~mistrynitesh/kubuntu-docs/fixes-two-bugs

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/graphics/po/graphics.pot

  • Committer: Richard A. Johnson
  • Date: 2010-03-26 21:38:03 UTC
  • mfrom: (134.5.24 kubuntuDocs)
  • Revision ID: nixternal@ubuntu.com-20100326213803-s2pruadnwhwilsj2
 * Merged in Carl Symon's edits
 * Fixed up some tag issues to get everything to validate now
 * Removed status="draft" from all of the docs

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 22:58-0500\n"
5
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
6
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
7
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8
 
"MIME-Version: 1.0\n"
9
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
 
 
12
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
13
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
14
 
#: graphics/C/graphics.xml:108(None)
15
 
msgid "@@image: '../../images/gimp-open.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
16
 
msgstr ""
17
 
 
18
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
19
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
20
 
#: graphics/C/graphics.xml:159(None)
21
 
msgid "@@image: '../../images/gimp-new.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
25
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
26
 
#: graphics/C/graphics.xml:177(None)
27
 
msgid "@@image: '../../images/gimp-text.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
28
 
msgstr ""
29
 
 
30
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
31
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
32
 
#: graphics/C/graphics.xml:205(None)
33
 
msgid "@@image: '../../images/gimp-save.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
37
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
38
 
#: graphics/C/graphics.xml:266(None)
39
 
msgid "@@image: '../../images/inkscape-doc-properties.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
40
 
msgstr ""
41
 
 
42
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
43
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
44
 
#: graphics/C/graphics.xml:277(None)
45
 
msgid "@@image: '../../images/inkscape-draw.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
49
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
50
 
#: graphics/C/graphics.xml:287(None)
51
 
msgid "@@image: '../../images/inkscape-text.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
55
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
56
 
#: graphics/C/graphics.xml:342(None)
57
 
msgid "@@image: '../../images/blender-main.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
61
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
62
 
#: graphics/C/graphics.xml:360(None)
63
 
msgid "@@image: '../../images/blender-drag.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
64
 
msgstr ""
65
 
 
66
 
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
67
 
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
68
 
#: graphics/C/graphics.xml:390(None)
69
 
msgid "@@image: '../../images/blender-uvsphere.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: graphics/C/graphics.xml:12(title)
73
 
msgid "Creating and Editing Graphics in <phrase>Kubuntu</phrase>"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: graphics/C/graphics.xml:3(title)
77
 
msgid "Credits and License"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: graphics/C/graphics.xml:4(para)
81
 
msgid "This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: graphics/C/graphics.xml:5(para)
85
 
msgid "This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA)."
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: graphics/C/graphics.xml:6(para)
89
 
msgid "You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license."
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: graphics/C/graphics.xml:8(para)
93
 
msgid "This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: graphics/C/graphics.xml:11(para)
97
 
msgid "A copy of the license is available here: <ulink url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: graphics/C/graphics.xml:14(year)
101
 
msgid "2009"
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: graphics/C/graphics.xml:15(ulink)
105
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: graphics/C/graphics.xml:15(holder)
109
 
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: graphics/C/graphics.xml:18(publishername)
113
 
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: graphics/C/graphics.xml:15(para)
117
 
msgid "This document is about creating and editing graphics in Kubuntu."
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: graphics/C/graphics.xml:22(title)
121
 
msgid "Introduction"
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: graphics/C/graphics.xml:24(para)
125
 
msgid "There are many free and open source graphics and image editing applications available for Kubuntu such as <application>GIMP</application>, <application>Blender</application>, <application>InkScape</application> and more. These applications are not part of a default <phrase>Kubuntu</phrase> installation. However, they can be installed easily with the package manager <application>KpackageKit</application>. This topic is an introduction to common tasks in graphics editing applications, such as editing images, creating new images, saving your work, and so forth."
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: graphics/C/graphics.xml:38(title)
129
 
msgid "GIMP (GNU Image Manipulation Program)"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: graphics/C/graphics.xml:39(para)
133
 
