1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
|
# Arabic translation for ubuntu-calendar-app
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-calendar-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-calendar-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-07 00:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-06-09 06:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17031)\n"
#: ../AgendaView.qml:49
msgid "No upcoming events"
msgstr "لا أحداث قادمة"
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions
#: ../AgendaView.qml:100 ../EventBubble.qml:40 ../EventDetails.qml:108
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: ../AgendaView.qml:101
msgid "dddd , d MMMM"
msgstr "dddd , d MMMM"
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refer to a start time for an event,
#. while the third one (%2) refers to the end time
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to a start time for an event,
#. while the second one (%2) refers to the end time
#: ../AgendaView.qml:108 ../EventBubble.qml:45
#, qt-format
msgid "%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: ../AllDayEventComponent.qml:94
#, c-format, qt-format
msgid "%1E"
msgstr ""
#: ../AllDayEventComponent.qml:97
#, qt-format
msgid "%1 All day events"
msgstr ""
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:13
msgid "Delete Recurring Event"
msgstr "حذف حدث متكرر"
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:14
msgid "Delete Event"
msgstr "حذف الحدث"
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:21
msgid "Delete series"
msgstr "حذف سلسلة"
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31
msgid "Delete this"
msgstr "حذف ذلك"
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:31 ../EventDetails.qml:167
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: ../DeleteConfirmationDialog.qml:40 ../EditEventConfirmationDialog.qml:35
#: ../EditToolbar.qml:37 ../NewEvent.qml:543
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:12 ../NewEvent.qml:224
msgid "Edit Event"
msgstr "تعديل الحدث"
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:17
msgid "Edit series"
msgstr "تعديل سلسلة"
#: ../EditEventConfirmationDialog.qml:26
msgid "Edit this"
msgstr "تعديل ذلك"
#: ../EditToolbar.qml:52
msgid "Done"
msgstr "تم"
#: ../EventDetails.qml:47
msgid "Never"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a time & Date formatting string,
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details
#: ../EventDetails.qml:51 ../EventDetails.qml:111
msgid "dd-MMM-yyyy"
msgstr "dd-MMM-yyyy"
#: ../EventDetails.qml:53
#, qt-format
msgid "After %1 Occurrences"
msgstr ""
#: ../EventDetails.qml:54
#, qt-format
msgid "After Date %1"
msgstr ""
#: ../EventDetails.qml:100
msgid "Not specified"
msgstr "غير محدد"
#: ../EventDetails.qml:181
msgid "Edit"
msgstr "حرّر"
#: ../EventDetails.qml:243
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
#: ../EventDetails.qml:248 ../NewEvent.qml:314
msgid "Start"
msgstr "البداية"
#: ../EventDetails.qml:253 ../NewEvent.qml:352
msgid "End"
msgstr "النهاية"
#: ../EventDetails.qml:262 ../NewEvent.qml:391
msgid "All Day event:"
msgstr "الحدث يستمر طوال اليوم:"
#: ../EventDetails.qml:292 ../NewEvent.qml:436
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
#: ../EventDetails.qml:317 ../NewEvent.qml:443
msgid "Guests"
msgstr "الضيوف"
#: ../EventDetails.qml:354 ../NewEvent.qml:454
msgid "This happens"
msgstr "الحدوث"
#: ../EventDetails.qml:359 ../NewEvent.qml:515
msgid "Remind me"
msgstr "ذكّرني"
#: ../EventDetails.qml:364
msgid "Repetition Ends"
msgstr ""
#: ../NewEvent.qml:135
msgid "End time can't be before start time"
msgstr "وقت النهاية لا يمكن أن يكون قبل وقت البداية"
#: ../NewEvent.qml:224 ../calendar.qml:227
msgid "New Event"
msgstr "حدث جديد"
#: ../NewEvent.qml:240
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: ../NewEvent.qml:242
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: ../NewEvent.qml:329 ../NewEvent.qml:367
msgid "at"
msgstr ""
#: ../NewEvent.qml:406
msgid "Event Name"
msgstr "اسم الحدث"
#: ../NewEvent.qml:416
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: ../NewEvent.qml:472
msgid "Recurring event ends"
msgstr ""
#: ../NewEvent.qml:493
msgid "Count"
msgstr ""
#: ../NewEvent.qml:539
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
#. TRANSLATORS: this is a time formatting string,
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5.0/qtqml/qml-qtquick2-date.html#details for valid expressions
#: ../TimeLineBackground.qml:19
msgid "hh ap"
msgstr "hh ap"
#: ../calendar.qml:16 com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:1
msgid "Calendar"
msgstr "التقويم"
#: ../calendar.qml:28
msgid ""
"Calendar app accept three arguments: --starttime, --endtime and --newevet. "
"They will be managed by system. See the source for a full comment about them"
msgstr ""
#: ../calendar.qml:208
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#: ../calendar.qml:237
msgid "Sync"
msgstr ""
#: ../calendar.qml:237
msgid "Syncing"
msgstr ""
#: ../calendar.qml:270
msgid "Year"
msgstr "السنة"
#: ../calendar.qml:305
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
#: ../calendar.qml:334
msgid "Week"
msgstr "الأسبوع"
#: ../calendar.qml:368
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
#: ../calendar.qml:397
msgid "Agenda"
msgstr "جدول أعمال"
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:2
msgid "A calendar for Ubuntu which syncs with online accounts."
msgstr ""
#: com.ubuntu.calendar_calendar.desktop.in.in.h:3
msgid "calendar;event;day;week;year;appointment;meeting;"
msgstr ""
|