: ../src/ui-archive.c:1041 ../src/ui-transaction.c:1250
1849
1853
msgid "Of notebook _2"
1850
1854
msgstr "Do livro _2"
1851
1855
 
1852
 
#: ../src/ui-archive.c:1097 ../src/ui-filter.c:1159
 
1856
#: ../src/ui-archive.c:1077 ../src/ui-filter.c:1215
1853
1857
msgid "_Memo:"
1854
1858
msgstr "_Memo:"
1855
1859
 
1856
 
#: ../src/ui-archive.c:1105 ../src/ui-transaction.c:1321
1857
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:505
 
1860
#: ../src/ui-archive.c:1085 ../src/ui-transaction.c:1319
 
1861
#: ../src/ui-txn-multi.c:544
1858
1862
msgid "Ta_gs:"
1859
1863
msgstr "Eti_quetas:"
1860
1864
 
1861
 
#: ../src/ui-archive.c:1133
 
1865
#: ../src/ui-archive.c:1114
1862
1866
msgid "Scheduled insertion"
1863
1867
msgstr "Inserção agendada"
1864
1868
 
1865
 
#: ../src/ui-archive.c:1138
 
1869
#: ../src/ui-archive.c:1119
1866
1870
msgid "_Activate"
1867
1871
msgstr "_Ativar"
1868
1872
 
1869
 
#: ../src/ui-archive.c:1143
 
1873
#: ../src/ui-archive.c:1124
1870
1874
msgid "Next _date:"
1871
1875
msgstr "Próxima _data:"
1872
1876
 
1873
 
#: ../src/ui-archive.c:1151
 
1877
#: ../src/ui-archive.c:1132
1874
1878
msgid "Ever_y:"
1875
1879
msgstr "A Cada:"
1876
1880
 
1877
 
#: ../src/ui-archive.c:1167
 
1881
#: ../src/ui-archive.c:1148
1878
1882
msgid "Week end:"
1879
1883
msgstr "Fim da semana:"
1880
1884
 
1881
 
#: ../src/ui-archive.c:1179
 
1885
#: ../src/ui-archive.c:1160
1882
1886
msgid "_Stop after:"
1883
1887
msgstr "_Parar após:"
1884
1888
 
1885
 
#: ../src/ui-archive.c:1187
 
1889
#: ../src/ui-archive.c:1168
1886
1890
msgid "posts"
1887
1891
msgstr "introduções"
1888
1892
 
1889
 
#: ../src/ui-archive.c:1209
 
1893
#: ../src/ui-archive.c:1190
1890
1894
msgid "Manage scheduled/template transactions"
1891
1895
msgstr "Gerir transacções agendadas/modelo"
1892
1896
 
1952
1956
msgid "Assign payment"
1953
1957
msgstr ""
1954
1958
 
1955
 
#: ../src/ui-assist-start.c:139
 
1959
#: ../src/ui-assist-start.c:141
1956
1960
#, c-format
1957
1961
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
1958
1962
msgstr "Novo ficheiro HomeBank (%d de %d)"
1959
1963
 
1960
 
#: ../src/ui-assist-start.c:170
 
1964
#: ../src/ui-assist-start.c:172
1961
1965
msgid "Not found"
1962
1966
msgstr "Não encontrado"
1963
1967
 
1964
 
#: ../src/ui-assist-start.c:267 ../src/ui-hbfile.c:226
 
1968
#: ../src/ui-assist-start.c:274 ../src/ui-hbfile.c:226
1965
1969
msgid "_Owner:"
1966
1970
msgstr "_Titular:"
1967
1971
 
1968
 
#: ../src/ui-assist-start.c:275 ../src/ui-dialogs.c:378
 
1972
#: ../src/ui-assist-start.c:282 ../src/ui-dialogs.c:378
1969
1973
msgid "Currency:"
1970
1974
msgstr ""
1971
1975
 
1972
 
#: ../src/ui-assist-start.c:291 ../src/ui-hbfile.c:191
 
1976
#: ../src/ui-assist-start.c:298 ../src/ui-hbfile.c:191
1973
1977
msgid "File properties"
1974
1978
msgstr "Propriedades do ficheiro"
1975
1979
 
1976
 
#: ../src/ui-assist-start.c:313
 
1980
#: ../src/ui-assist-start.c:320
1977
1981
msgid "System detection"
1978
1982
msgstr "Deteção do sistema"
1979
1983
 
1980
 
#: ../src/ui-assist-start.c:317
 
1984
#: ../src/ui-assist-start.c:324
1981
1985
msgid "Languages:"
1982
1986
msgstr "Idiomas:"
1983
1987
 
1984
 
#: ../src/ui-assist-start.c:324
 
1988
#: ../src/ui-assist-start.c:331
1985
1989
msgid "Preset file:"
1986
1990
msgstr "Ficheiro de pré-ajuste:"
1987
1991
 
1988
 
#: ../src/ui-assist-start.c:342
 
1992
#: ../src/ui-assist-start.c:349
1989
1993
msgid "Initialize my categories with this file"
1990
1994
msgstr "Iniciar categorias com este ficheiro"
1991
1995
 
1992
 
#: ../src/ui-assist-start.c:354
 
1996
#: ../src/ui-assist-start.c:361
1993
1997
msgid "Preset categories"
1994
1998
msgstr "Categorias pré-definidas"
1995
1999
 
1996
 
#: ../src/ui-assist-start.c:375
 
2000
#: ../src/ui-assist-start.c:382
1997
2001
msgid "Information"
1998
2002
msgstr ""
1999
2003
 
2000
 
#: ../src/ui-assist-start.c:411
 
2004
#: ../src/ui-assist-start.c:418
2001
2005
msgid "Balances"
2002
2006
msgstr "Balanços"
2003
2007
 
2004
 
#: ../src/ui-assist-start.c:415
 
2008
#: ../src/ui-assist-start.c:422
2005
2009
msgid "_Initial:"
2006
2010
msgstr "_Inicial:"
2007
2011
 
2008
 
#: ../src/ui-assist-start.c:422
 
2012
#: ../src/ui-assist-start.c:429
2009
2013
msgid "_Overdrawn at:"
2010
2014
msgstr "_Descoberto em:"
2011
2015
 
2012
 
#: ../src/ui-assist-start.c:431
 
2016
#: ../src/ui-assist-start.c:438
2013
2017
msgid "Create an account"
2014
2018
msgstr "Criar uma conta"
2015
2019
 
2016
 
#: ../src/ui-assist-start.c:441
 
2020
#: ../src/ui-assist-start.c:448
2017
2021
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
2018
2022
msgstr ""
2019
2023
"Esta é a página de confirmação. Prima \"Aplicar\" para aplicar as alterações"
2020
2024
 
2021
 
#: ../src/ui-assist-start.c:447 ../src/ui-assist-import.c:2201
 
2025
#: ../src/ui-assist-start.c:454 ../src/ui-assist-import.c:2201
2022
2026
msgid "Confirmation"
2023
2027
msgstr "Confirmação"
2024
2028
 
2039
2043
msgstr ""
2040
2044
 
2041
2045
#: ../src/ui-assist-import.c:652 ../src/ui-category.c:1012
2042
 
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209 ../src/ui-payee.c:668
 
2046
#: ../src/ui-currency.c:616 ../src/ui-currency.c:1209
2043
2047
msgid "Name"
2044
2048
msgstr ""
2045
2049
 
