~midori/midori/win32theme

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Transifex
  • Author(s): Yarema aka Knedlyk
  • Date: 2012-09-22 13:44:56 UTC
  • Revision ID: git-v1:2354a7ed0f7e0dd6f8ecaf49e62a5513b76192a4
l10n: Updated Ukrainian (uk) translation to 100%

New status: 622 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Thai translation for midori
2
 
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
 
# This file is distributed under the same license as the midori package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: midori\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-07-09 19:28+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-21 09:46+0000\n"
12
 
"Last-Translator: WebKit Team <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-13 05:27+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
20
 
 
21
 
#: ../data/midori.desktop.in.h:1 ../midori/main.c:142
22
 
#: ../midori/midori-websettings.c:225
23
 
msgid "Midori"
24
 
msgstr "Midori"
25
 
 
26
 
#: ../data/midori.desktop.in.h:2
27
 
msgid "Web Browser"
28
 
msgstr "เว็บเบราว์เซอร์"
29
 
 
30
 
#: ../data/midori.desktop.in.h:3
31
 
msgid "Midori Web Browser"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: ../data/midori.desktop.in.h:4
35
 
msgid "Browse the Web"
36
 
msgstr "ท่องดูเว็บ"
37
 
 
38
 
#: ../data/midori.desktop.in.h:5
39
 
msgid "Internet;WWW;Explorer"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#: ../data/midori.desktop.in.h:6 ../midori/midori-browser.c:1408
43
 
msgid "New Tab"
44
 
msgstr ""
45
 
 
46
 
#: ../data/midori.desktop.in.h:7 ../midori/midori-browser.c:1405
47
 
msgid "New Window"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: ../data/midori.desktop.in.h:8
51
 
msgid "New Private Browsing Window"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:1
55
 
msgid "Midori Private Browsing"
56
 
msgstr "Midori ท่องเว็บแบบส่วนตัว"
57
 
 
58
 
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:2 ../midori/midori-view.c:4111
59
 
msgid "Private Browsing"
60
 
msgstr "ท่องเว็บแบบส่วนตัว"
61
 
 
62
 
#: ../data/midori-private.desktop.in.h:3
63
 
msgid "Open a new private browsing window"
64
 
msgstr "เปิดหน้าต่างท่องเว็บแบบส่วนตัว"
65
 
 
66
 
#: ../midori/main.c:52
67
 
#, c-format
68
 
msgid "Snapshot saved to: %s\n"
69
 
msgstr ""
70
 
 
71
 
#: ../midori/main.c:79
72
 
msgid "Run ADDRESS as a web application"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: ../midori/main.c:79
76
 
msgid "ADDRESS"
77
 
msgstr ""
78
 
 
79
 
#: ../midori/main.c:81
80
 
msgid "Use FOLDER as configuration folder"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: ../midori/main.c:81
84
 
msgid "FOLDER"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: ../midori/main.c:83
88
 
msgid "Private browsing, no changes are saved"
89
 
msgstr ""
90
 
 
91
 
#: ../midori/main.c:86
92
 
msgid "Portable mode, all runtime files are stored in one place"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: ../midori/main.c:89
96
 
msgid "Plain GTK+ window with WebKit, akin to GtkLauncher"
97
 
msgstr ""
98
 
 
99
 
#: ../midori/main.c:91
100
 
msgid "Show a diagnostic dialog"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: ../midori/main.c:93
104
 
msgid "Run within gdb and save a backtrace on crash"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: ../midori/main.c:95
108
 
msgid "Run the specified filename as javascript"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: ../midori/main.c:97
112
 
msgid "Take a snapshot of the specified URI"
113
 
msgstr ""
114
 
 
115
 
#: ../midori/main.c:99
116
 
msgid "Execute the specified command"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: ../midori/main.c:101
120
 
msgid "List available commands to execute with -e/ --execute"
121
 
msgstr ""
122
 
 
123
 
#: ../midori/main.c:103
124
 
msgid "Display program version"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: ../midori/main.c:105
128
 
msgid "Addresses"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: ../midori/main.c:107
132
 
msgid "Block URIs according to regular expression PATTERN"
133
 
msgstr ""
134
 
 
135
 
#: ../midori/main.c:107
136
 
msgid "PATTERN"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#. i18n: CLI: Close tabs, clear private data, open starting page
140
 
#: ../midori/main.c:111
141
 
msgid "Reset Midori after SECONDS seconds of inactivity"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: ../midori/main.c:111
145
 
msgid "SECONDS"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: ../midori/main.c:136
149
 
msgid "Error: \"gdb\" can't be found\n"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: ../midori/main.c:162
153
 
msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: ../midori/main.c:164
157
 
msgid "Check for new versions at:"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: ../midori/main.c:358
161
 
msgid "An unknown error occured"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: ../midori/midori-app.c:1340 ../midori/midori-browser.c:6081
165
 
msgid "_Bookmarks"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: ../midori/midori-app.c:1341
169
 
msgid "Add Boo_kmark"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: ../midori/midori-app.c:1342
173
 
msgid "_Extensions"
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#. i18n: Browsing history, visited web pages, closed tabs
177
 
#: ../midori/midori-app.c:1343 ../midori/midori-privatedata.c:175
178
 
msgid "_History"
179
 
msgstr ""
180
 
 
181
 
#: ../midori/midori-app.c:1344
182
 
msgid "_Userscripts"
183
 
msgstr ""
184
 
 
185
 
#: ../midori/midori-app.c:1345
186
 
msgid "User_styles"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: ../midori/midori-app.c:1346
190
 
msgid "New _Tab"
191
 
msgstr ""
192
 
 
193
 
#: ../midori/midori-app.c:1347
194
 
msgid "_Transfers"
195
 
msgstr ""
196
 
 
197
 
#: ../midori/midori-app.c:1348
198
 
msgid "Netscape p_lugins"
199
 
msgstr ""
200
 
 
201
 
#: ../midori/midori-app.c:1349
202
 
msgid "_Closed Tabs"
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: ../midori/midori-app.c:1350 ../midori/midori-browser.c:5224
206
 
msgid "New _Window"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: ../midori/midori-app.c:1351
210
 
msgid "New _Folder"
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: ../midori/midori-app.c:1400 ../midori/midori-app.c:1403
214
 
#: ../midori/midori-app.c:1406
215
 
msgid "[Addresses]"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: ../midori/midori-array.c:549
219
 
msgid "File not found."
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: ../midori/midori-array.c:574 ../midori/midori-array.c:613
223
 
#: ../midori/midori-array.c:637 ../midori/midori-array.c:647
224
 
msgid "Malformed document."
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: ../midori/midori-array.c:656
228
 
msgid "Unrecognized bookmark format."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: ../midori/midori-browser.c:324 ../midori/midori-browser.c:5356
232
 
msgid "Go forward to the next page"
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#. i18n: Visit the following logical page, ie. in a forum or blog
236
 
#: ../midori/midori-browser.c:331 ../midori/midori-browser.c:5364
237
 
#: ../midori/midori-browser.c:5367
238
 
msgid "Go to the next sub-page"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: ../midori/midori-browser.c:341
242
 
msgid "Web Search…"
243
 
msgstr ""
244
 
 
245
 
#: ../midori/midori-browser.c:445 ../midori/midori-browser.c:5305
246
 
#: ../midori/midori-browser.c:5314
247
 
msgid "Reload the current page"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#: ../midori/midori-browser.c:453 ../midori/midori-browser.c:5311
251
 
msgid "Stop loading the current page"
252
 
msgstr ""
253
 
 
254
 
#: ../midori/midori-browser.c:523
255
 
#, c-format
256
 
msgid "Failed to update title: %s\n"
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: ../midori/midori-browser.c:562 ../midori/midori-browser.c:618
260
 
#: ../midori/midori-browser.c:621 ../midori/midori-websettings.c:1418
261
 
#, c-format
262
 
msgid "Value '%s' is invalid for %s"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: ../midori/midori-browser.c:570 ../midori/midori-browser.c:641
266
 
#: ../midori/midori-browser.c:6869
267
 
#, c-format
268
 
msgid "Unexpected setting '%s'"
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: ../midori/midori-browser.c:578 ../midori/midori-browser.c:651
272
 
#, c-format
273
 
msgid "Unexpected action '%s'."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: ../midori/midori-browser.c:731
277
 
#, c-format
278
 
msgid "%s (Private Browsing)"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: ../midori/midori-browser.c:840 ../midori/midori-browser.c:882
282
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:118
283
 
msgid "Bookmarks"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: ../midori/midori-browser.c:937
287
 
msgid "New Folder"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: ../midori/midori-browser.c:937
291
 
msgid "Edit Folder"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#: ../midori/midori-browser.c:939
295
 
msgid "New Bookmark"
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: ../midori/midori-browser.c:939
299
 
msgid "Edit Bookmark"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: ../midori/midori-browser.c:961
303
 
msgid "Type a name for this bookmark, and choose where to keep it."
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: ../midori/midori-browser.c:963
307
 
msgid "Type a name for this folder, and choose where to keep it."
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: ../midori/midori-browser.c:1018
311
 
msgid "Add to _Speed Dial"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: ../midori/midori-browser.c:1027
315
 
msgid "Show in Bookmarks _Bar"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: ../midori/midori-browser.c:1035
319
 
msgid "Run as _web application"
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: ../midori/midori-browser.c:1148 ../midori/midori-browser.c:4506
323
 
msgid "Save file as"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: ../midori/midori-browser.c:1158
327
 
msgid "Save associated _resources"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: ../midori/midori-browser.c:1405
331
 
msgid "A new window has been opened"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: ../midori/midori-browser.c:1408
335
 
msgid "A new tab has been opened"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ../midori/midori-browser.c:1426
339
 
msgid "Error opening the image!"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: ../midori/midori-browser.c:1427
343
 
msgid "Can not open selected image in a default viewer."
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: ../midori/midori-browser.c:1433
347
 
msgid "Error downloading the image!"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: ../midori/midori-browser.c:1434
351
 
msgid "Can not download selected image."
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../midori/midori-browser.c:1511
355
 
msgid "Save file"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../midori/midori-browser.c:2480
359
 
msgid "Open file"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ../midori/midori-browser.c:2566
363
 
msgid ""
364
 
"To use the above URI open a news aggregator. There is usually a menu or "
365
 
"button \"New Subscription\", \"New News Feed\" or similar.\n"
366
 
"Alternatively go to Preferences, Applications in Midori, and select a News "
367
 
"Aggregator. Next time you click the news feed icon, it will be added "
368
 
"automatically."
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#: ../midori/midori-browser.c:2572 ../extensions/feed-panel/main.c:349
372
 
msgid "New feed"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: ../midori/midori-browser.c:2603 ../midori/midori-browser.c:5380
376
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:678
377
 
msgid "Add a new bookmark"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#. FIXME: Blacklist/ custom contract doesn't work
381
 
#. gchar* blacklisted_contracts[] = { "print", NULL };
382
 
#. FIXME: granite: should return GtkWidget* like GTK+
383
 
#: ../midori/midori-browser.c:2652 ../midori/midori-browser.c:5256
384
 
msgid "Share this page"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: ../midori/midori-browser.c:3132 ../midori/midori-searchaction.c:450
388
 
msgid "Empty"
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: ../midori/midori-browser.c:3508 ../midori/midori-browser.c:3509
392
 
msgid "Toggle text cursor navigation"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ../midori/midori-browser.c:3511
396
 
msgid ""
397
 
"Pressing F7 toggles Caret Browsing. When active, a text cursor appears in "
398
 
"all websites."
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#: ../midori/midori-browser.c:3514
402
 
msgid "_Enable Caret Browsing"
403
 
msgstr ""
404
 
 
405
 
#: ../midori/midori-browser.c:3913 ../midori/midori-browser.c:5828
406
 
#, c-format
407
 
msgid "Failed to insert new history item: %s\n"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: ../midori/midori-browser.c:4234 ../panels/midori-bookmarks.c:994
411
 
#: ../panels/midori-history.c:739
412
 
msgid "Open all in _Tabs"
413
 
msgstr ""
414
 
 
415
 
#: ../midori/midori-browser.c:4243 ../panels/midori-bookmarks.c:1002
416
 
#: ../panels/midori-history.c:745 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:503
417
 
msgid "Open in New _Tab"
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: ../midori/midori-browser.c:4246 ../midori/midori-view.c:2659
421
 
#: ../midori/midori-view.c:4584 ../panels/midori-bookmarks.c:1004
422
 
#: ../panels/midori-history.c:747 ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:505
423
 
msgid "Open in New _Window"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: ../midori/midori-browser.c:4337
427
 
msgid "Arora"
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ../midori/midori-browser.c:4338
431
 
msgid "Kazehakase"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: ../midori/midori-browser.c:4339
435
 
msgid "Opera"
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: ../midori/midori-browser.c:4340
439
 
msgid "Konqueror"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: ../midori/midori-browser.c:4341
443
 
msgid "Epiphany"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: ../midori/midori-browser.c:4342
447
 
