~mikl/drupal/mikl-danish

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ecommerce/file_da.po

  • Committer: Mikkel Hoegh
  • Date: 2007-06-21 22:44:35 UTC
  • Revision ID: mikkel@hoegh.org-20070621224435-tmutlq6as44tyzfx
* Corrected a typo in ec_mail
* Added translations for following E-Commerce modules: file, generic and
invoice

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: Drupal E-commerce 3.0\n"
 
4
"POT-Creation-Date: \n"
 
5
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 00:31+0100\n"
 
6
"Last-Translator: Mikkel Høgh <mikkel@hoegh.org>\n"
 
7
"Language-Team: \n"
 
8
"MIME-Version: 1.0\n"
 
9
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
11
"X-Poedit-Language: Danish\n"
 
12
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 
13
 
 
14
#: file.module:16
 
15
msgid "A file can be downloaded by purchasers."
 
16
msgstr "En fil kan downloades af køberen."
 
17
 
 
18
#: file.module:18
 
19
msgid "Some files may not be available until your transactions has finished being processed."
 
20
msgstr "Nogen filer er muligvis ikke tilgængelige før dine transaktioner er færdigbehandlet."
 
21
 
 
22
#: file.module:35
 
23
#, fuzzy
 
24
msgid "File autocomplete"
 
25
msgstr "Fil autofuldførelse"
 
26
 
 
27
#: file.module:42
 
28
msgid "My files"
 
29
msgstr "Mine filer"
 
30
 
 
31
#: file.module:50
 
32
msgid "Download"
 
33
msgstr "Download"
 
34
 
 
35
#: file.module:58
 
36
#, fuzzy
 
37
msgid "Product file quicklist"
 
38
msgstr "Hurtig liste over produkt-filer"
 
39
 
 
40
#: file.module:65
 
41
msgid "File"
 
42
msgstr "Fil"
 
43
 
 
44
#: file.module:78
 
45
msgid "User Files"
 
46
msgstr "Brugerfiler"
 
47
 
 
48
#: file.module:133
 
49
msgid "Please enter the path to the file."
 
50
msgstr "Skriv venligst stien til filen."
 
51
 
 
52
#: file.module:138
 
53
msgid "The file doesn't exist."
 
54
msgstr "Filen findes ikke."
 
55
 
 
56
#: file.module:152
 
57
msgid "File download product"
 
58
msgstr "Download-produkt"
 
59
 
 
60
#: file.module:164
 
61
#, fuzzy
 
62
msgid "Do not edit.  File is managed by %nodetype node."
 
63
msgstr "Skal ikke ændres. Filen styres af %nodetype node."
 
64
 
 
65
#: file.module:168
 
66
msgid "Enter the filesystem path to this file (not the URL). This path will be prefixed with <b>!file_path</b> Here is a <a href=\"!file_quicklist\" onclick=\"window.open(this.href, '!file_quicklist', 'width=480,height=480,scrollbars=yes,status=yes'); return false\">list of files</a> in this directory. You may need to FTP your file to this directory before you can create the file product."
 
67
msgstr "Skriv stien til filen på filsystemet (ikke URL/internetadressen). Denne sti vil få <strong>!file_path</strong> som præfiks. Her er en <a href=\"!file_quicklist\" onclick=\"window.open(this.href, '!file_quicklist', 'width=480,height=480,scrollbars=yes,status=yes'); return false\">liste over filer</a> i denne mappe. Du vil muligvis skulle bruge FTP eller lign. til at lægge filer op i denne mappe, før du kan oprette filproduktet."
 
68
 
 
69
#: file.module:174
 
70
msgid "File settings"
 
71
msgstr "Filindstillinger"
 
72
 
 
73
#: file.module:178
 
74
msgid "File path"
 
75
msgstr "Filens sti"
 
76
 
 
77
#: file.module:236
 
78
msgid "There are shippable items in your cart that may cause your files to not be immediately available."
 
79
msgstr "Der er varer i din indkøbskurv som skal sendes - dette kan betyde at de filer du har købt ikke kan downloades med det samme."
 
80
 
 
81
#: file.module:245
 
82
msgid "Ecommerce file download settings (%revision)"
 
83
msgstr "E-Commerce fil download indstillinger."
 
