~mixxxcontributors/mixxx/advanced_autodj

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS>
    <context>
        <name>AutoDJFeature</name>
        <message>
            <source>Auto DJ</source>
            <translation>Auto DJ</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>BaseExternalLibraryFeature</name>
        <message>
            <source>Add to Auto DJ Queue (bottom)</source>
            <translation>Ajouter à file Auto DJ (par dessous)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Add to Auto DJ Queue (top)</source>
            <translation>Ajouter à file Auto DJ (par dessus)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Import Playlist</source>
            <translation>Importer une Liste de Lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Playlist Creation Failed</source>
            <translation>La Création de la Liste de Lecture a échoué</translation>
        </message>
        <message>
            <source>An unknown error occurred while creating playlist: </source>
            <translation>Une erreur inconnue est survenue lors de la création de la liste de lecture : </translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>BasePlaylistFeature</name>
        <message>
            <source>New Playlist</source>
            <translation>Nouvelle liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Add to Auto DJ Queue (bottom)</source>
            <translation>Ajouter à file Auto DJ (par dessous)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Add to Auto DJ Queue (top)</source>
            <translation>Ajouter à file Auto DJ (par dessus)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Remove</source>
            <translation>Retirer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Rename</source>
            <translation>Renommer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Lock</source>
            <translation>Verrouiller</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Import Playlist</source>
            <translation>Importer une liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Export Playlist</source>
            <translation>Exporter la liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Rename Playlist</source>
            <translation>Renommer la liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>New playlist name:</source>
            <translation>Nouveau nom de la liste de lecture :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Renaming Playlist Failed</source>
            <translation>Échec pour renomer la liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>A playlist by that name already exists.</source>
            <translation>Le nom de la liste de lecture existe déjà</translation>
        </message>
        <message>
            <source>A playlist cannot have a blank name.</source>
            <translation>Une liste de lecture ne peux être sans nom.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Playlist name:</source>
            <translation>Nom de la liste de lecture:</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Playlist Creation Failed</source>
            <translation>La Création de la Liste de Lecture a échoué</translation>
        </message>
        <message>
            <source>An unknown error occurred while creating playlist: </source>
            <translation>Une erreur inconnue est survenue lors de la création de la liste de lecture : </translation>
        </message>
        <message>
            <source>Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)</source>
            <translation>Fichiers de la liste de lecture (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>M3U Playlist (*.m3u);;M3U8 Playlist (*.m3u8);;PLS Playlist (*.pls);;Text CSV (*.csv);;Readable Text (*.txt)</source>
            <translation>Liste de lecture M3U (*.m3u);;Liste de lecture M3U8 (*.m3u8);;Liste de lecture PLS (*.pls);;Texte CSV (*.csv);;Texte en clair (*.txt)</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>BaseSqlTableModel</name>
        <message>
            <source>Played</source>
            <translation>Joué</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Artist</source>
            <translation>Artiste</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Title</source>
            <translation>Titre</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Album</source>
            <translation>Album</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Genre</source>
            <translation>Genre</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Composer</source>
            <translation>Compositeur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Year</source>
            <translation>Année</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Type</source>
            <translation>Type</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Location</source>
            <translation>Emplacement</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Comment</source>
            <translation>Commentaire</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Duration</source>
            <translation>Durée</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Rating</source>
            <translation>Appréciation</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Bitrate</source>
            <translation>Débit</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM</source>
            <translation>Tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track #</source>
            <translation>Piste n°</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Date Added</source>
            <translation>Date d'ajout</translation>
        </message>
        <message>
            <source>#</source>
            <translation>n°</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Timestamp</source>
            <translation>Estampille</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Key</source>
            <translation>Tonalité</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM Lock</source>
            <translation>Verrouillage du tempo</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>BaseTrackPlayer</name>
        <message>
            <source>Couldn't load track.</source>
            <translation>Impossible de charger la piste.</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>BrowseFeature</name>
        <message>
            <source>Add to Quick Links</source>
