2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1 |
# Ukrainian translation for midori package.
|
2 |
# Copyright (C) 2010 THE midori'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the midori package.
|
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
4 |
#
|
5 |
#
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
6 |
# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com> 2010, 2010.
|
7 |
msgid "" |
|
8 |
msgstr "" |
|
9 |
"Project-Id-Version: midori svn\n" |
|
10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
11 |
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 12:55-0500\n" |
6422
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
12 |
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 07:48+0000\n" |
6191
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
13 |
"Last-Translator: WebKit Team <Unknown>\n" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
14 |
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" |
15 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
4979
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
16 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
17 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
18 |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
19 |
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
6515
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
20 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-11 05:27+0000\n" |
21 |
"X-Generator: Launchpad (build 16869)\n" |
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
22 |
"Language: uk\n" |
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
23 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
24 |
#: ../data/midori.desktop.in.h:1 ../midori/main.c:142
|
25 |
#: ../midori/midori-websettings.c:225
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
26 |
msgid "Midori" |
27 |
msgstr "Мідорі" |
|
28 |
||
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
29 |
#: ../data/midori.desktop.in.h:2
|
30 |
msgid "Web Browser" |
|
31 |
msgstr "Переглядач Веб" |
|
32 |
||
33 |
#: ../data/midori.desktop.in.h:3
|
|
5096
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
34 |
msgid "Midori Web Browser" |
35 |
msgstr "Midori - переглядач Веб-сторінок" |
|
36 |
||
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
37 |
#: ../data/midori.desktop.in.h:4
|
38 |
msgid "Browse the Web" |
|
39 |
msgstr "Серфінг в Інтернеті" |
|
40 |
||
5096
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
41 |
#: ../data/midori.desktop.in.h:5
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
42 |
msgid "Internet;WWW;Explorer" |
43 |
msgstr "Internet;WWW;Explorer" |
|
4919
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
44 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
45 |
#: ../data/midori.desktop.in.h:6 ../midori/midori-browser.c:1425
|
4919
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
46 |
msgid "New Tab" |
47 |
msgstr "Нова вкладка" |
|
48 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
49 |
#: ../data/midori.desktop.in.h:7 ../midori/midori-browser.c:1422
|
4919
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
50 |
msgid "New Window" |
51 |
msgstr "Нове вікно" |
|
52 |
||
5096
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
53 |
#: ../data/midori.desktop.in.h:8
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
54 |
msgid "New Private Browsing Window" |
55 |
msgstr "Нове вікно в режимі приватності" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
56 |
|
4247
by Dmitry Nikitin
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
57 |
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:1
|
58 |
msgid "Midori Private Browsing" |
|
59 |
msgstr "Мідорі перегляд в режимі приватності" |
|
60 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
61 |
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:2 ../midori/midori-view.c:4106
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
62 |
msgid "Private Browsing" |
63 |
msgstr "Режим приватності" |
|
64 |
||
65 |
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:3
|
|
4247
by Dmitry Nikitin
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
66 |
msgid "Open a new private browsing window" |
67 |
msgstr "Відкрити нове вікно перегляду в режимі приватності" |
|
68 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
69 |
#: ../midori/main.c:52
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
70 |
#, c-format
|
71 |
msgid "Snapshot saved to: %s\n" |
|
72 |
msgstr "Знімок екрану збережено до: %s\n" |
|
73 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
74 |
#: ../midori/main.c:79
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
75 |
msgid "Run ADDRESS as a web application" |
76 |
msgstr "Запустити АДРЕСУ як веб-додаток" |
|
77 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
78 |
#: ../midori/main.c:79
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
79 |
msgid "ADDRESS" |
80 |
msgstr "АДРЕСА" |
|
81 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
82 |
#: ../midori/main.c:81
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
83 |
msgid "Use FOLDER as configuration folder" |
84 |
msgstr "Використайте ТЕКУ як теку конфігурації" |
|
85 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
86 |
#: ../midori/main.c:81
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
87 |
msgid "FOLDER" |
88 |
msgstr "ТЕКА" |
|
89 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
90 |
#: ../midori/main.c:83
|
3539
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
91 |
msgid "Private browsing, no changes are saved" |
92 |
msgstr "Захищений перегляд, жодні зміни не записуються" |
|
93 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
94 |
#: ../midori/main.c:86
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
95 |
msgid "Portable mode, all runtime files are stored in one place" |
96 |
msgstr "Портативний режим, всі файли запуску збережено в одному місці" |
|
97 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
98 |
#: ../midori/main.c:89
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
99 |
msgid "Plain GTK+ window with WebKit, akin to GtkLauncher" |
100 |
msgstr "Звичайне GTK+ вікно з WebKit, аналогічно до GtkLauncher" |
|
101 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
102 |
#: ../midori/main.c:91
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
103 |
msgid "Show a diagnostic dialog" |
104 |
msgstr "Показати діалог діагностики" |
|
105 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
106 |
#: ../midori/main.c:93
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
107 |
msgid "Run within gdb and save a backtrace on crash" |
108 |
msgstr "Запустити з gdb і зберегти вивід крешу" |
|
109 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
110 |
#: ../midori/main.c:95
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
111 |
msgid "Run the specified filename as javascript" |
112 |
msgstr "Виконати визначений файл як джава-скрипт" |
|
113 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
114 |
#: ../midori/main.c:97
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
115 |
msgid "Take a snapshot of the specified URI" |
116 |
msgstr "Зробити знімок вибраної сторінки/адреси" |
|
117 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
118 |
#: ../midori/main.c:99
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
119 |
msgid "Execute the specified command" |
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
120 |
msgstr "Виконати вибрану команду" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
121 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
122 |
#: ../midori/main.c:101
|
3090
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
123 |
msgid "List available commands to execute with -e/ --execute" |
124 |
msgstr "Список можливих команд для запуску з -e/ --execute" |
|
125 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
126 |
#: ../midori/main.c:103
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
127 |
msgid "Display program version" |
128 |
msgstr "Відобразити версію програми" |
|
129 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
130 |
#: ../midori/main.c:105
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
131 |
msgid "Addresses" |
132 |
msgstr "Адреси" |
|
133 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
134 |
#: ../midori/main.c:107
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
135 |
msgid "Block URIs according to regular expression PATTERN" |
136 |
msgstr "Блокувати URI згідно з регулярним виразом PATTERN" |
|
137 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
138 |
#: ../midori/main.c:107
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
139 |
msgid "PATTERN" |
140 |
msgstr "PATTERN" |
|
141 |
||
142 |
#. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
143 |
#: ../midori/main.c:111
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
144 |
msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity" |
4637
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
145 |
msgstr "Зареєструвати Midori після СЕКУНД неактивності" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
146 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
147 |
#: ../midori/main.c:111
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
148 |
msgid "SECONDS" |
149 |
msgstr "СЕКУНД" |
|
150 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
151 |
#: ../midori/main.c:136
|
5815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
152 |
msgid "Error: \"gdb\" can't be found\n" |
153 |
msgstr "Помилка: \"gdb\" неможливо знайти\n" |
|
154 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
155 |
#: ../midori/main.c:162
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
156 |
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:" |
157 |
msgstr "Будь ласка надсилайте звіти, коментарі, пропозиції і помилки до:" |
|
158 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
159 |
#: ../midori/main.c:164
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
160 |
msgid "Check for new versions at:" |
161 |
msgstr "Перевірити на наявність нової версії на:" |
|
162 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
163 |
#: ../midori/main.c:358
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
164 |
msgid "An unknown error occured" |
4637
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
165 |
msgstr "Сталася невідома помилка" |
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
166 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
167 |
#: ../midori/midori-app.c:1340 ../midori/midori-browser.c:6102
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
168 |
msgid "_Bookmarks" |
169 |
msgstr "_Закладки" |
|
170 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
171 |
#: ../midori/midori-app.c:1341
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
172 |
msgid "Add Boo_kmark" |
173 |
msgstr "_Додати закладку" |
|
174 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
175 |
#: ../midori/midori-app.c:1342
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
176 |
msgid "_Extensions" |
177 |
msgstr "_Розширення" |
|
178 |
||
179 |
#. i18n: Browsing history, visited web pages, closed tabs
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
180 |
#: ../midori/midori-app.c:1343 ../midori/midori-privatedata.c:175
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
181 |
msgid "_History" |
182 |
msgstr "_Історія" |
|
183 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
184 |
#: ../midori/midori-app.c:1344
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
185 |
msgid "_Userscripts" |
186 |
msgstr "_Скрипти користувача" |
|
187 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
188 |
#: ../midori/midori-app.c:1345
|
5954
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
189 |
msgid "User_styles" |
190 |
msgstr "Стилі користувача" |
|
191 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
192 |
#: ../midori/midori-app.c:1346
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
193 |
msgid "New _Tab" |
194 |
msgstr "Нова _вкладка" |
|
195 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
196 |
#: ../midori/midori-app.c:1347
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
197 |
msgid "_Transfers" |
198 |
msgstr "_Завантаження" |
|
199 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
200 |
#: ../midori/midori-app.c:1348
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
201 |
msgid "Netscape p_lugins" |
202 |
msgstr "Роз_ширення Netscape" |
|
203 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
204 |
#: ../midori/midori-app.c:1349
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
205 |
msgid "_Closed Tabs" |
206 |
msgstr "_Закриті вкладки" |
|
207 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
208 |
#: ../midori/midori-app.c:1350 ../midori/midori-browser.c:5245
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
209 |
msgid "New _Window" |
210 |
msgstr "_Нове вікно" |
|
211 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
212 |
#: ../midori/midori-app.c:1351
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
213 |
msgid "New _Folder" |
214 |
msgstr "Нова _тека" |
|
215 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
216 |
#: ../midori/midori-app.c:1400 ../midori/midori-app.c:1403
|
217 |
#: ../midori/midori-app.c:1406
|
|
5170
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
218 |
msgid "[Addresses]" |
219 |
msgstr "[Адреси]" |
|
220 |
||
6088
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
221 |
#: ../midori/midori-array.c:549
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
222 |
msgid "File not found." |
223 |
msgstr "Файл не знайдений." |
|
224 |
||
6088
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
225 |
#: ../midori/midori-array.c:574 ../midori/midori-array.c:613
|
226 |
#: ../midori/midori-array.c:637 ../midori/midori-array.c:647
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
227 |
msgid "Malformed document." |
228 |
msgstr "Неправильний документ." |
|
229 |
||
6088
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
230 |
#: ../midori/midori-array.c:656
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
231 |
msgid "Unrecognized bookmark format." |
232 |
msgstr "Нерозпізнаний формат закладки." |
|
233 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
234 |
#: ../midori/midori-browser.c:328 ../midori/midori-browser.c:5377
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
235 |
msgid "Go forward to the next page" |
236 |
msgstr "Перейти до наступної сторінки" |
|
237 |
||
238 |
#. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog
|
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
239 |
#: ../midori/midori-browser.c:335 ../midori/midori-browser.c:5385
|
240 |
#: ../midori/midori-browser.c:5388
|
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
241 |
msgid "Go to the next sub-page" |
242 |
msgstr "Перейти до наступної сторінки" |
|
243 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
244 |
#: ../midori/midori-browser.c:345
|
6088
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
245 |
msgid "Web Search…" |
246 |
msgstr "Пошук у Веб…" |
|
247 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
248 |
#: ../midori/midori-browser.c:449 ../midori/midori-browser.c:5326
|
249 |
#: ../midori/midori-browser.c:5335
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
250 |
msgid "Reload the current page" |
251 |
msgstr "Оновити поточну сторінку" |
|
252 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
253 |
#: ../midori/midori-browser.c:457 ../midori/midori-browser.c:5332
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
254 |
msgid "Stop loading the current page" |
255 |
msgstr "Зупинити завантаження поточної сторінки" |
|
256 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
257 |
#: ../midori/midori-browser.c:534
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
258 |
#, c-format
|
259 |
msgid "Failed to update title: %s\n" |
|
260 |
msgstr "Невдача при оновленні назви: %s\n" |
|
261 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
262 |
#: ../midori/midori-browser.c:573 ../midori/midori-browser.c:629
|
263 |
#: ../midori/midori-browser.c:632 ../midori/midori-websettings.c:1449
|
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
264 |
#, c-format
|
265 |
msgid "Value '%s' is invalid for %s" |
|
266 |
msgstr "Значення '%s' є неправильним для %s" |
|
267 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
268 |
#: ../midori/midori-browser.c:581 ../midori/midori-browser.c:652
|
269 |
#: ../midori/midori-browser.c:6890
|
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
270 |
#, c-format
|
271 |
msgid "Unexpected setting '%s'" |
|
272 |
msgstr "Несподівані властивості '%s'" |
|
273 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
274 |
#: ../midori/midori-browser.c:589 ../midori/midori-browser.c:662
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
275 |
#, c-format
|
276 |
msgid "Unexpected action '%s'." |
|
277 |
msgstr "Несподівана дія '%s'." |
|
278 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
279 |
#: ../midori/midori-browser.c:742
|
3735
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
280 |
#, c-format
|
281 |
msgid "%s (Private Browsing)" |
|
282 |
msgstr "%s (Режим приватності)" |
|
283 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
284 |
#: ../midori/midori-browser.c:852 ../midori/midori-browser.c:894
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
285 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:118
|
4979
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
286 |
msgid "Bookmarks" |
287 |
msgstr "Закладки" |
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
288 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
289 |
#: ../midori/midori-browser.c:949
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
290 |
msgid "New Folder" |
291 |
msgstr "" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
292 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
293 |
#: ../midori/midori-browser.c:949
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
294 |
msgid "Edit Folder" |
295 |
msgstr "" |
|
296 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
297 |
#: ../midori/midori-browser.c:951
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
298 |
msgid "New Bookmark" |
299 |
msgstr "" |
|
300 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
301 |
#: ../midori/midori-browser.c:951
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
302 |
msgid "Edit Bookmark" |
303 |
msgstr "" |
|
304 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
305 |
#: ../midori/midori-browser.c:973
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
306 |
msgid "Type a name for this bookmark, and choose where to keep it." |
307 |
msgstr "" |
|
308 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
309 |
#: ../midori/midori-browser.c:975
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
310 |
msgid "Type a name for this folder, and choose where to keep it." |
311 |
msgstr "" |
|
312 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
313 |
#: ../midori/midori-browser.c:1030
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
314 |
msgid "Add to _Speed Dial" |
315 |
msgstr "Додати до шви_дкого виклику" |
|
316 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
317 |
#: ../midori/midori-browser.c:1039
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
318 |
msgid "Show in Bookmarks _Bar" |
319 |
msgstr "" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
320 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
321 |
#: ../midori/midori-browser.c:1047
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
322 |
msgid "Run as _web application" |
323 |
msgstr "Запустити як веб-додаток" |
|
324 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
325 |
#: ../midori/midori-browser.c:1160 ../midori/midori-browser.c:4523
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
326 |
msgid "Save file as" |
327 |
msgstr "Зберегти файл як" |
|
328 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
329 |
#: ../midori/midori-browser.c:1170
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
330 |
msgid "Save associated _resources" |
331 |
msgstr "Показати пов’язані _ресурси" |
|
332 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
333 |
#: ../midori/midori-browser.c:1422
|
3583
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
334 |
msgid "A new window has been opened" |
335 |
msgstr "Відкрито нове вікно" |
|
336 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
337 |
#: ../midori/midori-browser.c:1425
|
3583
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
338 |
msgid "A new tab has been opened" |
339 |
msgstr "Відкрито нову вкладку" |
|
340 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
341 |
#: ../midori/midori-browser.c:1443
|
4446
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
342 |
msgid "Error opening the image!" |
343 |
msgstr "Помилка відкривання малюнка!" |
|
344 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
345 |
#: ../midori/midori-browser.c:1444
|
4446
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
346 |
msgid "Can not open selected image in a default viewer." |
347 |
msgstr "Неможливо відкрити вибраний малюнок в типовому переглядачі." |
|
348 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
349 |
#: ../midori/midori-browser.c:1450
|
4446
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
350 |
msgid "Error downloading the image!" |
4637
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
351 |
msgstr "Помилка звантаження малюнка!" |
4446
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
352 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
353 |
#: ../midori/midori-browser.c:1451
|
4734
by Christian Dywan
Typo fix downlaod/ download |
354 |
msgid "Can not download selected image." |
4446
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
355 |
msgstr "Неможливо звантажити вибраний малюнок." |
356 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
357 |
#: ../midori/midori-browser.c:1528
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
358 |
msgid "Save file" |
359 |
msgstr "Зберегти файл" |
|
360 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
361 |
#: ../midori/midori-browser.c:2497
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
362 |
msgid "Open file" |
363 |
msgstr "Відкрити файл" |
|
364 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
365 |
#: ../midori/midori-browser.c:2583
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
366 |
msgid "" |
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
367 |
"To use the above URI open a news aggregator. There is usually a menu or "
|
368 |
"button \"New Subscription\", \"New News Feed\" or similar.\n"
|
|
369 |
"Alternatively go to Preferences, Applications in Midori, and select a News "
|
|
370 |
"Aggregator. Next time you click the news feed icon, it will be added "
|
|
371 |
"automatically."
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
372 |
msgstr "" |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
373 |
"Для використання посилання вище, відкрийте переглядач новин. Зазвичай він є "
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
374 |
"в меню або під кнопкою \"Нова підписка\", \"Новий виток новин\" або щось "
|
375 |
"подібне.\n"
|
|
376 |
"Або Ви можете перейти до Налаштування, Програми в Мідорі, і виберіть "
|
|
377 |
"Переглядач новин. Якщо наступного Ви натиснете на іконку витка новин, то "
|
|
378 |
"вони будуть додані автоматично."