2158
2162
msgid "Target account identification by name or number failed."
2159
2163
msgstr ""
2160
2164
 
2161
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1147
 
2165
#: ../src/ui-assist-import.c:1635 ../src/ui-pref.c:1148
2162
2166
msgid "Date order:"
2163
2167
msgstr "Data de operação:"
2164
2168
 
2165
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1198
 
2169
#: ../src/ui-assist-import.c:1651 ../src/ui-pref.c:1199
2166
2170
msgid "_Import memos"
2167
2171
msgstr ""
2168
2172
 
2169
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1201
 
2173
#: ../src/ui-assist-import.c:1655 ../src/ui-pref.c:1202
2170
2174
msgid "_Swap memos with payees"
2171
2175
msgstr ""
2172
2176
 
2173
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1171
 
2177
#: ../src/ui-assist-import.c:1665 ../src/ui-pref.c:1172
2174
2178
msgid "OFX _Name:"
2175
2179
msgstr ""
2176
2180
 
2177
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1180
 
2181
#: ../src/ui-assist-import.c:1671 ../src/ui-pref.c:1181
2178
2182
msgid "OFX _Memo:"
2179
2183
msgstr ""
2180
2184
 
2181
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:283 ../src/ui-filter.c:397
2182
 
#: ../src/ui-filter.c:511
 
2185
#: ../src/ui-assist-import.c:1687 ../src/ui-filter.c:308 ../src/ui-filter.c:453
 
2186
#: ../src/ui-filter.c:567
2183
2187
msgid "Select:"
2184
2188
msgstr ""
2185
2189
 
2186
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:286 ../src/ui-filter.c:400
2187
 
#: ../src/ui-filter.c:514
 
2190
#: ../src/ui-assist-import.c:1690 ../src/ui-filter.c:311 ../src/ui-filter.c:456
 
2191
#: ../src/ui-filter.c:570
2188
2192
msgid "All"
2189
2193
msgstr "Tudo"
2190
2194
 
2191
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:291 ../src/ui-filter.c:405
2192
 
#: ../src/ui-filter.c:519 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
 
2195
#: ../src/ui-assist-import.c:1694 ../src/ui-filter.c:316 ../src/ui-filter.c:461
 
2196
#: ../src/ui-filter.c:575 ../src/ui-pref.c:106 ../src/ui-transaction.c:56
2193
2197
msgid "None"
2194
2198
msgstr "Nenhum"
2195
2199
 
2196
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:296 ../src/ui-filter.c:410
2197
 
#: ../src/ui-filter.c:524
 
2200
#: ../src/ui-assist-import.c:1698 ../src/ui-filter.c:321 ../src/ui-filter.c:466
 
2201
#: ../src/ui-filter.c:580
2198
2202
msgid "Invert"
2199
2203
msgstr "Inverter"
2200
2204
 
2201
 
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1156
 
2205
#: ../src/ui-assist-import.c:1715 ../src/ui-pref.c:1157
2202
2206
msgid "Sentence _case memo/payee"
2203
2207
msgstr ""
2204
2208
 
2240
2244
msgid "Import"
2241
2245
msgstr ""
2242
2246
 
2243
 
#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:781
 
2247
#: ../src/ui-budget.c:505 ../src/ui-category.c:1145 ../src/ui-payee.c:1078
2244
2248
msgid "File format error"
2245
2249
msgstr "Formato de ficheiro errado"
2246
2250
 
2247
 
#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:782
 
2251
#: ../src/ui-budget.c:506 ../src/ui-category.c:1146 ../src/ui-payee.c:1079
2248
2252
msgid ""
2249
2253
"The CSV file must contains the exact numbers of column,\n"
2250
2254
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
2266
2270
msgid "Manage Budget"
2267
2271
msgstr "Gerir Orçamento"
2268
2272
 
2269
 
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1301
 
2273
#: ../src/ui-budget.c:1033 ../src/ui-category.c:1849 ../src/ui-payee.c:1598
2270
2274
msgid "_Import CSV"
2271
2275
msgstr ""
2272
2276
 
2273
 
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1305
 
2277
#: ../src/ui-budget.c:1037 ../src/ui-category.c:1853 ../src/ui-payee.c:1602
2274
2278
msgid "E_xport CSV"
2275
2279
msgstr ""
2276
2280
 
2294
2298
msgid "_Force monitoring this category"
2295
2299
msgstr "_Forçar monitorização desta categoria"
2296
2300
 
2297
 
#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:684
 
2301
#: ../src/ui-category.c:1024 ../src/ui-payee.c:973
2298
2302
msgid "Usage"
2299
2303
msgstr ""
2300
2304
 
2308
2312
"delete unused categories?"
2309
2313
msgstr ""
2310
2314
 
2311
 
#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:880 ../src/ui-tag.c:386
 
2315
#: ../src/ui-category.c:1287 ../src/ui-payee.c:1177 ../src/ui-tag.c:489
2312
2316
msgid "Edit..."
2313
2317
msgstr ""
2314
2318
 
2332
2336
msgid "Merge category '%s'"
2333
2337
msgstr ""
2334
2338
 
2335
 
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1047
 
2339
#: ../src/ui-category.c:1438 ../src/ui-payee.c:1344
2336
2340
msgid "Merge"
2337
2341
msgstr ""
2338
2342
 
2357
2361
msgid "Manage Categories"
2358
2362
msgstr "Gerir Categorias"
2359
2363
 
2360
 
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1312
 
2364
#: ../src/ui-category.c:1860 ../src/ui-payee.c:1609
2361
2365
msgid "_Delete unused"
2362
2366
msgstr ""
2363
2367
 
2369
2373
msgid "new subcategory"
2370
2374
msgstr ""
2371
2375
 
2372
 
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1377
 
2376
#: ../src/ui-category.c:1984 ../src/ui-payee.c:1674
2373
2377
msgid "_Merge"
2374
2378
msgstr ""
2375
2379
 
2381
2385
msgid "Symbol"
2382
2386
msgstr ""
2383
2387
 
2384
 
#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1417
 
2388
#: ../src/ui-currency.c:639 ../src/ui-currency.c:819 ../src/ui-pref.c:1418
2385
2389
msgid "Exchange rate"
2386
2390
msgstr ""
2387
2391
 
2393
2397
msgid "Edit currency"
2394
2398
msgstr ""
2395
2399
 
2396
 
#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1390
 
2400
#: ../src/ui-currency.c:805 ../src/ui-pref.c:1391
2397
2401
msgid "Currency"
2398
2402
msgstr ""
2399
2403
 
2400
 
#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1435
 
2404
#: ../src/ui-currency.c:838 ../src/ui-pref.c:1436
2401
2405
msgid "Format"
2402
2406
msgstr ""
2403
2407
 
2404
 
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1444 ../src/ui-pref.c:1524
 
2408
#: ../src/ui-currency.c:847 ../src/ui-pref.c:1445 ../src/ui-pref.c:1525
2405
2409
msgid "_Customize"
2406
2410
msgstr ""
2407
2411
 