#, c-format
448
 
msgid "Firefox (%s)"
449
 
msgstr ""
450
 
 
451
 
#: ../midori/midori-browser.c:4343
452
 
msgid "Midori 0.2.6"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ../midori/midori-browser.c:4361
456
 
msgid "Import bookmarks…"
457
 
msgstr ""
458
 
 
459
 
#: ../midori/midori-browser.c:4364
460
 
msgid "_Import bookmarks"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#: ../midori/midori-browser.c:4375
464
 
msgid "_Application:"
465
 
msgstr ""
466
 
 
467
 
#: ../midori/midori-browser.c:4440
468
 
msgid "Import from XBEL or HTML file"
469
 
msgstr ""
470
 
 
471
 
#: ../midori/midori-browser.c:4468
472
 
msgid "Import from a file"
473
 
msgstr ""
474
 
 
475
 
#: ../midori/midori-browser.c:4480
476
 
msgid "Failed to import bookmarks"
477
 
msgstr ""
478
 
 
479
 
#: ../midori/midori-browser.c:4511
480
 
msgid "XBEL Bookmarks"
481
 
msgstr ""
482
 
 
483
 
#: ../midori/midori-browser.c:4516
484
 
msgid "Netscape Bookmarks"
485
 
msgstr ""
486
 
 
487
 
#: ../midori/midori-browser.c:4530
488
 
msgid "Midori can only export to XBEL (*.xbel) and Netscape (*.html)"
489
 
msgstr ""
490
 
 
491
 
#: ../midori/midori-browser.c:4545
492
 
msgid "Failed to export bookmarks"
493
 
msgstr ""
494
 
 
495
 
#: ../midori/midori-browser.c:4735
496
 
msgid "A lightweight web browser."
497
 
msgstr ""
498
 
 
499
 
#: ../midori/midori-browser.c:4736
500
 
msgid "See about:version for version info."
501
 
msgstr ""
502
 
 
503
 
#: ../midori/midori-browser.c:4738
504
 
msgid ""
505
 
"This library is free software; you can redistribute it and/or modify it "
506
 
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
507
 
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
508
 
"option) any later version."
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: ../midori/midori-browser.c:4769
512
 
msgid "translator-credits"
513
 
msgstr ""
514
 
"Launchpad Contributions:\n"
515
 
"  AppleNerd https://launchpad.net/~njitipairote\n"
516
 
"  WebKit Team https://launchpad.net/~webkit-team"
517
 
 
518
 
#: ../midori/midori-browser.c:5222
519
 
msgid "_File"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: ../midori/midori-browser.c:5225
523
 
msgid "Open a new window"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: ../midori/midori-browser.c:5228
527
 
msgid "Open a new tab"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: ../midori/midori-browser.c:5230
531
 
msgid "New P_rivate Browsing Window"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: ../midori/midori-browser.c:5234
535
 
msgid "Open a file"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: ../midori/midori-browser.c:5236
539
 
msgid "_Save Page As…"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../midori/midori-browser.c:5237
543
 
msgid "Save to a file"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../midori/midori-browser.c:5239
547
 
msgid "Add to Speed _dial"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: ../midori/midori-browser.c:5242
551
 
msgid "Subscribe to News _feed"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: ../midori/midori-browser.c:5248
555
 
msgid "_Close Tab"
556
 
msgstr ""
557
 
 
558
 
#: ../midori/midori-browser.c:5249
559
 
msgid "Close the current tab"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: ../midori/midori-browser.c:5251
563
 
msgid "C_lose Window"
564
 
msgstr ""
565
 
 
566
 
#: ../midori/midori-browser.c:5255
567
 
msgid "_Share"
568
 
msgstr ""
569
 
 
570
 
#: ../midori/midori-browser.c:5260
571
 
msgid "Print the current page"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#: ../midori/midori-browser.c:5263
575
 
msgid "Close a_ll Windows"
576
 
msgstr ""
577
 
 
578
 
#: ../midori/midori-browser.c:5266
579
 
msgid "_Edit"
580
 
msgstr ""
581
 
 
582
 
#: ../midori/midori-browser.c:5289
583
 
msgid "_Find…"
584
 
msgstr ""
585
 
 
586
 
#: ../midori/midori-browser.c:5290
587
 
msgid "Find a word or phrase in the page"
588
 
msgstr ""
589
 
 
590
 
#: ../midori/midori-browser.c:5292
591
 
msgid "Find _Next"
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: ../midori/midori-browser.c:5295
595
 
msgid "Find _Previous"
596
 
msgstr ""
597
 
 
598
 
#: ../midori/midori-browser.c:5299
599
 
msgid "Configure the application preferences"
600
 
msgstr ""
601
 
 
602
 
#: ../midori/midori-browser.c:5301
603
 
msgid "_View"
604
 
msgstr ""
605
 
 
606
 
#: ../midori/midori-browser.c:5302
607
 
msgid "_Toolbars"
608
 
msgstr ""
609
 
 
610
 
#: ../midori/midori-browser.c:5307
611
 
msgid "Reload page without caching"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: ../midori/midori-browser.c:5317
615
 
msgid "Increase the zoom level"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: ../midori/midori-browser.c:5320
619
 
msgid "Decrease the zoom level"
620
 
msgstr ""
621
 
 
622
 
#: ../midori/midori-browser.c:5324
623
 
msgid "_Encoding"
624
 
msgstr ""
625
 
 
626
 
#: ../midori/midori-browser.c:5326
627
 
msgid "View So_urce"
628
 
msgstr ""
629
 
 
630
 
#: ../midori/midori-browser.c:5329
631
 
msgid "Ca_ret Browsing"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: ../midori/midori-browser.c:5333
635
 
msgid "Toggle fullscreen view"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: ../midori/midori-browser.c:5335
639
 
msgid "Scroll _Left"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: ../midori/midori-browser.c:5338
643
 
msgid "Scroll _Down"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: ../midori/midori-browser.c:5341
647
 
msgid "Scroll _Up"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: ../midori/midori-browser.c:5344
651
 
msgid "Scroll _Right"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: ../midori/midori-browser.c:5347
655
 
msgid "_Readable"
656
 
msgstr ""
657
 
 
658
 
#: ../midori/midori-browser.c:5350
659
 
msgid "_Go"
660
 
msgstr ""
661
 
 
662
 
#: ../midori/midori-browser.c:5353
663
 
msgid "Go back to the previous page"
664
 
msgstr ""
665
 
 
666
 
#. i18n: Visit the previous logical page, ie. in a forum or blog
667
 
#: ../midori/midori-browser.c:5360
668
 
msgid "Go to the previous sub-page"
669
 
msgstr ""
670
 
 
671
 
#: ../midori/midori-browser.c:5369
672
 
msgid "_Homepage"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: ../midori/midori-browser.c:5370
676
 
msgid "Go to your homepage"
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: ../midori/midori-browser.c:5372
680
 
msgid "Empty Trash"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: ../midori/midori-browser.c:5375
684
 
msgid "Undo _Close Tab"
685
 
msgstr ""
686
 
 
687
 
#: ../midori/midori-browser.c:5382
688
 
msgid "Add a new _folder"
689
 
msgstr ""
690
 
 
691
 
#: ../midori/midori-browser.c:5385
692
 
msgid "_Import bookmarks…"
693
 
msgstr ""
694
 
 
695
 
#: ../midori/midori-browser.c:5388
696
 
msgid "_Export bookmarks…"
697
 
msgstr ""
698
 
 
699
 
#: ../midori/midori-browser.c:5391
700
 
msgid "_Manage Search Engines…"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: ../midori/midori-browser.c:5394
704
 
msgid "_Clear Private Data…"
705
 
msgstr ""
706
 
 
707
 
#: ../midori/midori-browser.c:5397
708
 
msgid "_Inspect Page"
709
 
msgstr ""
710
 
 
711
 
#: ../midori/midori-browser.c:5401
712
 
msgid "_Previous Tab"
713
 
msgstr ""
714
 
 
715
 
#: ../midori/midori-browser.c:5404
716
 
msgid "_Next Tab"
717
 
msgstr ""
718
 
 
719
 
#: ../midori/midori-browser.c:5406
720
 
msgid "Move Tab to _first position"
721
 
msgstr ""
722
 
 
723
 
#: ../midori/midori-browser.c:5408
724
 
msgid "Move Tab _Backward"
725
 
msgstr ""
726
 
 
727
 
#: ../midori/midori-browser.c:5410
728
 
msgid "_Move Tab Forward"
729
 
msgstr ""
730
 
 
731
 
#: ../midori/midori-browser.c:5412
732
 
msgid "Move Tab to _last position"
733
 
msgstr ""
734
 
 
735
 
#: ../midori/midori-browser.c:5415
736
 
msgid "Focus _Current Tab"
737
 
msgstr ""
738
 
 
739
 
#: ../midori/midori-browser.c:5418
740
 
msgid "Focus _Next view"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: ../midori/midori-browser.c:5421
744
 
msgid "Only show the Icon of the _Current Tab"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: ../midori/midori-browser.c:5424
748
 
msgid "_Duplicate Current Tab"
749
 
msgstr ""
750
 
 
751
 
#: ../midori/midori-browser.c:5427
752
 
msgid "Close Ot_her Tabs"
753
 
msgstr ""
754
 
 
755
 
#: ../midori/midori-browser.c:5430
756
 
msgid "Open last _session"
757
 
msgstr ""
758
 
 
759
 
#: ../midori/midori-browser.c:5433
760
 
msgid "_Help"
761
 
msgstr ""
762
 
 
763
 
#: ../midori/midori-browser.c:5435
764
 
msgid "_Frequent Questions"
765
 
msgstr ""
766
 
 
767
 
#: ../midori/midori-browser.c:5438
768
 
msgid "_Report a Problem…"
769
 
msgstr ""
770
 
 
771
 
#: ../midori/midori-browser.c:5443 ../midori/midori-browser.c:6100
772
 
msgid "_Tools"
773
 
msgstr ""
774
 
 
775
 
#: ../midori/midori-browser.c:5450
776
 
msgid "_Menubar"
777
 
msgstr ""
778
 
 
779
 
#: ../midori/midori-browser.c:5454
780
 
msgid "_Navigationbar"
781
 
msgstr ""
782
 
 
783
 
#: ../midori/midori-browser.c:5458
784
 
msgid "Side_panel"
785
 
msgstr ""
786
 
 
787
 
#: ../midori/midori-browser.c:5459
788
 
msgid "Sidepanel"
789
 
msgstr ""
790
 
 
791
 
#: ../midori/midori-browser.c:5462
792
 
msgid "_Bookmarkbar"
793
 
msgstr ""
794
 
 
795
 
#: ../midori/midori-browser.c:5466
796
 
msgid "_Statusbar"
797
 
msgstr ""
798
 
 
799
 
#: ../midori/midori-browser.c:5475 ../midori/midori-websettings.c:224
800
 
msgid "_Automatic"
801
 
msgstr ""
802
 
 
803
 
#: ../midori/midori-browser.c:5478 ../midori/midori-websettings.c:148
804
 
msgid "Chinese Traditional (BIG5)"
805
 
msgstr ""
806
 
 
807
 
#: ../midori/midori-browser.c:5481 ../midori/midori-websettings.c:149
808
 
msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#. i18n: A double underscore "__" is used to prevent the mnemonic
812
 
#: ../midori/midori-browser.c:5485
813
 
msgid "Japanese (SHIFT__JIS)"
814
 
msgstr ""
815
 
 
816
 
#: ../midori/midori-browser.c:5488 ../midori/midori-websettings.c:151
817
 
msgid "Korean (EUC-KR)"
818
 
msgstr ""
819
 
 
820
 
#: ../midori/midori-browser.c:5491 ../midori/midori-websettings.c:152
821
 
msgid "Russian (KOI8-R)"
822
 
msgstr ""
823
 
 
824
 
#: ../midori/midori-browser.c:5494 ../midori/midori-websettings.c:153
825
 
msgid "Unicode (UTF-8)"
826
 
msgstr ""
827
 
 
828
 
#: ../midori/midori-browser.c:5497 ../midori/midori-websettings.c:154
829
 
msgid "Western (ISO-8859-1)"
830
 
msgstr ""
831
 
 
832
 
#: ../midori/midori-browser.c:5500 ../midori/midori-websettings.c:155
833
 
#: ../midori/midori-websettings.c:231 ../katze/katze-utils.c:420
834
 
msgid "Custom…"
835
 
msgstr ""
836
 
 
837
 
#: ../midori/midori-browser.c:6006
838
 
msgid "_Separator"
839
 
msgstr ""
840
 
 
841
 
#: ../midori/midori-browser.c:6013
842
 
msgid "_Location…"
843
 
msgstr ""
844
 
 
845
 
#: ../midori/midori-browser.c:6015
846
 
msgid "Open a particular location"
847
 
msgstr ""
848
 
 
849
 
#: ../midori/midori-browser.c:6037
850
 
msgid "_Web Search…"
851
 
msgstr ""
852
 
 
853
 
#: ../midori/midori-browser.c:6039
854
 
msgid "Run a web search"
855
 
msgstr ""
856
 
 
857
 
#: ../midori/midori-browser.c:6066
858
 
msgid "Reopen a previously closed tab or window"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: ../midori/midori-browser.c:6083
862
 
msgid "Show the saved bookmarks"
863
 
msgstr ""
864
 
 
865
 
#: ../midori/midori-browser.c:6116
866
 
msgid "_Tabs"
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#: ../midori/midori-browser.c:6118
870
 