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
379 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
380 |
#: ../midori/midori-browser.c:2589 ../extensions/feed-panel/main.c:349
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
381 |
msgid "New feed" |
382 |
msgstr "Нова стрічка новин" |
|
383 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
384 |
#: ../midori/midori-browser.c:2620 ../midori/midori-browser.c:5401
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
385 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:678
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
386 |
msgid "Add a new bookmark" |
387 |
msgstr "Додати нову закладку" |
|
388 |
||
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
389 |
#. FIXME: Blacklist/ custom contract doesn't work
|
390 |
#. gchar* blacklisted_contracts[] = { "print", NULL };
|
|
391 |
#. FIXME: granite: should return GtkWidget* like GTK+
|
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
392 |
#: ../midori/midori-browser.c:2669 ../midori/midori-browser.c:5277
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
393 |
msgid "Share this page" |
394 |
msgstr "Поділитись цією сторінкою" |
|
395 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
396 |
#: ../midori/midori-browser.c:3149 ../midori/midori-searchaction.c:450
|
2977
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
397 |
msgid "Empty" |
398 |
msgstr "Пусто" |
|
399 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
400 |
#: ../midori/midori-browser.c:3525 ../midori/midori-browser.c:3526
|
4247
by Dmitry Nikitin
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
401 |
msgid "Toggle text cursor navigation" |
402 |
msgstr "Переключити текстовий курсор навігації" |
|
403 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
404 |
#: ../midori/midori-browser.c:3528
|
4883
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
405 |
msgid "" |
406 |
"Pressing F7 toggles Caret Browsing. When active, a text cursor appears in "
|
|
407 |
"all websites."
|
|
4919
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
408 |
msgstr "" |
409 |
"Натискання F7 включає курсорний перегляд. Після включення на всіх веб-"
|
|
410 |
"сторінках появляється текстовий курсор."
|
|
4883
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
411 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
412 |
#: ../midori/midori-browser.c:3531
|
4883
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
413 |
msgid "_Enable Caret Browsing" |
414 |
msgstr "_Включення курсорного перегляду" |
|
415 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
416 |
#: ../midori/midori-browser.c:3930 ../midori/midori-browser.c:5849
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
417 |
#, c-format
|
418 |
msgid "Failed to insert new history item: %s\n" |
|
419 |
msgstr "Неможливо вставити новий об'єкт історії: %s\n" |
|
420 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
421 |
#: ../midori/midori-browser.c:4251 ../panels/midori-bookmarks.c:994
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
422 |
#: ../panels/midori-history.c:739
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
423 |
msgid "Open all in _Tabs" |
424 |
msgstr "Відкрити все у в_кладках" |
|
425 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
426 |
#: ../midori/midori-browser.c:4260 ../panels/midori-bookmarks.c:1002
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
427 |
#: ../panels/midori-history.c:745 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:503
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
428 |
msgid "Open in New _Tab" |
429 |
msgstr "Відкрити у новій _вкладці" |
|
430 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
431 |
#: ../midori/midori-browser.c:4263 ../midori/midori-view.c:2654
|
432 |
#: ../midori/midori-view.c:4580 ../panels/midori-bookmarks.c:1004
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
433 |
#: ../panels/midori-history.c:747 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:505
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
434 |
msgid "Open in New _Window" |
435 |
msgstr "Відкрити у новому _вікні" |
|
436 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
437 |
#: ../midori/midori-browser.c:4354
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
438 |
msgid "Arora" |
439 |
msgstr "Arora" |
|
440 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
441 |
#: ../midori/midori-browser.c:4355
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
442 |
msgid "Kazehakase" |
443 |
msgstr "Kazehakase" |
|
444 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
445 |
#: ../midori/midori-browser.c:4356
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
446 |
msgid "Opera" |
447 |
msgstr "Opera" |
|
448 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
449 |
#: ../midori/midori-browser.c:4357
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
450 |
msgid "Konqueror" |
451 |
msgstr "Konqueror" |
|
452 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
453 |
#: ../midori/midori-browser.c:4358
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
454 |
msgid "Epiphany" |
455 |
msgstr "Epiphany" |
|
456 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
457 |
#: ../midori/midori-browser.c:4359
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
458 |
#, c-format
|
459 |
msgid "Firefox (%s)" |
|
460 |
msgstr "Firefox (%s)" |
|
461 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
462 |
#: ../midori/midori-browser.c:4360
|
4919
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
463 |
msgid "Midori 0.2.6" |
464 |
msgstr "Мідорі 0.2.6" |
|
465 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
466 |
#: ../midori/midori-browser.c:4378
|
4953
by Daniel P. Fore
Replace threesomes of periods with ellipsises |
467 |
msgid "Import bookmarks…" |
468 |
msgstr "Імпорт закладок…" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
469 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
470 |
#: ../midori/midori-browser.c:4381
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
471 |
msgid "_Import bookmarks" |
472 |
msgstr "_Імпорт закладок" |
|
473 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
474 |
#: ../midori/midori-browser.c:4392
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
475 |
msgid "_Application:" |
476 |
msgstr "_Програма:" |
|
477 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
478 |
#: ../midori/midori-browser.c:4457
|
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
479 |
msgid "Import from XBEL or HTML file" |
480 |
msgstr "Імпорт з XBEL або HTML файлу" |
|
481 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
482 |
#: ../midori/midori-browser.c:4485
|
3110
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
483 |
msgid "Import from a file" |
484 |
msgstr "Імпорт з файлу" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
485 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
486 |
#: ../midori/midori-browser.c:4497
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
487 |
msgid "Failed to import bookmarks" |
488 |
msgstr "Не вдалося імпортувати закладки" |
|
489 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
490 |
#: ../midori/midori-browser.c:4528
|
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
491 |
msgid "XBEL Bookmarks" |
492 |
msgstr "XBEL Закладки" |
|
493 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
494 |
#: ../midori/midori-browser.c:4533
|
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
495 |
msgid "Netscape Bookmarks" |
496 |
msgstr "Закладки Netscape" |
|
497 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
498 |
#: ../midori/midori-browser.c:4547
|
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
499 |
msgid "Midori can only export to XBEL (*.xbel) and Netscape (*.html)" |
500 |
msgstr "Мідорі може експортувати тільки до XBEL (*.xbel) і Netscape (*.html)" |
|
501 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
502 |
#: ../midori/midori-browser.c:4562
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
503 |
msgid "Failed to export bookmarks" |
504 |
msgstr "Не вдалося експортувати закладки" |
|
505 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
506 |
#: ../midori/midori-browser.c:4752
|
3735
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
507 |
msgid "A lightweight web browser." |
4637
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
508 |
msgstr "Легкий переглядач Веб." |
3735
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
509 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
510 |
#: ../midori/midori-browser.c:4753
|
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
511 |
msgid "See about:version for version info." |
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
512 |
msgstr "Дивіться about:version для отримання інформації про версію." |
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
513 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
514 |
#: ../midori/midori-browser.c:4755
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
515 |
msgid "" |
516 |
"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
517 |
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
|
518 |
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
|
|
519 |
"option) any later version."
|
|
520 |
msgstr "" |
|
521 |
"Ця бібліотека є вільним програмним забезпеченням; Ви можете розповсюджувати "
|
|
522 |
"і/або модифікувати її згідно з GNU Lesser General Public License, яка "
|
|
523 |
"опублікована Фундацією Вільного Програмного Забезпечення (Free Software "
|
|
524 |
"Foundation), з версією 2.1 ліцензії, або (на Ваше побажання) будь-якою вищою "
|
|
525 |
"версією."
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
526 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
527 |
#: ../midori/midori-browser.c:4786
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
528 |
msgid "translator-credits" |
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
529 |
msgstr "" |
530 |
"Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>\n"
|
|
531 |
"\n"
|
|
532 |
"Launchpad Contributions:\n"
|
|
533 |
" Knedlyk https://launchpad.net/~yupadmin\n"
|
|
6421
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
534 |
" Ksenia Dylova https://launchpad.net/~ksjenka\n"
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
535 |
" Pavlo Bilyak https://launchpad.net/~pavlo1997\n"
|
536 |
" WebKit Team https://launchpad.net/~webkit-team"
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
537 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
538 |
#: ../midori/midori-browser.c:5243
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
539 |
msgid "_File" |
540 |
msgstr "_Файл" |
|
541 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
542 |
#: ../midori/midori-browser.c:5246
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
543 |
msgid "Open a new window" |
544 |
msgstr "Відкрити нове вікно" |
|
545 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
546 |
#: ../midori/midori-browser.c:5249
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
547 |
msgid "Open a new tab" |
548 |
msgstr "Відкрити нову вкладку" |
|
549 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
550 |
#: ../midori/midori-browser.c:5251
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
551 |
msgid "New P_rivate Browsing Window" |
552 |
msgstr "Нове _вікно в режимі приватності" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
553 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
554 |
#: ../midori/midori-browser.c:5255
|
3230
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
555 |
msgid "Open a file" |
556 |
msgstr "Відкрити файл" |
|
557 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
558 |
#: ../midori/midori-browser.c:5257
|
4953
by Daniel P. Fore
Replace threesomes of periods with ellipsises |
559 |
msgid "_Save Page As…" |
560 |
msgstr "_Зберегти сторінку як…" |
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
561 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
562 |
#: ../midori/midori-browser.c:5258
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
563 |
msgid "Save to a file" |
564 |
msgstr "Зберегти в файл" |
|
565 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
566 |
#: ../midori/midori-browser.c:5260
|
4919
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
567 |
msgid "Add to Speed _dial" |
568 |
msgstr "Додати до шви_дкого виклику" |
|
569 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
570 |
#: ../midori/midori-browser.c:5263
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
571 |
msgid "Subscribe to News _feed" |
572 |
msgstr "Підписатися на _стрічки новин" |
|
573 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
574 |
#: ../midori/midori-browser.c:5269
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
575 |
msgid "_Close Tab" |
576 |
msgstr "_Закрити вкладку" |
|
577 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
578 |
#: ../midori/midori-browser.c:5270
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
579 |
msgid "Close the current tab" |
580 |
msgstr "Закрити поточну вкладку" |
|
581 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
582 |
#: ../midori/midori-browser.c:5272
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
583 |
msgid "C_lose Window" |
584 |
msgstr "З_акрити вікно" |
|
585 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
586 |
#: ../midori/midori-browser.c:5276
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
587 |
msgid "_Share" |
588 |
msgstr "_Поділитися" |
|
589 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
590 |
#: ../midori/midori-browser.c:5281
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
591 |
msgid "Print the current page" |
592 |
msgstr "Надрукувати поточну сторінку" |
|
593 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
594 |
#: ../midori/midori-browser.c:5284
|
3539
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
595 |
msgid "Close a_ll Windows" |
596 |
msgstr "З_акрити всі вікна" |
|
597 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
598 |
#: ../midori/midori-browser.c:5287
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
599 |
msgid "_Edit" |
600 |
msgstr "_Редагувати" |
|
601 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
602 |
#: ../midori/midori-browser.c:5310
|
4953
by Daniel P. Fore
Replace threesomes of periods with ellipsises |
603 |
msgid "_Find…" |
604 |
msgstr "_Знайти…" |
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
605 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
606 |
#: ../midori/midori-browser.c:5311
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
607 |
msgid "Find a word or phrase in the page" |
608 |
msgstr "Шукати слово чи фразу на сторінці" |
|
609 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
610 |
#: ../midori/midori-browser.c:5313
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
611 |
msgid "Find _Next" |
612 |
msgstr "Шукати _наступне" |
|
613 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
614 |
#: ../midori/midori-browser.c:5316
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
615 |
msgid "Find _Previous" |
616 |
msgstr "Шукати _попереднє" |
|
617 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
618 |
#: ../midori/midori-browser.c:5320
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
619 |
msgid "Configure the application preferences" |
620 |
msgstr "Налаштувати властивості програми" |
|
621 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
622 |
#: ../midori/midori-browser.c:5322
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
623 |
msgid "_View" |
624 |
msgstr "_Вигляд" |
|
625 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
626 |
#: ../midori/midori-browser.c:5323
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
627 |
msgid "_Toolbars" |
628 |
msgstr "Панелі _Інструментів" |
|
629 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
630 |
#: ../midori/midori-browser.c:5328
|
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
631 |
msgid "Reload page without caching" |
632 |
msgstr "Перезавантажити сторінку без кешування" |
|
633 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
634 |
#: ../midori/midori-browser.c:5338
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
635 |
msgid "Increase the zoom level" |
636 |
msgstr "Збільшити розмір перегляду" |
|
637 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
638 |
#: ../midori/midori-browser.c:5341
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
639 |
msgid "Decrease the zoom level" |
640 |
msgstr "Зменшити розмір перегляду" |
|
641 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
642 |
#: ../midori/midori-browser.c:5345
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
643 |
msgid "_Encoding" |
644 |
msgstr "_Кодування" |
|
645 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
646 |
#: ../midori/midori-browser.c:5347
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
647 |
msgid "View So_urce" |
648 |
msgstr "Перегляд _коду" |
|
649 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
650 |
#: ../midori/midori-browser.c:5350
|
3654
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
651 |
msgid "Ca_ret Browsing" |
652 |
msgstr "_Перегляд вставками" |
|
653 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
654 |
#: ../midori/midori-browser.c:5354
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
655 |
msgid "Toggle fullscreen view" |
656 |
msgstr "Перемкнути в повноекранний режим" |
|
657 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
658 |
#: ../midori/midori-browser.c:5356
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
659 |
msgid "Scroll _Left" |
660 |
msgstr "Прокрутити _ліворуч" |
|
661 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
662 |
#: ../midori/midori-browser.c:5359
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
663 |
msgid "Scroll _Down" |
664 |
msgstr "Прокрутити в_низ" |
|
665 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
666 |
#: ../midori/midori-browser.c:5362
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
667 |
msgid "Scroll _Up" |
668 |
msgstr "Прокрутити в_верх" |
|
669 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
670 |
#: ../midori/midori-browser.c:5365
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
671 |
msgid "Scroll _Right" |
672 |
msgstr "Прокрутити _праворуч" |
|
673 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
674 |
#: ../midori/midori-browser.c:5368
|
4993
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
675 |
msgid "_Readable" |
676 |
msgstr "_Можна читати" |
|
677 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
678 |
#: ../midori/midori-browser.c:5371
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
679 |
msgid "_Go" |
680 |
msgstr "_Перейти" |
|
681 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
682 |
#: ../midori/midori-browser.c:5374
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
683 |
msgid "Go back to the previous page" |
684 |
msgstr "Повернутись на попередню сторінку" |
|
685 |
||
686 |
#. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog
|
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
687 |
#: ../midori/midori-browser.c:5381
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
688 |
msgid "Go to the previous sub-page" |
689 |
msgstr "Повернутись на попередню суб-сторінку" |
|
690 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
691 |
#: ../midori/midori-browser.c:5390
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
692 |
msgid "_Homepage" |
693 |
msgstr "Д_омашня сторінка" |
|
694 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
695 |
#: ../midori/midori-browser.c:5391
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
696 |
msgid "Go to your homepage" |
697 |
msgstr "Перейти на домашню сторінку" |
|
698 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
699 |
#: ../midori/midori-browser.c:5393
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
700 |
msgid "Empty Trash" |
701 |
msgstr "Спорожнити смітник" |
|
702 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
703 |
#: ../midori/midori-browser.c:5396
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
704 |
msgid "Undo _Close Tab" |
705 |
msgstr "Повернути закриту вкладку" |
|
706 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
707 |
#: ../midori/midori-browser.c:5403
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
708 |
msgid "Add a new _folder" |
709 |
msgstr "Додати нову _теку" |
|
710 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
711 |
#: ../midori/midori-browser.c:5406
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
712 |
msgid "_Import bookmarks…" |
713 |
msgstr "" |
|
714 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
715 |
#: ../midori/midori-browser.c:5409
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
716 |
msgid "_Export bookmarks…" |
717 |
msgstr "" |
|
718 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
719 |
#: ../midori/midori-browser.c:5412
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
720 |
msgid "_Manage Search Engines…" |
721 |
msgstr "" |
|
722 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
723 |
#: ../midori/midori-browser.c:5415
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
724 |
msgid "_Clear Private Data…" |
725 |
msgstr "" |
|
726 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
727 |
#: ../midori/midori-browser.c:5418
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
728 |
msgid "_Inspect Page" |
729 |
msgstr "Перевірити сторінку" |
|
730 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
731 |
#: ../midori/midori-browser.c:5422
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
732 |
msgid "_Previous Tab" |
733 |
msgstr "_Попередня вкладка" |
|
734 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
735 |
#: ../midori/midori-browser.c:5425
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
736 |
msgid "_Next Tab" |
737 |
msgstr "_Наступна вкладка" |
|
738 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
739 |
#: ../midori/midori-browser.c:5427
|
5601
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
740 |
msgid "Move Tab to _first position" |
741 |
msgstr "Пересунути вкладку на _першу позицію" |
|
742 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
743 |
#: ../midori/midori-browser.c:5429
|
3441
by Christian Dywan
Resolve mnemonic conflict in Tab Move Forward/ Backward |
744 |
msgid "Move Tab _Backward" |
3400
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
745 |
msgstr "_Перенести вкладку назад" |
746 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
747 |
#: ../midori/midori-browser.c:5431
|
3400
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
748 |
msgid "_Move Tab Forward" |
3401
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
749 |
msgstr "_Перенести вкладку вперед" |
3400
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
750 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
751 |
#: ../midori/midori-browser.c:5433
|
5601
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
752 |
msgid "Move Tab to _last position" |
753 |
msgstr "Пересунути вкладку на _останню позицію" |
|
754 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
755 |
#: ../midori/midori-browser.c:5436
|
3735
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
756 |
msgid "Focus _Current Tab" |
757 |
msgstr "Фокусувати поточну вкладку" |
|
758 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
759 |
#: ../midori/midori-browser.c:5439
|
3610
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
760 |
msgid "Focus _Next view" |
761 |
msgstr "Фокусувати перегляд _наступного" |
|
762 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
763 |
#: ../midori/midori-browser.c:5442
|
3110
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
764 |
msgid "Only show the Icon of the _Current Tab" |
765 |
msgstr "Показувати тільки іконку _поточної вкладки" |
|
2826
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
766 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
767 |
#: ../midori/midori-browser.c:5445
|
2826
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
768 |
msgid "_Duplicate Current Tab" |
769 |
msgstr "_Дублювати поточну вкладку" |
|
770 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
771 |
#: ../midori/midori-browser.c:5448
|
3735
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
772 |
msgid "Close Ot_her Tabs" |
773 |
msgstr "_Закрити інші вкладки" |
|
774 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
775 |
#: ../midori/midori-browser.c:5451
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
776 |
msgid "Open last _session" |
777 |
msgstr "Відкрити останню _сесію" |
|
778 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
779 |
#: ../midori/midori-browser.c:5454
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
780 |
msgid "_Help" |
781 |
msgstr "_Допомога" |
|
782 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
783 |
#: ../midori/midori-browser.c:5456
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
784 |
msgid "_Frequent Questions" |
785 |
msgstr "_Часті запитання" |
|
786 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
787 |
#: ../midori/midori-browser.c:5459
|
4953
by Daniel P. Fore
Replace threesomes of periods with ellipsises |
788 |
msgid "_Report a Problem…" |
789 |
msgstr "П_овідомити про проблему…" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
790 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
791 |
#: ../midori/midori-browser.c:5464 ../midori/midori-browser.c:6121
|
4919
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
792 |
msgid "_Tools" |
793 |
msgstr "_Інструменти" |
|
794 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
795 |
#: ../midori/midori-browser.c:5471
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
796 |
msgid "_Menubar" |
797 |
msgstr "Панель _меню" |
|
798 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
799 |
#: ../midori/midori-browser.c:5475
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
800 |
msgid "_Navigationbar" |
801 |
msgstr "Панель _навігації" |
|
802 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
803 |
#: ../midori/midori-browser.c:5479
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
804 |
msgid "Side_panel" |
805 |
msgstr "_Бічна панель" |
|
806 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
807 |
#: ../midori/midori-browser.c:5480
|
4247
by Dmitry Nikitin
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
808 |
msgid "Sidepanel" |
809 |
msgstr "Бічна панель" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
810 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
811 |
#: ../midori/midori-browser.c:5483
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
812 |
msgid "_Bookmarkbar" |
813 |
msgstr "Панель _закладок" |
|
814 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
815 |
#: ../midori/midori-browser.c:5487
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
816 |
msgid "_Statusbar" |
817 |
msgstr "Панель _стану" |
|
818 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
819 |
#: ../midori/midori-browser.c:5496 ../midori/midori-websettings.c:224
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
820 |
msgid "_Automatic" |
821 |
msgstr "_Автоматично" |
|
822 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
823 |
#: ../midori/midori-browser.c:5499 ../midori/midori-websettings.c:148
|
4838
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
824 |
msgid "Chinese Traditional (BIG5)" |
825 |
msgstr "Китайська Традиційна (BIG5)" |
|
826 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
827 |
#: ../midori/midori-browser.c:5502 ../midori/midori-websettings.c:149
|
4838
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
828 |
msgid "Chinese Simplified (GB18030)" |
829 |
msgstr "Китайська Спрощена (GB18030)" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
830 |
|
831 |
#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent the mnemonic
|
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
832 |
#: ../midori/midori-browser.c:5506
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
833 |
msgid "Japanese (SHIFT__JIS)" |
834 |
msgstr "Японська (SHIFT_JIS)" |
|
835 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
836 |
#: ../midori/midori-browser.c:5509 ../midori/midori-websettings.c:151
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
837 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
838 |
msgstr "Корейська (EUC-KR)" |
|
839 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
840 |
#: ../midori/midori-browser.c:5512 ../midori/midori-websettings.c:152
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
841 |
msgid "Russian (KOI8-R)" |
842 |
msgstr "Російська (KOI8-R)" |
|
843 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
844 |
#: ../midori/midori-browser.c:5515 ../midori/midori-websettings.c:153
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
845 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
846 |
msgstr "Юнікод (UTF-8)" |
|
847 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
848 |
#: ../midori/midori-browser.c:5518 ../midori/midori-websettings.c:154
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
849 |
msgid "Western (ISO-8859-1)" |
850 |
msgstr "Західний (ISO-8859-1)" |
|
851 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
852 |
#: ../midori/midori-browser.c:5521 ../midori/midori-websettings.c:155
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
853 |
#: ../midori/midori-websettings.c:231 ../katze/katze-utils.c:420
|
4953
by Daniel P. Fore
Replace threesomes of periods with ellipsises |
854 |
msgid "Custom…" |
855 |
msgstr "Інша…" |
|
3110
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
856 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
857 |
#: ../midori/midori-browser.c:6027
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
858 |
msgid "_Separator" |
859 |
msgstr "_Роздільник" |
|
860 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
861 |
#: ../midori/midori-browser.c:6034
|
4953
by Daniel P. Fore
Replace threesomes of periods with ellipsises |
862 |
msgid "_Location…" |
863 |
msgstr "_Адреса…" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
864 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
865 |
#: ../midori/midori-browser.c:6036
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
866 |
msgid "Open a particular location" |
867 |
msgstr "Відкрити певну адресу" |
|
868 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
869 |
#: ../midori/midori-browser.c:6058
|
4953
by Daniel P. Fore
Replace threesomes of periods with ellipsises |
870 |
msgid "_Web Search…" |
871 |
msgstr "_Пошук у Веб…" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
872 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
873 |
#: ../midori/midori-browser.c:6060
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
874 |
msgid "Run a web search" |
875 |
msgstr "Запустити пошук у Веб" |
|
876 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
877 |
#: ../midori/midori-browser.c:6087
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
878 |
msgid "Reopen a previously closed tab or window" |
879 |
msgstr "Знову відкрити закриту вкладку чи вікно" |
|
880 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
881 |
#: ../midori/midori-browser.c:6104
|
2977
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
882 |
msgid "Show the saved bookmarks" |
883 |
msgstr "Показати збережені закладки" |
|
884 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
885 |
#: ../midori/midori-browser.c:6137
|
5740
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
886 |
msgid "_Tabs" |
887 |
msgstr "_Вкладки" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
888 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
889 |
#: ../midori/midori-browser.c:6139
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
890 |
msgid "Show a list of all open tabs" |
891 |
msgstr "Показати список відкритих вкладок" |
|
892 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
893 |
#: ../midori/midori-browser.c:6153
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
894 |
msgid "_Menu" |
895 |
msgstr "_Меню" |
|
896 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
897 |
#: ../midori/midori-browser.c:6155
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
898 |
msgid "Menu" |
899 |
msgstr "Меню" |
|
900 |
||
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
901 |
#: ../midori/midori-extension.c:341
|
2977
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
902 |
#, c-format
|
903 |
msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be loaded: %s\n" |
|
904 |
msgstr "Неможливо завантажити конфігурацію розширення '%s': %s\n" |
|
905 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
906 |
#: ../midori/midori-extension.c:886 ../extensions/addons.c:1680
|
2977
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
907 |
#, c-format
|
908 |
msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n" |
|
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
909 |
msgstr "Неможливо зберегти конфігурацію розширення '%s': %s\n" |
2977
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
910 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
911 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1325
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
912 |
msgid "Export certificate" |
913 |
msgstr "Експортувати сертифікат" |
|
914 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
915 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1356
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
916 |
msgid "The signing certificate authority is not known." |
917 |
msgstr "Підпис сертифікату невідомий." |
|
918 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
919 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1358
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
920 |
msgid "" |
921 |
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
|
|
922 |
"retrieved from."