2408
 
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1453
 
2412
#: ../src/ui-currency.c:856 ../src/ui-pref.c:1454
2409
2413
msgid "_Symbol:"
2410
2414
msgstr ""
2411
2415
 
2412
 
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1460
 
2416
#: ../src/ui-currency.c:863 ../src/ui-pref.c:1461
2413
2417
msgid "Is pre_fix"
2414
2418
msgstr ""
2415
2419
 
2416
 
#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1465
 
2420
#: ../src/ui-currency.c:868 ../src/ui-pref.c:1466
2417
2421
msgid "_Decimal char:"
2418
2422
msgstr ""
2419
2423
 
2420
 
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1472
 
2424
#: ../src/ui-currency.c:875 ../src/ui-pref.c:1473
2421
2425
msgid "_Frac digits:"
2422
2426
msgstr "Dígitos de _fração:"
2423
2427
 
2424
 
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1479
 
2428
#: ../src/ui-currency.c:882 ../src/ui-pref.c:1480
2425
2429
msgid "_Grouping char:"
2426
2430
msgstr ""
2427
2431
 
2517
2521
msgid "Save HomeBank file as"
2518
2522
msgstr ""
2519
2523
 
2520
 
#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1898
 
2524
#: ../src/ui-dialogs.c:589 ../src/ui-pref.c:1893
2521
2525
msgid "HomeBank files"
2522
2526
msgstr "ficheiros HomeBank"
2523
2527
 
2589
2593
"transferência interna."
2590
2594
 
2591
2595
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2592
 
#: ../src/ui-filter.c:276 ../src/ui-filter.c:1421
 
2596
#: ../src/ui-filter.c:301 ../src/ui-filter.c:1474
2593
2597
msgid "Categories"
2594
2598
msgstr ""
2595
2599
 
2596
2600
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2597
 
#: ../src/ui-filter.c:390 ../src/ui-filter.c:1425
 
2601
#: ../src/ui-filter.c:446 ../src/ui-filter.c:1478
2598
2602
msgid "Payees"
2599
2603
msgstr ""
2600
2604
 
2601
 
#: ../src/ui-filter.c:977 ../src/ui-filter.c:999 ../src/ui-filter.c:1023
2602
 
#: ../src/ui-filter.c:1097 ../src/ui-filter.c:1147 ../src/ui-filter.c:1200
2603
 
#: ../src/ui-filter.c:1239 ../src/ui-filter.c:1299
 
2605
#: ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1055 ../src/ui-filter.c:1079
 
2606
#: ../src/ui-filter.c:1153 ../src/ui-filter.c:1203 ../src/ui-filter.c:1256
 
2607
#: ../src/ui-filter.c:1295 ../src/ui-filter.c:1355
2604
2608
msgid "_Option:"
2605
2609
msgstr "_Opção:"
2606
2610
 
2607
2611
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2608
 
#: ../src/ui-filter.c:1104 ../src/ui-filter.c:1401
 
2612
#: ../src/ui-filter.c:1160 ../src/ui-filter.c:1454
2609
2613
msgid "Dates"
2610
2614
msgstr ""
2611
2615
 
2612
 
#: ../src/ui-filter.c:1121
 
2616
#: ../src/ui-filter.c:1177
2613
2617
msgid "_Month:"
2614
2618
msgstr "_Mês:"
2615
2619
 
2616
 
#: ../src/ui-filter.c:1127
 
2620
#: ../src/ui-filter.c:1183
2617
2621
msgid "_Year:"
2618
2622
msgstr "_Ano:"
2619
2623
 
2620
2624
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2621
 
#: ../src/ui-filter.c:1154 ../src/ui-filter.c:1417
 
2625
#: ../src/ui-filter.c:1210 ../src/ui-filter.c:1470
2622
2626
msgid "Texts"
2623
2627
msgstr ""
2624
2628
 
2625
 
#: ../src/ui-filter.c:1166 ../src/ui-transaction.c:1275
2626
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:443
 
2629
#: ../src/ui-filter.c:1222 ../src/ui-transaction.c:1255
 
2630
#: ../src/ui-txn-multi.c:480
2627
2631
msgid "_Info:"
2628
2632
msgstr "_Info:"
2629
2633
 
2630
 
#: ../src/ui-filter.c:1182
 
2634
#: ../src/ui-filter.c:1238
2631
2635
msgid "Case _sensitive"
2632
2636
msgstr "_Sensível a maiúsculas e minúsculas"
2633
2637
 
2634
2638
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2635
 
#: ../src/ui-filter.c:1207 ../src/ui-filter.c:1413
 
2639
#: ../src/ui-filter.c:1263 ../src/ui-filter.c:1466
2636
2640
msgid "Amounts"
2637
2641
msgstr ""
2638
2642
 
2639
2643
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2640
 
#: ../src/ui-filter.c:1246 ../src/ui-filter.c:1405
 
2644
#: ../src/ui-filter.c:1302 ../src/ui-filter.c:1458
2641
2645
msgid "Statuses"
2642
2646
msgstr ""
2643
2647
 
2644
 
#: ../src/ui-filter.c:1255
 
2648
#: ../src/ui-filter.c:1311
2645
2649
msgid "reconciled"
2646
2650
msgstr "reconciliado"
2647
2651
 
2648
 
#: ../src/ui-filter.c:1259
 
2652
#: ../src/ui-filter.c:1315
2649
2653
msgid "cleared"
2650
2654
msgstr ""
2651
2655
 
2652
 
#: ../src/ui-filter.c:1264
 
2656
#: ../src/ui-filter.c:1320
2653
2657
msgid "Force:"
2654
2658
msgstr "Forçar:"
2655
2659
 
2656
 
#: ../src/ui-filter.c:1272
 
2660
#: ../src/ui-filter.c:1328
2657
2661
msgid "display 'Added'"
2658
2662
msgstr "mostrar 'Adicionado'"
2659
2663
 
2660
 
#: ../src/ui-filter.c:1276
 
2664
#: ../src/ui-filter.c:1332
2661
2665
msgid "display 'Edited'"
2662
2666
msgstr "mostrar 'Editado'"
2663
2667
 
2664
 
#: ../src/ui-filter.c:1280
 
2668
#: ../src/ui-filter.c:1336
2665
2669
msgid "display 'Remind'"
2666
2670
msgstr ""
2667
2671
 
2668
2672
#. gtk_widget_show(GTK_WIDGET(page));
2669
 
#: ../src/ui-filter.c:1306 ../src/ui-filter.c:1409
 
2673
#: ../src/ui-filter.c:1362 ../src/ui-filter.c:1462
2670
2674
msgid "Payments"
2671
2675
msgstr ""
2672
2676
 
2691
2695
msgid "days in advance the current date"
2692
2696
msgstr "dias em avanço da data atual"
2693
2697
 
2694
 
#: ../src/ui-payee.c:702
2695
 
msgid "Default category"
2696
 
msgstr ""
2697
 
 
2698
 
#: ../src/ui-payee.c:740
 
2698
#: ../src/ui-payee.c:1037
2699
2699
msgid "Delete unused payee"
2700
2700
msgstr ""
2701
2701
 