msgid "Show a list of all open tabs"
871
 
msgstr ""
872
 
 
873
 
#: ../midori/midori-browser.c:6132
874
 
msgid "_Menu"
875
 
msgstr ""
876
 
 
877
 
#: ../midori/midori-browser.c:6134
878
 
msgid "Menu"
879
 
msgstr ""
880
 
 
881
 
#: ../midori/midori-extension.c:341
882
 
#, c-format
883
 
msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be loaded: %s\n"
884
 
msgstr ""
885
 
 
886
 
#: ../midori/midori-extension.c:886 ../extensions/addons.c:1680
887
 
#, c-format
888
 
msgid "The configuration of the extension '%s' couldn't be saved: %s\n"
889
 
msgstr ""
890
 
 
891
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1322
892
 
msgid "Export certificate"
893
 
msgstr ""
894
 
 
895
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1353
896
 
msgid "The signing certificate authority is not known."
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1355
900
 
msgid ""
901
 
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
902
 
"retrieved from."
903
 
msgstr ""
904
 
 
905
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1357
906
 
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
907
 
msgstr ""
908
 
 
909
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1359
910
 
msgid "The certificate has expired"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1361
914
 
msgid ""
915
 
"The certificate has been revoked according to the GTlsConnection's "
916
 
"certificate revocation list."
917
 
msgstr ""
918
 
 
919
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1363
920
 
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
921
 
msgstr ""
922
 
 
923
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1365
924
 
msgid "Some other error occurred validating the certificate."
925
 
msgstr ""
926
 
 
927
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1416
928
 
msgid "_Export certificate"
929
 
msgstr ""
930
 
 
931
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1429
932
 
msgid "Self-signed"
933
 
msgstr ""
934
 
 
935
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1460
936
 
msgid "Security details"
937
 
msgstr ""
938
 
 
939
 
#. i18n: Right-click on Location, Open an URL from the clipboard
940
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1543
941
 
msgid "Paste and p_roceed"
942
 
msgstr ""
943
 
 
944
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1795
945
 
msgid "Not verified"
946
 
msgstr ""
947
 
 
948
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1801
949
 
msgid "Verified and encrypted connection"
950
 
msgstr ""
951
 
 
952
 
#: ../midori/midori-locationaction.c:1806
953
 
msgid "Open, unencrypted connection"
954
 
msgstr ""
955
 
 
956
 
#: ../midori/midori-panel.c:314 ../midori/midori-panel.c:316
957
 
#: ../midori/midori-panel.c:480 ../midori/midori-panel.c:483
958
 
msgid "Align sidepanel to the right"
959
 
msgstr ""
960
 
 
961
 
#: ../midori/midori-panel.c:326 ../midori/midori-panel.c:327
962
 
msgid "Close panel"
963
 
msgstr ""
964
 
 
965
 
#: ../midori/midori-panel.c:481 ../midori/midori-panel.c:484
966
 
msgid "Align sidepanel to the left"
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../midori/midori-websettings.c:111 ../midori/midori-websettings.c:132
970
 
msgid "Show Speed Dial"
971
 
msgstr ""
972
 
 
973
 
#: ../midori/midori-websettings.c:112 ../midori/midori-websettings.c:130
974
 
msgid "Show Homepage"
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#: ../midori/midori-websettings.c:113 ../midori/midori-frontend.c:363
978
 
msgid "Show last open tabs"
979
 
msgstr ""
980
 
 
981
 
#: ../midori/midori-websettings.c:114 ../midori/midori-frontend.c:362
982
 
msgid "Show last tabs without loading"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#: ../midori/midori-websettings.c:129
986
 
msgid "Show Blank Page"
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#: ../midori/midori-websettings.c:131
990
 
msgid "Show default Search Engine"
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: ../midori/midori-websettings.c:133
994
 
msgid "Show custom page"
995
 
msgstr ""
996
 
 
997
 
#: ../midori/midori-websettings.c:150
998
 
msgid "Japanese (SHIFT_JIS)"
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: ../midori/midori-websettings.c:170
1002
 
msgid "New tab"
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
 
#: ../midori/midori-websettings.c:171
1006
 
msgid "New window"
1007
 
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#: ../midori/midori-websettings.c:172
1010
 
msgid "Current tab"
1011
 
msgstr ""
1012
 
 
1013
 
#: ../midori/midori-websettings.c:187
1014
 
msgid "Default"
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: ../midori/midori-websettings.c:188
1018
 
msgid "Icons"
1019
 
msgstr ""
1020
 
 
1021
 
#: ../midori/midori-websettings.c:189
1022
 
msgid "Small icons"
1023
 
msgstr ""
1024
 
 
1025
 
#: ../midori/midori-websettings.c:190
1026
 
msgid "Text"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#: ../midori/midori-websettings.c:191
1030
 
msgid "Icons and text"
1031
 
msgstr ""
1032
 
 
1033
 
#: ../midori/midori-websettings.c:192
1034
 
msgid "Text beside icons"
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#: ../midori/midori-websettings.c:207
1038
 
msgid "Automatic (GNOME or environment)"
1039
 
msgstr ""
1040
 
 
1041
 
#: ../midori/midori-websettings.c:208
1042
 
msgid "HTTP proxy server"
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: ../midori/midori-websettings.c:209
1046
 
msgid "No proxy server"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: ../midori/midori-websettings.c:226
1050
 
msgid "Chrome"
1051
 
msgstr ""
1052
 
 
1053
 
#: ../midori/midori-websettings.c:227
1054
 
msgid "Safari"
1055
 
msgstr ""
1056
 
 
1057
 
#: ../midori/midori-websettings.c:228
1058
 
msgid "iPhone"
1059
 
msgstr ""
1060
 
 
1061
 
#: ../midori/midori-websettings.c:229
1062
 
msgid "Firefox"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: ../midori/midori-websettings.c:230
1066
 
msgid "Internet Explorer"
1067
 
msgstr ""
1068
 
 
1069
 
#: ../midori/midori-websettings.c:305
1070
 
msgid "The style of the toolbar"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: ../midori/midori-websettings.c:489
1074
 
msgid "Always use my font choices"
1075
 
msgstr ""
1076
 
 
1077
 
#: ../midori/midori-websettings.c:490
1078
 
msgid "Override fonts picked by websites with user preferences"
1079
 
msgstr ""
1080
 
 
1081
 
#: ../midori/midori-websettings.c:1363 ../midori/midori-websettings.c:1369
1082
 
#, c-format
1083
 
msgid "The configuration couldn't be loaded: %s\n"
1084
 
msgstr ""
1085
 
 
1086
 
#: ../midori/midori-websettings.c:1423 ../midori/midori-websettings.c:1541
1087
 
#, c-format
1088
 
msgid "Invalid configuration value '%s'"
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: ../midori/midori-tab.vala:121
1092
 
#, c-format
1093
 
msgid "Failed to inject stylesheet: %s"
1094
 
msgstr ""
1095
 
 
1096
 
#: ../midori/midori-view.c:673 ../midori/midori-view.c:796
1097
 
msgid "Trust this website"
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: ../midori/midori-view.c:794
1101
 
msgid "Security unknown"
1102
 
msgstr ""
1103
 
 
1104
 
#: ../midori/midori-view.c:1084
1105
 
#, c-format
1106
 
msgid "%s wants to save an HTML5 database."
1107
 
msgstr ""
1108
 
 
1109
 
#: ../midori/midori-view.c:1088 ../midori/midori-view.c:1119
1110
 
msgid "_Deny"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: ../midori/midori-view.c:1088 ../midori/midori-view.c:1119
1114
 
msgid "_Allow"
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: ../midori/midori-view.c:1115
1118
 
#, c-format
1119
 
msgid "%s wants to know your location."
1120
 
msgstr ""
1121
 
 
1122
 
#: ../midori/midori-view.c:1250
1123
 
#, c-format
1124
 
msgid "'%s' can't be found"
1125
 
msgstr ""
1126
 
 
1127
 
#: ../midori/midori-view.c:1251
1128
 
#, c-format
1129
 
msgid "The page '%s' couldn't be loaded:"
1130
 
msgstr ""
1131
 
 
1132
 
#: ../midori/midori-view.c:1255
1133
 
msgid "Check the address for typos"
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: ../midori/midori-view.c:1256
1137
 
msgid ""
1138
 
"Make sure that an ethernet cable is plugged in or the wireless card is "
1139
 
"activated"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: ../midori/midori-view.c:1257
1143
 
msgid "Verify that your network settings are correct"
1144
 
msgstr ""
1145
 
 
1146
 
#: ../midori/midori-view.c:1261
1147
 
msgid "Try Again"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#: ../midori/midori-view.c:1391
1151
 
#, c-format
1152
 
msgid "Oops - %s"
1153
 
msgstr ""
1154
 
 
1155
 
#: ../midori/midori-view.c:1392
1156
 
#, c-format
1157
 
msgid "Something went wrong with '%s'."
1158
 
msgstr ""
1159
 
 
1160
 
#: ../midori/midori-view.c:1394
1161
 
msgid "Try again"
1162
 
msgstr ""
1163
 
 
1164
 
#: ../midori/midori-view.c:1532 ../midori/midori-view.c:2600
1165
 
#, c-format
1166
 
msgid "Send a message to %s"
1167
 
msgstr ""
1168
 
 
1169
 
#: ../midori/midori-view.c:2383
1170
 
msgid "Add _search engine..."
1171
 
msgstr ""
1172
 
 
1173
 
#: ../midori/midori-view.c:2425 ../midori/midori-view.c:2732
1174
 
msgid "Inspect _Element"
1175
 
msgstr ""
1176
 
 
1177
 
#: ../midori/midori-view.c:2477
1178
 
msgid "Open _Link"
1179
 
msgstr ""
1180
 
 
1181
 
#: ../midori/midori-view.c:2483
1182
 
msgid "Open Link in New _Tab"
1183
 
msgstr ""
1184
 
 
1185
 
#: ../midori/midori-view.c:2487
1186
 
msgid "Open Link in _Foreground Tab"
1187
 
msgstr ""
1188
 
 
1189
 
#: ../midori/midori-view.c:2488
1190
 
msgid "Open Link in _Background Tab"
1191
 
msgstr ""
1192
 
 
1193
 
#: ../midori/midori-view.c:2491
1194
 
msgid "Open Link in New _Window"
1195
 
msgstr ""
1196
 
 
1197
 
#: ../midori/midori-view.c:2496
1198
 
msgid "Copy Link de_stination"
1199
 
msgstr ""
1200
 
 
1201
 
#: ../midori/midori-view.c:2502
1202
 
msgid "Save _As…"
1203
 
msgstr ""
1204
 
 
1205
 
#: ../midori/midori-view.c:2512
1206
 
msgid "Open _Image in New Window"
1207
 
msgstr ""
1208
 
 
1209
 
#: ../midori/midori-view.c:2513
1210
 
msgid "Open _Image in New Tab"
1211
 
msgstr ""
1212
 
 
1213
 
#: ../midori/midori-view.c:2517
1214
 
msgid "Copy Im_age"
1215
 
msgstr ""
1216
 
 
1217
 
#: ../midori/midori-view.c:2520
1218
 
msgid "Save I_mage"
1219
 
msgstr ""
1220
 
 
1221
 
#: ../midori/midori-view.c:2523
1222
 
msgid "Open in Image _Viewer"
1223
 
msgstr ""
1224
 
 
1225
 
#: ../midori/midori-view.c:2530
1226
 
msgid "Copy Video _Address"
1227
 
msgstr ""
1228
 
 
1229
 
#: ../midori/midori-view.c:2533
1230
 
msgid "Save _Video"
1231
 
msgstr ""
1232
 
 
1233
 
#: ../midori/midori-view.c:2533
1234
 
msgid "Download _Video"
1235
 
msgstr ""
1236
 
 
1237
 
#: ../midori/midori-view.c:2559
1238
 
msgid "Search _with"
1239
 
msgstr ""
1240
 
 
1241
 
#: ../midori/midori-view.c:2588
1242
 
msgid "_Search the Web"
1243
 
msgstr ""
1244
 
 
1245
 
#: ../midori/midori-view.c:2608
1246
 
msgid "Open Address in New _Tab"
1247
 
msgstr ""
1248
 
 
1249
 
#: ../midori/midori-view.c:2655
1250
 
msgid "Open _Frame in New Tab"
1251
 
msgstr ""
1252
 
 
1253
 
#: ../midori/midori-view.c:2878
1254
 
#, c-format
1255
 
msgid "Open or download file from %s"
1256
 
msgstr ""
1257
 
 
1258
 
#: ../midori/midori-view.c:2892 ../midori/midori-view.c:2895
1259
 
#, c-format
1260
 
msgid "File Name: %s"
1261
 
msgstr ""
1262
 
 
1263
 
#: ../midori/midori-view.c:2901
1264
 
#, c-format
1265
 
msgid "File Type: '%s'"
1266
 
msgstr ""
1267
 
 
1268
 
#: ../midori/midori-view.c:2903
1269
 
#, c-format
1270
 
msgid "File Type: %s ('%s')"
1271
 
msgstr ""
1272
 
 
1273
 
#: ../midori/midori-view.c:2941
1274
 
#, c-format
1275
 
msgid "Size: %s"
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#. i18n: A file open dialog title, ie. "Open http://fila.com/manual.tgz"
1279
 