msgid "GIMP (The GNU Image Manipulation Program) is a free raster graphics editor licensed under GPL. It is primarily used as an image retouching and editing tool. GIMP is built upon the GTK+ framework and thus can run on a variety of platforms. It is used for graphics editing tasks such as photo editing, image composition and image creation."
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: graphics/C/graphics.xml:47(para)
137
 
msgid "GIMP can be enhanced by the use of plugins and scripts that perform complex operations. It can also be used to convert different image formats."
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: graphics/C/graphics.xml:56(para)
141
 
msgid "A full suite of painting tools including brushes, a pencil, an airbrush, cloning, healing, dodge and burn, and more"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: graphics/C/graphics.xml:58(para)
145
 
msgid "Full Alpha channel support for working with transparency"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: graphics/C/graphics.xml:59(para)
149
 
msgid "Layers and channels"
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: graphics/C/graphics.xml:60(para)
153
 
msgid "Advanced scripting capabilities"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: graphics/C/graphics.xml:61(para)
157
 
msgid "Multiple undo/redo (limited only by disk space)"
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: graphics/C/graphics.xml:63(para)
161
 
msgid "Transformation tools including rotate, scale, shear and flip"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: graphics/C/graphics.xml:65(para)
165
 
msgid "Support for a wide range of file formats, including GIF, JPEG, PNG, XPM, TIFF, TGA, MPEG, PS, PDF, PCX, BMP and many others"
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: graphics/C/graphics.xml:67(para)
169
 
msgid "Selection tools, including rectangle, ellipse, free, fuzzy, bezier and intelligent scissors"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: graphics/C/graphics.xml:69(para)
173
 
msgid "Plug-ins to add new file formats and new effect filters."
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: graphics/C/graphics.xml:52(para)
177
 
msgid "Some of the features and capabilities offered by GIMP include: <placeholder-1/>"
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: graphics/C/graphics.xml:75(title)
181
 
msgid "Editing Graphics In Gimp"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: graphics/C/graphics.xml:76(para)
185
 
msgid "For editing images you can use <application>GIMP</application>, a powerful and feature-packed application similar to Adobe's Photoshop. Here's how to edit graphics in GIMP:"
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: graphics/C/graphics.xml:83(para)
189
 
msgid "Install Gimp from the package manager."
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: graphics/C/graphics.xml:89(para)
193
 
msgid "To run <application>Gimp</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Gimp</guimenuitem></menuchoice>."
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: graphics/C/graphics.xml:95(para)
197
 
msgid "In <application>Gimp</application>, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open</guisubmenu></menuchoice> and navigate to the folder where the image is stored and open it."
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: graphics/C/graphics.xml:105(title)
201
 
msgid "Opening an image in Gimp"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: graphics/C/graphics.xml:117(para)
205
 
msgid "There are several tools available in <application>Gimp</application> for editing the image, such as the 'Brush' and the 'Eraser' tools."
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: graphics/C/graphics.xml:124(para)
209
 
msgid "When the editing is complete, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Save</guisubmenu></menuchoice> to save your file, or use <guisubmenu>Save As</guisubmenu> to avoid overwriting the original image."
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: graphics/C/graphics.xml:137(title)
213
 
msgid "Creating Gaphics"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: graphics/C/graphics.xml:138(para)
217
 
msgid "Creating graphics can be accomplished in <application>Gimp</application> easily. There are many filters and tools available that can be used to create stunning graphics. Here's how to create graphics:"
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: graphics/C/graphics.xml:144(para)
221
 
msgid "To create images/graphics, start with an empty image in <application>Gimp</application>. To do this, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu></menuchoice> and enter the <acronym>dimensions</acronym> of the new image. Press <guibutton>OK</guibutton>."
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: graphics/C/graphics.xml:156(title)
225
 
msgid "Creating a new image in Gimp"
226
 
msgstr ""
227
 
 
228
 
#: graphics/C/graphics.xml:174(title)
229
 
msgid "Adding some text to the image"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: graphics/C/graphics.xml:167(para)
233
 