2702
 
#: ../src/ui-payee.c:741
 
2702
#: ../src/ui-payee.c:1038
2703
2703
msgid ""
2704
2704
"Are you sure you want to\n"
2705
2705
"permanently delete unused payee?"
2706
2706
msgstr ""
2707
2707
 
2708
 
#: ../src/ui-payee.c:921
 
2708
#: ../src/ui-payee.c:1218
2709
2709
msgid "Default"
2710
2710
msgstr ""
2711
2711
 
2712
 
#: ../src/ui-payee.c:933 ../src/ui-transaction.c:1259 ../src/ui-txn-multi.c:429
 
2712
#: ../src/ui-payee.c:1230 ../src/ui-transaction.c:1239
 
2713
#: ../src/ui-txn-multi.c:466
2713
2714
msgid "Pa_yment:"
2714
2715
msgstr "Pa_gamento:"
2715
2716
 
2716
 
#: ../src/ui-payee.c:980
 
2717
#: ../src/ui-payee.c:1277
2717
2718
#, c-format
2718
2719
msgid ""
2719
2720
"Cannot rename this Payee,\n"
2724
2725
"do beneficiário \"%s\" para \"%s\",\n"
2725
2726
"este nome já existe."
2726
2727
 
2727
 
#: ../src/ui-payee.c:1035
 
2728
#: ../src/ui-payee.c:1332
2728
2729
#, c-format
2729
2730
msgid "Merge payee '%s'"
2730
2731
msgstr ""
2731
2732
 
2732
 
#: ../src/ui-payee.c:1056
 
2733
#: ../src/ui-payee.c:1353
2733
2734
msgid ""
2734
2735
"Transactions assigned to this payee,\n"
2735
2736
"will be moved to the payee selected below."
2736
2737
msgstr ""
2737
2738
 
2738
 
#: ../src/ui-payee.c:1066
 
2739
#: ../src/ui-payee.c:1363
2739
2740
#, c-format
2740
2741
msgid "_Delete the payee '%s'"
2741
2742
msgstr ""
2742
2743
 
2743
 
#: ../src/ui-payee.c:1157 ../src/ui-tag.c:497
 
2744
#: ../src/ui-payee.c:1454 ../src/ui-tag.c:600
2744
2745
msgid ""
2745
2746
"This payee is used.\n"
2746
2747
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
2747
2748
msgstr ""
2748
2749
 
2749
 
#: ../src/ui-payee.c:1250
 
2750
#: ../src/ui-payee.c:1547
2750
2751
msgid "Manage Payees"
2751
2752
msgstr "Gerir beneficiários"
2752
2753
 
2753
 
#: ../src/ui-payee.c:1360
 
2754
#: ../src/ui-payee.c:1657
2754
2755
msgid "new payee"
2755
2756
msgstr ""
2756
2757
 
2774
2775
msgid "Report"
2775
2776
msgstr "Reportar"
2776
2777
 
2777
 
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1850
 
2778
#: ../src/ui-pref.c:90 ../src/ui-pref.c:1845
2778
2779
msgid "Backup"
2779
2780
msgstr ""
2780
2781
 
2886
2887
msgid "Choose a default export folder"
2887
2888
msgstr "Escolha um diretório de exportação por omissão"
2888
2889
 
2889
 
#: ../src/ui-pref.c:1143
2890
 
msgid "Date options"
2891
 
msgstr "Opções de data"
 
2890
#: ../src/ui-pref.c:1144
 
2891
msgid "General options"
 
2892
msgstr ""
2892
2893
 
2893
 
#: ../src/ui-pref.c:1167
 
2894
#: ../src/ui-pref.c:1168
2894
2895
msgid "OFX/QFX options"
2895
2896
msgstr "Opções OFX/QFX"
2896
2897
 
2897
 
#: ../src/ui-pref.c:1194
 
2898
#: ../src/ui-pref.c:1195
2898
2899
msgid "QIF options"
2899
2900
msgstr ""
2900
2901
 
2901
 
#: ../src/ui-pref.c:1211
 
2902
#: ../src/ui-pref.c:1212
2902
2903
msgid "CSV options"
2903
2904
msgstr ""
2904
2905
 
2905
 
#: ../src/ui-pref.c:1215
 
2906
#: ../src/ui-pref.c:1216
2906
2907
msgid "(transaction import only)"
2907
2908
msgstr ""
2908
2909
 
2909
 
#: ../src/ui-pref.c:1219
 
2910
#: ../src/ui-pref.c:1220
2910
2911
msgid "Separator:"
2911
2912
msgstr ""
2912
2913
 
2913
 
#: ../src/ui-pref.c:1279
 
2914
#: ../src/ui-pref.c:1280
2914
2915
msgid "Initial filter"
2915
2916
msgstr "Fitro inicial"
2916
2917
 
2917
 
#: ../src/ui-pref.c:1297
 
2918
#: ../src/ui-pref.c:1298
2918
2919
msgid "Charts options"
2919
2920
msgstr "Opções de gráficos"
2920
2921
 
2921
 
#: ../src/ui-pref.c:1301
 
2922
#: ../src/ui-pref.c:1302
2922
2923
msgid "Color scheme:"
2923
2924
msgstr ""
2924
2925
 
2925
 
#: ../src/ui-pref.c:1323
 
2926
#: ../src/ui-pref.c:1324
2926
2927
msgid "Statistics options"
2927
2928
msgstr "Opções de estatísticas"
2928
2929
 
2929
 
#: ../src/ui-pref.c:1327
 
2930
#: ../src/ui-pref.c:1328
2930
2931
msgid "Show by _amount"
2931
2932
msgstr "Mostrar por _quantia"
2932
2933
 
2933
 
#: ../src/ui-pref.c:1332
 
2934
#: ../src/ui-pref.c:1333
2934
2935
msgid "Show _rate column"
2935
2936
msgstr "Mostrar _coluna da taxa"
2936
2937
 
2937
 
#: ../src/ui-pref.c:1337 ../src/ui-pref.c:1351
 
2938
#: ../src/ui-pref.c:1338 ../src/ui-pref.c:1352
2938
2939
msgid "Show _details"
2939
2940
msgstr "Mostrar _detalhes"
2940
2941
 
2941
 
#: ../src/ui-pref.c:1347
 
2942
#: ../src/ui-pref.c:1348
2942
2943
msgid "Budget options"
2943
2944
msgstr "Opções de orçamento"
2944
2945
 
2945
 
#: ../src/ui-pref.c:1379
 
2946
#: ../src/ui-pref.c:1380
2946
2947
msgid "_Enable"
2947
2948
msgstr "_Ativar"
2948
2949
 
2949
2950
#. row++;
2950
 
#: ../src/ui-pref.c:1400 ../src/ui-pref.c:1794
 
2951
#: ../src/ui-pref.c:1401 ../src/ui-pref.c:1789
2951
2952
msgid "_Preset:"
2952
2953
msgstr "_Pré-definido:"
2953
2954
 
2954
 
#: ../src/ui-pref.c:1505
 
2955
#: ../src/ui-pref.c:1506
2955
2956
msgid "User interface"
2956
2957
msgstr ""
2957
2958
 
2958
 
#: ../src/ui-pref.c:1509
 
2959
#: ../src/ui-pref.c:1510
2959
2960
msgid "_Language:"
2960
2961
msgstr "_Idioma:"
2961
2962
 