            <translation>Ajouter aux Raccourcis Rapides</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Remove from Quick Links</source>
            <translation>Retirer des Raccourcis Rapides</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Quick Links</source>
            <translation>Accès rapides</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Devices</source>
            <translation>Périphériques</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Removable Devices</source>
            <translation>Périphériques Amovibles</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Browse lets you navigate, view, and load tracks from folders on your hard disk and external devices.</source>
            <translation>Parcourir vous permet de naviguer, voir et charger des morceaux depuis les répertoires de votre disque dur ou des périphériques externes.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Browse</source>
            <translation>Parcourir</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>BrowseTableModel</name>
        <message>
            <source>Filename</source>
            <translation>Nom de fichier</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Artist</source>
            <translation>Artiste</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Title</source>
            <translation>Titre</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Album</source>
            <translation>Album</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track #</source>
            <translation>Piste n°</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Year</source>
            <translation>Année</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Genre</source>
            <translation>Genre</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Composer</source>
            <translation>Compositeur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Comment</source>
            <translation>Commentaire</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Duration</source>
            <translation>Durée</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM</source>
            <translation>Tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Key</source>
            <translation>Tonalité</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Type</source>
            <translation>Type</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Bitrate</source>
            <translation>Débit</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Location</source>
            <translation>Emplacement</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx Library</source>
            <translation>Bibliothèque Mixxx</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not load the following file because it is in use by Mixxx or another application.</source>
            <translation>Impossible de charger le fichier suivant car il est utilisé par Mixxx ou une autre application.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Warning: This will permanently delete the following files:</source>
            <translation>Attention : ceci supprimera définitivement les fichiers suivants :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Are you sure you want to delete these files from your computer?</source>
            <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces fichiers de votre ordinateur ?</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not delete the following file because it is in use by Mixxx or another application:</source>
            <translation>Impossible de supprimer le fichier suivant car il est utilisé par Mixxx ou une autre application :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not update file metadata.</source>
            <translation>Impossible de mettre à jour les métadonnées du fichier</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>ControllerEngine</name>
        <message>
            <source>Uncaught exception at line %1 in file %2: %3</source>
            <translation>Exception non captée à la ligne %1 dans le fichier %2: %3</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Uncaught exception at line %1 in passed code: %2</source>
            <translation>Exception non captée à la ligne %1 dans le code passé: %2</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Controller script error</source>
            <translation>Erreur de script du contrôleur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>A control you just used is not working properly.</source>
            <translation>Un contrôle que vous venez tout juste d'utiliser ne fonctionne pas convenablement.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;html&gt;(The script code needs to be fixed.)&lt;br&gt;For now, you can:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ignore this error for this session but you may experience erratic behavior&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Try to recover by resetting your controller&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/html&gt;</source>
            <translation>&lt;html&gt;(Le code du script a besoin d'être corrigé.)&lt;br&gt;Pour le moment, vous pouvez :&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ignorer cette erreur durant cette session mais vous pourriez faire face à un comportement instable&lt;/li&gt;&lt;li&gt;tenter de récupérer en réinitialisation votre contrôleur&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/html&gt;</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>ControllerMappingDlg</name>
        <message>
            <source>Dialog</source>
            <translation>Dialogue</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Input</source>
            <translation>Entrée</translation>
        </message>
        <message>
            <source>The below box is under construction and will remain empty in this version of Mixxx.</source>
            <translation>La boite ci-dessous est en cours de construction et demeurera vide dans cette version de Mixxx.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Controls</source>
            <translation>Contrôles</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Add</source>
            <translation>Ajouter</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Remove</source>
            <translation>Retirer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Learning Wizard</source>