#: ../midori/midori-view.c:2954 ../midori/midori-view.c:2956
1280
 
#, c-format
1281
 
msgid "Open %s"
1282
 
msgstr ""
1283
 
 
1284
 
#: ../midori/midori-view.c:3505
1285
 
#, c-format
1286
 
msgid "Inspect page - %s"
1287
 
msgstr ""
1288
 
 
1289
 
#: ../midori/midori-view.c:4035
1290
 
#, c-format
1291
 
msgid "No documentation installed"
1292
 
msgstr ""
1293
 
 
1294
 
#: ../midori/midori-view.c:4112
1295
 
msgid "Midori doesn't store any personal data:"
1296
 
msgstr ""
1297
 
 
1298
 
#: ../midori/midori-view.c:4113
1299
 
msgid "No history or web cookies are being saved."
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#: ../midori/midori-view.c:4114
1303
 
msgid "Extensions are disabled."
1304
 
msgstr ""
1305
 
 
1306
 
#: ../midori/midori-view.c:4115
1307
 
msgid "HTML5 storage, local database and application caches are disabled."
1308
 
msgstr ""
1309
 
 
1310
 
#: ../midori/midori-view.c:4116
1311
 
msgid "Midori prevents websites from tracking the user:"
1312
 
msgstr ""
1313
 
 
1314
 
#: ../midori/midori-view.c:4117
1315
 
msgid "Referrer URLs are stripped down to the hostname."
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: ../midori/midori-view.c:4118
1319
 
msgid "DNS prefetching is disabled."
1320
 
msgstr ""
1321
 
 
1322
 
#: ../midori/midori-view.c:4119
1323
 
msgid "The language and timezone are not revealed to websites."
1324
 
msgstr ""
1325
 
 
1326
 
#: ../midori/midori-view.c:4120
1327
 
msgid "Flash and other Netscape plugins cannot be listed by websites."
1328
 
msgstr ""
1329
 
 
1330
 
#: ../midori/midori-view.c:4163
1331
 
msgid "Version numbers in brackets show the version used at runtime."
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: ../midori/midori-view.c:4213
1335
 
msgid "Page loading delayed:"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: ../midori/midori-view.c:4214
1339
 
msgid "Loading delayed either due to a recent crash or startup preferences."
1340
 
msgstr ""
1341
 
 
1342
 
#: ../midori/midori-view.c:4216
1343
 
msgid "Load Page"
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
 
#: ../midori/midori-view.c:4381
1347
 
msgid "Blank page"
1348
 
msgstr ""
1349
 
 
1350
 
#: ../midori/midori-view.c:4588
1351
 
msgid "_Duplicate Tab"
1352
 
msgstr ""
1353
 
 
1354
 
#: ../midori/midori-view.c:4593
1355
 
msgid "Show Tab _Label"
1356
 
msgstr ""
1357
 
 
1358
 
#: ../midori/midori-view.c:4593
1359
 
msgid "Show Tab _Icon Only"
1360
 
msgstr ""
1361
 
 
1362
 
#: ../midori/midori-view.c:4600
1363
 
msgid "Close Ot_her Tab"
1364
 
msgid_plural "Close Ot_her Tabs"
1365
 
msgstr[0] ""
1366
 
msgstr[1] ""
1367
 
 
1368
 
#. i18n: word stem of "previous page" type links, case is not important
1369
 
#: ../midori/midori-view.c:5287
1370
 
msgid "previous"
1371
 
msgstr ""
1372
 
 
1373
 
#. i18n: word stem of "next page" type links, case is not important
1374
 
#: ../midori/midori-view.c:5306
1375
 
msgid "next"
1376
 
msgstr ""
1377
 
 
1378
 
#: ../midori/midori-view.c:5320
1379
 
msgid "Print background images"
1380
 
msgstr ""
1381
 
 
1382
 
#: ../midori/midori-view.c:5321
1383
 
msgid "Whether background images should be printed"
1384
 
msgstr ""
1385
 
 
1386
 
#: ../midori/midori-view.c:5351
1387
 
msgid "Features"
1388
 
msgstr ""
1389
 
 
1390
 
#. i18n: Download tooltip (size): 4KB of 43MB
1391
 
#: ../midori/midori-download.vala:57
1392
 
#, c-format
1393
 
msgid "%s of %s"
1394
 
msgstr ""
1395
 
 
1396
 
#: ../midori/midori-download.vala:73
1397
 
#, c-format
1398
 
msgid "%d hour"
1399
 
msgid_plural "%d hours"
1400
 
msgstr[0] ""
1401
 
msgstr[1] ""
1402
 
 
1403
 
#: ../midori/midori-download.vala:74
1404
 
#, c-format
1405
 
msgid "%d minute"
1406
 
msgid_plural "%d minutes"
1407
 
msgstr[0] ""
1408
 
msgstr[1] ""
1409
 
 
1410
 
#: ../midori/midori-download.vala:75
1411
 
#, c-format
1412
 
msgid "%d second"
1413
 
msgid_plural "%d seconds"
1414
 
msgstr[0] ""
1415
 
msgstr[1] ""
1416
 
 
1417
 
#. i18n: Download tooltip (estimated time) : - 1 hour, 5 minutes remaning
1418
 
#: ../midori/midori-download.vala:90
1419
 
#, c-format
1420
 
msgid " - %s remaining"
1421
 
msgstr ""
1422
 
 
1423
 
#. i18n: Unknown number of bytes, used for transfer rate like ?B/s
1424
 
#: ../midori/midori-download.vala:101
1425
 
msgid "?B"
1426
 
msgstr ""
1427
 
 
1428
 
#. i18n: Download tooltip (transfer rate): (130KB/s)
1429
 
#: ../midori/midori-download.vala:103
1430
 
#, c-format
1431
 
msgid " (%s/s)"
1432
 
msgstr ""
1433
 
 
1434
 
#: ../midori/midori-download.vala:218
1435
 
msgid "The downloaded file is erroneous."
1436
 
msgstr ""
1437
 
 
1438
 
#: ../midori/midori-download.vala:219
1439
 
msgid ""
1440
 
"The checksum provided with the link did not match. This means the file is "
1441
 
"probably incomplete or was modified afterwards."
1442
 
msgstr ""
1443
 
 
1444
 
#: ../midori/midori-download.vala:339
1445
 
#, c-format
1446
 
msgid "The file \"%s\" can't be saved in this folder."
1447
 
msgstr ""
1448
 
 
1449
 
#: ../midori/midori-download.vala:341
1450
 
msgid "You don't have permission to write in this location."
1451
 
msgstr ""
1452
 
 
1453
 
#: ../midori/midori-download.vala:344
1454
 
#, c-format
1455
 
msgid "There is not enough free space to download \"%s\"."
1456
 
msgstr ""
1457
 
 
1458
 
#: ../midori/midori-download.vala:346
1459
 
#, c-format
1460
 
msgid "The file needs %s but only %s are left."
1461
 
msgstr ""
1462
 
 
1463
 
#: ../midori/midori-speeddial.vala:187
1464
 
msgid "Speed Dial"
1465
 
msgstr ""
1466
 
 
1467
 
#: ../midori/midori-speeddial.vala:188 ../midori/midori-speeddial.vala:268
1468
 
msgid "Click to add a shortcut"
1469
 
msgstr ""
1470
 
 
1471
 
#: ../midori/midori-speeddial.vala:189
1472
 
msgid "Enter shortcut address"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
1475
 
#: ../midori/midori-speeddial.vala:190
1476
 
msgid "Enter shortcut title"
1477
 
msgstr ""
1478
 
 
1479
 
#: ../midori/midori-speeddial.vala:191
1480
 
msgid "Are you sure you want to delete this shortcut?"
1481
 
msgstr ""
1482
 
 
1483
 
#: ../midori/midori-preferences.c:297
1484
 
msgid "Startup"
1485
 
msgstr ""
1486
 
 
1487
 
#: ../midori/midori-preferences.c:299
1488
 
msgid "When Midori starts:"
1489
 
msgstr ""
1490
 
 
1491
 
#: ../midori/midori-preferences.c:304
1492
 
msgid "Homepage:"
1493
 
msgstr ""
1494
 
 
1495
 
#: ../midori/midori-preferences.c:312
1496
 
msgid "Use _current page"
1497
 
msgstr ""
1498
 
 
1499
 
#: ../midori/midori-preferences.c:316
1500
 
msgid "Use current page as homepage"
1501
 
msgstr ""
1502
 
 
1503
 
#. Page "Appearance"
1504
 
#: ../midori/midori-preferences.c:325
1505
 
msgid "Fonts"
1506
 
msgstr ""
1507
 
 
1508
 
#: ../midori/midori-preferences.c:327
1509
 
msgid "Proportional Font Family"
1510
 
msgstr ""
1511
 
 
1512
 
#: ../midori/midori-preferences.c:331
1513
 
msgid "The default font family used to display text"
1514
 
msgstr ""
1515
 
 
1516
 
#: ../midori/midori-preferences.c:334
1517
 
msgid "The default font size used to display text"
1518
 
msgstr ""
1519
 
 
1520
 
#: ../midori/midori-preferences.c:336
1521
 
msgid "Fixed-width Font Family"
1522
 
msgstr ""
1523
 
 
1524
 
#: ../midori/midori-preferences.c:340
1525
 
msgid "The font family used to display fixed-width text"
1526
 
msgstr ""
1527
 
 
1528
 
#: ../midori/midori-preferences.c:343
1529
 
msgid "The font size used to display fixed-width text"
1530
 
msgstr ""
1531
 
 
1532
 
#: ../midori/midori-preferences.c:345
1533
 
msgid "Minimum Font Size"
1534
 
msgstr ""
1535
 
 
1536
 
#: ../midori/midori-preferences.c:349
1537
 
msgid "The minimum font size used to display text"
1538
 
msgstr ""
1539
 
 
1540
 
#: ../midori/midori-preferences.c:353
1541
 
msgid "Preferred Encoding"
1542
 
msgstr ""
1543
 
 
1544
 
#. Page "Behavior"
1545
 
#: ../midori/midori-preferences.c:360
1546
 
msgid "Behavior"
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#: ../midori/midori-preferences.c:363 ../extensions/statusbar-features.c:155
1550
 
msgid "Load images automatically"
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#: ../midori/midori-preferences.c:366
1554
 
msgid "Enable Spell Checking"
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#: ../midori/midori-preferences.c:380 ../extensions/statusbar-features.c:165
1558
 
msgid "Enable scripts"
1559
 
msgstr ""
1560
 
 
1561
 
#: ../midori/midori-preferences.c:383
1562
 
msgid "Enable WebGL support"
1563
 
msgstr ""
1564
 
 
1565
 
#: ../midori/midori-preferences.c:400
1566
 
msgid "Zoom Text and Images"
1567
 
msgstr ""
1568
 
 
1569
 
#: ../midori/midori-preferences.c:403
1570
 
msgid "Allow scripts to open popups"
1571
 
msgstr ""
1572
 
 
1573
 
#: ../midori/midori-preferences.c:404
1574
 
msgid "Whether scripts are allowed to open popup windows automatically"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
#: ../midori/midori-preferences.c:406
1578
 
msgid "Default Zoom Level"
1579
 
msgstr ""
1580
 
 
1581
 
#: ../midori/midori-preferences.c:410
1582
 
msgid "Initial factor to enlarge newly opened tabs by"
1583
 
msgstr ""
1584
 
 
1585
 
#: ../midori/midori-preferences.c:414
1586
 
msgid "Preferred languages"
1587
 
msgstr ""
1588
 
 
1589
 
#: ../midori/midori-preferences.c:418
1590
 
msgid ""
1591
 
"A comma separated list of languages preferred for rendering multilingual "
1592
 
"webpages, for example \"de\", \"ru,nl\" or \"en-us;q=1.0, fr-fr;q=0.667\""
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#: ../midori/midori-preferences.c:420
1596
 
msgid "Save downloaded files to:"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#. Page "Interface"
1600
 