2962
 
#: ../src/ui-pref.c:1517
 
2963
#: ../src/ui-pref.c:1518
2963
2964
msgid "_Date display:"
2964
2965
msgstr ""
2965
2966
 
2966
 
#: ../src/ui-pref.c:1533
 
2967
#: ../src/ui-pref.c:1534
2967
2968
msgid "_Format:"
2968
2969
msgstr ""
2969
2970
 
2970
 
#: ../src/ui-pref.c:1546
 
2971
#: ../src/ui-pref.c:1547
2971
2972
msgid ""
2972
2973
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
2973
2974
"%A locale's full weekday name. \n"
2987
2988
"%Y year with century as a decimal number."
2988
2989
msgstr ""
2989
2990
 
2990
 
#: ../src/ui-pref.c:1576
 
2991
#: ../src/ui-pref.c:1577
2991
2992
msgid "Fiscal year"
2992
2993
msgstr "Ano fiscal"
2993
2994
 
2994
2995
#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
2995
 
#: ../src/ui-pref.c:1581
 
2996
#: ../src/ui-pref.c:1582
2996
2997
msgid "Starts _on:"
2997
2998
msgstr "Começa _em:"
2998
2999
 
2999
 
#: ../src/ui-pref.c:1601
 
3000
#: ../src/ui-pref.c:1602
3000
3001
msgid "Measurement units"
3001
3002
msgstr "Unidades de medida"
3002
3003
 
3003
 
#: ../src/ui-pref.c:1605
 
3004
#: ../src/ui-pref.c:1606
3004
3005
msgid "Use _miles for meter"
3005
3006
msgstr "Utilizar _milhas para medição"
3006
3007
 
3007
 
#: ../src/ui-pref.c:1610
 
3008
#: ../src/ui-pref.c:1611
3008
3009
msgid "Use _gallon for fuel"
3009
3010
msgstr ""
3010
3011
 
3011
 
#: ../src/ui-pref.c:1634
 
3012
#: ../src/ui-pref.c:1635
3012
3013
msgid "Transaction window"
3013
3014
msgstr "Janela de transações"
3014
3015
 
3015
 
#: ../src/ui-pref.c:1646
 
3016
#: ../src/ui-pref.c:1647
3016
3017
msgid "_Show future:"
3017
3018
msgstr ""
3018
3019
 
3019
3020
#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
3020
 
#: ../src/ui-pref.c:1655
 
3021
#: ../src/ui-pref.c:1656
3021
3022
msgid "days ahead"
3022
3023
msgstr ""
3023
3024
 
3024
 
#: ../src/ui-pref.c:1659
 
3025
#: ../src/ui-pref.c:1660
3025
3026
msgid "Hide reconciled transactions"
3026
3027
msgstr "Ocultar transações reconciliadas"
3027
3028
 
3028
 
#: ../src/ui-pref.c:1664
 
3029
#: ../src/ui-pref.c:1665
3029
3030
msgid "Always show remind transactions"
3030
3031
msgstr ""
3031
3032
 
3032
 
#: ../src/ui-pref.c:1674
 
3033
#: ../src/ui-pref.c:1675
3033
3034
msgid "Multiple add"
3034
3035
msgstr "Adição múltipla"
3035
3036
 
3036
 
#: ../src/ui-pref.c:1678
 
3037
#: ../src/ui-pref.c:1679
3037
3038
msgid "Keep the last date"
3038
3039
msgstr "Manter última data"
3039
3040
 
3040
 
#: ../src/ui-pref.c:1688
 
3041
#: ../src/ui-pref.c:1689
3041
3042
msgid "Memo autocomplete"
3042
3043
msgstr ""
3043
3044
 
3044
 
#: ../src/ui-pref.c:1692
 
3045
#: ../src/ui-pref.c:1693
3045
3046
msgid "Active"
3046
3047
msgstr ""
3047
3048
 
3048
 
#: ../src/ui-pref.c:1700
 
3049
#: ../src/ui-pref.c:1701
3049
3050
msgid "rolling days"
3050
3051
msgstr ""
3051
3052
 
3052
 
#: ../src/ui-pref.c:1751
 
3053
#: ../src/ui-pref.c:1752
3053
3054
msgid "_Toolbar:"
3054
3055
msgstr "Barra de Ferramen_tas:"
3055
3056
 
3056
3057
#. widget = gtk_check_button_new_with_mnemonic (_("Enable rows in alternating colors"));
3057
3058
#. data->CM_ruleshint = widget;
3058
 
#: ../src/ui-pref.c:1773
 
3059
#: ../src/ui-pref.c:1768
3059
3060
msgid "_Grid line:"
3060
3061
msgstr ""
3061
3062
 
3062
 
#: ../src/ui-pref.c:1785
 
3063
#: ../src/ui-pref.c:1780
3063
3064
msgid "Amount colors"
3064
3065
msgstr "Número de cores"
3065
3066
 
3066
 
#: ../src/ui-pref.c:1789
 
3067
#: ../src/ui-pref.c:1784
3067
3068
msgid "Uses custom colors"
3068
3069
msgstr "Utilizar cores personalizadas"
3069
3070
 
3070
 
#: ../src/ui-pref.c:1804
 
3071
#: ../src/ui-pref.c:1799
3071
3072
msgid "_Expense:"
3072
3073
msgstr "D_espesas:"
3073
3074
 
3074
 
#: ../src/ui-pref.c:1816
 
3075
#: ../src/ui-pref.c:1811
3075
3076
msgid "_Income:"
3076
3077
msgstr "Rece_itas:"
3077
3078
 
3078
 
#: ../src/ui-pref.c:1823
 
3079
#: ../src/ui-pref.c:1818
3079
3080
msgid "_Warning:"
3080
3081
msgstr "_Aviso:"
3081
3082
 
 
3083
#: ../src/ui-pref.c:1849
 
3084
msgid "_Enable automatic backups"
 
3085
msgstr ""
 
3086
 
3082
3087
#: ../src/ui-pref.c:1854
3083
 
msgid "_Enable automatic backups"
3084
 
msgstr ""
3085
 
 
3086
 
#: ../src/ui-pref.c:1859
3087
3088
msgid "_Number of backups to keep:"
3088
3089
msgstr ""
3089
3090
 
3090
 
#: ../src/ui-pref.c:1874
 
3091
#: ../src/ui-pref.c:1869
3091
3092
msgid "Backup frequency is once a day"
3092
3093
msgstr ""
3093
3094
 
3094
 
#: ../src/ui-pref.c:1902
 
3095
#: ../src/ui-pref.c:1897
3095
3096
msgid "_Wallets:"
3096
3097
msgstr ""
3097
3098
 
3098
 
#: ../src/ui-pref.c:1926
 
3099
#: ../src/ui-pref.c:1921
3099
3100
msgid "Exchange files"
3100
3101
msgstr ""
3101
3102
 
3102
 
#: ../src/ui-pref.c:1930
 
3103
#: ../src/ui-pref.c:1925
3103
3104
msgid "_Import:"
3104
3105
msgstr "_Importar:"
3105
3106
 
3106
 
#: ../src/ui-pref.c:1949
 
3107
#: ../src/ui-pref.c:1944
3107
3108
msgid "_Export:"
3108
3109
msgstr "_Exportar:"
3109
3110
 