|
|
5096
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
923 |
msgstr "" |
924 |
"Сертифікат не відповідає очікуваному сертифікату, який отриманий з сторінки."
|
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
925 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
926 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1360
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
927 |
msgid "The certificate's activation time is still in the future." |
928 |
msgstr "Час активації сертифікату все ще у майбутньому." |
|
929 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
930 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1362
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
931 |
msgid "The certificate has expired" |
932 |
msgstr "Термін дії сертифіката закінчився" |
|
933 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
934 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1364
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
935 |
msgid "" |
936 |
"The certificate has been revoked according to the GTlsConnection's "
|
|
937 |
"certificate revocation list."
|
|
5096
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
938 |
msgstr "" |
939 |
"Сертифікат був анульований згідно зі списком відкликаних сертифікатів "
|
|
940 |
"GTlsConnection"
|
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
941 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
942 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1366
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
943 |
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure." |
944 |
msgstr "Алгоритм сертифікату вважається небезпечним." |
|
945 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
946 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1368
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
947 |
msgid "Some other error occurred validating the certificate." |
948 |
msgstr "Інші помилки появилися під час перевірки сертифікату." |
|
949 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
950 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1419
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
951 |
msgid "_Export certificate" |
952 |
msgstr "_Експортувати сертифікат" |
|
953 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
954 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1432
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
955 |
msgid "Self-signed" |
956 |
msgstr "Самопідписаний" |
|
957 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
958 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1463
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
959 |
msgid "Security details" |
960 |
msgstr "Відомості про захист" |
|
961 |
||
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
962 |
#. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
963 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1546
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
964 |
msgid "Paste and p_roceed" |
965 |
msgstr "Вставити і про_довжити" |
|
966 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
967 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1798
|
3090
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
968 |
msgid "Not verified" |
969 |
msgstr "Не перевірено" |
|
970 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
971 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1804
|
3090
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
972 |
msgid "Verified and encrypted connection" |
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
973 |
msgstr "Перевірене і захищене з'єднання" |
3090
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
974 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
975 |
#: ../midori/midori-locationaction.c:1809
|
4804
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
976 |
msgid "Open, unencrypted connection" |
977 |
msgstr "Відкрите, незахищене з'єднання" |
|
978 |
||
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
979 |
#: ../midori/midori-panel.c:314 ../midori/midori-panel.c:316
|
980 |
#: ../midori/midori-panel.c:480 ../midori/midori-panel.c:483
|
|
3458
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
981 |
msgid "Align sidepanel to the right" |
982 |
msgstr "Рівняти бічну панель по правому краю" |
|
983 |
||
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
984 |
#: ../midori/midori-panel.c:326 ../midori/midori-panel.c:327
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
985 |
msgid "Close panel" |
986 |
msgstr "Закрити панель" |
|
987 |
||
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
988 |
#: ../midori/midori-panel.c:481 ../midori/midori-panel.c:484
|
3458
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
989 |
msgid "Align sidepanel to the left" |
990 |
msgstr "Рівняти бічну панель по лівому краю" |
|
991 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
992 |
#: ../midori/midori-websettings.c:111 ../midori/midori-websettings.c:132
|
3490
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
993 |
msgid "Show Speed Dial" |
994 |
msgstr "Показати швидкий виклик" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
995 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
996 |
#: ../midori/midori-websettings.c:112 ../midori/midori-websettings.c:130
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
997 |
msgid "Show Homepage" |
998 |
msgstr "Показати домашню сторінку" |
|
999 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1000 |
#: ../midori/midori-websettings.c:113 ../midori/midori-frontend.c:363
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1001 |
msgid "Show last open tabs" |
1002 |
msgstr "Показати останні відкриті вкладки" |
|
1003 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1004 |
#: ../midori/midori-websettings.c:114 ../midori/midori-frontend.c:362
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1005 |
msgid "Show last tabs without loading" |
1006 |
msgstr "Показати останні вкладки без завантаження" |
|
1007 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1008 |
#: ../midori/midori-websettings.c:129
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1009 |
msgid "Show Blank Page" |
1010 |
msgstr "Показати порожню сторінку" |
|
1011 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1012 |
#: ../midori/midori-websettings.c:131
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1013 |
msgid "Show default Search Engine" |
1014 |
msgstr "Показати типову пошукову машину" |
|
1015 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1016 |
#: ../midori/midori-websettings.c:133
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1017 |
msgid "Show custom page" |
1018 |
msgstr "Показати користувацьку сторінку" |
|
1019 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1020 |
#: ../midori/midori-websettings.c:150
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1021 |
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)" |
1022 |
msgstr "Японська (SHIFT_JIS)" |
|
1023 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1024 |
#: ../midori/midori-websettings.c:170
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1025 |
msgid "New tab" |
1026 |
msgstr "Нова вкладка" |
|
1027 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1028 |
#: ../midori/midori-websettings.c:171
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1029 |
msgid "New window" |
1030 |
msgstr "Нове вікно" |
|
1031 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1032 |
#: ../midori/midori-websettings.c:172
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1033 |
msgid "Current tab" |
1034 |
msgstr "Поточна вкладка" |
|
1035 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1036 |
#: ../midori/midori-websettings.c:187
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1037 |
msgid "Default" |
1038 |
msgstr "Типово" |
|
1039 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1040 |
#: ../midori/midori-websettings.c:188
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1041 |
msgid "Icons" |
1042 |
msgstr "Значки" |
|
1043 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1044 |
#: ../midori/midori-websettings.c:189
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1045 |
msgid "Small icons" |
1046 |
msgstr "Маленькі значки" |
|
1047 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1048 |
#: ../midori/midori-websettings.c:190
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1049 |
msgid "Text" |
1050 |
msgstr "Текст" |
|
1051 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1052 |
#: ../midori/midori-websettings.c:191
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1053 |
msgid "Icons and text" |
1054 |
msgstr "Значки і текст" |
|
1055 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1056 |
#: ../midori/midori-websettings.c:192
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1057 |
msgid "Text beside icons" |
1058 |
msgstr "Текст за значками" |
|
1059 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1060 |
#: ../midori/midori-websettings.c:207
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1061 |
msgid "Automatic (GNOME or environment)" |
1062 |
msgstr "Автоматично (GNOME або змінні оточення)" |
|
1063 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1064 |
#: ../midori/midori-websettings.c:208
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1065 |
msgid "HTTP proxy server" |
1066 |
msgstr "Сервер HTTP проксі" |
|
1067 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1068 |
#: ../midori/midori-websettings.c:209
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1069 |
msgid "No proxy server" |
1070 |
msgstr "Немає сервера проксі" |
|
1071 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1072 |
#: ../midori/midori-websettings.c:226
|
4932
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1073 |
msgid "Chrome" |
1074 |
msgstr "Chrome" |
|
1075 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1076 |
#: ../midori/midori-websettings.c:227
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1077 |
msgid "Safari" |
1078 |
msgstr "Safari" |
|
1079 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1080 |
#: ../midori/midori-websettings.c:228
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1081 |
msgid "iPhone" |
1082 |
msgstr "iPhone" |
|
1083 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1084 |
#: ../midori/midori-websettings.c:229
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1085 |
msgid "Firefox" |
1086 |
msgstr "Firefox" |
|
1087 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1088 |
#: ../midori/midori-websettings.c:230
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1089 |
msgid "Internet Explorer" |
1090 |
msgstr "Internet Explorer" |
|
1091 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1092 |
#: ../midori/midori-websettings.c:305
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1093 |
msgid "The style of the toolbar" |
1094 |
msgstr "Стиль панелі" |
|
1095 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1096 |
#: ../midori/midori-websettings.c:489
|
4119
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1097 |
msgid "Always use my font choices" |
1098 |
msgstr "Завжди використовувати мій вибір шрифтів" |
|
1099 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1100 |
#: ../midori/midori-websettings.c:490
|
4119
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1101 |
msgid "Override fonts picked by websites with user preferences" |
1102 |
msgstr "Перезаписати шрифти для веб-сторінок шрифтами вибраними користувачем" |
|
1103 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1104 |
#: ../midori/midori-websettings.c:1394 ../midori/midori-websettings.c:1400
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1105 |
#, c-format
|
1106 |
msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n" |
|
1107 |
msgstr "Неможливо завантажити конфігурацію: %s\n" |
|
1108 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1109 |
#: ../midori/midori-websettings.c:1454 ../midori/midori-websettings.c:1572
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1110 |
#, c-format
|
1111 |
msgid "Invalid configuration value '%s'" |
|
1112 |
msgstr "Неправильне значення конфігурації '%s'" |
|
1113 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1114 |
#: ../midori/midori-tab.vala:121
|
5449
by Pavlo Bilyak
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1115 |
#, c-format
|
5505
by Masato Hashimoto
Fix typo "injet" in Midori.Tab |
1116 |
msgid "Failed to inject stylesheet: %s" |
5449
by Pavlo Bilyak
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1117 |
msgstr "Невдача при ініціалізації стилів: %s" |
1118 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1119 |
#: ../midori/midori-view.c:673 ../midori/midori-view.c:796
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
1120 |
msgid "Trust this website" |
1121 |
msgstr "Довіряти цій веб-сторінці" |
|
1122 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1123 |
#: ../midori/midori-view.c:794
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
1124 |
msgid "Security unknown" |
1125 |
msgstr "Захист невідомий" |
|
1126 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1127 |
#: ../midori/midori-view.c:1084
|
3029
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1128 |
#, c-format
|
3090
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1129 |
msgid "%s wants to save an HTML5 database." |
1130 |
msgstr "%s бажає зберегти базу даних HTML5." |
|
3029
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1131 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1132 |
#: ../midori/midori-view.c:1088 ../midori/midori-view.c:1119
|
3029
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1133 |
msgid "_Deny" |
1134 |
msgstr "_Заборонити" |
|
1135 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1136 |
#: ../midori/midori-view.c:1088 ../midori/midori-view.c:1119
|
3029
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1137 |
msgid "_Allow" |
1138 |
msgstr "_Дозволити" |
|
1139 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1140 |
#: ../midori/midori-view.c:1115
|
3090
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1141 |
#, c-format
|
1142 |
msgid "%s wants to know your location." |
|
1143 |
msgstr "%s бажає знати Ваше знаходження." |
|
1144 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1145 |
#: ../midori/midori-view.c:1250
|
1146 |
#, c-format
|
|
1147 |
msgid "'%s' can't be found" |
|
1148 |
msgstr "" |
|
1149 |
||
1150 |
#: ../midori/midori-view.c:1251
|
|
1151 |
#, c-format
|
|
1152 |
msgid "The page '%s' couldn't be loaded:" |
|
1153 |
msgstr "" |
|
1154 |
||
1155 |
#: ../midori/midori-view.c:1255
|
|
1156 |
msgid "Check the address for typos" |
|
1157 |
msgstr "" |
|
1158 |
||
1159 |
#: ../midori/midori-view.c:1256
|
|
1160 |
msgid "" |
|
1161 |
"Make sure that an ethernet cable is plugged in or the wireless card is "
|
|
1162 |
"activated"
|
|
1163 |
msgstr "" |
|
1164 |
||
1165 |
#: ../midori/midori-view.c:1257
|
|
1166 |
msgid "Verify that your network settings are correct" |
|
1167 |
msgstr "" |
|
1168 |
||
1169 |
#: ../midori/midori-view.c:1261
|
|
1170 |
msgid "Try Again" |
|
1171 |
msgstr "" |
|
1172 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1173 |
#: ../midori/midori-view.c:1386
|
5954
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1174 |
#, c-format
|
1175 |
msgid "Oops - %s" |
|
1176 |
msgstr "Ой - %s" |
|
1177 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1178 |
#: ../midori/midori-view.c:1387
|
5954
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1179 |
#, c-format
|
1180 |
msgid "Something went wrong with '%s'." |
|
1181 |
msgstr "Щось пішло не так з '%s'." |
|
1182 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1183 |
#: ../midori/midori-view.c:1389
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1184 |
msgid "Try again" |
1185 |
msgstr "Спробуйте знову" |
|
1186 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1187 |
#: ../midori/midori-view.c:1527 ../midori/midori-view.c:2595
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1188 |
#, c-format
|
1189 |
msgid "Send a message to %s" |
|
1190 |
msgstr "Послати повідомлення до %s" |
|
1191 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1192 |
#: ../midori/midori-view.c:2378
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
1193 |
msgid "Add _search engine..." |
1194 |
msgstr "Додати _пошукову машину" |
|
1195 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1196 |
#: ../midori/midori-view.c:2420 ../midori/midori-view.c:2727
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1197 |
msgid "Inspect _Element" |
1198 |
msgstr "Перевірити _елемент" |
|
1199 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1200 |
#: ../midori/midori-view.c:2472
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1201 |
msgid "Open _Link" |
1202 |
msgstr "" |
|
1203 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1204 |
#: ../midori/midori-view.c:2478
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1205 |
msgid "Open Link in New _Tab" |
1206 |
msgstr "Відкрити посилання у новій в_кладці" |
|
1207 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1208 |
#: ../midori/midori-view.c:2482
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1209 |
msgid "Open Link in _Foreground Tab" |
1210 |
msgstr "Відкривати посилання у в_кладці переднього плану" |
|
1211 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1212 |
#: ../midori/midori-view.c:2483
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1213 |
msgid "Open Link in _Background Tab" |
1214 |
msgstr "Відкрити посилання у фоновій в_кладці" |
|
1215 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1216 |
#: ../midori/midori-view.c:2486
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1217 |
msgid "Open Link in New _Window" |
1218 |
msgstr "Відкрити посилання у новому _вікні" |
|
1219 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1220 |
#: ../midori/midori-view.c:2491
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1221 |
msgid "Copy Link de_stination" |
1222 |
msgstr "Копіювати поси_лання" |
|
1223 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1224 |
#: ../midori/midori-view.c:2497
|
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1225 |
msgid "Save _As…" |
1226 |
msgstr "_Зберегти як…" |
|
1227 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1228 |
#: ../midori/midori-view.c:2507
|
5919
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1229 |
msgid "Open _Image in New Window" |
1230 |
msgstr "Відкрити малюнок у новому _вікні" |
|
1231 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1232 |
#: ../midori/midori-view.c:2508
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1233 |
msgid "Open _Image in New Tab" |
1234 |
msgstr "Відкрити зображення у новій _вкладці" |
|
1235 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1236 |
#: ../midori/midori-view.c:2512
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
1237 |
msgid "Copy Im_age" |
1238 |
msgstr "Копіювати _картинку" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1239 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1240 |
#: ../midori/midori-view.c:2515
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1241 |
msgid "Save I_mage" |
1242 |
msgstr "Зберегти з_ображення" |
|
1243 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1244 |
#: ../midori/midori-view.c:2518
|
4446
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1245 |
msgid "Open in Image _Viewer" |
1246 |
msgstr "Відкрити малюнок в _Переглядачі зображень" |
|
1247 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1248 |
#: ../midori/midori-view.c:2525
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1249 |
msgid "Copy Video _Address" |
1250 |
msgstr "Скопіювати адресу _відео" |
|
1251 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1252 |
#: ../midori/midori-view.c:2528
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1253 |
msgid "Save _Video" |
1254 |
msgstr "Зберегти _відео" |
|
1255 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1256 |
#: ../midori/midori-view.c:2528
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1257 |
msgid "Download _Video" |
1258 |
msgstr "Завантажити _відео" |
|
1259 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1260 |
#: ../midori/midori-view.c:2554
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1261 |
msgid "Search _with" |
1262 |
msgstr "Шукати _з" |
|
1263 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1264 |
#: ../midori/midori-view.c:2583
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1265 |
msgid "_Search the Web" |
1266 |
msgstr "_Шукати Веб" |
|
1267 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1268 |
#: ../midori/midori-view.c:2603
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1269 |
msgid "Open Address in New _Tab" |
1270 |
msgstr "Відкрити адресу у новій _вкладці" |
|
1271 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1272 |
#: ../midori/midori-view.c:2650
|
4838
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1273 |
msgid "Open _Frame in New Tab" |
1274 |
msgstr "Відкрити _фрейм у новій _вкладці" |
|
1275 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1276 |
#: ../midori/midori-view.c:2873
|
5170
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1277 |
#, c-format
|
1278 |
msgid "Open or download file from %s" |
|
1279 |
msgstr "Відкрити або завантажити файл з %s" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1280 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1281 |
#: ../midori/midori-view.c:2887 ../midori/midori-view.c:2890
|
4876
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1282 |
#, c-format
|
1283 |
msgid "File Name: %s" |
|
1284 |
msgstr "Ім'я файлу: %s" |
|
1285 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1286 |
#: ../midori/midori-view.c:2896
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1287 |
#, c-format
|
1288 |
msgid "File Type: '%s'" |
|
1289 |
msgstr "Тип файлу: '%s'" |
|
1290 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1291 |
#: ../midori/midori-view.c:2898
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1292 |
#, c-format
|
1293 |
msgid "File Type: %s ('%s')" |
|
1294 |
msgstr "Тип файлу: %s ('%s')" |
|
1295 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1296 |
#: ../midori/midori-view.c:2936
|
4636
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1297 |
#, c-format
|
4876
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1298 |
msgid "Size: %s" |
1299 |
msgstr "Розмір: %s" |
|
4636
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1300 |
|
5086
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
1301 |
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1302 |
#: ../midori/midori-view.c:2949 ../midori/midori-view.c:2951
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1303 |
#, c-format
|
1304 |
msgid "Open %s" |
|
1305 |
msgstr "Відкрити %s" |
|
1306 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1307 |
#: ../midori/midori-view.c:3500
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1308 |
#, c-format
|
1309 |
msgid "Inspect page - %s" |
|
1310 |
msgstr "Перевірка сторінки - %s" |
|
1311 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1312 |
#: ../midori/midori-view.c:4030
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1313 |
#, c-format
|
1314 |
msgid "No documentation installed" |
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1315 |
msgstr "Документація не встановлена" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1316 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1317 |
#: ../midori/midori-view.c:4107
|
4485
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1318 |
msgid "Midori doesn't store any personal data:" |
1319 |
msgstr "Мідорі не зберігає жодні персональні дані:" |
|
1320 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1321 |
#: ../midori/midori-view.c:4108
|
4485
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1322 |
msgid "No history or web cookies are being saved." |
1323 |
msgstr "Історія і тістечка зберігаються." |
|
1324 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1325 |
#: ../midori/midori-view.c:4109
|
4485
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1326 |
msgid "Extensions are disabled." |
1327 |
msgstr "Додатки виключено." |
|
1328 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1329 |
#: ../midori/midori-view.c:4110
|
4485
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1330 |