#: ../midori/midori-preferences.c:427
1601
 
msgid "Browsing"
1602
 
msgstr ""
1603
 
 
1604
 
#: ../midori/midori-preferences.c:429
1605
 
msgid "Toolbar Style:"
1606
 
msgstr ""
1607
 
 
1608
 
#: ../midori/midori-preferences.c:433
1609
 
msgid "Open new pages in:"
1610
 
msgstr ""
1611
 
 
1612
 
#: ../midori/midori-preferences.c:437
1613
 
msgid "New tab behavior:"
1614
 
msgstr ""
1615
 
 
1616
 
#: ../midori/midori-preferences.c:442
1617
 
msgid "Close Buttons on Tabs"
1618
 
msgstr ""
1619
 
 
1620
 
#: ../midori/midori-preferences.c:446
1621
 
msgid "Always Show Tabbar"
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
#: ../midori/midori-preferences.c:450
1625
 
msgid "Open Tabs next to Current"
1626
 
msgstr ""
1627
 
 
1628
 
#: ../midori/midori-preferences.c:451
1629
 
msgid ""
1630
 
"Whether to open new tabs next to the current tab or after the last one"
1631
 
msgstr ""
1632
 
 
1633
 
#: ../midori/midori-preferences.c:454
1634
 
msgid "Open tabs in the background"
1635
 
msgstr ""
1636
 
 
1637
 
#: ../midori/midori-preferences.c:458
1638
 
msgid "Text Editor"
1639
 
msgstr ""
1640
 
 
1641
 
#: ../midori/midori-preferences.c:463
1642
 
msgid "News Aggregator"
1643
 
msgstr ""
1644
 
 
1645
 
#. Page "Network"
1646
 
#: ../midori/midori-preferences.c:470
1647
 
msgid "Network"
1648
 
msgstr ""
1649
 
 
1650
 
#: ../midori/midori-preferences.c:472
1651
 
msgid "Proxy server"
1652
 
msgstr ""
1653
 
 
1654
 
#: ../midori/midori-preferences.c:477
1655
 
msgid "Hostname"
1656
 
msgstr ""
1657
 
 
1658
 
#: ../midori/midori-preferences.c:485
1659
 
msgid "Port"
1660
 
msgstr ""
1661
 
 
1662
 
#: ../midori/midori-preferences.c:497
1663
 
msgid "Supported proxy types:"
1664
 
msgstr ""
1665
 
 
1666
 
#. TODO: Preserve page icons of search engines and merge privacy items
1667
 
#: ../midori/midori-preferences.c:515 ../midori/midori-privatedata.c:323
1668
 
msgid "Web Cache"
1669
 
msgstr ""
1670
 
 
1671
 
#: ../midori/midori-preferences.c:516 ../midori/midori-preferences.c:519
1672
 
msgid "The maximum size of cached pages on disk"
1673
 
msgstr ""
1674
 
 
1675
 
#: ../midori/midori-preferences.c:521
1676
 
msgid "MB"
1677
 
msgstr ""
1678
 
 
1679
 
#. i18n: This refers to an application, not the 'user agent' string
1680
 
#: ../midori/midori-preferences.c:527
1681
 
msgid "Identify as"
1682
 
msgstr ""
1683
 
 
1684
 
#: ../midori/midori-preferences.c:542
1685
 
msgid "Privacy"
1686
 
msgstr ""
1687
 
 
1688
 
#: ../midori/midori-preferences.c:544
1689
 
msgid "Delete old Cookies after:"
1690
 
msgstr ""
1691
 
 
1692
 
#: ../midori/midori-preferences.c:546 ../midori/midori-preferences.c:549
1693
 
msgid "The maximum number of days to save cookies for"
1694
 
msgstr ""
1695
 
 
1696
 
#: ../midori/midori-preferences.c:553
1697
 
msgid "Only accept Cookies from sites you visit"
1698
 
msgstr ""
1699
 
 
1700
 
#: ../midori/midori-preferences.c:554
1701
 
msgid "Block cookies sent by third-party websites"
1702
 
msgstr ""
1703
 
 
1704
 
#: ../midori/midori-preferences.c:559
1705
 
msgid ""
1706
 
"Cookies store login data, saved games, or user profiles for advertisement "
1707
 
"purposes."
1708
 
msgstr ""
1709
 
 
1710
 
#: ../midori/midori-preferences.c:566
1711
 
msgid "Enable offline web application cache"
1712
 
msgstr ""
1713
 
 
1714
 
#: ../midori/midori-preferences.c:569
1715
 
msgid "Enable HTML5 local storage support"
1716
 
msgstr ""
1717
 
 
1718
 
#. i18n: Reworded: Shorten details propagated when going to another page
1719
 
#: ../midori/midori-preferences.c:573
1720
 
msgid "Strip referrer details sent to websites"
1721
 
msgstr ""
1722
 
 
1723
 
#. i18n: Referer here is not a typo but a technical term
1724
 
#: ../midori/midori-preferences.c:575
1725
 
msgid "Whether the \"Referer\" header should be shortened to the hostname"
1726
 
msgstr ""
1727
 
 
1728
 
#: ../midori/midori-preferences.c:578
1729
 
msgid "Delete pages from history after:"
1730
 
msgstr ""
1731
 
 
1732
 
#: ../midori/midori-preferences.c:580 ../midori/midori-preferences.c:583
1733
 
msgid "The maximum number of days to save the history for"
1734
 
msgstr ""
1735
 
 
1736
 
#: ../midori/midori-preferences.c:620 ../panels/midori-extensions.c:90
1737
 
msgid "Extensions"
1738
 
msgstr ""
1739
 
 
1740
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:459
1741
 
msgid "_Manage Search Engines"
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
1744
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:1045
1745
 
msgid "Add search engine"
1746
 
msgstr ""
1747
 
 
1748
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:1045
1749
 
msgid "Edit search engine"
1750
 
msgstr ""
1751
 
 
1752
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:1073
1753
 
msgid "_Name:"
1754
 
msgstr ""
1755
 
 
1756
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:1088
1757
 
msgid "_Description:"
1758
 
msgstr ""
1759
 
 
1760
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:1101 ../extensions/feed-panel/main.c:361
1761
 
msgid "_Address:"
1762
 
msgstr ""
1763
 
 
1764
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:1116
1765
 
msgid "_Token:"
1766
 
msgstr ""
1767
 
 
1768
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:1406
1769
 
msgid "Manage Search Engines"
1770
 
msgstr ""
1771
 
 
1772
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:1506
1773
 
msgid "Use as _default"
1774
 
msgstr ""
1775
 
 
1776
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:1617
1777
 
#, c-format
1778
 
msgid "The search engines couldn't be loaded. %s\n"
1779
 
msgstr ""
1780
 
 
1781
 
#: ../midori/midori-searchaction.c:1672
1782
 
#, c-format
1783
 
msgid "The search engines couldn't be saved. %s"
1784
 
msgstr ""
1785
 
 
1786
 
#: ../midori/midori-historycompletion.vala:17 ../panels/midori-history.c:111
1787
 
msgid "History"
1788
 
msgstr ""
1789
 
 
1790
 
#: ../midori/midori-historycompletion.vala:54
1791
 
#, c-format
1792
 
msgid "Failed to initialize history: %s"
1793
 
msgstr ""
1794
 
 
1795
 
#: ../midori/midori-historycompletion.vala:65
1796
 
#, c-format
1797
 
msgid "Failed to select from history: %s"
1798
 
msgstr ""
1799
 
 
1800
 
#. search_view
1801
 
#: ../midori/midori-historycompletion.vala:83
1802
 
#, c-format
1803
 
msgid "Search for %s"
1804
 
msgstr ""
1805
 
 
1806
 
#: ../midori/midori-searchcompletion.vala:20
1807
 
#: ../midori/midori-searchcompletion.vala:60
1808
 
msgid "Search with…"
1809
 
msgstr ""
1810
 
 
1811
 
#: ../midori/midori-searchcompletion.vala:48
1812
 
#, c-format
1813
 
msgid "Search with %s"
1814
 
msgstr ""
1815
 
 
1816
 
#: ../midori/sokoke.c:212
1817
 
msgid "Open with"
1818
 
msgstr ""
1819
 
 
1820
 
#: ../midori/sokoke.c:220
1821
 
#, c-format
1822
 
msgid "Choose an application or command to open \"%s\":"
1823
 
msgstr ""
1824
 
 
1825
 
#: ../midori/sokoke.c:337 ../midori/sokoke.c:357
1826
 
#: ../midori/midori-frontend.c:306
1827
 
msgid "Could not run external program."
1828
 
msgstr ""
1829
 
 
1830
 
#: ../midori/sokoke.c:547
1831
 
msgid "Invalid URI"
1832
 
msgstr ""
1833
 
 
1834
 
#. i18n: A panel at the bottom, to search text in pages
1835
 
#: ../toolbars/midori-findbar.c:233
1836
 
msgid "_Inline Find:"
1837
 
msgstr ""
1838
 
 
1839
 
#: ../toolbars/midori-findbar.c:251
1840
 
msgid "Previous"
1841
 
msgstr ""
1842
 
 
1843
 
#: ../toolbars/midori-findbar.c:257
1844
 
msgid "Next"
1845
 
msgstr ""
1846
 
 
1847
 
#: ../toolbars/midori-findbar.c:261
1848
 
msgid "Match Case"
1849
 
msgstr ""
1850
 
 
1851
 
#: ../toolbars/midori-findbar.c:270
1852
 
msgid "Close Findbar"
1853
 
msgstr ""
1854
 
 
1855
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:312
1856
 
#, c-format
1857
 
msgid "Failed to add bookmark item: %s\n"
1858
 
msgstr ""
1859
 
 
1860
 
#. i18n: [n] bookmark(s)
1861
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:496
1862
 
#, c-format
1863
 
msgid "%d bookmark"
1864
 
msgid_plural "%d bookmarks"
1865
 
msgstr[0] ""
1866
 
msgstr[1] ""
1867
 
 
1868
 
#. i18n: [n] subfolder(s)
1869
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:506
1870
 
#, c-format
1871
 
msgid "%d subfolder"
1872
 
msgid_plural "%d subfolders"
1873
 
msgstr[0] ""
1874
 
msgstr[1] ""
1875
 
 
1876
 
#. i18n: Empty folder
1877
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:534
1878
 
#, c-format
1879
 
msgid "Empty folder"
1880
 
msgstr ""
1881
 
 
1882
 
#. i18n: Folder containing [[n] folder(s)] and no bookmark
1883
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:537
1884
 
#, c-format
1885
 
msgid "Folder containing %s and no bookmark"
1886
 
msgstr ""
1887
 
 
1888
 
#. i18n: Folder containing [[n] bookmark(s)]
1889
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:541
1890
 
#, c-format
1891
 
msgid "Folder containing %s"
1892
 
msgstr ""
1893
 
 
1894
 
#. i18n: Folder containing [[n] bookmark(s)] and [[n] folder(s)]
1895
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:544
1896
 
#, c-format
1897
 
msgid "Folder containing %s and %s"
1898
 
msgstr ""
1899
 
 
1900
 
#. i18n: Bookmark leading to: [bookmark uri]
1901
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:555
1902
 
#, c-format
1903
 
msgid "Bookmark leading to: %s"
1904
 
msgstr ""
1905
 
 
1906
 
#. i18n: [[n] folder(s)] and no bookmark
1907
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:569
1908
 
#, c-format
1909
 
msgid "%s and no bookmark"
1910
 
msgstr ""
1911
 
 
1912
 
#. i18n: [[n] bookmark(s)] and [[n] folder(s)]
1913
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:575
1914
 
#, c-format
1915
 
msgid "%s and %s"
1916
 
msgstr ""
1917
 
 
1918
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:627
1919
 
#, c-format
1920
 
msgid "Failed to update bookmark: %s\n"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:686
1924
 
msgid "Edit the selected bookmark"
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:694
1928
 
msgid "Delete the selected bookmark"
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:710
1932
 
msgid "Add a new folder"
1933
 
msgstr ""
1934
 
 
1935
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:839 ../panels/midori-history.c:575
1936
 
msgid "<i>Separator</i>"
1937
 
msgstr ""
1938
 
 
1939
 
#. Create the filter entry
1940
 
#: ../panels/midori-bookmarks.c:1267
1941
 
msgid "Search Bookmarks"
1942
 
msgstr ""
1943
 
 
1944
 
#: ../panels/midori-history.c:133
1945
 
msgid "Today"
1946
 
msgstr ""
1947
 
 
1948
 
#: ../panels/midori-history.c:135
1949
 
msgid "Yesterday"
1950
 
msgstr ""
1951
 
 
1952
 
#: ../panels/midori-history.c:137
1953
 
#, c-format
1954
 
msgid "%d day ago"
1955
 
msgid_plural "%d days ago"
1956
 
msgstr[0] ""
1957
 
msgstr[1] ""
1958
 
 
1959
 
#: ../panels/midori-history.c:140
1960
 
msgid "A week ago"
1961
 
msgstr ""
1962
 
 
1963
 
#: ../panels/midori-history.c:185
1964
 
#, c-format
1965
 
msgid "Failed to remove history item: %s\n"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: ../panels/midori-history.c:312
1969
 
msgid "Are you sure you want to remove all history items?"
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: ../panels/midori-history.c:358
1973
 
msgid "Bookmark the selected history item"
1974
 
msgstr ""
1975
 
 
1976
 
#: ../panels/midori-history.c:367
1977
 
msgid "Delete the selected history item"
1978
 
msgstr ""
1979
 
 
1980
 
#: ../panels/midori-history.c:375
1981
 
msgid "Clear the entire history"
1982
 
msgstr ""
1983
 
 
1984
 
#. Create the filter entry
1985
 
#: ../panels/midori-history.c:927
1986
 
msgid "Search History"
1987
 
msgstr ""
1988
 
 
1989
 
#: ../katze/katze-http-auth.c:210
1990
 
msgid "Authentication Required"
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#: ../katze/katze-http-auth.c:226
1994
 
msgid ""
1995
 
"A username and a password are required\n"
1996
 
"to open this location:"
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
#: ../katze/katze-http-auth.c:240
2000
 
msgid "Username"
2001
 
msgstr ""
2002
 
 
2003
 
#: ../katze/katze-http-auth.c:253
2004
 
msgid "Password"
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#: ../katze/katze-http-auth.c:267
2008
 
msgid "_Remember password"
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#: ../katze/katze-throbber.c:889
2012
 