3110
 
#: ../src/ui-pref.c:1989
 
3111
#: ../src/ui-pref.c:1984
3111
3112
msgid "Program start"
3112
3113
msgstr "Arranque do programa"
3113
3114
 
3114
 
#: ../src/ui-pref.c:1993
 
3115
#: ../src/ui-pref.c:1988
3115
3116
msgid "Show splash screen"
3116
3117
msgstr "Mostrar ecrã inicial"
3117
3118
 
3118
 
#: ../src/ui-pref.c:1998
 
3119
#: ../src/ui-pref.c:1993
3119
3120
msgid "Load last opened file"
3120
3121
msgstr "Carregar o último ficheiro aberto"
3121
3122
 
3122
 
#: ../src/ui-pref.c:2008
 
3123
#: ../src/ui-pref.c:2003
3123
3124
msgid "Update currencies online"
3124
3125
msgstr ""
3125
3126
 
3126
 
#: ../src/ui-pref.c:2019
 
3127
#: ../src/ui-pref.c:2014
3127
3128
msgid "Main window reports"
3128
3129
msgstr "Relatórios da janela principal"
3129
3130
 
3130
 
#: ../src/ui-pref.c:2118
 
3131
#: ../src/ui-pref.c:2113
3131
3132
msgid "Reset All Preferences"
3132
3133
msgstr ""
3133
3134
 
3134
 
#: ../src/ui-pref.c:2119
 
3135
#: ../src/ui-pref.c:2114
3135
3136
msgid ""
3136
3137
"Do you really want to reset\n"
3137
3138
"all preferences to default\n"
3138
3139
"values?"
3139
3140
msgstr ""
3140
3141
 
3141
 
#: ../src/ui-pref.c:2138
 
3142
#: ../src/ui-pref.c:2133
3142
3143
msgid "Preferences"
3143
3144
msgstr "Preferências"
3144
3145
 
3145
 
#: ../src/ui-pref.c:2371
 
3146
#: ../src/ui-pref.c:2366
3146
3147
msgid ""
3147
3148
"You will have to restart HomeBank\n"
3148
3149
"for the language change to take effect."
3178
3179
msgid "Sum of splits:"
3179
3180
msgstr "Soma das partes:"
3180
3181
 
3181
 
#: ../src/ui-tag.c:450
 
3182
#: ../src/ui-tag.c:553
3182
3183
#, c-format
3183
3184
msgid ""
3184
3185
"Cannot rename this Tag,\n"
3186
3187
"this name already exists."
3187
3188
msgstr ""
3188
3189
 
3189
 
#: ../src/ui-tag.c:575
 
3190
#: ../src/ui-tag.c:678
3190
3191
msgid "Manage Tags"
3191
3192
msgstr ""
3192
3193
 
3193
 
#: ../src/ui-tag.c:642
 
3194
#: ../src/ui-tag.c:745
3194
3195
msgid "new tag"
3195
3196
msgstr ""
3196
3197
 
3206
3207
msgid "Modify transaction"
3207
3208
msgstr "Modificar transacção"
3208
3209
 
3209
 
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:127
 
3210
#: ../src/ui-transaction.c:57 ../src/ui-widgets-data.c:148
3210
3211
msgid "Cleared"
3211
3212
msgstr ""
3212
3213
 
3213
 
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:126
 
3214
#: ../src/ui-transaction.c:58 ../src/ui-widgets-data.c:147
3214
3215
msgid "Reconciled"
3215
3216
msgstr ""
3216
3217
 
3217
 
#: ../src/ui-transaction.c:662
 
3218
#: ../src/ui-transaction.c:658
3218
3219
msgid "From acc_ount:"
3219
3220
msgstr ""
3220
3221
 
3221
 
#: ../src/ui-transaction.c:666 ../src/ui-transaction.c:1250
 
3222
#: ../src/ui-transaction.c:662 ../src/ui-transaction.c:1230
3222
3223
msgid "To acc_ount:"
3223
3224
msgstr "Para a c_onta:"
3224
3225
 
3225
 
#: ../src/ui-transaction.c:756
 
3226
#: ../src/ui-transaction.c:752
3226
3227
msgid ""
3227
3228
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
3228
3229
"\n"
3232
3233
"\n"
3233
3234
"Se continuar eliminará a transação de destino."
3234
3235
 
3235
 
#: ../src/ui-transaction.c:758
 
3236
#: ../src/ui-transaction.c:754
3236
3237
msgid "_Break"
3237
3238
msgstr ""
3238
3239
 
3239
 
#: ../src/ui-transaction.c:1024
 
3240
#: ../src/ui-transaction.c:1003
3240
3241
msgid "Show _scheduled"
3241
3242
msgstr ""
3242
3243
 
3243
 
#: ../src/ui-transaction.c:1028
 
3244
#: ../src/ui-transaction.c:1007
3244
3245
msgid "Show _all accounts"
3245
3246
msgstr ""
3246
3247
 
3247
 
#: ../src/ui-transaction.c:1054
 
3248
#: ../src/ui-transaction.c:1033
3248
3249
msgid "Use a _template"
3249
3250
msgstr ""
3250
3251
 
3251
 
#: ../src/ui-transaction.c:1165
 
3252
#: ../src/ui-transaction.c:1144
3252
3253
msgid "_Add & keep"
3253
3254
msgstr ""
3254
3255
 
3255
 
#: ../src/ui-transaction.c:1173
 
3256
#: ../src/ui-transaction.c:1152
3256
3257
msgid "_Post"
3257
3258
msgstr ""
3258
3259
 
3259
 
#: ../src/ui-transaction.c:1206 ../src/ui-txn-multi.c:413
 
3260
#: ../src/ui-transaction.c:1185 ../src/ui-txn-multi.c:418
3260
3261
msgid "_Date:"
3261
3262
msgstr "_Data:"
3262
3263
 
3263
 
#: ../src/ui-transaction.c:1212
3264
 
msgid ""
3265
 
"Date accepted here are:\n"
3266
 
"day,\n"
3267
 
"day/month or month/day,\n"
3268
 
"and complete date into your locale"
3269
 
msgstr ""
3270
 
"As datas aceites são:\n"
3271
 
"dia,\n"
3272
 
"dia/mês ou mês/dia,\n"
3273
 
"e data completa no formato regional."
3274
 
 
3275
 
#: ../src/ui-transaction.c:1291 ../src/ui-transaction.c:1299
3276
 
msgid ""
3277
 
"Autocompletion and direct seizure\n"
3278
 
"is available"
3279
 
msgstr ""
3280
 
 
3281
 
#: ../src/ui-transaction.c:1313 ../src/ui-txn-multi.c:521
 
3264
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Date accepted here are:\nday,\nday/month or month/day,\nand complete date into your locale"));
 
3265
#: ../src/ui-transaction.c:1192
 
3266
msgid ""
 
3267
"- type: d, d/m, m/d a complete date\n"
 
3268
"- use arrow key + ctrl or shift\n"
 
3269
"- empty for today"
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
 
3272
#. widget = gtk_image_new_from_icon_name (ICONNAME_INFO, GTK_ICON_SIZE_BUTTON);
 