msgid "HTML5 storage, local database and application caches are disabled." |
1331 |
msgstr "Сховище HTML5, локальна база даних і кеш програм виключено." |
|
1332 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1333 |
#: ../midori/midori-view.c:4111
|
4485
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1334 |
msgid "Midori prevents websites from tracking the user:" |
1335 |
msgstr "Мідорі забороняє веб-сторінкам відслідковувати користувача:" |
|
1336 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1337 |
#: ../midori/midori-view.c:4112
|
4485
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1338 |
msgid "Referrer URLs are stripped down to the hostname." |
1339 |
msgstr "URL реферера обмежується до назви вузла." |
|
1340 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1341 |
#: ../midori/midori-view.c:4113
|
4485
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1342 |
msgid "DNS prefetching is disabled." |
1343 |
msgstr "Попереднє отримання DNS виключено." |
|
1344 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1345 |
#: ../midori/midori-view.c:4114
|
4485
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1346 |
msgid "The language and timezone are not revealed to websites." |
1347 |
msgstr "Мова і часовий пояс не показуються веб-сторінкам." |
|
1348 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1349 |
#: ../midori/midori-view.c:4115
|
4485
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1350 |
msgid "Flash and other Netscape plugins cannot be listed by websites." |
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1351 |
msgstr "" |
1352 |
"Flash та інші додатки Netscape не можуть бути показані веб-сторінкам."
|
|
4485
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1353 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1354 |
#: ../midori/midori-view.c:4158
|
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1355 |
msgid "Version numbers in brackets show the version used at runtime." |
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1356 |
msgstr "" |
1357 |
"Номери версії в дужках показують версію, що використовується в робочому "
|
|
1358 |
"процесі."
|
|
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1359 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1360 |
#: ../midori/midori-view.c:4208
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1361 |
msgid "Page loading delayed:" |
1362 |
msgstr "" |
|
2661
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1363 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1364 |
#: ../midori/midori-view.c:4209
|
2661
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1365 |
msgid "Loading delayed either due to a recent crash or startup preferences." |
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1366 |
msgstr "" |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1367 |
"Завантаження затримане або в зв'язку з останнім крахом або з налаштуваннями "
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1368 |
"завантаження."
|
2661
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1369 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1370 |
#: ../midori/midori-view.c:4211
|
2661
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1371 |
msgid "Load Page" |
1372 |
msgstr "Завантажити сторінку" |
|
1373 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1374 |
#: ../midori/midori-view.c:4376
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1375 |
msgid "Blank page" |
1376 |
msgstr "Пуста сторінка" |
|
1377 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1378 |
#: ../midori/midori-view.c:4584
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1379 |
msgid "_Duplicate Tab" |
1380 |
msgstr "_Дублювати вкладку" |
|
1381 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1382 |
#: ../midori/midori-view.c:4589
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1383 |
msgid "Show Tab _Label" |
1384 |
msgstr "Показати мітку _вкладки" |
|
1385 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1386 |
#: ../midori/midori-view.c:4589
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1387 |
msgid "Show Tab _Icon Only" |
1388 |
msgstr "Показати тільки _іконки вкладки" |
|
1389 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1390 |
#: ../midori/midori-view.c:4596
|
5114
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1391 |
msgid "Close Ot_her Tab" |
1392 |
msgid_plural "Close Ot_her Tabs" |
|
1393 |
msgstr[0] "Закрити _іншу вкладку" |
|
1394 |
msgstr[1] "Закрити _інші вкладки" |
|
1395 |
msgstr[2] "Закрити _інші вкладки" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1396 |
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1397 |
#. i18n: word stem of "previous page" type links, case is not important
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1398 |
#: ../midori/midori-view.c:5282
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1399 |
msgid "previous" |
1400 |
msgstr "попереднє" |
|
1401 |
||
1402 |
#. i18n: word stem of "next page" type links, case is not important
|
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1403 |
#: ../midori/midori-view.c:5301
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1404 |
msgid "next" |
1405 |
msgstr "наступне" |
|
1406 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1407 |
#: ../midori/midori-view.c:5315
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1408 |
msgid "Print background images" |
1409 |
msgstr "Відобразити зображення тла" |
|
1410 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1411 |
#: ../midori/midori-view.c:5316
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1412 |
msgid "Whether background images should be printed" |
1413 |
msgstr "Чи відобразити зображення тла" |
|
1414 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1415 |
#: ../midori/midori-view.c:5346
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1416 |
msgid "Features" |
1417 |
msgstr "Опції" |
|
1418 |
||
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1419 |
#. i18n: Download tooltip (size): 4KB of 43MB
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1420 |
#: ../midori/midori-download.vala:57
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1421 |
#, c-format
|
1422 |
msgid "%s of %s" |
|
1423 |
msgstr "%s з %s" |
|
1424 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1425 |
#: ../midori/midori-download.vala:73
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1426 |
#, c-format
|
1427 |
msgid "%d hour" |
|
1428 |
msgid_plural "%d hours" |
|
1429 |
msgstr[0] "%d година" |
|
1430 |
msgstr[1] "%d години" |
|
1431 |
msgstr[2] "%d годин" |
|
1432 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1433 |
#: ../midori/midori-download.vala:74
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1434 |
#, c-format
|
1435 |
msgid "%d minute" |
|
1436 |
msgid_plural "%d minutes" |
|
1437 |
msgstr[0] "%d хвилина" |
|
1438 |
msgstr[1] "%d хвилини" |
|
1439 |
msgstr[2] "%d хвилин" |
|
1440 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1441 |
#: ../midori/midori-download.vala:75
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1442 |
#, c-format
|
1443 |
msgid "%d second" |
|
1444 |
msgid_plural "%d seconds" |
|
1445 |
msgstr[0] "%d секунда" |
|
1446 |
msgstr[1] "%d секунди" |
|
1447 |
msgstr[2] "%d секунд" |
|
1448 |
||
1449 |
#. i18n: Download tooltip (estimated time) : - 1 hour, 5 minutes remaning
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1450 |
#: ../midori/midori-download.vala:90
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1451 |
#, c-format
|
1452 |
msgid " - %s remaining" |
|
1453 |
msgstr " - %s залишилось" |
|
1454 |
||
1455 |
#. i18n: Unknown number of bytes, used for transfer rate like ?B/s
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1456 |
#: ../midori/midori-download.vala:101
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1457 |
msgid "?B" |
1458 |
msgstr "?Б" |
|
1459 |
||
1460 |
#. i18n: Download tooltip (transfer rate): (130KB/s)
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1461 |
#: ../midori/midori-download.vala:103
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1462 |
#, c-format
|
1463 |
msgid " (%s/s)" |
|
1464 |
msgstr " (%s/c)" |
|
1465 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1466 |
#: ../midori/midori-download.vala:218
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1467 |
msgid "The downloaded file is erroneous." |
1468 |
msgstr "Завантажений файл містить помилки." |
|
1469 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1470 |
#: ../midori/midori-download.vala:219
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1471 |
msgid "" |
1472 |
"The checksum provided with the link did not match. This means the file is "
|
|
1473 |
"probably incomplete or was modified afterwards."
|
|
1474 |
msgstr "" |
|
1475 |
"Контрольна сума надана з посиланням не збігається. Це означає, що файл може "
|
|
1476 |
"бути неповним або був зміненим пізніше."
|
|
1477 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1478 |
#: ../midori/midori-download.vala:339
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1479 |
#, c-format
|
1480 |
msgid "The file \"%s\" can't be saved in this folder." |
|
1481 |
msgstr "Файл \"%s\" неможливо зберегти в цій теці." |
|
1482 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1483 |
#: ../midori/midori-download.vala:341
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1484 |
msgid "You don't have permission to write in this location." |
1485 |
msgstr "Ви не маєте прав доступу для запису." |
|
1486 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1487 |
#: ../midori/midori-download.vala:344
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1488 |
#, c-format
|
1489 |
msgid "There is not enough free space to download \"%s\"." |
|
1490 |
msgstr "Немає достатньо вільного місця для завантаження \"%s\"." |
|
1491 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1492 |
#: ../midori/midori-download.vala:346
|
5284
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1493 |
#, c-format
|
1494 |
msgid "The file needs %s but only %s are left." |
|
1495 |
msgstr "Файл потребує %s, але тільки %s залишилося." |
|
1496 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1497 |
#: ../midori/midori-speeddial.vala:187
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1498 |
msgid "Speed Dial" |
1499 |
msgstr "Швидкий виклик" |
|
1500 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1501 |
#: ../midori/midori-speeddial.vala:188 ../midori/midori-speeddial.vala:268
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1502 |
msgid "Click to add a shortcut" |
1503 |
msgstr "Клікніть щоб додати скорочення" |
|
1504 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1505 |
#: ../midori/midori-speeddial.vala:189
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1506 |
msgid "Enter shortcut address" |
1507 |
msgstr "Введіть адресу скорочення" |
|
1508 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1509 |
#: ../midori/midori-speeddial.vala:190
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1510 |
msgid "Enter shortcut title" |
1511 |
msgstr "Введіть назву скорочення" |
|
1512 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1513 |
#: ../midori/midori-speeddial.vala:191
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1514 |
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?" |
1515 |
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити це скорочення?" |
|
1516 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1517 |
#: ../midori/midori-preferences.c:297
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1518 |
msgid "Startup" |
1519 |
msgstr "Початкові" |
|
1520 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1521 |
#: ../midori/midori-preferences.c:299
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1522 |
msgid "When Midori starts:" |
1523 |
msgstr "Коли Мідорі стартує:" |
|
1524 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1525 |
#: ../midori/midori-preferences.c:304
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1526 |
msgid "Homepage:" |
1527 |
msgstr "Домашня сторінка:" |
|
1528 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1529 |
#: ../midori/midori-preferences.c:312
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1530 |
msgid "Use _current page" |
1531 |
msgstr "Використати _поточну сторінку" |
|
1532 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1533 |
#: ../midori/midori-preferences.c:316
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1534 |
msgid "Use current page as homepage" |
1535 |
msgstr "Використати поточну сторінку як домашню" |
|
1536 |
||
1537 |
#. Page "Appearance"
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1538 |
#: ../midori/midori-preferences.c:325
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1539 |
msgid "Fonts" |
1540 |
msgstr "Шрифти" |
|
1541 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1542 |
#: ../midori/midori-preferences.c:327
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1543 |
msgid "Proportional Font Family" |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1544 |
msgstr "Пропорційне сімейство шрифтів" |
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1545 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1546 |
#: ../midori/midori-preferences.c:331
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1547 |
msgid "The default font family used to display text" |
1548 |
msgstr "Шрифт по замовчуванню для відображення тексту" |
|
1549 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1550 |
#: ../midori/midori-preferences.c:334
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1551 |
msgid "The default font size used to display text" |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1552 |
msgstr "Розмір шрифту по замовчуванню для відображення тексту" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1553 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1554 |
#: ../midori/midori-preferences.c:336
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1555 |
msgid "Fixed-width Font Family" |
1556 |
msgstr "Шрифти фіксованої ширини" |
|
1557 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1558 |
#: ../midori/midori-preferences.c:340
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1559 |
msgid "The font family used to display fixed-width text" |
1560 |
msgstr "Шрифт для відображення тексту фіксованої ширини" |
|
1561 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1562 |
#: ../midori/midori-preferences.c:343
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1563 |
msgid "The font size used to display fixed-width text" |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1564 |
msgstr "Розмір шрифту для відображення тексту фіксованої ширини" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1565 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1566 |
#: ../midori/midori-preferences.c:345
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1567 |
msgid "Minimum Font Size" |
1568 |
msgstr "Мінімальний розмір шрифту" |
|
1569 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1570 |
#: ../midori/midori-preferences.c:349
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1571 |
msgid "The minimum font size used to display text" |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1572 |
msgstr "Мінімальний розмір шрифту для відображення тексту" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1573 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1574 |
#: ../midori/midori-preferences.c:353
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
1575 |
msgid "Preferred Encoding" |
1576 |
msgstr "Типове кодування" |
|
1577 |
||
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1578 |
#. Page "Behavior"
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1579 |
#: ../midori/midori-preferences.c:360
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1580 |
msgid "Behavior" |
1581 |
msgstr "Поведінка" |
|
1582 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1583 |
#: ../midori/midori-preferences.c:363 ../extensions/statusbar-features.c:155
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1584 |
msgid "Load images automatically" |
1585 |
msgstr "Автоматично завантажити зображення" |
|
1586 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1587 |
#: ../midori/midori-preferences.c:366
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1588 |
msgid "Enable Spell Checking" |
1589 |
msgstr "Ввімкнути перевірку правопису" |
|
1590 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1591 |
#: ../midori/midori-preferences.c:380 ../extensions/statusbar-features.c:165
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1592 |
msgid "Enable scripts" |
1593 |
msgstr "Ввімкнути скрипти" |
|
1594 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1595 |
#: ../midori/midori-preferences.c:383
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1596 |
msgid "Enable WebGL support" |
1597 |
msgstr "Ввімкнути підтримку WebGL" |
|
1598 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1599 |
#: ../midori/midori-preferences.c:400
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1600 |
msgid "Zoom Text and Images" |
1601 |
msgstr "Збільшувати/зменшувати текст і зображення" |
|
1602 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1603 |
#: ../midori/midori-preferences.c:403
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1604 |
msgid "Allow scripts to open popups" |
1605 |
msgstr "Дозволити скриптам відкривати спливаючі вікна" |
|
1606 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1607 |
#: ../midori/midori-preferences.c:404
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1608 |
msgid "Whether scripts are allowed to open popup windows automatically" |
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1609 |
msgstr "Чи дозволяти скриптам автоматично відкривати спливаючі вікна" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1610 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1611 |
#: ../midori/midori-preferences.c:406
|
1612 |
msgid "Default Zoom Level" |
|
1613 |
msgstr "" |
|
1614 |
||
1615 |
#: ../midori/midori-preferences.c:410
|
|
1616 |
msgid "Initial factor to enlarge newly opened tabs by" |
|
1617 |
msgstr "" |
|
1618 |
||
1619 |
#: ../midori/midori-preferences.c:414
|
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
1620 |
msgid "Preferred languages" |
1621 |
msgstr "Типові мови" |
|
1622 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1623 |
#: ../midori/midori-preferences.c:418
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
1624 |
msgid "" |
1625 |
"A comma separated list of languages preferred for rendering multilingual "
|
|
1626 |
"webpages, for example \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\""
|
|
1627 |
msgstr "" |
|
1628 |
"Розділений комами список бажаних мов для відображання веб-сторінок, "
|
|
1629 |
"наприклад: \"uk\", \"uk,ru,nl\" або \"en_us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\""
|
|
1630 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1631 |
#: ../midori/midori-preferences.c:420
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1632 |
msgid "Save downloaded files to:" |
1633 |
msgstr "Зберігати завантажені файли до:" |
|
1634 |
||
3230
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1635 |
#. Page "Interface"
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1636 |
#: ../midori/midori-preferences.c:427
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1637 |
msgid "Browsing" |
1638 |
msgstr "Перегляд сторінок" |
|
1639 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1640 |
#: ../midori/midori-preferences.c:429
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1641 |
msgid "Toolbar Style:" |
1642 |
msgstr "Стиль панелі:" |
|
1643 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1644 |
#: ../midori/midori-preferences.c:433
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1645 |
msgid "Open new pages in:" |
1646 |
msgstr "Відкривати нові сторінки в:" |
|
1647 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1648 |
#: ../midori/midori-preferences.c:437
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1649 |
msgid "New tab behavior:" |
1650 |
msgstr "Поведінка нової вкладки:" |
|
1651 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1652 |
#: ../midori/midori-preferences.c:442
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1653 |
msgid "Close Buttons on Tabs" |
1654 |
msgstr "Кнопки закриття на вкладках" |
|
1655 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1656 |
#: ../midori/midori-preferences.c:446
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1657 |
msgid "Always Show Tabbar" |
1658 |
msgstr "Завжди відображати панель вкладок" |
|
1659 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1660 |
#: ../midori/midori-preferences.c:450
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1661 |
msgid "Open Tabs next to Current" |
1662 |
msgstr "Відкривати вкладки у наступних після поточної" |
|
1663 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1664 |
#: ../midori/midori-preferences.c:451
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1665 |
msgid "" |
1666 |
"Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
|
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1667 |
msgstr "" |
1668 |
"Чи відкривати нові вкладки у наступній за нею чи після останньої вкладки"
|
|
1669 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1670 |
#: ../midori/midori-preferences.c:454
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1671 |
msgid "Open tabs in the background" |
1672 |
msgstr "Відкривати вкладки в фоні" |
|
1673 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1674 |
#: ../midori/midori-preferences.c:458
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1675 |
msgid "Text Editor" |
1676 |
msgstr "Текстовий редактор" |
|
1677 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1678 |
#: ../midori/midori-preferences.c:463
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1679 |
msgid "News Aggregator" |
1680 |
msgstr "Читалка новин" |
|
1681 |
||
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1682 |
#. Page "Network"
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1683 |
#: ../midori/midori-preferences.c:470
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1684 |
msgid "Network" |
1685 |
msgstr "Мережа" |
|
1686 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1687 |
#: ../midori/midori-preferences.c:472
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1688 |
msgid "Proxy server" |
1689 |
msgstr "Сервер проксі" |
|
1690 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1691 |
#: ../midori/midori-preferences.c:477
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1692 |
msgid "Hostname" |
1693 |
msgstr "Назва сервера" |
|
1694 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1695 |
#: ../midori/midori-preferences.c:485
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1696 |
msgid "Port" |
1697 |
msgstr "Порт" |
|
1698 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1699 |
#: ../midori/midori-preferences.c:497
|
5919
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1700 |
msgid "Supported proxy types:" |
1701 |
msgstr "Типи проксі, що підтримуються:" |
|
1702 |
||
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1703 |
#. TODO: Preserve page icons of search engines and merge privacy items
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1704 |
#: ../midori/midori-preferences.c:515 ../midori/midori-privatedata.c:323
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1705 |
msgid "Web Cache" |
1706 |
msgstr "Веб-кеш" |
|
1707 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1708 |
#: ../midori/midori-preferences.c:516 ../midori/midori-preferences.c:519
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1709 |
msgid "The maximum size of cached pages on disk" |
1710 |
msgstr "Максимальний розмір кешованих сторінок на диску" |
|
1711 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1712 |
#: ../midori/midori-preferences.c:521
|
3654
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1713 |
msgid "MB" |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1714 |
msgstr "МБ" |
3654
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1715 |
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1716 |
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1717 |
#: ../midori/midori-preferences.c:527
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1718 |