#, c-format
2013
 
msgid "Named icon '%s' couldn't be loaded"
2014
 
msgstr ""
2015
 
 
2016
 
#: ../katze/katze-throbber.c:902
2017
 
#, c-format
2018
 
msgid "Stock icon '%s' couldn't be loaded"
2019
 
msgstr ""
2020
 
 
2021
 
#: ../katze/katze-utils.c:385
2022
 
msgid "None"
2023
 
msgstr ""
2024
 
 
2025
 
#: ../katze/katze-utils.c:528
2026
 
#, c-format
2027
 
msgid "Property '%s' is invalid for %s"
2028
 
msgstr ""
2029
 
 
2030
 
#: ../katze/katze-utils.c:565 ../katze/katze-utils.c:594
2031
 
#: ../extensions/addons.c:308
2032
 
msgid "Choose file"
2033
 
msgstr ""
2034
 
 
2035
 
#: ../katze/katze-utils.c:580
2036
 
msgid "Choose folder"
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
#: ../katze/katze-utils.c:744
2040
 
msgid "1 hour"
2041
 
msgstr ""
2042
 
 
2043
 
#: ../katze/katze-utils.c:745
2044
 
msgid "1 day"
2045
 
msgstr ""
2046
 
 
2047
 
#: ../katze/katze-utils.c:746
2048
 
msgid "1 week"
2049
 
msgstr ""
2050
 
 
2051
 
#: ../katze/katze-utils.c:747
2052
 
msgid "1 month"
2053
 
msgstr ""
2054
 
 
2055
 
#: ../katze/katze-utils.c:748
2056
 
msgid "1 year"
2057
 
msgstr ""
2058
 
 
2059
 
#: ../katze/katze-preferences.c:72 ../extensions/delayed-load.vala:24
2060
 
#: ../extensions/external-download-manager.vala:224
2061
 
#: ../extensions/history-list.vala:290
2062
 
#, c-format
2063
 
msgid "Preferences for %s"
2064
 
msgstr ""
2065
 
 
2066
 
#: ../katze/midori-uri.vala:182
2067
 
msgid "MD5-Checksum:"
2068
 
msgstr ""
2069
 
 
2070
 
#: ../katze/midori-uri.vala:189
2071
 
msgid "SHA1-Checksum:"
2072
 
msgstr ""
2073
 
 
2074
 
#: ../extensions/adblock.c:481
2075
 
msgid "Configure Advertisement filters"
2076
 
msgstr ""
2077
 
 
2078
 
#: ../extensions/adblock.c:510
2079
 
#, c-format
2080
 
msgid ""
2081
 
"Type the address of a preconfigured filter list in the text entry and click "
2082
 
"\"Add\" to add it to the list. You can find more lists at %s."
2083
 
msgstr ""
2084
 
 
2085
 
#: ../extensions/adblock.c:917
2086
 
msgid "Edit rule"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#: ../extensions/adblock.c:931
2090
 
msgid "_Rule:"
2091
 
msgstr ""
2092
 
 
2093
 
#: ../extensions/adblock.c:985
2094
 
msgid "Bl_ock image"
2095
 
msgstr ""
2096
 
 
2097
 
#: ../extensions/adblock.c:990
2098
 
msgid "Bl_ock link"
2099
 
msgstr ""
2100
 
 
2101
 
#: ../extensions/adblock.c:1923
2102
 
msgid "Advertisement blocker"
2103
 
msgstr ""
2104
 
 
2105
 
#: ../extensions/adblock.c:1924
2106
 
msgid "Block advertisements according to a filter list"
2107
 
msgstr ""
2108
 
 
2109
 
#. i18n: An infobar shows up when viewing a script on userscripts.org
2110
 
#: ../extensions/addons.c:222
2111
 
msgid ""
2112
 
"This page appears to contain a user script. Do you wish to install it?"
2113
 
msgstr ""
2114
 
 
2115
 
#: ../extensions/addons.c:223
2116
 
msgid "_Install user script"
2117
 
msgstr ""
2118
 
 
2119
 
#. i18n: An infobar shows up when viewing a style on userstyles.org
2120
 
#: ../extensions/addons.c:228
2121
 
msgid "This page appears to contain a user style. Do you wish to install it?"
2122
 
msgstr ""
2123
 
 
2124
 
#: ../extensions/addons.c:229
2125
 
msgid "_Install user style"
2126
 
msgstr ""
2127
 
 
2128
 
#: ../extensions/addons.c:237
2129
 
msgid "Don't install"
2130
 
msgstr ""
2131
 
 
2132
 
#: ../extensions/addons.c:319 ../extensions/addons.c:673
2133
 
msgid "Userscripts"
2134
 
msgstr ""
2135
 
 
2136
 
#: ../extensions/addons.c:324 ../extensions/addons.c:675
2137
 
msgid "Userstyles"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
#: ../extensions/addons.c:370 ../extensions/addons.c:449
2141
 
#: ../extensions/feed-panel/main.c:114
2142
 
msgid "Error"
2143
 
msgstr ""
2144
 
 
2145
 
#: ../extensions/addons.c:411
2146
 
#, c-format
2147
 
msgid "Do you want to delete '%s'?"
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
 
#: ../extensions/addons.c:417
2151
 
msgid "Delete user script"
2152
 
msgstr ""
2153
 
 
2154
 
#: ../extensions/addons.c:418
2155
 
msgid "Delete user style"
2156
 
msgstr ""
2157
 
 
2158
 
#: ../extensions/addons.c:421
2159
 
#, c-format
2160
 
msgid "The file <b>%s</b> will be permanently deleted."
2161
 
msgstr ""
2162
 
 
2163
 
#: ../extensions/addons.c:563 ../extensions/addons.c:639
2164
 
msgid "Open in Text Editor"
2165
 
msgstr ""
2166
 
 
2167
 
#: ../extensions/addons.c:565 ../extensions/addons.c:648
2168
 
msgid "Open Target Folder"
2169
 
msgstr ""
2170
 
 
2171
 
#: ../extensions/addons.c:630
2172
 
msgid "Add new addon"
2173
 
msgstr ""
2174
 
 
2175
 
#: ../extensions/addons.c:656
2176
 
msgid "Remove selected addon"
2177
 
msgstr ""
2178
 
 
2179
 
#: ../extensions/addons.c:1681 ../extensions/addons.c:1897
2180
 
msgid "User addons"
2181
 
msgstr ""
2182
 
 
2183
 
#: ../extensions/addons.c:1811
2184
 
#, c-format
2185
 
msgid "Can't monitor folder '%s': %s"
2186
 
msgstr ""
2187
 
 
2188
 
#: ../extensions/addons.c:1898
2189
 
msgid "Support for userscripts and userstyles"
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: ../extensions/colorful-tabs.c:265
2193
 
msgid "Colorful Tabs"
2194
 
msgstr ""
2195
 
 
2196
 
#: ../extensions/colorful-tabs.c:266
2197
 
msgid "Tint each tab distinctly"
2198
 
msgstr ""
2199
 
 
2200
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:73
2201
 
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:35
2202
 
msgid "Cookie Manager"
2203
 
msgstr ""
2204
 
 
2205
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:99
2206
 
msgid "Delete All"
2207
 
msgstr ""
2208
 
 
2209
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:101
2210
 
msgid ""
2211
 
"Deletes all shown cookies. If a filter is set, only those cookies are "
2212
 
"deleted which match the filter."
2213
 
msgstr ""
2214
 
 
2215
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:116
2216
 
msgid "Expand All"
2217
 
msgstr ""
2218
 
 
2219
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:123
2220
 
msgid "Collapse All"
2221
 
msgstr ""
2222
 
 
2223
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:571
2224
 
msgid "Do you really want to delete all cookies?"
2225
 
msgstr ""
2226
 
 
2227
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:573
2228
 
msgid "Question"
2229
 
msgstr ""
2230
 
 
2231
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:584
2232
 
msgid "Only cookies which match the filter will be deleted."
2233
 
msgstr ""
2234
 
 
2235
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:668
2236
 
msgid "At the end of the session"
2237
 
msgstr ""
2238
 
 
2239
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:671
2240
 
#, c-format
2241
 
msgid ""
2242
 
"<b>Host</b>: %s\n"
2243
 
"<b>Name</b>: %s\n"
2244
 
"<b>Value</b>: %s\n"
2245
 
"<b>Path</b>: %s\n"
2246
 
"<b>Secure</b>: %s\n"
2247
 
"<b>Expires</b>: %s"
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#. i18n: is this cookie secure (SSL)? yes/ no
2251
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:678
2252
 
msgid "Yes"
2253
 
msgstr ""
2254
 
 
2255
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:678
2256
 
msgid "No"
2257
 
msgstr ""
2258
 
 
2259
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:693
2260
 
#, c-format
2261
 
msgid ""
2262
 
"<b>Domain</b>: %s\n"
2263
 
"<b>Cookies</b>: %d"
2264
 
msgstr ""
2265
 
 
2266
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1016
2267
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:566
2268
 
msgid "Name"
2269
 
msgstr ""
2270
 
 
2271
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1068
2272
 
msgid "_Expand All"
2273
 
msgstr ""
2274
 
 
2275
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1076
2276
 
msgid "_Collapse All"
2277
 
msgstr ""
2278
 
 
2279
 
#: ../extensions/cookie-manager/cookie-manager-page.c:1128
2280
 
msgid "Search Cookies by Name or Domain"
2281
 
msgstr ""
2282
 
 
2283
 
#: ../extensions/cookie-manager/main.c:36
2284
 
msgid "List, view and delete cookies"
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: ../extensions/copy-tabs.c:39
2288
 
msgid "Copy Tab _Addresses"
2289
 
msgstr ""
2290
 
 
2291
 
#: ../extensions/copy-tabs.c:96
2292
 
msgid "Copy Addresses of Tabs"
2293
 
msgstr ""
2294
 
 
2295
 
#: ../extensions/copy-tabs.c:97
2296
 
msgid "Copy the addresses of all tabs to the clipboard"
2297
 
msgstr ""
2298
 
 
2299
 
#: ../extensions/delayed-load.vala:24 ../extensions/delayed-load.vala:212
2300
 
#, c-format
2301
 
msgid "Delayed load"
2302
 
msgstr ""
2303
 
 
2304
 
#: ../extensions/delayed-load.vala:49
2305
 
msgid "Delay in seconds until loading the page:"
2306
 
msgstr ""
2307
 
 
2308
 
#: ../extensions/delayed-load.vala:213
2309
 
msgid "Delay page load until you actually use the tab."
2310
 
msgstr ""
2311
 
 
2312
 
#: ../extensions/external-download-manager.vala:124
2313
 
msgid ""
2314
 
"An error occurred when attempting to download a file with the following "
2315
 
"plugin:\n"
2316
 
msgstr ""
2317
 
 
2318
 
#: ../extensions/external-download-manager.vala:175
2319
 
msgid "External Download Manager - Aria2"
2320
 
msgstr ""
2321
 
 
2322
 
#: ../extensions/external-download-manager.vala:176
2323
 
msgid "Download files with Aria2"
2324
 
msgstr ""
2325
 
 
2326
 
#: ../extensions/external-download-manager.vala:202
2327
 
msgid "External Download Manager - SteadyFlow"
2328
 
msgstr ""
2329
 
 
2330
 
#: ../extensions/external-download-manager.vala:203
2331
 
msgid "Download files with SteadyFlow"
2332
 
msgstr ""
2333
 
 
2334
 
#: ../extensions/external-download-manager.vala:249
2335
 
msgid "Command:"
2336
 
msgstr ""
2337
 
 
2338
 
#: ../extensions/external-download-manager.vala:304
2339
 
#, c-format
2340
 
msgid "Download files with \"%s\" or a custom command"
2341
 
msgstr ""
2342
 
 
2343
 
#: ../extensions/external-download-manager.vala:320
2344
 
msgid "External Download Manager - CommandLine"
2345
 
msgstr ""
2346
 
 
2347
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:208
2348
 
msgid "Failed to find required Atom \"entry\" elements in XML data."
2349
 
msgstr ""
2350
 
 
2351
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-atom.c:314
2352
 
msgid "Failed to find required Atom \"feed\" elements in XML data."
2353
 
msgstr ""
2354
 
 
2355
 
#. i18n: The local date a feed was last updated
2356
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:367
2357
 
#, c-format
2358
 
msgctxt "Feed"
2359
 
msgid "Last updated: %s."
2360
 
msgstr ""
2361
 
 
2362
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:621
2363
 
msgid "Feeds"
2364
 
msgstr ""
2365
 
 
2366
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:672
2367
 
msgid "Add new feed"
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:679
2371
 
msgid "Delete feed"
2372
 
msgstr ""
2373
 
 
2374
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-panel.c:758
2375
 
msgid "_Feeds"
2376
 
msgstr ""
2377
 
 
2378
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:195
2379
 
#, c-format
2380
 
msgid "Failed to find root element in feed XML data."
2381
 
msgstr ""
2382
 
 
2383
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:237
2384
 
#, c-format
2385
 
msgid "Unsupported feed format."
2386
 
msgstr ""
2387
 
 
2388
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-parse.c:267
2389
 
#, c-format
2390
 
msgid "Failed to parse XML feed: %s"
2391
 
msgstr ""
2392
 
 
2393
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:46
2394
 
msgid "Failed to find \"channel\" element in RSS XML data."
2395
 
msgstr ""
2396
 
 
2397
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:51
2398
 
msgid "Unsupported RSS version found."
2399
 
msgstr ""
2400
 
 
2401
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:148
2402
 
msgid "Failed to find required RSS \"item\" elements in XML data."
2403
 
msgstr ""
2404
 
 
2405
 
#: ../extensions/feed-panel/feed-rss.c:248
2406
 
msgid "Failed to find required RSS \"channel\" elements in XML data."
2407
 
msgstr ""
2408
 
 
2409
 
#: ../extensions/feed-panel/main.c:116
2410
 
#, c-format
2411
 
msgid "Feed '%s' already exists"
2412
 
msgstr ""
2413
 
 
2414
 
#: ../extensions/feed-panel/main.c:192
2415
 
#, c-format
2416
 
msgid "Error loading feed '%s'"
2417
 
msgstr ""
2418
 
 
2419
 
#: ../extensions/feed-panel/main.c:499
2420
 
msgid "Feed Panel"
2421
 
msgstr ""
2422
 
 
2423
 
#: ../extensions/feed-panel/main.c:500
2424
 
msgid "Read Atom/ RSS feeds"
2425
 
msgstr ""
2426
 
 
2427
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:38
2428
 
#, c-format
2429
 
msgid "Failed to add form value: %s\n"
2430
 
msgstr ""
2431
 
 
2432
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:100
2433
 
msgid "Form history"
2434
 
msgstr ""
2435
 
 
2436
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:117
2437
 
msgid ""
2438
 
"Master password required\n"
2439
 
"to open password database"
2440
 
msgstr ""
2441
 
 
2442
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:289
2443
 
msgid "Remember password on this page?"
2444
 
msgstr ""
2445
 
 
2446
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:294
2447
 
msgid "Remember"
2448
 
msgstr ""
2449
 
 
2450
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:295
2451
 
msgid "Not now"
2452
 
msgstr ""
2453
 
 
2454
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:296
2455
 
msgid "Never for this page"
2456
 
msgstr ""
2457
 
 
2458
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:416
2459
 
msgid "Toggle form history state"
2460
 
msgstr ""
2461
 
 
2462
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:417
2463
 
msgid "Activate or deactivate form history for the current tab."
2464
 
msgstr ""
2465
 
 
2466
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:502 ../midori/midori-history.c:47
2467
 