            <translation>Assistant d'Apprentissage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Clear all</source>
            <translation>Tout effacer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Output</source>
            <translation>Sortie</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Outputs</source>
            <translation>Sorties</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Clear All</source>
            <translation>Tout effacer</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>CrateFeature</name>
        <message>
            <source>New Crate</source>
            <translation>Nouveau bac</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Remove</source>
            <translation>Retirer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Rename</source>
            <translation>Renommer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Lock</source>
            <translation>Verrouiller</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Import Playlist</source>
            <translation>Importer une liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Crates</source>
            <translation>Bacs</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Import Crate</source>
            <translation>Importer un bac</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Export Crate</source>
            <translation>Export un bac</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Unlock</source>
            <translation>Déverrouiller</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Crate name:</source>
            <translation>Nom du bac :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>An unknown error occurred while creating crate: </source>
            <translation>Une erreur inconnue s'est produite lors de la création du bac : </translation>
        </message>
        <message>
            <source>Rename Crate</source>
            <translation>Renommer le bac</translation>
        </message>
        <message>
            <source>New crate name:</source>
            <translation>Nouveau nom du bac :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Renaming Crate Failed</source>
            <translation>Le renommage du bac a échoué</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Playlist Files (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)</source>
            <translation>Fichiers de liste de lecture (*.m3u *.m3u8 *.pls *.csv)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>M3U Playlist (*.m3u);;M3U8 Playlist (*.m3u8);;PLS Playlist (*.pls);;Text CSV (*.csv);;Readable Text (*.txt)</source>
            <translation>Liste de lecture M3U (*.m3u);;Liste de lecture M3U8 (*.m3u8);;Liste de lecture PLS (*.pls);;Format texte CSV (*.csv);;Texte simple (*.txt)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Crates are a great way to help organize the music you want to DJ with.</source>
            <translation>Les bacs sont un excellent moyen pour faciliter l'organisation de la musique que vous souhaitez mixer.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Make a crate for your next gig, for your favorite electrohouse tracks, or for your most requested songs.</source>
            <translation>Créez un bac pour pour votre prochaine exhibition, pour vos morceaux préférés d'électro-house ou vos titres les plus demandés.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Crates let you organize your music however you'd like!</source>
            <translation>Les bacs vous permettent d'organiser votre musique comme vous le souhaitez !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>A crate cannot have a blank name.</source>
            <translation>Le nom d'un bac ne doit pas être vide.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Creating Crate Failed</source>
            <translation>La création du bac a échoué</translation>
        </message>
        <message>
            <source>A crate by that name already exists.</source>
            <translation>Un bac avec ce nom existe déjà.</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgAboutDlg</name>
        <message>
            <source>About Mixxx</source>
            <translation>À propos de Mixxx</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;a href=&quot;http://mixxx.org/&quot;&gt;Official Website&lt;/a&gt;</source>
            <translation>&lt;a href=&quot;http://mixxx.org/&quot;&gt;Site Officiel [ENG]&lt;/a&gt;</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgAutoDJ</name>
        <message>
            <source>Auto-DJ</source>
            <translation>Auto</translation>
        </message>
        <message>
            <source>One deck must be stopped to enable Auto-DJ mode.</source>
            <translation>Une platine doit être arrêtée afin d'activer le mode Auto-DJ.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Disable Auto DJ</source>
            <translation>Désactiver Auto DJ</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shuffle the content of the Auto DJ playlist.</source>
            <translation>Lire aléatoirement le contenu de la liste de lecture Auto</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shuffle</source>
            <translation>Lecture aléatoire</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Skip the next track in the Auto DJ playlist.</source>
            <translation>Sauter le prochain morceau de la liste de lecture Auto.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Skip Track</source>
            <translation>Sauter le morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Trigger the transition to the next track.</source>
            <translation>Lancer la transition avec le prochain morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Fade Now</source>
            <translation>Baisser maintenant</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Determines the duration of the transition.</source>
            <translation>Détermine la durée de la transition</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Seconds</source>
            <translation>Secondes</translation>
        </message>
        <message>
            <source>sec.</source>
            <translation>sec.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Turn Auto DJ on or off.</source>
            <translation>Allumer ou éteindre le mode Auto.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable Auto DJ</source>