msgid "Identify as" |
1719 |
msgstr "Ідентифікувати як" |
|
1720 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1721 |
#: ../midori/midori-preferences.c:542
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1722 |
msgid "Privacy" |
1723 |
msgstr "Приватність" |
|
1724 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1725 |
#: ../midori/midori-preferences.c:544
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1726 |
msgid "Delete old Cookies after:" |
1727 |
msgstr "Вилучити старі тістечка через:" |
|
1728 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1729 |
#: ../midori/midori-preferences.c:546 ../midori/midori-preferences.c:549
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1730 |
msgid "The maximum number of days to save cookies for" |
1731 |
msgstr "Максимальне число днів зберігання тістечок для" |
|
1732 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1733 |
#: ../midori/midori-preferences.c:553
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1734 |
msgid "Only accept Cookies from sites you visit" |
1735 |
msgstr "Приймати тістечка тільки з сторінок які ви відвідуєте" |
|
1736 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1737 |
#: ../midori/midori-preferences.c:554
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1738 |
msgid "Block cookies sent by third-party websites" |
1739 |
msgstr "Блокувати тістечка що посилаються сторонніми сторінками" |
|
1740 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1741 |
#: ../midori/midori-preferences.c:559
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1742 |
msgid "" |
1743 |
"Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement "
|
|
1744 |
"purposes."
|
|
1745 |
msgstr "" |
|
1746 |
"Тістечка зберігають дані входу, зберігають ігри або профілі користувачів для "
|
|
1747 |
"рекламних цілей."
|
|
1748 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1749 |
#: ../midori/midori-preferences.c:566
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1750 |
msgid "Enable offline web application cache" |
1751 |
msgstr "Ввімкнути кеш веб переглядача при роботі поза мережею" |
|
1752 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1753 |
#: ../midori/midori-preferences.c:569
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1754 |
msgid "Enable HTML5 local storage support" |
1755 |
msgstr "Ввімкнути підтримку локального сховища HTML5" |
|
1756 |
||
1757 |
#. i18n: Reworded: Shorten details propagated when going to another page
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1758 |
#: ../midori/midori-preferences.c:573
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1759 |
msgid "Strip referrer details sent to websites" |
1760 |
msgstr "Пропустити деталі referer'а, що вислані до зовнішніх сторінок" |
|
1761 |
||
1762 |
#. i18n: Referer here is not a typo but a technical term
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1763 |
#: ../midori/midori-preferences.c:575
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1764 |
msgid "Whether the \"Referer\" header should be shortened to the hostname" |
1765 |
msgstr "Чи заголовок \"Referer'а\" повинен бути скорочений до назви сервера" |
|
1766 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1767 |
#: ../midori/midori-preferences.c:578
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1768 |
msgid "Delete pages from history after:" |
1769 |
msgstr "Видалити сторінку з історії через:" |
|
1770 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1771 |
#: ../midori/midori-preferences.c:580 ../midori/midori-preferences.c:583
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1772 |
msgid "The maximum number of days to save the history for" |
1773 |
msgstr "Максимальне число днів зберігання історії для" |
|
1774 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1775 |
#: ../midori/midori-preferences.c:620 ../panels/midori-extensions.c:90
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1776 |
msgid "Extensions" |
1777 |
msgstr "Розширення" |
|
1778 |
||
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1779 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:459
|
1780 |
msgid "_Manage Search Engines" |
|
1781 |
msgstr "_Налаштувати пошукові машини" |
|
1782 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1783 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:1045
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1784 |
msgid "Add search engine" |
1785 |
msgstr "Додати пошукову машину" |
|
1786 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1787 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:1045
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1788 |
msgid "Edit search engine" |
1789 |
msgstr "Редагувати пошукову машину" |
|
1790 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1791 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:1073
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1792 |
msgid "_Name:" |
1793 |
msgstr "_Назва:" |
|
1794 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1795 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:1088
|
3815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1796 |
msgid "_Description:" |
1797 |
msgstr "_Опис:" |
|
1798 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1799 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:1101 ../extensions/feed-panel/main.c:361
|
4979
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1800 |
msgid "_Address:" |
1801 |
msgstr "_Адреса:" |
|
1802 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1803 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:1116
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1804 |
msgid "_Token:" |
1805 |
msgstr "_Ознака:" |
|
1806 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1807 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:1406
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1808 |
msgid "Manage Search Engines" |
1809 |
msgstr "Налаштувати пошукові машини" |
|
1810 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1811 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:1506
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1812 |
msgid "Use as _default" |
1813 |
msgstr "Використовувати по _замовчуванню" |
|
1814 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1815 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:1617
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1816 |
#, c-format
|
1817 |
msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n" |
|
1818 |
msgstr "Неможливо завантажити пошукову машину. %s\n" |
|
1819 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1820 |
#: ../midori/midori-searchaction.c:1672
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1821 |
#, c-format
|
1822 |
msgid "The search engines couldn't be saved. %s" |
|
1823 |
msgstr "Неможливо зберегти пошукові машини. %s" |
|
1824 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1825 |
#: ../midori/midori-historycompletion.vala:17
|
1826 |
msgid "Bookmarks and History" |
|
1827 |
msgstr "" |
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1828 |
|
1829 |
#: ../midori/midori-historycompletion.vala:54
|
|
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1830 |
#, c-format
|
1831 |
msgid "Failed to initialize history: %s" |
|
1832 |
msgstr "Невдача при ініціалізації історії: %s" |
|
1833 |
||
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1834 |
#: ../midori/midori-historycompletion.vala:65
|
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1835 |
#, c-format
|
1836 |
msgid "Failed to select from history: %s" |
|
1837 |
msgstr "Невдача при виборі з історії: %s" |
|
1838 |
||
1839 |
#. search_view
|
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1840 |
#: ../midori/midori-historycompletion.vala:83
|
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1841 |
#, c-format
|
1842 |
msgid "Search for %s" |
|
1843 |
msgstr "Шукати %s" |
|
1844 |
||
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1845 |
#: ../midori/midori-searchcompletion.vala:20
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1846 |
#: ../midori/midori-searchcompletion.vala:57
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1847 |
msgid "Search with…" |
1848 |
msgstr "Шукати з…" |
|
1849 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1850 |
#: ../midori/midori-searchcompletion.vala:47
|
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1851 |
#, c-format
|
1852 |
msgid "Search with %s" |
|
1853 |
msgstr "Шукати з %s" |
|
1854 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1855 |
#: ../midori/sokoke.c:217
|
3090
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1856 |
msgid "Open with" |
1857 |
msgstr "Відкрити з" |
|
1858 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1859 |
#: ../midori/sokoke.c:225
|
3090
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1860 |
#, c-format
|
1861 |
msgid "Choose an application or command to open \"%s\":" |
|
1862 |
msgstr "Виберіть програму або команду для відкриття \"%s\":" |
|
1863 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1864 |
#: ../midori/sokoke.c:342 ../midori/sokoke.c:362
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1865 |
#: ../midori/midori-frontend.c:306
|
3815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1866 |
msgid "Could not run external program." |
1867 |
msgstr "Неможливо запустити зовнішню програму." |
|
1868 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1869 |
#: ../midori/sokoke.c:552
|
5870
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1870 |
msgid "Invalid URI" |
1871 |
msgstr "Неправильна адреса" |
|
1872 |
||
2753
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1873 |
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
|
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1874 |
#: ../toolbars/midori-findbar.c:233
|
2753
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1875 |
msgid "_Inline Find:" |
1876 |
msgstr "Знайти _входження:" |
|
1877 |
||
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1878 |
#: ../toolbars/midori-findbar.c:251
|
2753
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1879 |
msgid "Previous" |
1880 |
msgstr "Попереднє" |
|
1881 |
||
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1882 |
#: ../toolbars/midori-findbar.c:257
|
2753
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1883 |
msgid "Next" |
1884 |
msgstr "Наступне" |
|
1885 |
||
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1886 |
#: ../toolbars/midori-findbar.c:261
|
2753
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1887 |
msgid "Match Case" |
1888 |
msgstr "Врахувати регістр" |
|
1889 |
||
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1890 |
#: ../toolbars/midori-findbar.c:270
|
2753
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1891 |
msgid "Close Findbar" |
1892 |
msgstr "Закрити панель пошуку" |
|
1893 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1894 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:312
|
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1895 |
#, c-format
|
1896 |
msgid "Failed to add bookmark item: %s\n" |
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1897 |
msgstr "Не вдалося додати закладку: %s\n" |
3313
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1898 |
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1899 |
#. i18n: [n] bookmark(s)
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1900 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:496
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1901 |
#, c-format
|
1902 |
msgid "%d bookmark" |
|
1903 |
msgid_plural "%d bookmarks" |
|
1904 |
msgstr[0] "" |
|
1905 |
msgstr[1] "" |
|
1906 |
||
1907 |
#. i18n: [n] subfolder(s)
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1908 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:506
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1909 |
#, c-format
|
1910 |
msgid "%d subfolder" |
|
1911 |
msgid_plural "%d subfolders" |
|
1912 |
msgstr[0] "" |
|
1913 |
msgstr[1] "" |
|
1914 |
||
1915 |
#. i18n: Empty folder
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1916 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:534
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1917 |
#, c-format
|
1918 |
msgid "Empty folder" |
|
1919 |
msgstr "" |
|
1920 |
||
1921 |
#. i18n: Folder containing [[n] folder(s)] and no bookmark
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1922 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:537
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1923 |
#, c-format
|
1924 |
msgid "Folder containing %s and no bookmark" |
|
1925 |
msgstr "" |
|
1926 |
||
1927 |
#. i18n: Folder containing [[n] bookmark(s)]
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1928 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:541
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1929 |
#, c-format
|
1930 |
msgid "Folder containing %s" |
|
1931 |
msgstr "" |
|
1932 |
||
1933 |
#. i18n: Folder containing [[n] bookmark(s)] and [[n] folder(s)]
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1934 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:544
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1935 |
#, c-format
|
1936 |
msgid "Folder containing %s and %s" |
|
1937 |
msgstr "" |
|
1938 |
||
1939 |
#. i18n: Bookmark leading to: [bookmark uri]
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1940 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:555
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1941 |
#, c-format
|
1942 |
msgid "Bookmark leading to: %s" |
|
1943 |
msgstr "" |
|
1944 |
||
1945 |
#. i18n: [[n] folder(s)] and no bookmark
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1946 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:569
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1947 |
#, c-format
|
1948 |
msgid "%s and no bookmark" |
|
1949 |
msgstr "" |
|
1950 |
||
1951 |
#. i18n: [[n] bookmark(s)] and [[n] folder(s)]
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1952 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:575
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1953 |
#, c-format
|
1954 |
msgid "%s and %s" |
|
1955 |
msgstr "" |
|
1956 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1957 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:627
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1958 |
#, c-format
|
1959 |
msgid "Failed to update bookmark: %s\n" |
|
1960 |
msgstr "" |
|
1961 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1962 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:686
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1963 |
msgid "Edit the selected bookmark" |
1964 |
msgstr "Редагувати вибрану закладку" |
|
1965 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1966 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:694
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1967 |
msgid "Delete the selected bookmark" |
1968 |
msgstr "Видалити вибрану закладку" |
|
1969 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1970 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:710
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1971 |
msgid "Add a new folder" |
1972 |
msgstr "Додати нову теку" |
|
1973 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1974 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:839 ../panels/midori-history.c:575
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1975 |
msgid "<i>Separator</i>" |
1976 |
msgstr "<i>Роздільник</i>" |
|
1977 |
||
5170
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1978 |
#. Create the filter entry
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1979 |
#: ../panels/midori-bookmarks.c:1267
|
5144
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1980 |
msgid "Search Bookmarks" |
1981 |
msgstr "Шукати закладки" |
|
1982 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1983 |
#: ../panels/midori-history.c:111
|
1984 |
msgid "History" |
|
1985 |
msgstr "Історія" |
|
1986 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1987 |
#: ../panels/midori-history.c:133
|
4582
by Dmitry Nikitin
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1988 |
msgid "Today" |
1989 |
msgstr "Сьогодні" |
|
1990 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1991 |
#: ../panels/midori-history.c:135
|
4582
by Dmitry Nikitin
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1992 |
msgid "Yesterday" |
1993 |
msgstr "Вчора" |
|
1994 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
1995 |
#: ../panels/midori-history.c:137
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
1996 |
#, c-format
|
1997 |
msgid "%d day ago" |
|
1998 |
msgid_plural "%d days ago" |
|
1999 |
msgstr[0] "%d день тому" |
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2000 |
msgstr[1] "%d дні тому" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2001 |
msgstr[2] "%d днів тому" |
2002 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2003 |
#: ../panels/midori-history.c:140
|
4582
by Dmitry Nikitin
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2004 |
msgid "A week ago" |
2005 |
msgstr "Тижневої давності" |
|
2006 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2007 |
#: ../panels/midori-history.c:185
|
4838
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2008 |
#, c-format
|
2009 |
msgid "Failed to remove history item: %s\n" |
|
2010 |
msgstr "Невдача при видаленні об'єкту історії: %s\n" |
|
2011 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2012 |
#: ../panels/midori-history.c:312
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2013 |
msgid "Are you sure you want to remove all history items?" |
2014 |
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити всі об'єкти з історії?" |
|
2015 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2016 |
#: ../panels/midori-history.c:358
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2017 |
msgid "Bookmark the selected history item" |
2018 |
msgstr "Додати в закладки вибраний об'єкт історії" |
|
2019 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2020 |
#: ../panels/midori-history.c:367
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2021 |
msgid "Delete the selected history item" |
2022 |
msgstr "Видалити вибраний об'єкт історії" |
|
2023 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2024 |
#: ../panels/midori-history.c:375
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2025 |
msgid "Clear the entire history" |
2026 |
msgstr "Очистити історію" |
|
2027 |
||
5170
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2028 |
#. Create the filter entry
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2029 |
#: ../panels/midori-history.c:927
|
5144
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2030 |
msgid "Search History" |
2031 |
msgstr "Шукати в історії" |
|
2032 |
||
4119
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2033 |
#: ../katze/katze-http-auth.c:210
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2034 |
msgid "Authentication Required" |
2035 |
msgstr "Вимагається автентифікація" |
|
2036 |
||
4119
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2037 |
#: ../katze/katze-http-auth.c:226
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2038 |
msgid "" |
2039 |
"A username and a password are required\n"
|
|
2040 |
"to open this location:"
|
|
2041 |
msgstr "" |
|
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2042 |
"Вимагається ім'я користувача і пароль\n"
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2043 |
"для відкриття цієї адреси:"
|
2044 |
||
4119
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2045 |
#: ../katze/katze-http-auth.c:240
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2046 |
msgid "Username" |
2047 |
msgstr "Назва користувача" |
|
2048 |
||
4119
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2049 |
#: ../katze/katze-http-auth.c:253
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2050 |
msgid "Password" |
2051 |
msgstr "Пароль" |
|
2052 |
||
4119
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2053 |
#: ../katze/katze-http-auth.c:267
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2054 |
msgid "_Remember password" |
2055 |
msgstr "За_пам'ятати пароль" |
|
2056 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2057 |
#: ../katze/katze-throbber.c:889
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2058 |
#, c-format
|
2059 |
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded" |
|
2060 |
msgstr "Названий значок '%s' не може бути завантажений" |
|
2061 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2062 |
#: ../katze/katze-throbber.c:902
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2063 |
#, c-format
|
2064 |
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded" |
|
2065 |
msgstr "Значок '%s' не вдається завантажити" |
|
2066 |
||
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2067 |
#: ../katze/katze-utils.c:385
|
2068 |
msgid "None" |
|
2069 |
msgstr "Нічого" |
|
2070 |
||
2071 |
#: ../katze/katze-utils.c:528
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2072 |
#, c-format
|
2073 |
msgid "Property '%s' is invalid for %s" |
|
2074 |
msgstr "Властивості '%s' неправильні для %s" |
|
2075 |
||
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2076 |
#: ../katze/katze-utils.c:565 ../katze/katze-utils.c:594
|
2077 |
#: ../extensions/addons.c:308
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2078 |
msgid "Choose file" |
2079 |
msgstr "Вибрати файл" |
|
2080 |
||
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2081 |
#: ../katze/katze-utils.c:580
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2082 |
msgid "Choose folder" |
2083 |
msgstr "Вибрати теку" |
|
2084 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2085 |
#: ../katze/katze-utils.c:744
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2086 |
msgid "1 hour" |
2087 |
msgstr "1 година" |
|
2088 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2089 |
#: ../katze/katze-utils.c:745
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2090 |
msgid "1 day" |
2091 |
msgstr "1 день" |
|
2092 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2093 |
#: ../katze/katze-utils.c:746
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2094 |
msgid "1 week" |
2095 |
msgstr "1 тиждень" |
|
2096 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2097 |
#: ../katze/katze-utils.c:747
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2098 |
msgid "1 month" |
2099 |
msgstr "1 місяць" |
|
2100 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2101 |
#: ../katze/katze-utils.c:748
|
3723
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2102 |
msgid "1 year" |
2103 |
msgstr "1 рік" |
|
2104 |
||
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2105 |
#: ../katze/katze-preferences.c:72 ../extensions/delayed-load.vala:24
|
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2106 |
#: ../extensions/external-download-manager.vala:224
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2107 |
#: ../extensions/history-list.vala:290
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2108 |
#, c-format
|
2109 |
msgid "Preferences for %s" |
|
2110 |
msgstr "Налаштування для %s" |
|
2111 |
||
5449
by Pavlo Bilyak
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2112 |
#: ../katze/midori-uri.vala:182
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2113 |
msgid "MD5-Checksum:" |
2114 |
msgstr "Контрольна сума MD5:" |
|
2115 |
||
5449
by Pavlo Bilyak
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2116 |
#: ../katze/midori-uri.vala:189
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2117 |
msgid "SHA1-Checksum:" |
2118 |
msgstr "Контрольна сума SHA1:" |
|
2119 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2120 |
#: ../extensions/adblock.c:481
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2121 |
msgid "Configure Advertisement filters" |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2122 |
msgstr "Конфігурувати фільтр реклам" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2123 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2124 |
#: ../extensions/adblock.c:510
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2125 |
#, c-format
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2126 |
msgid "" |
2127 |
"Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click "
|
|
2128 |
"\"Add\" to add it to the list. You can find more lists at %s."