#: ../midori/midori-bookmarks.c:157
2468
 
#, c-format
2469
 
msgid "Failed to open database: %s\n"
2470
 
msgstr ""
2471
 
 
2472
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:520
2473
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:524
2474
 
#, c-format
2475
 
msgid "Failed to execute database statement: %s\n"
2476
 
msgstr ""
2477
 
 
2478
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:611
2479
 
msgid "Only activate form history via hotkey (Ctrl+Shift+F) per tab"
2480
 
msgstr ""
2481
 
 
2482
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:668
2483
 
msgid "Form history filler"
2484
 
msgstr ""
2485
 
 
2486
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory.c:669
2487
 
msgid "Stores history of entered form data"
2488
 
msgstr ""
2489
 
 
2490
 
#: ../extensions/formhistory/formhistory-gdom-frontend.c:222
2491
 
#, c-format
2492
 
msgid "Failed to select suggestions\n"
2493
 
msgstr ""
2494
 
 
2495
 
#: ../extensions/history-list.vala:252
2496
 
msgid "There are no unvisited tabs"
2497
 
msgstr ""
2498
 
 
2499
 
#: ../extensions/history-list.vala:290
2500
 
#, c-format
2501
 
msgid "History-List"
2502
 
msgstr ""
2503
 
 
2504
 
#: ../extensions/history-list.vala:330
2505
 
msgid "Tab closing behavior"
2506
 
msgstr ""
2507
 
 
2508
 
#: ../extensions/history-list.vala:338
2509
 
msgid "Do nothing"
2510
 
msgstr ""
2511
 
 
2512
 
#: ../extensions/history-list.vala:344
2513
 
msgid "Switch to last viewed tab"
2514
 
msgstr ""
2515
 
 
2516
 
#: ../extensions/history-list.vala:350
2517
 
msgid "Switch to newest tab"
2518
 
msgstr ""
2519
 
 
2520
 
#: ../extensions/history-list.vala:364
2521
 
msgid "Flash window on background tabs"
2522
 
msgstr ""
2523
 
 
2524
 
#: ../extensions/history-list.vala:499
2525
 
msgid "Next new Tab (History List)"
2526
 
msgstr ""
2527
 
 
2528
 
#: ../extensions/history-list.vala:500
2529
 
msgid "Next new tab from history"
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
#: ../extensions/history-list.vala:509
2533
 
msgid "Previous new Tab (History List)"
2534
 
msgstr ""
2535
 
 
2536
 
#: ../extensions/history-list.vala:510
2537
 
msgid "Previous new tab from history"
2538
 
msgstr ""
2539
 
 
2540
 
#: ../extensions/history-list.vala:519
2541
 
msgid "Display tab in background (History List)"
2542
 
msgstr ""
2543
 
 
2544
 
#: ../extensions/history-list.vala:520
2545
 
msgid "Display the current selected tab in background"
2546
 
msgstr ""
2547
 
 
2548
 
#: ../extensions/history-list.vala:649
2549
 
msgid "History List"
2550
 
msgstr ""
2551
 
 
2552
 
#: ../extensions/history-list.vala:650
2553
 
msgid "Move to the last used tab when switching or closing tabs"
2554
 
msgstr ""
2555
 
 
2556
 
#: ../extensions/mouse-gestures.c:513
2557
 
msgid "Mouse Gestures"
2558
 
msgstr ""
2559
 
 
2560
 
#: ../extensions/mouse-gestures.c:514
2561
 
msgid "Control Midori by moving the mouse"
2562
 
msgstr ""
2563
 
 
2564
 
#: ../extensions/shortcuts.c:109
2565
 
msgid "Reload page or stop loading"
2566
 
msgstr ""
2567
 
 
2568
 
#: ../extensions/shortcuts.c:168
2569
 
msgid "Customize Keyboard shortcuts"
2570
 
msgstr ""
2571
 
 
2572
 
#: ../extensions/shortcuts.c:275
2573
 
msgid "Customize Sh_ortcuts…"
2574
 
msgstr ""
2575
 
 
2576
 
#: ../extensions/shortcuts.c:312
2577
 
msgid "Shortcuts"
2578
 
msgstr ""
2579
 
 
2580
 
#: ../extensions/shortcuts.c:313
2581
 
msgid "View and edit keyboard shortcuts"
2582
 
msgstr ""
2583
 
 
2584
 
#: ../extensions/status-clock.c:168
2585
 
msgid "Statusbar Clock"
2586
 
msgstr ""
2587
 
 
2588
 
#: ../extensions/status-clock.c:169
2589
 
msgid "Display date and time in the statusbar"
2590
 
msgstr ""
2591
 
 
2592
 
#: ../extensions/statusbar-features.c:152
2593
 
msgid "Images"
2594
 
msgstr ""
2595
 
 
2596
 
#: ../extensions/statusbar-features.c:162
2597
 
msgid "Scripts"
2598
 
msgstr ""
2599
 
 
2600
 
#: ../extensions/statusbar-features.c:174
2601
 
msgid "Netscape plugins"
2602
 
msgstr ""
2603
 
 
2604
 
#: ../extensions/statusbar-features.c:177
2605
 
msgid "Enable Netscape plugins"
2606
 
msgstr ""
2607
 
 
2608
 
#: ../extensions/statusbar-features.c:259
2609
 
msgid "Statusbar Features"
2610
 
msgstr ""
2611
 
 
2612
 
#: ../extensions/statusbar-features.c:260
2613
 
msgid "Easily toggle features on web pages on and off"
2614
 
msgstr ""
2615
 
 
2616
 
#: ../extensions/tab-panel.c:588 ../extensions/tab-panel.c:677
2617
 
msgid "Tab Panel"
2618
 
msgstr ""
2619
 
 
2620
 
#: ../extensions/tab-panel.c:660
2621
 
msgid "T_ab Panel"
2622
 
msgstr ""
2623
 
 
2624
 
#: ../extensions/tab-panel.c:678
2625
 
msgid "Show tabs in a vertical panel"
2626
 
msgstr ""
2627
 
 
2628
 
#: ../extensions/tabs-minimized.c:76
2629
 
msgid "Only Icons on Tabs by default"
2630
 
msgstr ""
2631
 
 
2632
 
#: ../extensions/tabs-minimized.c:77
2633
 
msgid "New tabs have no label by default"
2634
 
msgstr ""
2635
 
 
2636
 
#: ../extensions/toolbar-editor.c:401
2637
 
msgid "Customize Toolbar"
2638
 
msgstr ""
2639
 
 
2640
 
#: ../extensions/toolbar-editor.c:417
2641
 
msgid ""
2642
 
"Select items to be displayed on the toolbar. Items can be reordered by drag "
2643
 
"and drop."
2644
 
msgstr ""
2645
 
 
2646
 
#: ../extensions/toolbar-editor.c:433
2647
 
msgid "Available Items"
2648
 
msgstr ""
2649
 
 
2650
 
#: ../extensions/toolbar-editor.c:454
2651
 
msgid "Displayed Items"
2652
 
msgstr ""
2653
 
 
2654
 
#: ../extensions/toolbar-editor.c:611
2655
 
msgid "_Customize Toolbar…"
2656
 
msgstr ""
2657
 
 
2658
 
#: ../extensions/toolbar-editor.c:640
2659
 
msgid "Toolbar Editor"
2660
 
msgstr ""
2661
 
 
2662
 
#: ../extensions/toolbar-editor.c:641
2663
 
msgid "Easily edit the toolbar layout"
2664
 
msgstr ""
2665
 
 
2666
 
#: ../katze/katze-http-cookies-sqlite.c:129
2667
 
#, c-format
2668
 
msgid "Failed to load cookies\n"
2669
 
msgstr ""
2670
 
 
2671
 
#. FIXME: granite: should return GtkWidget* like GTK+
2672
 
#. i18n: Dialog: Clear Private Data, in the Tools menu
2673
 
#: ../midori/midori-privatedata.c:127 ../midori/midori-privatedata.c:138
2674
 
msgid "Clear Private Data"
2675
 
msgstr ""
2676
 
 
2677
 
#: ../midori/midori-privatedata.c:132 ../midori/midori-privatedata.c:142
2678
 
msgid "_Clear private data"
2679
 
msgstr ""
2680
 
 
2681
 
#: ../midori/midori-privatedata.c:159
2682
 
msgid "Clear the following data:"
2683
 
msgstr ""
2684
 
 
2685
 
#: ../midori/midori-privatedata.c:169
2686
 
msgid "Last open _tabs"
2687
 
msgstr ""
2688
 
 
2689
 
#: ../midori/midori-privatedata.c:195
2690
 
msgid "Clear private data when _quitting Midori"
2691
 
msgstr ""
2692
 
 
2693
 
#. i18n: Logins and passwords in websites and web forms
2694
 
#: ../midori/midori-privatedata.c:318
2695
 
msgid "Saved logins and _passwords"
2696
 
msgstr ""
2697
 
 
2698
 
#: ../midori/midori-privatedata.c:320
2699
 
msgid "Cookies and Website data"
2700
 
msgstr ""
2701
 
 
2702
 
#: ../midori/midori-privatedata.c:325
2703
 
msgid "Website icons"
2704
 
msgstr ""
2705
 
 
2706
 
#: ../midori/midori-viewcompletion.vala:18
2707
 
msgid "Open tabs"
2708
 
msgstr ""
2709
 
 
2710
 
#: ../midori/midori-viewcompletion.vala:80
2711
 
msgid "More open tabs…"
2712
 
msgstr ""
2713
 
 
2714
 
#: ../midori/midori-history.c:25
2715
 
#, c-format
2716
 
msgid "Failed to clear history: %s\n"
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#. i18n: Couldn't remove items that are older than n days
2720
 
#: ../midori/midori-history.c:122
2721
 
#, c-format
2722
 
msgid "Failed to remove old history items: %s\n"
2723
 
msgstr ""
2724
 
 
2725
 
#: ../midori/midori-bookmarks.c:60
2726
 
#, c-format
2727
 
msgid "Failed to remove bookmark item: %s\n"
2728
 
msgstr ""
2729
 
 
2730
 
#: ../midori/midori-bookmarks.c:106
2731
 
msgid "failed to ATTACH old db"
2732
 
msgstr ""
2733
 
 
2734
 
#: ../midori/midori-bookmarks.c:113
2735
 
msgid "failed to import from old db"
2736
 
msgstr ""
2737
 
 
2738
 
#: ../midori/midori-bookmarks.c:117
2739
 
msgid "failed to rollback the transaction"
2740
 
msgstr ""
2741
 
 
2742
 
#: ../midori/midori-bookmarks.c:121
2743
 
msgid "failed to DETACH "
2744
 
msgstr ""
2745
 
 
2746
 
#: ../midori/midori-bookmarks.c:257
2747
 
#, c-format
2748
 
msgid "Couldn't setup bookmarks: %s\n"
2749
 
msgstr ""
2750
 
 
2751
 
#: ../midori/midori-bookmarks.c:271
2752
 
#, c-format
2753
 
msgid "Couldn't create bookmarks table: %s\n"
2754
 
msgstr ""
2755
 
 
2756
 
#: ../midori/midori-bookmarks.c:286
2757
 
#, c-format
2758
 
msgid "Couldn't import from old database: %s\n"
2759
 
msgstr ""
2760
 
 
2761
 
#: ../midori/midori-bookmarks.c:323
2762
 
#, c-format
2763
 
msgid "The bookmarks couldn't be saved. %s"
2764
 
msgstr ""
2765
 
 
2766
 
#: ../midori/midori-session.c:195
2767
 
msgid ""
2768
 
"No root certificate file is available. SSL certificates cannot be verified."
2769
 