            <translation>Activer Auto DJ</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Manage</source>
            <translation>Gérer</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgBeatsDlg</name>
        <message>
            <source>Beat Detection Settings</source>
            <translation>Paramètres de la détection des temps</translation>
        </message>
        <message>
            <source>When beat detection is enabled, Mixxx detects the beats per minute and beats of your tracks, automatically shows a beat-grid for them, and allows you to synchronize tracks using their beat information.</source>
            <translation>Quand la détection des temps est active, Mixxx détecte le tempo et les temps de vos morceaux, affiche automatiquement la grille rythmique correspondante, et vous permet de synchroniser vos morceaux en fonction de leur information rythmique.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable BPM and Beat Detection</source>
            <translation>Activer la détection du tempo et des battements</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Choose Analyser</source>
            <translation>Choix de l'analyseur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Beat Analyser:</source>
            <translation>Analyseur de battements :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Choose between different algorithms to detect beats.</source>
            <translation>Choisissez parmi différents algorithmes pour détecter les battements.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Analyser Settings</source>
            <translation>Paramètres de l'analyseur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable fast beat detection. If activated Mixxx only analyzes the first minute of a track for beat information. This can speed up beat detection on slower computers but may result in lower quality beatgrids.</source>
            <translation>Activer la détection rapide des battements. Activée, Mixxx utilise seulement la première minute du morceau pour déterminer les informations de battement. Ceci peut accélérer la détection des battements sur des ordinateurs lents mais peut produire des grilles rythmiques de moins bonne qualité.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable Fast Analysis (For slow computers, may be less accurate)</source>
            <translation>Activer l'analyse rapide (recommandé pour les ordinateurs lents, mais peut altérer la précision)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Converts beats detected by the analyser into a fixed-tempo beatgrid. Use this setting if your tracks have a constant tempo (e.g. most electronic music). Often results in higher quality beatgrids, but will not do well on tracks that have tempo shifts.</source>
            <translation>Convertit les battements détectés par l'analyseur en une grille rythmique à tempo constant. Utilisez ce paramétrage si vos morceaux ont un tempo constant (par ex. la plupart de la musique électronique). Donne souvent une grille rythmique de meilleure qualité, mais ne fonctionnera pas bien avec des morceaux qui comportent des variations de tempo.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Assume constant tempo (Recommended)</source>
            <translation>Supposer le tempo constant (recommandé)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Attempts to correct the phase (first beat) of fixed-tempo beatgrids by analyzing the beats to discard outliers.</source>
            <translation>Tente de corriger la phase (premier battement) des grilles rythmiques à tempo constant en analysant les battements et en éliminant les cas aberrants.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable Offset Correction (Recommended)</source>
            <translation>Activer la correction du décalage (recommandé)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>If enabled, re-analyses beatgrids when you change preferences on this page. If set, this setting will also re-analyse beatgrids generated by 3rd-party programs or previous versions of Mixxx.</source>
            <translation>Activé, réanalyse les grilles rythmiques lorsque vous modifiez les préférences sur cette page. S'il y a lieu, ce paramétrage réanalysera les grilles rythmiques générées par des programmes tiers ou des versions antérieures de Mixxx.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Re-analyse beats when settings change or beats already present
(e.g. from 3rd-party programs or older Mixxx versions)</source>
            <translation>Réanalyser les battements lorsque les paramètres changent ou pour les battements déjà présents
(ex. issus de logiciels tiers ou de versions antérieures de Mixxx)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM Range</source>
            <translation>Plage du tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Min:</source>
            <translation>Min. :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Max:</source>
            <translation>Max. :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reset to Defaults</source>
            <translation>Réinitialiser</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgBpmSchemeDlg</name>
        <message>
            <source>BPM Scheme</source>
            <translation>Format BPM</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Scheme Name:</source>
            <translation>Nom du format :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM Range</source>
            <translation>Plage du tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Max</source>
            <translation>Max</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Min</source>
            <translation>Min</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Analyze Entire Track</source>
            <translation>Analyser la Piste Entière</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgControllerLearning</name>
        <message>
            <source>Controller Learning Wizard</source>
            <translation>Assistant d'Apprentissage du Contrôleur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Click any control in the Mixxx interface or choose one from the list. Then move a control on your controller to map it. Repeat this as many times as you wish. When you are finished mapping controls, click Done.</source>