|
|
2129 |
msgstr "" |
|
2130 |
"Введіть адресу сконфігурованого списку фільтрів в поле для вводу тексту та "
|
|
2131 |
"натисніть кнопку \"Додати\", щоб додати його до списку. Ви можете знайти "
|
|
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2132 |
"більше списків на %s."
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2133 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2134 |
#: ../extensions/adblock.c:917
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2135 |
msgid "Edit rule" |
2136 |
msgstr "Додати правило" |
|
2137 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2138 |
#: ../extensions/adblock.c:931
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2139 |
msgid "_Rule:" |
2140 |
msgstr "_Правило:" |
|
2141 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2142 |
#: ../extensions/adblock.c:985
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2143 |
msgid "Bl_ock image" |
2144 |
msgstr "Блокувати зображення" |
|
2145 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2146 |
#: ../extensions/adblock.c:990
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2147 |
msgid "Bl_ock link" |
2148 |
msgstr "Блокувати посилання" |
|
2149 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2150 |
#: ../extensions/adblock.c:1923
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2151 |
msgid "Advertisement blocker" |
2152 |
msgstr "Блокіратор реклами" |
|
2153 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2154 |
#: ../extensions/adblock.c:1924
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2155 |
msgid "Block advertisements according to a filter list" |
2156 |
msgstr "Блокувати рекламу використовуючи список фільтрів" |
|
2157 |
||
3161
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2158 |
#. i18n: An infobar shows up when viewing a script on userscripts.org
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2159 |
#: ../extensions/addons.c:222
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2160 |
msgid "" |
2161 |
"This page appears to contain a user script. Do you wish to install it?"
|
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2162 |
msgstr "" |
2163 |
"Здається, що ця сторінка містить користувацький скрипт. Ви бажаєте "
|
|
2164 |
"встановити його?"
|
|
3161
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2165 |
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2166 |
#: ../extensions/addons.c:223
|
3161
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2167 |
msgid "_Install user script" |
2168 |
msgstr "_Встановити скрипт користувача" |
|
2169 |
||
2170 |
#. i18n: An infobar shows up when viewing a style on userstyles.org
|
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2171 |
#: ../extensions/addons.c:228
|
3161
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2172 |
msgid "This page appears to contain a user style. Do you wish to install it?" |
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2173 |
msgstr "" |
2174 |
"Здається, що ця сторінка містить користувацький стиль. Ви бажаєте встановити "
|
|
2175 |
"його?"
|
|
3161
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2176 |
|
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2177 |
#: ../extensions/addons.c:229
|
3161
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2178 |
msgid "_Install user style" |
2179 |
msgstr "_Встановити стиль користувача" |
|
2180 |
||
5250
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2181 |
#: ../extensions/addons.c:237
|
3161
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2182 |
msgid "Don't install" |
2183 |
msgstr "Не встановлювати" |
|
2184 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2185 |
#: ../extensions/addons.c:319 ../extensions/addons.c:673
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2186 |
msgid "Userscripts" |
2187 |
msgstr "Скрипти користувача" |
|
2188 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2189 |
#: ../extensions/addons.c:324 ../extensions/addons.c:675
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2190 |
msgid "Userstyles" |
2191 |
msgstr "Стилі користувача" |
|
2192 |
||
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2193 |
#: ../extensions/addons.c:370 ../extensions/addons.c:449
|
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2194 |
#: ../extensions/feed-panel/main.c:114
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2195 |
msgid "Error" |
2196 |
msgstr "Помилка" |
|
2197 |
||
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2198 |
#: ../extensions/addons.c:411
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2199 |
#, c-format
|
2200 |
msgid "Do you want to delete '%s'?" |
|
2201 |
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити '%s'?" |
|
2202 |
||
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2203 |
#: ../extensions/addons.c:417
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2204 |
msgid "Delete user script" |
2205 |
msgstr "Видалити скрипт користувача" |
|
2206 |
||
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2207 |
#: ../extensions/addons.c:418
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2208 |
msgid "Delete user style" |
2209 |
msgstr "Видалити стиль користувача" |
|
2210 |
||
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2211 |
#: ../extensions/addons.c:421
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2212 |
#, c-format
|
2213 |
msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted." |
|
4637
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2214 |
msgstr "Файл <b>%s</b> буде безповоротно вилучено." |
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2215 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2216 |
#: ../extensions/addons.c:563 ../extensions/addons.c:639
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2217 |
msgid "Open in Text Editor" |
2218 |
msgstr "Відкрити в текстовому редакторі" |
|
2219 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2220 |
#: ../extensions/addons.c:565 ../extensions/addons.c:648
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2221 |
msgid "Open Target Folder" |
2222 |
msgstr "Відкрити теку призначення" |
|
2223 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2224 |
#: ../extensions/addons.c:630
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2225 |
msgid "Add new addon" |
2226 |
msgstr "Додати новий додаток" |
|
2227 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2228 |
#: ../extensions/addons.c:656
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2229 |
msgid "Remove selected addon" |
2230 |
msgstr "Видалити вибраний додаток" |
|
2231 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2232 |
#: ../extensions/addons.c:1681 ../extensions/addons.c:1897
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2233 |
msgid "User addons" |
2234 |
msgstr "Додатки користувача" |
|
2235 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2236 |
#: ../extensions/addons.c:1811
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2237 |
#, c-format
|
2238 |
msgid "Can't monitor folder '%s': %s" |
|
2239 |
msgstr "Не можу моніторувати теку '%s': %s" |
|
2240 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2241 |
#: ../extensions/addons.c:1898
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2242 |
msgid "Support for userscripts and userstyles" |
2243 |
msgstr "Підтримка користувацьких скриптів і стилів" |
|
2244 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2245 |
#: ../extensions/colorful-tabs.c:265
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2246 |
msgid "Colorful Tabs" |
2247 |
msgstr "Кольорові вкладки" |
|
2248 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2249 |
#: ../extensions/colorful-tabs.c:266
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2250 |
msgid "Tint each tab distinctly" |
2251 |
msgstr "Забарвити кожну вкладку окремо" |
|
2252 |
||
4403
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2253 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:73
|
3029
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2254 |
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:35
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2255 |
msgid "Cookie Manager" |
2256 |
msgstr "Менеджер тістечок" |
|
2257 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2258 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:99
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2259 |
msgid "Delete All" |
2260 |
msgstr "Видалити все" |
|
2261 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2262 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:101
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2263 |
msgid "" |
2264 |
"Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are "
|
|
2265 |
"deleted which match the filter."
|
|
2266 |
msgstr "" |
|
2267 |
"Видаляє всі відображені тістечка. Якщо налаштований фільтр, то будуть "
|
|
2268 |
"видалені тільки ті тістечка, які відповідають фільтрові."
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2269 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2270 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:116
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2271 |
msgid "Expand All" |
2272 |
msgstr "Розкрити все" |
|
2273 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2274 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:123
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2275 |
msgid "Collapse All" |
2276 |
msgstr "Згорнути все" |
|
2277 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2278 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:571
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2279 |
msgid "Do you really want to delete all cookies?" |
2280 |
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити всі тістечка?" |
|
2281 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2282 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:573
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2283 |
msgid "Question" |
2284 |
msgstr "Питання" |
|
2285 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2286 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:584
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2287 |
msgid "Only cookies which match the filter will be deleted." |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2288 |
msgstr "Будуть видалені тільки ті тістечка, які відповідають фільтрові." |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2289 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2290 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:668
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2291 |
msgid "At the end of the session" |
2292 |
msgstr "Наприкінці сесії" |
|
2293 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2294 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:671
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2295 |
#, c-format
|
2296 |
msgid "" |
|
2297 |
"<b>Host</b>: %s\n"
|
|
2298 |
"<b>Name</b>: %s\n"
|
|
2299 |
"<b>Value</b>: %s\n"
|
|
2300 |
"<b>Path</b>: %s\n"
|
|
2301 |
"<b>Secure</b>: %s\n"
|
|
2302 |
"<b>Expires</b>: %s"
|
|
2303 |
msgstr "" |
|
2304 |
"<b>Сервер</b>: %s\n"
|
|
2305 |
"<b>Назва</b>: %s\n"
|
|
2306 |
"<b>Значення</b>: %s\n"
|
|
2307 |
"<b>Шлях</b>: %s\n"
|
|
2308 |
"<b>Безпека</b>: %s\n"
|
|
2309 |
"<b>Дата закінчення</b>: %s"
|
|
2310 |
||
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2311 |
#. i18n: is this cookie secure (SSL)? yes/ no
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2312 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:678
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2313 |
msgid "Yes" |
2314 |
msgstr "Так" |
|
2315 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2316 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:678
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2317 |
msgid "No" |
2318 |
msgstr "Ні" |
|
2319 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2320 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:693
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2321 |
#, c-format
|
2322 |
msgid "" |
|
2323 |
"<b>Domain</b>: %s\n"
|
|
2324 |
"<b>Cookies</b>: %d"
|
|
2325 |
msgstr "" |
|
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2326 |
"<b>Домен</b>: %s\n"
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2327 |
"<b>Тістечка</b>: %d"
|
2328 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2329 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1016
|
2330 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:566
|
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2331 |
msgid "Name" |
2332 |
msgstr "Назва" |
|
2333 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2334 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1068
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2335 |
msgid "_Expand All" |
2336 |
msgstr "Роз_крити все" |
|
2337 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2338 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1076
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2339 |
msgid "_Collapse All" |
2340 |
msgstr "З_горнути все" |
|
2341 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2342 |
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1128
|
5144
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2343 |
msgid "Search Cookies by Name or Domain" |
2344 |
msgstr "Шукати коржики за назвою або доменом" |
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2345 |
|
3029
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2346 |
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:36
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2347 |
msgid "List, view and delete cookies" |
2348 |
msgstr "Показати, переглянути і видалити тістечка" |
|
2349 |
||
5449
by Pavlo Bilyak
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2350 |
#: ../extensions/copy-tabs.c:39
|
2718
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2351 |
msgid "Copy Tab _Addresses" |
2352 |
msgstr "Копіювати адреси _вкладок" |
|
2353 |
||
5449
by Pavlo Bilyak
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2354 |
#: ../extensions/copy-tabs.c:96
|
2718
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2355 |
msgid "Copy Addresses of Tabs" |
2356 |
msgstr "Копіювати адреси вкладок" |
|
2357 |
||
5449
by Pavlo Bilyak
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2358 |
#: ../extensions/copy-tabs.c:97
|
2718
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2359 |
msgid "Copy the addresses of all tabs to the clipboard" |
2360 |
msgstr "Копіювати адреси усіх вкладок до буфера обміну" |
|
2361 |
||
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2362 |
#: ../extensions/delayed-load.vala:24 ../extensions/delayed-load.vala:212
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2363 |
#, c-format
|
2364 |
msgid "Delayed load" |
|
2365 |
msgstr "Затримане завантаження" |
|
2366 |
||
2367 |
#: ../extensions/delayed-load.vala:49
|
|
2368 |
msgid "Delay in seconds until loading the page:" |
|
2369 |
msgstr "Затримка в секундах поки не завантажиться сторінка:" |
|
2370 |
||
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2371 |
#: ../extensions/delayed-load.vala:213
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2372 |
msgid "Delay page load until you actually use the tab." |
2373 |
msgstr "Затримка завантаження сторінки поки Ви використовуєте вкладку" |
|
2374 |
||
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2375 |
#: ../extensions/external-download-manager.vala:124
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2376 |
msgid "" |
2377 |
"An error occurred when attempting to download a file with the following "
|
|
2378 |
"plugin:\n" |
|
5342
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2379 |
msgstr "" |
2380 |
"Трапилася помилка при спробі звантаження файлу за допомогою такого додатку:\n"
|
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2381 |
|
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2382 |
#: ../extensions/external-download-manager.vala:175
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2383 |
msgid "External Download Manager - Aria2" |
2384 |
msgstr "Зовнішній менеджер звантажень - Aria2" |
|
2385 |
||
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2386 |
#: ../extensions/external-download-manager.vala:176
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2387 |
msgid "Download files with Aria2" |
2388 |
msgstr "Звантажувати файли з Aria2" |
|
2389 |
||
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2390 |
#: ../extensions/external-download-manager.vala:202
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2391 |
msgid "External Download Manager - SteadyFlow" |
2392 |
msgstr "Зовнішній менеджер звантажень - SteadyFlow" |
|
2393 |
||
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2394 |
#: ../extensions/external-download-manager.vala:203
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2395 |
msgid "Download files with SteadyFlow" |
2396 |
msgstr "Звантажувати файли з SteadyFlow" |
|
2397 |
||
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2398 |
#: ../extensions/external-download-manager.vala:249
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2399 |
msgid "Command:" |
2400 |
msgstr "Команда:" |
|
2401 |
||
5394
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2402 |
#: ../extensions/external-download-manager.vala:304
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2403 |
#, c-format
|
2404 |
msgid "Download files with \"%s\" or a custom command" |
|
2405 |
msgstr "Звантажувати з \"%s\" або власною командою" |
|
2406 |
||
5740
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2407 |
#: ../extensions/external-download-manager.vala:320
|
5341
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to None% |
2408 |
msgid "External Download Manager - CommandLine" |
2409 |
msgstr "Зовнішній менеджер завантажень - CommandLine" |
|
2410 |
||
6088
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2411 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:208
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2412 |
msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data." |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2413 |
msgstr "Не можу знайти потрібний елемент Atom \"entry\" в даних XML." |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2414 |
|
6088
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2415 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:314
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2416 |
msgid "Failed to find required Atom \"feed\" elements in XML data." |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2417 |
msgstr "Не можу знайти потрібний елемент Atom \"feed\" в даних XML." |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2418 |
|
2419 |
#. i18n: The local date a feed was last updated
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2420 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:367
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2421 |
#, c-format
|
2422 |
msgctxt "Feed" |
|
2423 |
msgid "Last updated: %s." |
|
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2424 |
msgstr "Востаннє оновлювалося: %s." |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2425 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2426 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:621
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2427 |
msgid "Feeds" |
2428 |
msgstr "Стрічки новин" |
|
2429 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2430 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:672
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2431 |
msgid "Add new feed" |
2432 |
msgstr "Додати нову стрічку новин" |
|
2433 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2434 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:679
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2435 |
msgid "Delete feed" |
2436 |
msgstr "Видалити стрічку новин" |
|
2437 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2438 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:758
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2439 |
msgid "_Feeds" |
2440 |
msgstr "Стрічки _новин" |
|
2441 |
||
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2442 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:195
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2443 |
#, c-format
|
2444 |
msgid "Failed to find root element in feed XML data." |
|
2445 |
msgstr "Не можу знайти початковий елемент в даних XML стрічки новин." |
|
2446 |
||
6088
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2447 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:237
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2448 |
#, c-format
|
2449 |
msgid "Unsupported feed format." |
|
2450 |
msgstr "Формат стрічки новин не підтримується." |
|
2451 |
||
6088
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2452 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:267
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2453 |
#, c-format
|
2454 |
msgid "Failed to parse XML feed: %s" |
|
2455 |
msgstr "Не вдалось відкрити стрічку новин XML : %s" |
|
2456 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2457 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:50
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2458 |
msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data." |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2459 |
msgstr "Не можу знайти елемент \"channel\" в даних RSS XML." |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2460 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2461 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:55
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2462 |
msgid "Unsupported RSS version found." |
2463 |
msgstr "Ця версія RSS не підтримується." |
|
2464 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2465 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:152
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2466 |
msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data." |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2467 |
msgstr "Не можу знайти потрібний елемент RSS \"item\" в даних XML." |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2468 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2469 |
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:252
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2470 |
msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data." |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2471 |
msgstr "Не можу знайти потрібний елемент RSS \"channel\" в даних XML." |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2472 |
|
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2473 |
#: ../extensions/feed-panel/main.c:116
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2474 |
#, c-format
|
2475 |
msgid "Feed '%s' already exists" |
|
2476 |
msgstr "Стрічка новин '%s' вже існує" |
|
2477 |
||
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2478 |
#: ../extensions/feed-panel/main.c:192
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2479 |
#, c-format
|
2480 |
msgid "Error loading feed '%s'" |
|
2481 |
msgstr "Помилка завантаження стрічки новин '%s'" |
|
2482 |
||
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2483 |
#: ../extensions/feed-panel/main.c:499
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2484 |
msgid "Feed Panel" |
2485 |
msgstr "Панель стрічок новин" |
|
2486 |
||
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2487 |
#: ../extensions/feed-panel/main.c:500
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2488 |
msgid "Read Atom/ RSS feeds" |
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2489 |
msgstr "Читати Atom/ RSS стрічки новин" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2490 |
|
5601
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2491 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:38
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2492 |
#, c-format
|
2493 |
msgid "Failed to add form value: %s\n" |
|
2494 |
msgstr "Невдача при додаванні з значенням: %s\n" |
|
2495 |
||
5601
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2496 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:100