msgstr ""
2770
 
 
2771
 
#: ../midori/midori-session.c:355
2772
 
#, c-format
2773
 
msgid "The configuration couldn't be saved. %s"
2774
 
msgstr ""
2775
 
 
2776
 
#: ../midori/midori-session.c:384 ../midori/midori-frontend.c:508
2777
 
#, c-format
2778
 
msgid "The session couldn't be loaded: %s\n"
2779
 
msgstr ""
2780
 
 
2781
 
#: ../midori/midori-session.c:413
2782
 
#, c-format
2783
 
msgid "The session couldn't be saved. %s"
2784
 
msgstr ""
2785
 
 
2786
 
#. i18n: Trash, or wastebin, containing closed tabs
2787
 
#: ../midori/midori-frontend.c:126
2788
 
#, c-format
2789
 
msgid "The trash couldn't be saved. %s"
2790
 
msgstr ""
2791
 
 
2792
 
#: ../midori/midori-frontend.c:334
2793
 
#, c-format
2794
 
msgid ""
2795
 
"Midori crashed the last time it was opened. You can report the problem at %s."
2796
 
msgstr ""
2797
 
 
2798
 
#: ../midori/midori-frontend.c:343
2799
 
msgid "Modify _preferences"
2800
 
msgstr ""
2801
 
 
2802
 
#: ../midori/midori-frontend.c:347
2803
 
msgid "Disable all _extensions"
2804
 
msgstr ""
2805
 
 
2806
 
#: ../midori/midori-frontend.c:356
2807
 
msgid "Show a dialog after Midori crashed"
2808
 
msgstr ""
2809
 
 
2810
 
#: ../midori/midori-frontend.c:361
2811
 
msgid "Discard old tabs"
2812
 
msgstr ""
2813
 
 
2814
 
#: ../midori/midori-frontend.c:369
2815
 
msgid "Show last crash _log"
2816
 
msgstr ""
2817
 
 
2818
 
#: ../midori/midori-frontend.c:382
2819
 
msgid "Run in _debugger"
2820
 
msgstr ""
2821
 
 
2822
 
#: ../midori/midori-frontend.c:460
2823
 
msgid "An instance of Midori is already running but not responding.\n"
2824
 
msgstr ""
2825
 
 
2826
 
#: ../midori/midori-frontend.c:493
2827
 
#, c-format
2828
 
msgid "Bookmarks couldn't be loaded: %s\n"
2829
 
msgstr ""
2830
 
 
2831
 
#: ../midori/midori-frontend.c:524
2832
 
#, c-format
2833
 
msgid "The trash couldn't be loaded: %s\n"
2834
 
msgstr ""
2835
 
 
2836
 
#: ../midori/midori-frontend.c:532
2837
 
#, c-format
2838
 
msgid "The history couldn't be loaded: %s\n"
2839
 
msgstr ""
2840
 
 
2841
 
#: ../midori/midori-frontend.c:543
2842
 
msgid "The following errors occured:"
2843
 
msgstr ""
2844
 
 
2845
 
#: ../midori/midori-frontend.c:548
2846
 
msgid "_Ignore"
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:127
2850
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:273
2851
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:247
2852
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:292
2853
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:658
2854
 
#, c-format
2855
 
msgid "SQL fails: %s"
2856
 
msgstr ""
2857
 
 
2858
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:246
2859
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:707
2860
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1112
2861
 
msgid "Accept"
2862
 
msgstr ""
2863
 
 
2864
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:250
2865
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:709
2866
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1113
2867
 
msgid "Accept for session"
2868
 
msgstr ""
2869
 
 
2870
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:254
2871
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:711
2872
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1114
2873
 
msgid "Block"
2874
 
msgstr ""
2875
 
 
2876
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:300
2877
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:151
2878
 
#, c-format
2879
 
msgid "Could not open database of extenstion: %s"
2880
 
msgstr ""
2881
 
 
2882
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:403
2883
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:406
2884
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:457
2885
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:196
2886
 
#, c-format
2887
 
msgid "Failed to execute database statement: %s"
2888
 
msgstr ""
2889
 
 
2890
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:432
2891
 
msgid "Do you really want to delete all cookie permissions?"
2892
 
msgstr ""
2893
 
 
2894
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:434
2895
 
msgid "Delete all cookie permissions?"
2896
 
msgstr ""
2897
 
 
2898
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:438
2899
 
msgid ""
2900
 
"This action will delete all cookie permissions. You will be asked for "
2901
 
"permissions again for each web site visited."
2902
 
msgstr ""
2903
 
 
2904
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:608
2905
 
msgid "Cookie permission manager"
2906
 
msgstr ""
2907
 
 
2908
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:609
2909
 
msgid "Instance of current cookie permission manager"
2910
 
msgstr ""
2911
 
 
2912
 
#. Set up dialog
2913
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:650
2914
 
msgid "Configure cookie permission"
2915
 
msgstr ""
2916
 
 
2917
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:665
2918
 
#, c-format
2919
 
msgid ""
2920
 
"Below is a list of all web sites and the policy set for them. You can delete "
2921
 
"policies by marking the entries and clicking on <i>Delete</i>.You can also "
2922
 
"add a policy for a domain manually by entering the domain below, choosing "
2923
 
"the policy and clicking on <i>Add</i>."
2924
 
msgstr ""
2925
 
 
2926
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:740
2927
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:552
2928
 
msgid "Domain"
2929
 
msgstr ""
2930
 
 
2931
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:748
2932
 
msgid "Policy"
2933
 
msgstr ""
2934
 
 
2935
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:777
2936
 
msgid "Delete _all"
2937
 
msgstr ""
2938
 
 
2939
 
#. Add "ask-for-unknown-policy" checkbox
2940
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager-preferences-window.c:786
2941
 
msgid "A_sk for policy if unknown for a domain"
2942
 
msgstr ""
2943
 
 
2944
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:91
2945
 
msgid ""
2946
 
"A fatal error occurred which prevents the cookie permission manager "
2947
 
"extension to continue. You should disable it."
2948
 
msgstr ""
2949
 
 
2950
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:95
2951
 
msgid "Error in cookie permission manager extension"
2952
 
msgstr ""
2953
 
 
2954
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:100
2955
 
msgid "Reason"
2956
 
msgstr ""
2957
 
 
2958
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:140
2959
 
#, c-format
2960
 
msgid "Could not create configuration folder for extension: %s"
2961
 
msgstr ""
2962
 
 
2963
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:142
2964
 
msgid "Could not create configuration folder for extension."
2965
 
msgstr ""
2966
 
 
2967
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:159
2968
 
msgid "Could not open database of extension."
2969
 
msgstr ""
2970
 
 
2971
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:192
2972
 
msgid "Could not set up database structure of extension."
2973
 
msgstr ""
2974
 
 
2975
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:313
2976
 
#, c-format
2977
 
msgid "Could not determine global cookie policy to set for domain: %s"
2978
 
msgstr ""
2979
 
 
2980
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:488
2981
 
msgid "Till session end"
2982
 
msgstr ""
2983
 
 
2984
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:512
2985
 
#, c-format
2986
 
msgid "The website %s wants to store %d cookies."
2987
 
msgstr ""
2988
 
 
2989
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:514
2990
 
#, c-format
2991
 
msgid "The website %s wants to store a cookie."
2992
 
msgstr ""
2993
 
 
2994
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:518
2995
 
#, c-format
2996
 
msgid "Multiple websites want to store %d cookies in total."
2997
 
msgstr ""
2998
 
 
2999
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:527
3000
 
msgid "_Accept"
3001
 
msgstr ""
3002
 
 
3003
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:528
3004
 
msgid "Accept for this _session"
3005
 
msgstr ""
3006
 
 
3007
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:529
3008
 
msgid "De_ny"
3009
 
msgstr ""
3010
 
 
3011
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:530
3012
 
msgid "Deny _this time"
3013
 
msgstr ""
3014
 
 
3015
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:559
3016
 
msgid "Path"
3017
 
msgstr ""
3018
 
 
3019
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:573
3020
 
msgid "Value"
3021
 
msgstr ""
3022
 
 
3023
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:584
3024
 
msgid "Expire date"
3025
 
msgstr ""
3026
 
 
3027
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1007
3028
 
msgid "Extension instance"
3029
 
msgstr ""
3030
 
 
3031
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1008
3032
 
msgid "The Midori extension instance for this extension"
3033
 
msgstr ""
3034
 
 
3035
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1014
3036
 
msgid "Application instance"
3037
 
msgstr ""
3038
 
 
3039
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1015
3040
 
msgid "The Midori application instance this extension belongs to"
3041
 
msgstr ""
3042
 
 
3043
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1021
3044
 
msgid "Database instance"
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1022
3048
 
msgid "Pointer to sqlite database instance used by this extension"
3049
 
msgstr ""
3050
 
 
3051
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1027
3052
 
msgid "Database path"
3053
 
msgstr ""
3054
 
 
3055
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1028
3056
 
msgid "Path to sqlite database instance used by this extension"
3057
 
msgstr ""
3058
 
 
3059
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1034
3060
 
msgid "Ask for unknown policy"
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1035
3064
 
msgid ""
3065
 
"If true this extension ask for policy for every unknown domain.If false this "
3066
 
"extension uses the global cookie policy set in Midori settings."
3067
 
msgstr ""
3068
 
 
3069
 
#: ../extensions/cookie-permissions/cookie-permission-manager.c:1111
3070
 
msgid "Undetermined"
3071
 
msgstr ""
3072
 
 
3073
 
#: ../extensions/cookie-permissions/main.c:62
3074
 
msgid "Cookie Security Manager"
3075
 
msgstr ""
3076
 
 
3077
 
#: ../extensions/cookie-permissions/main.c:63
3078
 
msgid "Manage cookie permission per site"
3079
 
msgstr ""
3080
 
 
3081
 
#: ../extensions/apps.vala:46
3082
 
msgid "Launcher created"
3083
 
msgstr ""
3084
 
 
3085
 
#: ../extensions/apps.vala:47
3086
 
#, c-format
3087
 
msgid "You can now run <b>%s</b> from your launcher or menu"
3088
 
msgstr ""
3089
 
 
3090
 
#: ../extensions/apps.vala:50
3091
 
msgid "Error creating launcher"
3092
 
msgstr ""
3093
 
 
3094
 
#: ../extensions/apps.vala:51
3095
 
#, c-format
3096
 
msgid "Failed to create new launcher: %s"
3097
 
msgstr ""
3098
 
 
3099
 
#: ../extensions/apps.vala:88
3100
 
msgid "Applications"
3101
 
msgstr ""
3102
 
 
3103
 
#: ../extensions/apps.vala:96
3104
 
msgid "New _Profile"
3105
 
msgstr ""
3106
 
 
3107
 
#: ../extensions/apps.vala:97
3108
 
msgid "Creates a new, independant profile and a launcher"
3109
 
msgstr ""
3110
 
 
3111
 
#: ../extensions/apps.vala:106
3112
 
#, c-format
3113
 
msgid "Midori (%s)"
3114
 
msgstr ""
3115
 
 
3116
 
#: ../extensions/apps.vala:111
3117
 
msgid "New _App"
3118
 
msgstr ""
3119
 
 
3120
 
#: ../extensions/apps.vala:112
3121
 
msgid "Creates a new app for a specific site"
3122
 
msgstr ""
3123
 
 
3124
 
#: ../extensions/apps.vala:136
3125
 
msgid "Error launching"
3126
 
msgstr ""
3127
 
 
3128
 
#: ../extensions/apps.vala:326
3129
 
msgid "Create _Launcher"
3130
 
msgstr ""
3131
 
 
3132
 
#: ../extensions/apps.vala:364
3133
 
msgid "Web App Manager"
3134
 
msgstr ""
3135
 
 
3136
 
#: ../extensions/apps.vala:365
3137
 
msgid "Manage websites installed as applications"
3138
 
msgstr ""
3139
 
 
3140
 
#: ../extensions/transfers.vala:98
3141
 
msgid "Transfers"
3142
 
msgstr ""
3143
 
 
3144
 
#: ../extensions/transfers.vala:111 ../extensions/transfers.vala:373
3145
 
msgid "Clear All"
3146
 
msgstr ""
3147
 
 
3148
 
#: ../extensions/transfers.vala:205
3149
 
msgid "Open Destination _Folder"
3150
 
msgstr ""
3151
 
 
3152
 
#: ../extensions/transfers.vala:212
3153
 
msgid "Copy Link Loc_ation"
3154
 
msgstr ""
3155
 
 
3156
 
#: ../extensions/transfers.vala:431
3157
 
#, c-format
3158
 
msgid "The file '<b>%s</b>' has been downloaded."
3159
 
msgstr ""
3160
 
 
3161
 
#: ../extensions/transfers.vala:433
3162
 
#, c-format
3163
 
msgid "'<b>%s</b>' and %d other files have been downloaded."
3164
 
msgstr ""
3165
 
 
3166
 
#: ../extensions/transfers.vala:434
3167
 
msgid "Transfer completed"
3168
 
msgstr ""
3169
 
 
3170
 
#: ../extensions/transfers.vala:484 ../extensions/transfers.vala:485
3171
 
msgid "Some files are being downloaded"
3172
 
msgstr ""
3173
 
 
3174
 
#: ../extensions/transfers.vala:487
3175
 
msgid "_Quit Midori"
3176
 
msgstr ""
3177
 
 
3178
 
#: ../extensions/transfers.vala:489
3179
 
msgid "The transfers will be cancelled if Midori quits."
3180
 
msgstr ""
3181
 
 
3182
 
#: ../extensions/transfers.vala:538
3183
 
msgid "Transfer Manager"
3184
 
msgstr ""
3185
 
 
3186
 
#: ../extensions/transfers.vala:539
3187
 
msgid "View downloaded files"
3188
 
msgstr ""