84
 
 
85
#: file.module:253
 
86
msgid "File path for products"
 
87
msgstr "Fil-sti til produkter"
 
88
 
 
89
#: file.module:257
 
90
msgid "A file system path where the product files are stored. This directory has to exist and be writable by Drupal. This directory should not be accessible over the web. Changing this location after the site has been in use will cause problems so only change this setting on an existing site if you know what you are doing."
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: file.module:264
 
94
msgid "Default renewal schedule"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: file.module:266
 
98
msgid "Select a default renewal schedule to be used for files. Note: This is not used yet."
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: file.module:289
 
102
msgid "Downloads"
 
103
msgstr "Downloads"
 
104
 
 
105
#: file.module:290
 
106
msgid "View your downloads"
 
107
msgstr "Se dine downloads"
 
108
 
 
109
#: file.module:292
 
110
msgid "History"
 
111
msgstr "Historik"
 
112
 
 
113
#: file.module:311
 
114
msgid "name"
 
115
msgstr "navn"
 
116
 
 
117
#: file.module:311;359
 
118
msgid "size"
 
119
msgstr "størrese"
 
120
 
 
121
#: file.module:311
 
122
msgid "changed"
 
123
msgstr "sidst ændret"
 
124
 
 
125
#: file.module:346
 
126
msgid "<p><a href=\"!files-uri\">Click here to view your files.</a></p>"
 
127
msgstr "<p><a href=\"!files-uri\">Klik her for at se dine filer.</a></p>"
 
128
 
 
129
#: file.module:347
 
130
msgid "%username's expired files"
 
131
msgstr "%usernames udløbede filer"
 
132
 
 
133
#: file.module:351
 
134
msgid "<p><a href=\"!expired-files-uri\">Click here to view your expired files.</a></p>"
 
135
msgstr "<p><a href=\"!expired-files-uri\">Klik her for at se dine udløbede filer.</a></p>"
 
136
 
 
137
#: file.module:352
 
138
msgid "%username's files"
 
139
msgstr "%usernames filer"
 
140
 
 
141
#: file.module:358
 
142
msgid "filename"
 
143
msgstr "filnavn"
 
144
 
 
145
#: file.module:360
 
146
msgid "expired"
 
147
msgstr "udløbet"
 
148
 
 
149
#: file.module:360
 
150
msgid "expires"
 
151
msgstr "udløber"
 
152
 
 
153
#: file.module:361
 
154
#, fuzzy
 
155
msgid "operations"
 
156
msgstr "operationer"
 
157
 
 
158
#: file.module:377
 
159
msgid "<a href=\"!file-download-uri\">download</a>"
 
160
msgstr "<a href=\"!file-download-uri\">download</a>"
 
161
 
 
162
#: file.module:380
 
163
#, fuzzy
 
164
msgid "Transaction %status"
 
165
msgstr "Transaktion %status"
 
166
 
 
167
#: file.module:384
 
168
msgid "%interval ago"
 
169
msgstr "%interval siden"
 
170
 
 
171
#: file.module:394
 
172
#, fuzzy
 
173
msgid "You have no files to download."
 
174
msgstr "Du har ingen filer til download."
 
175
 
 
176
#: file.module:92
 
177
msgid "create file products"
 
178
msgstr "opret download-produkter"
 
179
 
 
180
#: file.module:92
 
181
msgid "edit own file products"
 
182
msgstr "rediger egne download-produkter"
 
183
 
 
184
#: file.module:0
 
185
msgid "file"
 
186
msgstr "fil"
 
187
 
 
188
#: file.install:27
 
189
msgid "E-Commerce: File tables have been created."
 
190
msgstr "E-Commerce: Tabeller til \"File\" er oprettet."
 
191
 
 
192
#: file.info:0
 
193
msgid "File Product"
 
194
msgstr "Download-produkt"
 
195
 
 
196
#: file.info:0
 
197
msgid "Creates a file product."
 
198
msgstr "Opretter et download-produkt"
 
199
 
 
200
#: file.info:0
 
201
msgid "E-Commerce Product Types"
 
202
msgstr "E-Commerce Produkttyper"
 
203