|
4547
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2497 |
msgid "Form history" |
4583
by Dmitry Nikitin
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2498 |
msgstr "Історія автозаповнення форм" |
4547
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2499 |
|
5601
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2500 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:117
|
4547
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2501 |
msgid "" |
2502 |
"Master password required\n"
|
|
2503 |
"to open password database"
|
|
2504 |
msgstr "" |
|
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2505 |
"Вимагається майстер пароль\n"
|
2506 |
"для відкриття бази даних паролів"
|
|
4547
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2507 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2508 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:289
|
4547
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2509 |
msgid "Remember password on this page?" |
2510 |
msgstr "Запам'ятати пароль на даній сторінці?" |
|
2511 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2512 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:294
|
4547
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2513 |
msgid "Remember" |
2514 |
msgstr "Запам'ятати" |
|
2515 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2516 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:295
|
4547
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2517 |
msgid "Not now" |
2518 |
msgstr "Не зараз" |
|
2519 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2520 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:296
|
4547
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2521 |
msgid "Never for this page" |
2522 |
msgstr "Ніколи для даної сторінки" |
|
2523 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2524 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:416
|
3955
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2525 |
msgid "Toggle form history state" |
3966
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2526 |
msgstr "Переключити стан форми історії" |
3955
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2527 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2528 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:417
|
3955
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2529 |
msgid "Activate or deactivate form history for the current tab." |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2530 |
msgstr "Активувати чи деактивувати форму історії для поточної вкладки." |
3955
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2531 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2532 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:502 ../midori/midori-history.c:47
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2533 |
#: ../midori/midori-bookmarks.c:157
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2534 |
#, c-format
|
2535 |
msgid "Failed to open database: %s\n" |
|
2536 |
msgstr "Не вдалось відкрити базу даних: %s\n" |
|
2537 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2538 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:520
|
2539 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:524
|
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2540 |
#, c-format
|
2541 |
msgid "Failed to execute database statement: %s\n" |
|
2542 |
msgstr "Не вдалось виконати запит бази даних: %s\n" |
|
2543 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2544 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:611
|
4547
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2545 |
msgid "Only activate form history via hotkey (Ctrl+Shift+F) per tab" |
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2546 |
msgstr "" |
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2547 |
"Тільки активувати форму історії за допомогою гарячих клавіш (Ctrl+Shift+F) "
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2548 |
"для вкладки"
|
3955
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2549 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2550 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:668
|
4547
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2551 |
msgid "Form history filler" |
2552 |
msgstr "Заповнювач історії форм" |
|
2553 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2554 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:669
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2555 |
msgid "Stores history of entered form data" |
2556 |
msgstr "Зберігає історію введених даних форм" |
|
2557 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2558 |
#: ../extensions/formhistory/formhistory-gdom-frontend.c:222
|
4434
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2559 |
#, c-format
|
2560 |
msgid "Failed to select suggestions\n" |
|
2561 |
msgstr "Невдача при виборі пропозиції\n" |
|
2562 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2563 |
#: ../extensions/history-list.vala:252
|
3230
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2564 |
msgid "There are no unvisited tabs" |
2565 |
msgstr "Немає непроглянутих вкладок" |
|
2566 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2567 |
#: ../extensions/history-list.vala:290
|
3815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2568 |
#, c-format
|
2569 |
msgid "History-List" |
|
2570 |
msgstr "Історія-Список" |
|
2571 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2572 |
#: ../extensions/history-list.vala:330
|
3815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2573 |
msgid "Tab closing behavior" |
2574 |
msgstr "Поведінка замикання вкладки" |
|
2575 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2576 |
#: ../extensions/history-list.vala:338
|
3815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2577 |
msgid "Do nothing" |
2578 |
msgstr "Не робити нічого" |
|
2579 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2580 |
#: ../extensions/history-list.vala:344
|
3966
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
2581 |
msgid "Switch to last viewed tab" |
3815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2582 |
msgstr "Перейти до останньої переглянутої вкладки" |
2583 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2584 |
#: ../extensions/history-list.vala:350
|
3815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2585 |
msgid "Switch to newest tab" |
2586 |
msgstr "Перейти до найновішої вкладки" |
|
2587 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2588 |
#: ../extensions/history-list.vala:364
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2589 |
msgid "Flash window on background tabs" |
2590 |
msgstr "Відкрити вікно у фонових вкладках" |
|
2591 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2592 |
#: ../extensions/history-list.vala:499
|
3230
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2593 |
msgid "Next new Tab (History List)" |
2594 |
msgstr "Наступна нова вкладка (список історії)" |
|
2595 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2596 |
#: ../extensions/history-list.vala:500
|
3230
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2597 |
msgid "Next new tab from history" |
2598 |
msgstr "Наступна нова вкладка з історії" |
|
2599 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2600 |
#: ../extensions/history-list.vala:509
|
3230
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2601 |
msgid "Previous new Tab (History List)" |
2602 |
msgstr "Попередня нова вкладка (список історії)" |
|
2603 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2604 |
#: ../extensions/history-list.vala:510
|
3230
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2605 |
msgid "Previous new tab from history" |
2606 |
msgstr "Попередня нова вкладка з історії" |
|
2607 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2608 |
#: ../extensions/history-list.vala:519
|
3841
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2609 |
msgid "Display tab in background (History List)" |
2610 |
msgstr "Показувати вкладку в тлі (Список історії)" |
|
2611 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2612 |
#: ../extensions/history-list.vala:520
|
3841
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2613 |
msgid "Display the current selected tab in background" |
2614 |
msgstr "Показати поточну вибрану вкладку в тлі" |
|
2615 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2616 |
#: ../extensions/history-list.vala:649
|
2817
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2617 |
msgid "History List" |
2618 |
msgstr "Історія вкладок" |
|
2619 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2620 |
#: ../extensions/history-list.vala:650
|
3815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2621 |
msgid "Move to the last used tab when switching or closing tabs" |
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2622 |
msgstr "" |
2623 |
"Перейти до останньої використаної вкладки при переключанні або закривання "
|
|
2624 |
"вкладок"
|
|
2817
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2625 |
|
5954
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2626 |
#: ../extensions/mouse-gestures.c:513
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2627 |
msgid "Mouse Gestures" |
2628 |
msgstr "Жести миші" |
|
2629 |
||
5954
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2630 |
#: ../extensions/mouse-gestures.c:514
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2631 |
msgid "Control Midori by moving the mouse" |
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2632 |
msgstr "Керувати Мідорі за допомогою жестів миші" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2633 |
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2634 |
#: ../extensions/shortcuts.c:109
|
3379
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2635 |
msgid "Reload page or stop loading" |
2636 |
msgstr "Перезавантажити сторінку або зупинити завантаження" |
|
2637 |
||
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2638 |
#: ../extensions/shortcuts.c:168
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2639 |
msgid "Customize Keyboard shortcuts" |
2640 |
msgstr "Редагувати скорочення клавіатури" |
|
2641 |
||
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2642 |
#: ../extensions/shortcuts.c:275
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2643 |
msgid "Customize Sh_ortcuts…" |
4979
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2644 |
msgstr "Змінити скоро_чення…" |
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2645 |
|
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2646 |
#: ../extensions/shortcuts.c:312
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2647 |
msgid "Shortcuts" |
2648 |
msgstr "Скорочення" |
|
2649 |
||
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2650 |
#: ../extensions/shortcuts.c:313
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2651 |
msgid "View and edit keyboard shortcuts" |
2652 |
msgstr "Переглянути і редагувати скорочення клавіатури" |
|
2653 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2654 |
#: ../extensions/status-clock.c:168
|
2753
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2655 |
msgid "Statusbar Clock" |
2656 |
msgstr "Годинник панелі статусу" |
|
2657 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2658 |
#: ../extensions/status-clock.c:169
|
2753
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2659 |
msgid "Display date and time in the statusbar" |
2660 |
msgstr "Показувати дату і час на панелі статусу" |
|
2661 |
||
4932
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2662 |
#: ../extensions/statusbar-features.c:152
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2663 |
msgid "Images" |
2664 |
msgstr "Зображення" |
|
2665 |
||
4932
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2666 |
#: ../extensions/statusbar-features.c:162
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2667 |
msgid "Scripts" |
2668 |
msgstr "Скрипти" |
|
2669 |
||
4932
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2670 |
#: ../extensions/statusbar-features.c:174
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2671 |
msgid "Netscape plugins" |
2672 |
msgstr "Розширення Netscape" |
|
2673 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2674 |
#: ../extensions/statusbar-features.c:177
|
2675 |
msgid "Enable Netscape plugins" |
|
2676 |
msgstr "Ввімкнути розширення Netscape" |
|
2677 |
||
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2678 |
#: ../extensions/statusbar-features.c:259
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2679 |
msgid "Statusbar Features" |
2680 |
msgstr "Властивості панелі _стану" |
|
2681 |
||
5706
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2682 |
#: ../extensions/statusbar-features.c:260
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2683 |
msgid "Easily toggle features on web pages on and off" |
2684 |
msgstr "Просте включання і виключання перемикання функцій на веб-сторінках" |
|
2685 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2686 |
#: ../extensions/tab-panel.c:588 ../extensions/tab-panel.c:677
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2687 |
msgid "Tab Panel" |
2688 |
msgstr "Панель вкладок" |
|
2689 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2690 |
#: ../extensions/tab-panel.c:660
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2691 |
msgid "T_ab Panel" |
2692 |
msgstr "Панель в_кладок" |
|
2693 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2694 |
#: ../extensions/tab-panel.c:678
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2695 |
msgid "Show tabs in a vertical panel" |
2696 |
msgstr "Показати вкладки у вертикальній панелі" |
|
2697 |
||
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2698 |
#: ../extensions/tabs-minimized.c:76
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2699 |
msgid "Only Icons on Tabs by default" |
4637
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2700 |
msgstr "По замовчуванню тільки іконки на вкладках" |
2718
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2701 |
|
4158
by Olexandr
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2702 |
#: ../extensions/tabs-minimized.c:77
|
2937
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2703 |
msgid "New tabs have no label by default" |
2704 |
msgstr "Нові вкладки по замовчуванню не будуть мати міток" |
|
2718
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2705 |
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2706 |
#: ../extensions/toolbar-editor.c:401
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2707 |
msgid "Customize Toolbar" |
2708 |
msgstr "Змінити панель інструментів" |
|
2709 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2710 |
#: ../extensions/toolbar-editor.c:417
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2711 |
msgid "" |
4850
by Christian Dywan
Typo reodered/ reordered |
2712 |
"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
|
4106
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2713 |
"and drop."
|
2714 |
msgstr "" |
|
2715 |
"Вибрати елементи, які будуть показані на панелі інструментів. Елементи можна "
|
|
4638
by Olexandr Nesterenko
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2716 |
"перевпорядкувати, пересуваючи їх мишою (drag'n'drop)."
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2717 |
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2718 |
#: ../extensions/toolbar-editor.c:433
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2719 |
msgid "Available Items" |
2720 |
msgstr "Доступні елементи" |
|
2721 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2722 |
#: ../extensions/toolbar-editor.c:454
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2723 |
msgid "Displayed Items" |
2724 |
msgstr "Елементи для показу" |
|
2725 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2726 |
#: ../extensions/toolbar-editor.c:611
|
4979
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2727 |
msgid "_Customize Toolbar…" |
2728 |
msgstr "Змінити панель _інструментів…" |
|
2729 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2730 |
#: ../extensions/toolbar-editor.c:640
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2731 |
msgid "Toolbar Editor" |
2732 |
msgstr "Редактор панелі інструментів" |
|
2733 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2734 |
#: ../extensions/toolbar-editor.c:641
|
2644
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2735 |
msgid "Easily edit the toolbar layout" |
2736 |
msgstr "Легко редагувати формат панелі інструментів" |
|
2737 |
||
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2738 |
#: ../katze/katze-http-cookies-sqlite.c:129
|
2739 |
#, c-format
|
|
2740 |
msgid "Failed to load cookies\n" |
|
2741 |
msgstr "Не вдалося завантажити коржики\n" |
|
2742 |
||
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2743 |
#. FIXME: granite: should return GtkWidget* like GTK+
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2744 |
#. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2745 |
#: ../midori/midori-privatedata.c:127 ../midori/midori-privatedata.c:138
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2746 |
msgid "Clear Private Data" |
2747 |
msgstr "Очистити приватні дані" |
|
2748 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2749 |
#: ../midori/midori-privatedata.c:132 ../midori/midori-privatedata.c:142
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2750 |
msgid "_Clear private data" |
2751 |
msgstr "_Очистити приватні дані" |
|
2752 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2753 |
#: ../midori/midori-privatedata.c:159
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2754 |
msgid "Clear the following data:" |
2755 |
msgstr "Очистити наступні дані:" |
|
2756 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2757 |
#: ../midori/midori-privatedata.c:169
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2758 |
msgid "Last open _tabs" |
2759 |
msgstr "Останні відкриті _вкладки" |
|
2760 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2761 |
#: ../midori/midori-privatedata.c:195
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2762 |
msgid "Clear private data when _quitting Midori" |
2763 |
msgstr "Очистити приватні дані при _виході з Мідорі" |
|
2764 |
||
2765 |
#. i18n: Logins and passwords in websites and web forms
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2766 |
#: ../midori/midori-privatedata.c:318
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2767 |
msgid "Saved logins and _passwords" |
2768 |
msgstr "Збережені логіни і _паролі" |
|
2769 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2770 |
#: ../midori/midori-privatedata.c:320
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2771 |
msgid "Cookies and Website data" |
2772 |
msgstr "Дані коржиків і веб-сторінки" |
|
2773 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2774 |
#: ../midori/midori-privatedata.c:325
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2775 |
msgid "Website icons" |
2776 |
msgstr "Значки веб-сторінок" |
|
2777 |
||
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2778 |
#: ../midori/midori-viewcompletion.vala:18
|
2779 |
msgid "Open tabs" |
|
2780 |
msgstr "Відкрити вкладки" |
|
2781 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2782 |
#: ../midori/midori-viewcompletion.vala:80
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2783 |
msgid "More open tabs…" |
2784 |
msgstr "Більше відкритих вкладок..." |
|
2785 |
||
2786 |
#: ../midori/midori-history.c:25
|
|
2787 |
#, c-format
|
|
2788 |
msgid "Failed to clear history: %s\n" |
|
2789 |
msgstr "Невдача при очищенні історії: %s\n" |
|
2790 |
||
2791 |
#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
|
|
2792 |
#: ../midori/midori-history.c:122
|
|
2793 |
#, c-format
|
|
2794 |
msgid "Failed to remove old history items: %s\n" |
|
2795 |
msgstr "Невдача видалення старих об'єктів історії: %s\n" |
|
2796 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2797 |
#: ../midori/midori-bookmarks.c:60
|
2798 |
#, c-format
|
|
2799 |
msgid "Failed to remove bookmark item: %s\n" |
|
2800 |
msgstr "" |
|
2801 |
||
2802 |
#: ../midori/midori-bookmarks.c:106
|
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2803 |
msgid "failed to ATTACH old db" |
2804 |
msgstr "не вдалося ПРИЄДНАТИ стару базу даних" |
|
2805 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2806 |
#: ../midori/midori-bookmarks.c:113
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2807 |
msgid "failed to import from old db" |
2808 |
msgstr "не вдалося імпортувати зі старої бази даних" |
|
2809 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2810 |
#: ../midori/midori-bookmarks.c:117
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2811 |
msgid "failed to rollback the transaction" |
2812 |
msgstr "не вдалося відкотити трансакцію" |
|
2813 |
||
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2814 |
#: ../midori/midori-bookmarks.c:121
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2815 |
msgid "failed to DETACH " |
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2816 |
msgstr "не вдалося ВІД’ЄДНАТИ " |
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2817 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2818 |
#: ../midori/midori-bookmarks.c:257
|
2819 |
#, c-format
|
|
2820 |
msgid "Couldn't setup bookmarks: %s\n" |
|
2821 |
msgstr "" |
|
2822 |
||
2823 |
#: ../midori/midori-bookmarks.c:271
|
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2824 |
#, c-format
|
2825 |
msgid "Couldn't create bookmarks table: %s\n" |
|
2826 |
msgstr "Не вдалося створити таблицю закладок: %s\n" |
|
2827 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2828 |
#: ../midori/midori-bookmarks.c:286
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2829 |
#, c-format
|
2830 |
msgid "Couldn't import from old database: %s\n" |
|
2831 |
msgstr "Не вдалося імпортувати з старої бази даних: %s\n" |
|
2832 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2833 |
#: ../midori/midori-bookmarks.c:323
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2834 |
#, c-format
|
2835 |
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s" |
|
2836 |
msgstr "Неможливо зберегти закладки. %s" |
|
2837 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2838 |
#: ../midori/midori-session.c:195
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2839 |
msgid "" |
2840 |
"No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."
|
|
2841 |
msgstr "" |
|
2842 |
"Немає доступних кореневих сертифікатів. Сертифікати SSL неможливо перевірити."
|
|
2843 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2844 |
#: ../midori/midori-session.c:355
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2845 |
#, c-format
|
2846 |
msgid "The configuration couldn't be saved. %s" |
|
2847 |
msgstr "Неможливо зберегти конфігурацію. %s" |
|
2848 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2849 |
#: ../midori/midori-session.c:384 ../midori/midori-frontend.c:508
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2850 |
#, c-format
|
2851 |
msgid "The session couldn't be loaded: %s\n" |
|
2852 |
msgstr "Неможливо завантажити сесію: %s\n" |
|
2853 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2854 |
#: ../midori/midori-session.c:413
|
5530
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2855 |
#, c-format
|
2856 |
msgid "The session couldn't be saved. %s" |
|
2857 |
msgstr "Сесія не може бути збережена. %s" |
|
2858 |
||
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2859 |
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2860 |
#: ../midori/midori-frontend.c:126
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2861 |
#, c-format
|
2862 |
msgid "The trash couldn't be saved. %s" |
|
2863 |
msgstr "Неможливо зберегти смітник. %s" |
|
2864 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2865 |
#: ../midori/midori-frontend.c:334
|
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2866 |
#, c-format
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2867 |
msgid "" |
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2868 |
"Midori crashed the last time it was opened. You can report the problem at %s."