msgid "With an empty image, any of the numerous tools available in <application>Gimp</application> can be used to create a masterpiece! For example, use the text tool, marked with a 'A' in the toolbox window, to add some text to the image. The text can then be manipulated by using filters and adding more color to it. <placeholder-1/>"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: graphics/C/graphics.xml:185(para)
237
 
msgid "When the image has been created, it can be saved. To save a file in Gimp, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Save</guisubmenu></menuchoice> and choose a location where the file will be saved. <application>Gimp</application> requires that that a file type be selected for the image being saved (png, jpg etc.). So the file extension must be specified for the image being saved. One of the choices, .xcf, is the default extension for <application>Gimp</application>. It is the preferred file type that maintains the edit history of the image, which is helpful if the file is expected to be edited further in Gimp."
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: graphics/C/graphics.xml:202(title)
241
 
msgid "Saving the image"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: graphics/C/graphics.xml:215(title) graphics/C/graphics.xml:303(title) graphics/C/graphics.xml:427(title)
245
 
msgid "References"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: graphics/C/graphics.xml:223(ulink)
249
 
msgid "Official Gimp Tutorials"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: graphics/C/graphics.xml:224(ulink)
253
 
msgid "Gimp-Tutorials.net"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: graphics/C/graphics.xml:225(ulink)
257
 
msgid "Gimp Guru"
258
 
msgstr ""
259
 
 
260
 
#: graphics/C/graphics.xml:226(ulink)
261
 
msgid "Grokking The GIMP (Book)"
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#: graphics/C/graphics.xml:216(para)
265
 
msgid "For a complete guide to editing and creating images and graphics in <application>Gimp</application>, please see the <ulink url=\"http://www.gimp.org/tutorials/\">tutorials</ulink> and the official <ulink url=\"http://www.gimp.org/docs/\">documentation</ulink> from the Gimp website. More resources for learning GIMP include: <placeholder-1/>"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#: graphics/C/graphics.xml:233(title)
269
 
msgid "Inkscape"
270
 
msgstr ""
271
 
 
272
 
#: graphics/C/graphics.xml:234(para)
273
 
msgid "<application>Inkscape</application> is a vector graphics editor application. It uses Scalable Vector Graphics (SVG), an open XML-based W3C standard, as its native format. Inkscape is built on GTK+ and therefore can run on a variety of different platforms.To run Inkscape, install it with the package manager and go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: graphics/C/graphics.xml:244(para)
277
 
msgid "Create ellipses, rectangles, circles, paths, text using the different types of tools available."
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: graphics/C/graphics.xml:246(para)
281
 
msgid "Manipulate, style, rotate and edit objects."
282
 
msgstr ""
283
 
 
284
 
#: graphics/C/graphics.xml:247(para)
285
 
msgid "Command-line interface, primarily for format conversion functions."
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#: graphics/C/graphics.xml:249(para)
289
 
msgid "XML tree editor for manipulating SVG documents."
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: graphics/C/graphics.xml:241(para)
293
 
msgid "Some features of <application>Inkscape</application> are: <placeholder-1/>"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: graphics/C/graphics.xml:255(title)
297
 
msgid "Creating Vector Images With Inkscape"
298
 
msgstr ""
299
 
 
300
 
#: graphics/C/graphics.xml:257(para)
301
 
msgid "Open Inkscape by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>"
302
 
msgstr ""
303
 
 
304
 
#: graphics/C/graphics.xml:263(title)
305
 
msgid "Document Properties"
306
 
msgstr ""
307
 
 
308
 
#: graphics/C/graphics.xml:258(para)
309
 
msgid "Set the image size by changing the 'width' and 'height' of the document in <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Document Properties</guisubmenu></menuchoice><placeholder-1/>"
310
 