            <translation>Cliquez sur un contrôle dans l'interface de Mixxx ou choisissez-en un dans la liste. Ensuite, actionnez un contrôle sur votre contrôleur pour l'y associer. Répétez cette opération autant de fois que vous le souhaitez. Lorsque vous avez terminé d'associer les contrôles, cliquez Terminé.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Done</source>
            <translation>Terminé</translation>
        </message>
        <message>
            <source>To map another control click a button or choose from the list.</source>
            <translation>Pour associer un autre contrôle, cliquez un bouton ou choisissez dans la lite.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Choose Control</source>
            <translation>Choisir un Contrôle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Deck %1</source>
            <translation>Platine %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sampler %1</source>
            <translation>Échantillonneur %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reset to default</source>
            <translation>Rétablir les valeurs par défaut</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixer</source>
            <translation>Mélangeur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Crossfader</source>
            <translation>Curseur de mixage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Master volume</source>
            <translation>Volume général</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Master balance</source>
            <translation>Balance principale</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Headphone volume</source>
            <translation>Volume du casque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Headphone mix (pre/main)</source>
            <translation>Mixage casque (pré-écoute/général)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Transport</source>
            <translation>Transport</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Strip-search through track</source>
            <translation>Rechercher dans le morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Play button</source>
            <translation>Bouton de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Volume fader</source>
            <translation>Curseur de volume</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Fast rewind button</source>
            <translation>Bouton de retour rapide</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Fast forward button</source>
            <translation>Bouton d'avance rapide</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Jump to start of track</source>
            <translation>Aller au début du morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Jump to end of track</source>
            <translation>Aller à la fin du morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Play reverse button</source>
            <translation>Bouton de lecture arrière</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Gain knob</source>
            <translation>Contrôle de gain</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Headphone listen button</source>
            <translation>Bouton d'écoute au casque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggle repeat mode</source>
            <translation>Activer/désactiver le mode répétition</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Eject track</source>
            <translation>Éjecter le morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mix orientation (e.g. left, right, center)</source>
            <translation>Orientation du Mix (ex. gauche, droite, centre)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM and Sync</source>
            <translation>BPM et Synchro</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM tap button</source>
            <translation>Bouton de battement BPM</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjust beatgrid</source>
            <translation>Ajuster la grille rythmique</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggle quantize mode</source>
            <translation>Activer/désactiver le mode quantification</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Beat sync (tempo and phase)</source>
            <translation>Synchro du rythme (tempo et phase)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Beat sync (tempo only)</source>
            <translation>Synchro du rythme (tempo seulement)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Beat sync (phase only)</source>
            <translation>Synchro du rythme (phase seulement)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitch and Rate</source>
            <translation>Hauteur et Débit</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggle keylock mode</source>
            <translation>Activer/désactiver le mode verrouillage de clé</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitch control slider</source>
            <translation>Curseur de contrôle de hauteur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjust rate up (fine)</source>
            <translation>Augmenter le débit (précis)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjust rate down (fine)</source>
            <translation>Diminuer le débit (précis)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitch-bend rate up (fine)</source>
            <translation>Augmenter la hauteur (précis)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjust rate up (coarse)</source>
            <translation>Augmenter la vitesse (grossièrement)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjust rate down (coarse)</source>
            <translation>Réduire la vitesse (grossièrement)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitch-bend rate up (coarse)</source>
            <translation>Augmenter la hauteur (grossièrement)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitch-bend rate down (coarse)</source>
            <translation>Baisser la hauteur (grossièrement)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitch-bend rate down (fine)</source>
            <translation>Diminuer la hauteur (précis)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Equalizers</source>
            <translation>Égaliseurs</translation>
        </message>
        <message>
            <source>High EQ knob</source>
            <translation>Bouton des Aigus</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mid EQ knob</source>