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2869 |
msgstr "" |
2870 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2871 |
#: ../midori/midori-frontend.c:343
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2872 |
msgid "Modify _preferences" |
2873 |
msgstr "Змінити _налаштування" |
|
2874 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2875 |
#: ../midori/midori-frontend.c:347
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2876 |
msgid "Disable all _extensions" |
2877 |
msgstr "Заборонити всі розширення" |
|
2878 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2879 |
#: ../midori/midori-frontend.c:356
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2880 |
msgid "Show a dialog after Midori crashed" |
2881 |
msgstr "Показати діалог, коли Мідорі зазнає краху" |
|
2882 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2883 |
#: ../midori/midori-frontend.c:361
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2884 |
msgid "Discard old tabs" |
2885 |
msgstr "Видалити старі вкладки" |
|
2886 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2887 |
#: ../midori/midori-frontend.c:369
|
5954
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2888 |
msgid "Show last crash _log" |
2889 |
msgstr "Показати журнал останнього _краху" |
|
2890 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2891 |
#: ../midori/midori-frontend.c:382
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2892 |
msgid "Run in _debugger" |
2893 |
msgstr "Запустити в _відладнику програм" |
|
2894 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2895 |
#: ../midori/midori-frontend.c:460
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2896 |
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n" |
2897 |
msgstr "" |
|
2898 |
"Один із екземплярів програми Midori вже працює, але не відповідає на "
|
|
2899 |
"запити.\n"
|
|
2900 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2901 |
#: ../midori/midori-frontend.c:493
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2902 |
#, c-format
|
2903 |
msgid "Bookmarks couldn't be loaded: %s\n" |
|
2904 |
msgstr "Неможливо завантажити закладки: %s\n" |
|
2905 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2906 |
#: ../midori/midori-frontend.c:524
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2907 |
#, c-format
|
2908 |
msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n" |
|
2909 |
msgstr "Неможливо завантажити смітник: %s\n" |
|
2910 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2911 |
#: ../midori/midori-frontend.c:532
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2912 |
#, c-format
|
2913 |
msgid "The history couldn't be loaded: %s\n" |
|
2914 |
msgstr "Неможливо завантажити історію: %s\n" |
|
2915 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2916 |
#: ../midori/midori-frontend.c:543
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2917 |
msgid "The following errors occured:" |
2918 |
msgstr "Отримано наступні помилки:" |
|
2919 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2920 |
#: ../midori/midori-frontend.c:548
|
5571
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2921 |
msgid "_Ignore" |
2922 |
msgstr "_Ігнорувати" |
|
2923 |
||
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2924 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:127
|
2925 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:273
|
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2926 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:247
|
2927 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:292
|
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2928 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:658
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2929 |
#, c-format
|
2930 |
msgid "SQL fails: %s" |
|
2931 |
msgstr "SQL видало помилку: %s" |
|
2932 |
||
2933 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:246
|
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2934 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:707
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2935 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1112
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2936 |
msgid "Accept" |
2937 |
msgstr "Прийняти" |
|
2938 |
||
2939 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:250
|
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2940 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:709
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2941 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1113
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2942 |
msgid "Accept for session" |
2943 |
msgstr "Приймати для сесії" |
|
2944 |
||
2945 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:254
|
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2946 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:711
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2947 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1114
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2948 |
msgid "Block" |
2949 |
msgstr "Блок" |
|
2950 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2951 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:300
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2952 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:151
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2953 |
#, c-format
|
2954 |
msgid "Could not open database of extenstion: %s" |
|
2955 |
msgstr "Не вдалось відкрити базу даних: %s" |
|
2956 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2957 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:403
|
2958 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:406
|
|
2959 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:457
|
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2960 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:196
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2961 |
#, c-format
|
2962 |
msgid "Failed to execute database statement: %s" |
|
2963 |
msgstr "Не вдалось виконати запит бази даних: %s" |
|
2964 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2965 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:432
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2966 |
msgid "Do you really want to delete all cookie permissions?" |
2967 |
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити всі дозволи тістечок?" |
|
2968 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2969 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:434
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2970 |
msgid "Delete all cookie permissions?" |
2971 |
msgstr "Вилучити дозволи тістечок?" |
|
2972 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2973 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:438
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2974 |
msgid "" |
2975 |
"This action will delete all cookie permissions. You will be asked for "
|
|
2976 |
"permissions again for each web site visited."
|
|
5815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2977 |
msgstr "" |
2978 |
"Ця дія вилучить всі дозволи тістечок. Вас будуть запитувати про дозволи "
|
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
2979 |
"знову для кожної сторінки, яку Ви відвідаєте."
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2980 |
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2981 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:608
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2982 |
msgid "Cookie permission manager" |
2983 |
msgstr "Менеджер дозволів тістечок" |
|
2984 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2985 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:609
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2986 |
msgid "Instance of current cookie permission manager" |
2987 |
msgstr "Екземпляр поточного менеджера дозволів тістечок" |
|
2988 |
||
2989 |
#. Set up dialog
|
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2990 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:650
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2991 |
msgid "Configure cookie permission" |
2992 |
msgstr "Налаштувати дозволи тістечок" |
|
2993 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
2994 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:665
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
2995 |
#, c-format
|
2996 |
msgid "" |
|
2997 |
"Below is a list of all web sites and the policy set for them. You can delete "
|
|
2998 |
"policies by marking the entries and clicking on <i>Delete</i>.You can also "
|
|
2999 |
"add a policy for a domain manually by entering the domain below, choosing "
|
|
3000 |
"the policy and clicking on <i>Add</i>."
|
|
5815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3001 |
msgstr "" |
3002 |
"Нижче міститься список всіх вебсторінок і поведінки для них. Ви можете "
|
|
3003 |
"вилучити всі поведінки, позначаючи їх та клацаючи <i>Вилучити</i>. Ви також "
|
|
3004 |
"можете додавати поведінку для домену нижче, вибираючи поведінку і клацаючи "
|
|
3005 |
"на <i>Додати</i>."
|
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3006 |
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3007 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:740
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3008 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:552
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3009 |
msgid "Domain" |
3010 |
msgstr "Домен" |
|
3011 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3012 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:748
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3013 |
msgid "Policy" |
3014 |
msgstr "Поведінка" |
|
3015 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3016 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:777
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3017 |
msgid "Delete _all" |
3018 |
msgstr "Видалити _все" |
|
3019 |
||
3020 |
#. Add "ask-for-unknown-policy" checkbox
|
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3021 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:786
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3022 |
msgid "A_sk for policy if unknown for a domain" |
3023 |
msgstr "_Запитати про поведінку, якщо її не визначено для домену" |
|
3024 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3025 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:91
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3026 |
msgid "" |
3027 |
"A fatal error occurred which prevents the cookie permission manager "
|
|
3028 |
"extension to continue. You should disable it."
|
|
5815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3029 |
msgstr "" |
3030 |
"Сталася жахлива помилка ;-), через яку розширення менеджера дозволів "
|
|
3031 |
"тістечок не може продовжувати роботу. Вам потрібно відключити його."
|
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3032 |
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3033 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:95
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3034 |
msgid "Error in cookie permission manager extension" |
3035 |
msgstr "Помилка розширення менеджера дозволів тістечок" |
|
3036 |
||
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3037 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:100
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3038 |
msgid "Reason" |
3039 |
msgstr "Причина" |
|
3040 |
||
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3041 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:140
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3042 |
#, c-format
|
3043 |
msgid "Could not create configuration folder for extension: %s" |
|
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3044 |
msgstr "Неможливо створити теку налаштування для розширення: %s" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3045 |
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3046 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:142
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3047 |
msgid "Could not create configuration folder for extension." |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3048 |
msgstr "Неможливо створити теку налаштування для розширення." |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3049 |
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3050 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:159
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3051 |
msgid "Could not open database of extension." |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3052 |
msgstr "Не вдалось відкрити базу даних." |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3053 |
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3054 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:192
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3055 |
msgid "Could not set up database structure of extension." |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3056 |
msgstr "не вдалося налаштувати структуру бази даних для розширення." |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3057 |
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3058 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:313
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3059 |
#, c-format
|
3060 |
msgid "Could not determine global cookie policy to set for domain: %s" |
|
5815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3061 |
msgstr "" |
3062 |
"Неможливо визначити налаштування глобальної поведінки тістечок для домену: %s"
|
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3063 |
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3064 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:488
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3065 |
msgid "Till session end" |
3066 |
msgstr "Аж до кінця сеансу" |
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3067 |
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3068 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:512
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3069 |
#, c-format
|
3070 |
msgid "The website %s wants to store %d cookies." |
|
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3071 |
msgstr "Вебсторінка %s бажає зберегти %d тістечка." |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3072 |
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3073 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:514
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3074 |
#, c-format
|
3075 |
msgid "The website %s wants to store a cookie." |
|
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3076 |
msgstr "Вебсторінка %s бажає зберегти тістечко." |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3077 |
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3078 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:518
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3079 |
#, c-format
|
3080 |
msgid "Multiple websites want to store %d cookies in total." |
|
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3081 |
msgstr "Багато вебсторінок бажають зберегти %d тістечка повністю." |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3082 |
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3083 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:527
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3084 |
msgid "_Accept" |
3085 |
msgstr "_Прийняти" |
|
3086 |
||
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3087 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:528
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3088 |
msgid "Accept for this _session" |
3089 |
msgstr "Прийняти для цієї _сесіЇ" |
|
3090 |
||
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3091 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:529
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3092 |
msgid "De_ny" |
3093 |
msgstr "_Заборонити" |
|
3094 |
||
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3095 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:530
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3096 |
msgid "Deny _this time" |
3097 |
msgstr "Відмовити _цим разом" |
|
3098 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3099 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:559
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3100 |
msgid "Path" |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3101 |
msgstr "Шлях" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3102 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3103 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:573
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3104 |
msgid "Value" |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3105 |
msgstr "Значення" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3106 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3107 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:584
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3108 |
msgid "Expire date" |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3109 |
msgstr "Закінчення терміну дії" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3110 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3111 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1007
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3112 |
msgid "Extension instance" |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3113 |
msgstr "Екземпляр розширення" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3114 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3115 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1008
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3116 |
msgid "The Midori extension instance for this extension" |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3117 |
msgstr "Екземпляр розширення Мідорі для цього розширення" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3118 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3119 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1014
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3120 |
msgid "Application instance" |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3121 |
msgstr "Екземпляр програми" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3122 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3123 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1015
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3124 |
msgid "The Midori application instance this extension belongs to" |
5780
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
3125 |
msgstr "Екземпляр програми Мідорі, до якої належить це розширення" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3126 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3127 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1021
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3128 |
msgid "Database instance" |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3129 |
msgstr "Екземпляр бази даних" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3130 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3131 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1022
|
5988
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3132 |
msgid "Pointer to sqlite database instance used by this extension" |
3133 |
msgstr "" |
|
3134 |
"Звертання до екземпляру бази даних sqlite, яке використовує це розширення"
|
|
3135 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3136 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1027
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3137 |
msgid "Database path" |
3138 |
msgstr "Шлях до бази даних" |
|
3139 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3140 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1028
|
5935
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3141 |
msgid "Path to sqlite database instance used by this extension" |
3142 |
msgstr "" |
|
3143 |
"Звертання до екземпляру бази даних sqlite, яке використовує це розширення"
|
|
3144 |
||
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3145 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1034
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3146 |
msgid "Ask for unknown policy" |
5778
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 98% |
3147 |
msgstr "Запитати про невідому поведінку" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3148 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3149 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1035
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3150 |
msgid "" |
3151 |
"If true this extension ask for policy for every unknown domain.If false this "
|
|
5815
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3152 |
"extension uses the global cookie policy set in Midori settings."
|
3153 |
msgstr "" |
|
3154 |
"Якщо так, тоді це розширення запитає про поведінку для кожного невідомого "
|
|
3155 |
"домену. Якщо ні, тоді це розширення використає глобальні налаштування "
|
|
3156 |
"поведінки тістечок в налаштуваннях Мідорі."
|
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3157 |
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3158 |
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1111
|
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3159 |
msgid "Undetermined" |
5779
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
3160 |
msgstr "Невизначено" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3161 |
|
3162 |
#: ../extensions/cookie-permissions/main.c:62
|
|
3163 |
msgid "Cookie Security Manager" |
|
5779
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
3164 |
msgstr "Менеджер безпеки тістечок" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3165 |
|
3166 |
#: ../extensions/cookie-permissions/main.c:63
|
|
3167 |
msgid "Manage cookie permission per site" |
|
5779
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 99% |
3168 |
msgstr "Керування дозволами тістечок для кожної сторінки" |
5777
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 95% |
3169 |
|
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3170 |
#: ../extensions/apps.vala:58
|
3171 |
#, c-format
|
|
3172 |
msgid "Failed to fetch application icon in %s: %s" |
|
3173 |
msgstr "" |
|
3174 |
||
3175 |
#: ../extensions/apps.vala:84
|
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3176 |
msgid "Launcher created" |
3177 |
msgstr "" |
|
3178 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3179 |
#: ../extensions/apps.vala:85
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3180 |
#, c-format
|
3181 |
msgid "You can now run <b>%s</b> from your launcher or menu" |
|
3182 |
msgstr "" |
|
3183 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3184 |
#: ../extensions/apps.vala:88 ../extensions/apps.vala:90
|
3185 |
#, c-format
|
|
3186 |
msgid "Failed to create new launcher: %s" |
|
3187 |
msgstr "" |
|
3188 |
||
3189 |
#: ../extensions/apps.vala:89
|
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3190 |
msgid "Error creating launcher" |
3191 |
msgstr "" |
|
3192 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3193 |
#: ../extensions/apps.vala:126
|
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3194 |
msgid "Applications" |
3195 |
msgstr "Програма" |
|
3196 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3197 |
#: ../extensions/apps.vala:134
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3198 |
msgid "New _Profile" |
3199 |
msgstr "" |
|
3200 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3201 |
#: ../extensions/apps.vala:135
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3202 |
msgid "Creates a new, independant profile and a launcher" |
3203 |
msgstr "" |
|
3204 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3205 |
#: ../extensions/apps.vala:144
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3206 |
#, c-format
|
3207 |
msgid "Midori (%s)" |
|
3208 |
msgstr "" |
|
3209 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3210 |
#: ../extensions/apps.vala:149
|
6259
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3211 |
msgid "New _App" |
3212 |
msgstr "" |
|
3213 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3214 |
#: ../extensions/apps.vala:150
|
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3215 |
msgid "Creates a new app for a specific site" |
3216 |
msgstr "" |
|
3217 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3218 |
#: ../extensions/apps.vala:175
|
6214
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3219 |
msgid "Error launching" |
3220 |
msgstr "" |
|
3221 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3222 |
#: ../extensions/apps.vala:384
|
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3223 |
msgid "Create _Launcher" |
3224 |
msgstr "Створити _Запускач" |
|
3225 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3226 |
#: ../extensions/apps.vala:430
|
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3227 |
msgid "Web App Manager" |
3228 |
msgstr "Менеджер веб-програм" |
|
3229 |
||
6285
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3230 |
#: ../extensions/apps.vala:431
|
6066
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3231 |
msgid "Manage websites installed as applications" |
3232 |
msgstr "Керування веб-сторінками, що встановлені як програми" |
|
3233 |
||
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3234 |
#: ../extensions/transfers.vala:98
|
3235 |
msgid "Transfers" |
|
3236 |
msgstr "Завантаження" |
|
3237 |
||
3238 |
#: ../extensions/transfers.vala:111 ../extensions/transfers.vala:373
|
|
3239 |
msgid "Clear All" |
|
3240 |
msgstr "Очистити все" |
|
3241 |
||
3242 |
#: ../extensions/transfers.vala:205
|
|
3243 |
msgid "Open Destination _Folder" |
|
3244 |
msgstr "Відкрити теку при_значення" |
|
3245 |
||
3246 |
#: ../extensions/transfers.vala:212
|
|
3247 |
msgid "Copy Link Loc_ation" |
|
3248 |
msgstr "Копіювати поси_лання" |
|
3249 |
||
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3250 |
#: ../extensions/transfers.vala:431
|
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3251 |
#, c-format
|
3252 |
msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded." |
|
3253 |
msgstr "Файл '<b>%s</b>' завантажено." |
|
3254 |
||
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3255 |
#: ../extensions/transfers.vala:433
|
3256 |
#, c-format
|
|
3257 |
msgid "'<b>%s</b>' and %d other files have been downloaded." |
|
3258 |
msgstr "" |
|
3259 |
||
3260 |
#: ../extensions/transfers.vala:434
|
|
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3261 |
msgid "Transfer completed" |
3262 |
msgstr "Передачу завершено" |
|
3263 |
||
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3264 |
#: ../extensions/transfers.vala:484 ../extensions/transfers.vala:485
|
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3265 |
msgid "Some files are being downloaded" |
3266 |
msgstr "Деякі файли завантажено" |
|
3267 |
||
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3268 |
#: ../extensions/transfers.vala:487
|
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3269 |
msgid "_Quit Midori" |
3270 |
msgstr "_Вийти з Мідорі" |
|
3271 |
||
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3272 |
#: ../extensions/transfers.vala:489
|
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3273 |
msgid "The transfers will be cancelled if Midori quits." |
3274 |
msgstr "Всі завантаження буде скасовано, якщо вийти з Мідорі." |
|
3275 |
||
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3276 |
#: ../extensions/transfers.vala:538
|
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3277 |
msgid "Transfer Manager" |
3278 |
msgstr "Менеджер завантажень" |
|
3279 |
||
6190
by Launchpad Translations on behalf of midori
Launchpad automatic translations update. |
3280 |
#: ../extensions/transfers.vala:539
|
6130
by Yarema aka Knedlyk
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100% |
3281 |
msgid "View downloaded files" |
3282 |
msgstr "Показати завантажені файли" |