msgstr ""
311
 
 
312
 
#: graphics/C/graphics.xml:276(title)
313
 
msgid "Drawing Shapes"
314
 
msgstr ""
315
 
 
316
 
#: graphics/C/graphics.xml:272(para)
317
 
msgid "Draw circles, rectangles, polygons etc. by selecting the appropriate tool from the toolbox and then click the mouse and drag in the image. <placeholder-1/>"
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: graphics/C/graphics.xml:286(title)
321
 
msgid "Adding Text"
322
 
msgstr ""
323
 
 
324
 
#: graphics/C/graphics.xml:281(para)
325
 
msgid "Text can be added to the image by selecting the 'Text' tool (marked with an 'T' symbol in the toolbox) or by pressing <keycap>T</keycap> on the keyboard and clicking once in the image where the text will be placed. <placeholder-1/>"
326
 
msgstr ""
327
 
 
328
 
#: graphics/C/graphics.xml:291(para)
329
 
msgid "When the editing is complete, save the image by going to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Save</guisubmenu></menuchoice>. Navigate to the folder where the file should be saved, enter a filename, and hit <guibutton>Save</guibutton>. Files can be saved as Plain SVG or as Inkscape SVG. There is additional information in Inkscape SVG images that is not used by other SVG image editors."
330
 
msgstr ""
331
 
 
332
 
#: graphics/C/graphics.xml:307(ulink)
333
 
msgid "Inkscape Basic Tutorial"
334
 
msgstr ""
335
 
 
336
 
#: graphics/C/graphics.xml:308(ulink)
337
 
msgid "The Inkscape Tutorials Weblog"
338
 
msgstr ""
339
 
 
340
 
#: graphics/C/graphics.xml:309(ulink)
341
 
msgid "InkscapeTutorials.net"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: graphics/C/graphics.xml:310(ulink)
345
 
msgid "Inkscape Keys and Mouse Reference"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: graphics/C/graphics.xml:304(para)
349
 
msgid "The \"Help\" menu in Inkscape includes tutorials. Additional information about using <application>Inkscape</application> is available: <placeholder-1/>"
350
 
msgstr ""
351
 
 
352
 
#: graphics/C/graphics.xml:317(title)
353
 
msgid "An Introduction To Blender"
354
 
msgstr ""
355
 
 
356
 
#: graphics/C/graphics.xml:318(para)
357
 
msgid "<application>Blender</application> is a 3D graphics application, released under the GNU General Public License. Blender provides a broad spectrum of modeling, texturing, lighting, animation and video post-processing functionality in one package. Blender can be installed from the package manager <application>KPackageKit</application>; <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software Management (KPackageKit)</guimenuitem></menuchoice>"
358
 
msgstr ""
359
 
 
360
 
#: graphics/C/graphics.xml:327(title)
361
 
msgid "Blender Basics"
362
 
msgstr ""
363
 
 
364
 
#: graphics/C/graphics.xml:328(para)
365
 
msgid "<application>Blender</application> is a powerful application that can be used to perform advanced and complex tasks, such as video editing, 3D modeling and animation. This guide is an introduction to the Blender interface, and also covers basic functions like Exporting and Importing an image."
366
 
msgstr ""
367
 
 
368
 
#: graphics/C/graphics.xml:336(para)
369
 
msgid "Open blender by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Blender</guimenuitem></menuchoice>"
370
 
msgstr ""
371
 
 
372
 
#: graphics/C/graphics.xml:340(title)
373
 
msgid "Blender Window"
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#: graphics/C/graphics.xml:337(para)
377
 
msgid "The <application>Blender</application>'s splash screen will appear, followed by a window similar to the one below: <placeholder-1/>"
378
 
msgstr ""
379
 
 
380
 
#: graphics/C/graphics.xml:347(para)
381
 
msgid "The center of the screen is the main view for creating and viewing 3D models. The bottom portion of the screen is the 'Panel', which has controls to modify mesh models."
382
 