3273
#. gtk_widget_set_tooltip_text(widget, _("Autocompletion and direct seizure\nis available"));
 
3274
#: ../src/ui-transaction.c:1288 ../src/ui-transaction.c:1301
 
3275
msgid ""
 
3276
"- type some letter for autocompletion\n"
 
3277
"- type new text to create entry"
 
3278
msgstr ""
 
3279
 
 
3280
#: ../src/ui-transaction.c:1311 ../src/ui-txn-multi.c:528
3282
3281
msgid "M_emo:"
3283
3282
msgstr "M_emo:"
3284
3283
 
3285
 
#: ../src/ui-transaction.c:1340
 
3284
#: ../src/ui-transaction.c:1339
3286
3285
msgid "Warning: amount and category sign don't match"
3287
3286
msgstr ""
3288
3287
 
3289
 
#: ../src/ui-txn-multi.c:398
 
3288
#: ../src/ui-txn-multi.c:403
3290
3289
msgid "Multiple edit transactions"
3291
3290
msgstr ""
3292
3291
 
3310
3309
msgid "(no type)"
3311
3310
msgstr "(sem tipo)"
3312
3311
 
3313
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:994
 
3312
#: ../src/ui-widgets-data.c:73 ../src/ui-widgets.c:1070
3314
3313
msgid "Cash"
3315
3314
msgstr "Dinheiro"
3316
3315
 
3318
3317
msgid "Asset"
3319
3318
msgstr "Ativo"
3320
3319
 
3321
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:992
 
3320
#: ../src/ui-widgets-data.c:75 ../src/ui-widgets.c:1068
3322
3321
msgid "Credit card"
3323
3322
msgstr "Cartão de crédito"
3324
3323
 
3326
3325
msgid "Liability"
3327
3326
msgstr "Passivo"
3328
3327
 
 
3328
#: ../src/ui-widgets-data.c:90
 
3329
msgid "This month"
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
#: ../src/ui-widgets-data.c:91
 
3333
msgid "Last month"
 
3334
msgstr ""
 
3335
 
 
3336
#: ../src/ui-widgets-data.c:92
 
3337
msgid "This quarter"
 
3338
msgstr ""
 
3339
 
 
3340
#: ../src/ui-widgets-data.c:93
 
3341
msgid "Last quarter"
 
3342
msgstr ""
 
3343
 
 
3344
#: ../src/ui-widgets-data.c:94
 
3345
msgid "This year"
 
3346
msgstr ""
 
3347
 
 
3348
#: ../src/ui-widgets-data.c:95
 
3349
msgid "Last year"
 
3350
msgstr ""
 
3351
 
 
3352
#: ../src/ui-widgets-data.c:97
 
3353
msgid "Last 30 days"
 
3354
msgstr "Últimos 30 dias"
 
3355
 
 
3356
#: ../src/ui-widgets-data.c:98
 
3357
msgid "Last 60 days"
 
3358
msgstr "Últimos 60 dias"
 
3359
 
3329
3360
#: ../src/ui-widgets-data.c:99
 
3361
msgid "Last 90 days"
 
3362
msgstr "Últimos 90 dias"
 
3363
 
 
3364
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 
3365
msgid "Last 12 months"
 
3366
msgstr "Últimos 12 meses"
 
3367
 
 
3368
#. { FLT_RANGE_OTHER,                   N_("Other...") },
 
3369
#: ../src/ui-widgets-data.c:103
 
3370
msgid "custom"
 
3371
msgstr ""
 
3372
 
 
3373
#: ../src/ui-widgets-data.c:105
 
3374
msgid "All date"
 
3375
msgstr "Todas as datas"
 
3376
 
 
3377
#: ../src/ui-widgets-data.c:120
3330
3378
msgid "Possible"
3331
3379
msgstr "Possível"
3332
3380
 
3333
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:100
 
3381
#: ../src/ui-widgets-data.c:121
3334
3382
msgid "Before"
3335
3383
msgstr "Antes"
3336
3384
 
3337
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:101
 
3385
#: ../src/ui-widgets-data.c:122
3338
3386
msgid "After"
3339
3387
msgstr "Depois"
3340
3388
 
3341
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:118
 
3389
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3342
3390
msgid "Any Type"
3343
3391
msgstr "Qualquer Tipo"
3344
3392
 
3345
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:123
 
3393
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3346
3394
msgid "Uncategorized"
3347
3395
msgstr "Sem categoria"
3348
3396
 
3349
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:124
 
3397
#: ../src/ui-widgets-data.c:145
3350
3398
msgid "Unreconciled"
3351
3399
msgstr "Não reconciliado"
3352
3400
 
3353
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:125
 
3401
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3354
3402
msgid "Uncleared"
3355
3403
msgstr ""
3356
3404
 
3357
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:129
 
3405
#: ../src/ui-widgets-data.c:150
3358
3406
msgid "Any Status"
3359
3407
msgstr "Qualquer estado"
3360
3408
 
3361
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:134
3362
 
msgid "This month"
3363
 
msgstr ""
3364
 
 
3365
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:135
3366
 
msgid "Last month"
3367
 
msgstr ""
3368
 
 
3369
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:136
3370
 
msgid "This quarter"
3371
 
msgstr ""
3372
 
 
3373
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:137
3374
 
msgid "Last quarter"
3375
 
msgstr ""
3376
 
 
3377
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:138
3378
 
msgid "This year"
3379
 
msgstr ""
3380
 
 
3381
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:139
3382
 
msgid "Last year"
3383
 
msgstr ""
3384
 
 
3385
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:141
3386
 
msgid "Last 30 days"
3387
 
msgstr "Últimos 30 dias"
3388
 
 
3389
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:142
3390
 
msgid "Last 60 days"
3391
 
msgstr "Últimos 60 dias"
3392
 
 
3393
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:143
3394
 
msgid "Last 90 days"
3395
 
msgstr "Últimos 90 dias"
3396
 
 
3397
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:144
3398
 
msgid "Last 12 months"
3399
 
msgstr "Últimos 12 meses"
3400
 
 
3401
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:146
3402
 
msgid "Other..."
3403
 
msgstr "Outro..."
3404
 
 
3405
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:148
3406
 
msgid "All date"
3407
 
msgstr "Todas as datas"
3408
 
 
3409
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:156
 
3409
#: ../src/ui-widgets-data.c:177
3410
3410
msgid "All month"
3411
3411
msgstr "Todo o mês"
3412
3412
 
3413
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:157 ../src/ui-widgets-data.c:178
 
3413
#: ../src/ui-widgets-data.c:178 ../src/ui-widgets-data.c:199
3414
3414
msgid "January"
3415
3415
msgstr "Janeiro"
3416
3416
 
3417
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:158 ../src/ui-widgets-data.c:179
 
3417
#: ../src/ui-widgets-data.c:179 ../src/ui-widgets-data.c:200
3418
3418
msgid "February"
3419
3419
msgstr "Fevereiro"
3420
3420
 
3421
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:159 ../src/ui-widgets-data.c:180
 
3421
#: ../src/ui-widgets-data.c:180 ../src/ui-widgets-data.c:201
3422
3422
msgid "March"
3423
3423
msgstr "Março"
3424
3424
 
3425
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:160 ../src/ui-widgets-data.c:181
 