            <translation>Bouton des Médiums</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Low EQ knob</source>
            <translation>Bouton des Basses</translation>
        </message>
        <message>
            <source>High EQ kill</source>
            <translation>Suppression des Aigus</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mid EQ kill</source>
            <translation>Suppression des Médiums</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Low EQ kill</source>
            <translation>Suppression des Basses</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Vinyl Control</source>
            <translation>Contrôle Vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggle vinyl-control (ON/OFF)</source>
            <translation>Activer/désactiver le contrôle vinyle (ARRÊT/MARCHE)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggle vinyl-control cueing mode (OFF/ONE/HOT)</source>
            <translation>Activer/désactiver le mode répérage avec le contrôle vinyle (ARRET/UN/HOT)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggle vinyl-control mode (ABS/REL/CONST)</source>
            <translation>Activer/désactiver le mode de contrôle vinyle (ABS/REL/CONST)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Cues / Hotcues</source>
            <translation>Repères / Marqueurs</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Cue button</source>
            <translation>Bouton de repère</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Set cue point</source>
            <translation>Définir le point de répérage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Go to cue point and stop</source>
            <translation>Aller au point de repère et stopper</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Set or jump to hotcue %1</source>
            <translation>Définir ou aller au marqueur %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Clear hotcue %1</source>
            <translation>Effacer le marqueur %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Jump to hotcue %1</source>
            <translation>Aller au marqueur %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Jump to hotcue %1 and stop</source>
            <translation>Aller au marqueur %1 et stopper</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Looping</source>
            <translation>Bouclage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Loop In button</source>
            <translation>Bouton d'entrée en boucle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Loop Out button</source>
            <translation>Bouton de sortie de boucle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reloop / Exit button</source>
            <translation>Bouton de Rebouclage / Sortie</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Halve the current loop's length</source>
            <translation>Réduire de moitié la longueur de la boucle courante</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Double the current loop's length</source>
            <translation>Doubler la longueur de la boucle courante</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Beat-Looping</source>
            <translation>Bouclage de temps</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Create %1-beat loop</source>
            <translation>Créer une boucle sur %1 temps</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Library</source>
            <translation>Bibliothèque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Switch to the next view (library, playlist..)</source>
            <translation>Basculer à la prochaine vue (librairie, playliste...)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Switch to the previous view (library, playlist..)</source>
            <translation>Basculer vers la vue précédente (bibliothèque, liste de lecture...)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Scroll to next track in library/playlist</source>
            <translation>Défiler jusqu'au morceau suivant dans la bibliothèque/liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Scroll to previous track in library/playlist</source>
            <translation>Défiler jusqu'au morceau précédent dans la bibliothèque/liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Load selected track into first stopped deck</source>
            <translation>Charger le morceau sélectionné sur la première platine à l'arrêt</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Load selected track</source>
            <translation>Charger le morceau sélectionné</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Effects</source>
            <translation>Effets</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggle flange effect</source>
            <translation>Activer/désactiver l'effet flanger</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Flange effect: Wavelength/period</source>
            <translation>Effet flanger : longueur d'onde / période</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Flange effect: Intensity</source>
            <translation>Effet flanger : intensité</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Flange effect: Phase delay</source>
            <translation>Effet flanger : déphasage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Microphone</source>
            <translation>Microphone</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Microphone on/off</source>
            <translation>Microphone en marche / arrêt</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Microphone volume</source>
            <translation>Volume du microphone</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Microphone channel orientation (e.g. left, right, center)</source>
            <translation>Orientation du canal microphone (ex. gauche, droite, centre)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>User Interface</source>
            <translation>Interface Utilisateur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show/hide the sampler section</source>
            <translation>Montrer/cacher la section échantillonneur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show/hide the microphone section</source>
            <translation>Montrer/cacher la section microphone</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show/hide the vinyl control section</source>