msgstr ""
383
 
 
384
 
#: graphics/C/graphics.xml:358(title)
385
 
msgid "Rotating View"
386
 
msgstr ""
387
 
 
388
 
#: graphics/C/graphics.xml:352(para)
389
 
msgid "By default there is a square in the center of the main view. With the cursor in the main window, the view can be rotated by pressing the middle mouse button and dragging the mouse. As the mouse is dragged, the object can be viewed from different angles. Three arrows represent the three axes: X, Y and Z. <placeholder-1/>"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: graphics/C/graphics.xml:365(para)
393
 
msgid "Views can also be changed by pressing the keys in the number keypad. Pressing the \"1\" key in the number keypad changes the view. Pressing the \"7\" key returns to the default view."
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: graphics/C/graphics.xml:371(para)
397
 
msgid "Objects are selected by clickin the 'Right Mouse Button', All objects can be selected or deselected by pressing the <keycap>A</keycap> key on the keyboard."
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: graphics/C/graphics.xml:376(para)
401
 
msgid "Delete the default cube in the main window by pressing the <keycap>X</keycap> key on the keyboard and then pressing <keycap>Enter</keycap>."
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: graphics/C/graphics.xml:388(title)
405
 
msgid "Adding a new mesh"
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: graphics/C/graphics.xml:381(para)
409
 
msgid "Next, add a new mesh/object in the scene by pressing <keycap>Spacebar</keycap> and selecting <menuchoice><guimenu>Add</guimenu><guisubmenu>Mesh</guisubmenu><guisubmenu>UVSphere</guisubmenu></menuchoice> Choose the default settings in the dialog and press <guibutton>OK</guibutton>. <placeholder-1/>"
410
 
msgstr ""
411
 
 
412
 
#: graphics/C/graphics.xml:395(para)
413
 
msgid "To move the new object, first select it (by clicking on it with the Right Mouse Button), and press 'G' on the keyboard. Now drag the mouse in any direction to move the object in that direction. To move the object in a specific direction, press <keycap>G</keycap> followed by the axis of that direction. For example: To move an object in the Z axis, press <keycap>G</keycap> and then <keycap>Z</keycap>."
414
 
msgstr ""
415
 
 
416
 
#: graphics/C/graphics.xml:404(para)
417
 
msgid "To rotate the object, press <keycap>R</keycap> and rotate using the mouse. The object can be rotated around a specific axis by pressing <keycap>X</keycap>, <keycap>Y</keycap> or <keycap>Z</keycap> after pressing <keycap>R</keycap>."
418
 
msgstr ""
419
 
 
420
 
#: graphics/C/graphics.xml:410(para)
421
 
msgid "When all objects have been added, the scene can be rendered by going to <menuchoice><guimenu>Render</guimenu><guisubmenu>Render Current Frame</guisubmenu></menuchoice> or by pressing <keycap>F12</keycap>."
422
 
msgstr ""
423
 
 
424
 
#: graphics/C/graphics.xml:416(para)
425
 
msgid "Save the finished image by selecting <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Save</guisubmenu></menuchoice>. or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. Enter the filename, choose a path and press the <guibutton>OK</guibutton> button."
426
 
msgstr ""
427
 
 
428
 
#: graphics/C/graphics.xml:430(ulink)
429
 
msgid "Blender Tutorials Archive"
430
 
msgstr ""
431
 
 
432
 
#: graphics/C/graphics.xml:431(ulink)
433
 
msgid "Blender Video Tutorials"
434
 
msgstr ""
435
 
 
436
 
#: graphics/C/graphics.xml:432(ulink)
437
 
msgid "Blender Underground Video Tutorials"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: graphics/C/graphics.xml:433(ulink)
441
 
msgid "Blender Books"
442
 
msgstr ""
443
 
 
444
 
#: graphics/C/graphics.xml:428(para)
445
 
msgid "Blender resources: <placeholder-1/>"
446
 
msgstr ""
447
 
 
448
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
449
 
#: graphics/C/graphics.xml:0(None)
450
 
msgid "translator-credits"
451
 
msgstr ""
452