~midori/midori/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lt.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of midori
  • Date: 2016-08-17 05:23:08 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_midori-20160817052308-p5whlc2zhqptnovx
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"Project-Id-Version: midori 0.4\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2015-07-11 22:56-0400\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2016-08-14 21:02+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2016-08-16 19:34+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19
19
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-15 05:19+0000\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-08-17 05:23+0000\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
22
22
"Language: \n"
23
23
"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
683
683
 
684
684
#: ../midori/midori-browser.c:5375
685
685
msgid "Go to the next sub-page or next page in history"
686
 
msgstr ""
 
686
msgstr "Pereiti į kitą popuslapį arba kitą puslapį istorijoje"
687
687
 
688
688
#: ../midori/midori-browser.c:5377
689
689
msgid "_Homepage"
954
954
"The certificate has been revoked according to the GTlsConnection's "
955
955
"certificate revocation list."
956
956
msgstr ""
 
957
"Pagal GTlsConnection panaikintų liudijimų sąrašą, šis liudijimas buvo "
 
958
"panaikintas."
957
959
 
958
960
#: ../midori/midori-locationaction.c:1439
959
961
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
970
972
 
971
973
#: ../midori/midori-locationaction.c:1532
972
974
msgid "Self-signed"
973
 
msgstr ""
 
975
msgstr "Paties pasirašytas"
974
976
 
975
977
#: ../midori/midori-locationaction.c:1603
976
978
msgid "Security details"
1590
1592
 
1591
1593
#: ../midori/midori-preferences.c:400
1592
1594
msgid "Initial factor to enlarge newly opened tabs by"
1593
 
msgstr ""
 
1595
msgstr "Pradinis naujai atvertų kortelių didinimo faktorius"
1594
1596
 
1595
1597
#: ../midori/midori-preferences.c:404
1596
1598
msgid "Preferred languages"
2717
2719
#: ../extensions/nojs/nojs-preferences.c:809
2718
2720
#: ../extensions/nojs/nojs-view.c:702
2719
2721
msgid "Manager instance"
2720
 
msgstr ""
 
2722
msgstr "Tvarkytuvės egzempliorius"
2721
2723
 
2722
2724
#: ../extensions/nojs/nojs-preferences.c:810
2723
2725
#: ../extensions/nojs/nojs-view.c:703
2724
2726
msgid "Instance to global NoJS manager"
2725
 
msgstr ""
 
2727
msgstr "Visuotinės NoJS tvarkytuvės egzempliorius"
2726
2728
 
2727
2729
#. Set up dialog
2728
2730
#: ../extensions/nojs/nojs-preferences.c:850
3019
3021
 
3020
3022
#: ../extensions/tabs2one.c:299 ../extensions/tabs2one.c:400
3021
3023
msgid "Tabs to One"
3022
 
msgstr ""
 
3024
msgstr "Visas korteles į vieną"
3023
3025
 
3024
3026
#: ../extensions/tabs2one.c:301
3025
3027
msgid "Tabs you collected so far"
3031
3033
 
3032
3034
#: ../extensions/tabs2one.c:327
3033
3035
msgid "Tabs to _One"
3034
 
msgstr ""
 
3036
msgstr "Visas korteles į vi_eną"
3035
3037
 
3036
3038
#: ../extensions/tabs2one.c:401
3037
3039
msgid "Closes all open tabs and creates new tab with tabs links"
3340
3342
"The policy to use for domains not individually configured. This only acts to "
3341
3343
"further restrict the global cookie policy set in Midori settings."
3342
3344
msgstr ""
 
3345
"Sritims naudojama politika nėra atskirai sukonfigūruota. Tai tik dar labiau "
 
3346
"apriboja Midori nustatymuose nustatytą visuotinę slapukų politiką."
3343
3347
 
3344
3348
#: ../extensions/cookie-permissions/main.c:62
3345
3349
msgid "Cookie Security Manager"
3501
3505
 
3502
3506
#: ../extensions/tabby.vala:790
3503
3507
msgid "Tab and session management."
3504
 
msgstr ""
 
3508
msgstr "Kortelių ir seansų tvarkymas."
3505
3509
 
3506
3510
#: ../extensions/flummi.vala:82
3507
3511
msgid "Flummi"
3511
3515
msgid ""
3512
3516
"This extension provides a task queue for update jobs or recurring events."
3513
3517
msgstr ""
 
3518
"Šis plėtinys patekia, atnaujinimo darbams ar pasikartojantiems įvykiams "
 
3519
"skirtą, užduočių eilę."
3514
3520
 
3515
3521
#: ../extensions/notes.vala:41
3516
3522
#, c-format
3664
3670
msgid ""
3665
3671
"Add www. and .com/.country_domain and proceed with Ctrl+Enter/Shift+Enter"
3666
3672
msgstr ""
 
3673
"Pridėkite www. bei .lt ir tęskite su Ctrl+Enter/Shift+Enter "
 
3674
"(Vald+Įvedimas/Lyg2+Įvedimas)"
3667
3675
 
3668
3676
#: ../extensions/domain-keys.vala:29
3669
3677
msgctxt "Domain"
3670
3678
msgid ".com"
3671
 
msgstr ""
 
3679
msgstr ".lt"
3672
3680
 
3673
3681
#: ../extensions/webmedia-now-playing.vala:20
3674
3682
msgid "Webmedia now-playing"
3675
 
msgstr ""
 
3683
msgstr "Saityno medijos bendrinimas"
3676
3684
 
3677
3685
#: ../extensions/webmedia-now-playing.vala:21
3678
3686
msgid ""
3679
3687
"Share 'youtube, vimeo, dailymotion, coub and zippcast' that you are playing "
3680
3688
"in Midori using org.midori.mediaHerald"
3681
3689
msgstr ""
 
3690
"Bendrinti jūsų programoje Midori atkuriamus \"youtube, vimeo, dailymotion, "
 
3691
"coub ir zippcast\", naudojant org.midori.mediaHerald"