3425
#: ../src/ui-widgets-data.c:181 ../src/ui-widgets-data.c:202
3426
3426
msgid "April"
3427
3427
msgstr "Abril"
3428
3428
 
3429
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:161 ../src/ui-widgets-data.c:182
3430
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:202
 
3429
#: ../src/ui-widgets-data.c:182 ../src/ui-widgets-data.c:203
 
3430
#: ../src/ui-widgets-data.c:223
3431
3431
msgid "May"
3432
3432
msgstr "Maio"
3433
3433
 
3434
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:162 ../src/ui-widgets-data.c:183
 
3434
#: ../src/ui-widgets-data.c:183 ../src/ui-widgets-data.c:204
3435
3435
msgid "June"
3436
3436
msgstr "Junho"
3437
3437
 
3438
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:163 ../src/ui-widgets-data.c:184
 
3438
#: ../src/ui-widgets-data.c:184 ../src/ui-widgets-data.c:205
3439
3439
msgid "July"
3440
3440
msgstr "Julho"
3441
3441
 
3442
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:164 ../src/ui-widgets-data.c:185
 
3442
#: ../src/ui-widgets-data.c:185 ../src/ui-widgets-data.c:206
3443
3443
msgid "August"
3444
3444
msgstr "Agosto"
3445
3445
 
3446
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:165 ../src/ui-widgets-data.c:186
 
3446
#: ../src/ui-widgets-data.c:186 ../src/ui-widgets-data.c:207
3447
3447
msgid "September"
3448
3448
msgstr "Setembro"
3449
3449
 
3450
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:166 ../src/ui-widgets-data.c:187
 
3450
#: ../src/ui-widgets-data.c:187 ../src/ui-widgets-data.c:208
3451
3451
msgid "October"
3452
3452
msgstr "Outubro"
3453
3453
 
3454
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:167 ../src/ui-widgets-data.c:188
 
3454
#: ../src/ui-widgets-data.c:188 ../src/ui-widgets-data.c:209
3455
3455
msgid "November"
3456
3456
msgstr "Novembro"
3457
3457
 
3458
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:168 ../src/ui-widgets-data.c:189
 
3458
#: ../src/ui-widgets-data.c:189 ../src/ui-widgets-data.c:210
3459
3459
msgid "December"
3460
3460
msgstr "Dezembro"
3461
3461
 
3462
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:198
 
3462
#: ../src/ui-widgets-data.c:219
3463
3463
msgid "Jan"
3464
3464
msgstr "Jan"
3465
3465
 
3466
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:199
 
3466
#: ../src/ui-widgets-data.c:220
3467
3467
msgid "Feb"
3468
3468
msgstr "Fev"
3469
3469
 
3470
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:200
 
3470
#: ../src/ui-widgets-data.c:221
3471
3471
msgid "Mar"
3472
3472
msgstr "Mar"
3473
3473
 
3474
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:201
 
3474
#: ../src/ui-widgets-data.c:222
3475
3475
msgid "Apr"
3476
3476
msgstr "Abr"
3477
3477
 
3478
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:203
 
3478
#: ../src/ui-widgets-data.c:224
3479
3479
msgid "Jun"
3480
3480
msgstr "Jun"
3481
3481
 
3482
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:204
 
3482
#: ../src/ui-widgets-data.c:225
3483
3483
msgid "Jul"
3484
3484
msgstr "Jul"
3485
3485
 
3486
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:205
 
3486
#: ../src/ui-widgets-data.c:226
3487
3487
msgid "Aug"
3488
3488
msgstr "Ago"
3489
3489
 
3490
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:206
 
3490
#: ../src/ui-widgets-data.c:227
3491
3491
msgid "Sep"
3492
3492
msgstr "Set"
3493
3493
 
3494
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:207
 
3494
#: ../src/ui-widgets-data.c:228
3495
3495
msgid "Oct"
3496
3496
msgstr "Out"
3497
3497
 
3498
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:208
 
3498
#: ../src/ui-widgets-data.c:229
3499
3499
msgid "Nov"
3500
3500
msgstr "Nov"
3501
3501
 
3502
 
#: ../src/ui-widgets-data.c:209
 
3502
#: ../src/ui-widgets-data.c:230
3503
3503
msgid "Dec"
3504
3504
msgstr "Dez"
3505
3505
 
3506
 
#: ../src/ui-widgets.c:314
 
3506
#: ../src/ui-widgets.c:311
3507
3507
msgid "Search..."
3508
3508
msgstr ""
3509
3509
 
3510
 
#: ../src/ui-widgets.c:993
 
3510
#: ../src/ui-widgets.c:1069
3511
3511
msgid "Check"
3512
3512
msgstr "Cheque"
3513
3513
 
3514
 
#: ../src/ui-widgets.c:995
 
3514
#: ../src/ui-widgets.c:1071
3515
3515
msgid "Transfer"
3516
3516
msgstr "Transferência"
3517
3517
 
3518
 
#: ../src/ui-widgets.c:996
 
3518
#: ../src/ui-widgets.c:1072
3519
3519
msgid "Internal transfer"
3520
3520
msgstr "Transferência interna"
3521
3521
 
3522
 
#: ../src/ui-widgets.c:997
 
3522
#: ../src/ui-widgets.c:1073
3523
3523
msgid "Debit card"
3524
3524
msgstr "Cartão de débito"
3525
3525
 
3526
 
#: ../src/ui-widgets.c:998
 
3526
#: ../src/ui-widgets.c:1074
3527
3527
msgid "Standing order"
3528
3528
msgstr "Ordem permanente"
3529
3529
 
3530
 
#: ../src/ui-widgets.c:999
 
3530
#: ../src/ui-widgets.c:1075
3531
3531
msgid "Electronic payment"
3532
3532
msgstr "Pagamento electrónico"
3533
3533
 
3534
 
#: ../src/ui-widgets.c:1000
 
3534
#: ../src/ui-widgets.c:1076
3535
3535
msgid "Deposit"
3536
3536
msgstr "Depósito"
3537
3537
 
3538
3538
#. TRANSLATORS: Financial institution fee
3539
 
#: ../src/ui-widgets.c:1002
 
3539
#: ../src/ui-widgets.c:1078
3540
3540
msgid "FI fee"
3541
3541
msgstr "Taxa FI"
3542
3542
 
3543
 
#: ../src/ui-widgets.c:1003
 
3543
#: ../src/ui-widgets.c:1079
3544
3544
msgid "Direct Debit"
3545
3545
msgstr "Débito Directo"
 
3546
 
 
3547
#~ msgid "Other..."
 
3548
#~ msgstr "Outro..."
 
3549
 
 
3550
#~ msgid "Date options"
 
3551
#~ msgstr "Opções de data"
 
3552
 
 
3553
#~ msgid ""
 
3554
#~ "Date accepted here are:\n"
 
3555
#~ "day,\n"
 
3556
#~ "day/month or month/day,\n"
 
3557
#~ "and complete date into your locale"
 
3558
#~ msgstr ""
 
3559
#~ "As datas aceites são:\n"
 
3560
#~ "dia,\n"
 
3561
#~ "dia/mês ou mês/dia,\n"
 
3562
#~ "e data completa no formato regional."