            <translation>Montrer/cacher la section contrôle vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show/hide spinning vinyl widget</source>
            <translation>Montrer/cacher le widget vinyle en rotation</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ready to map: %1. Now move a control on your controller.</source>
            <translation>Prêt à associer : %1. Désormais, actionnez un contrôle sur votre contrôleur.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Successfully mapped to:</source>
            <translation>Association réussie avec :</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPluginDownloader</name>
        <message>
            <source>Missing Audio Plugin Downloader</source>
            <translation>Téléchargeur de plugin audio manquant</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefBPMDlg</name>
        <message>
            <source>BPM Detection Settings</source>
            <translation>Paramètres de la détection de tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM Detection</source>
            <translation>Détection du tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable BPM Detection</source>
            <translation>Activer la détection BPM</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Detect Tracks BPM on Import</source>
            <translation>Détecter le Tempo des Morceaux lors de l'Import</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Write BPM to ID3 Tag</source>
            <translation>Écrire le BPM dans le Tag ID3</translation>
        </message>
        <message>
            <source>If BPM can be detected but not within specified range</source>
            <translation>Si le BPM peut être détecté mais pas dans la gamme indiquée</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Allow BPM above the range</source>
            <translation>Autoriser un BPM au dessus de la gamme</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM Schemes</source>
            <translation>Modèles BPM</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Add</source>
            <translation>Ajouter</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Edit</source>
            <translation>Editer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Delete</source>
            <translation>Supprimer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Default</source>
            <translation>Par défaut</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefBpm</name>
        <message>
            <source>Error</source>
            <translation>Erreur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Cannot open file %1</source>
            <translation>Impossible d'ouvrir le fichier %1</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefController</name>
        <message>
            <source>None</source>
            <translation>Aucun</translation>
        </message>
        <message>
            <source>%1 by %2</source>
            <translation>%1 par %2</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Custom Preset</source>
            <translation>Pré-réglages personnalisés</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefControllerDlg</name>
        <message>
            <source>Dialog</source>
            <translation>Boîte de dialogue</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Controller Name</source>
            <translation>Nom du Contrôleur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enabled</source>
            <translation>Activé</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;a href=&quot;http://mixxx.org/wiki/doku.php/midi_scripting&quot;&gt;Troubleshooting&lt;/a&gt;</source>
            <translation>&lt;a href=&quot;http://mixxx.org/wiki/doku.php/midi_scripting&quot;&gt;Dépannage&lt;/a&gt;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Load Preset:</source>
            <translation>Charger sélection:</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Loaded Preset:</source>
            <translation>Pré-réglage chargé :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Click to start the Controller Learning wizard.</source>
            <translation>Cliquez pour démarrer l'assistant d'Apprentissage du Contrôleur.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Learning Wizard (MIDI Only)</source>
            <translation>Assistant d'Apprentissage (MIDI uniquement)</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefControls</name>
        <message>
            <source>Position</source>
            <translation>Emplacement</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Remaining</source>
            <translation>Restant</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Don't load tracks into a playing deck</source>
            <translation>Ne pas charger de pistes sur une platine en cours de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>CDJ Mode</source>
            <translation>Mode CDJ</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Simple</source>
            <translation>Simple</translation>
        </message>
        <message>
            <source>On</source>
            <translation>Marche</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Off</source>
            <translation>Arrêt</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx Detected a WVGA Screen</source>
            <translation>Mixxx a détecté un écran WVGA</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx has detected that your screen has a resolution of </source>
            <translation>Mixxx a détecté que votre écran a une résolution de </translation>
        </message>
        <message>
            <source>The only skin compatiable with this size display is Outline800x480-WVGA.  Would you like to use that skin?</source>
            <translation>Le seul thème compatible avec cette taille d'affichage est Outline800x480-WVGA. Souhaitez-vous utiliser ce thème?</translation>
        </message>
        <message>
            <source>This skin does not support schemes</source>
            <translation>Ce thème n'accepte pas les modèles</translation>
        </message>
        <message>
            <source>6%</source>
            <translation>6 %</translation>
        </message>
        <message>
            <source>8% (Technics SL-1210)</source>
            <translation>8 % (Technics SL-1210)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Down increases speed (Technics SL-1210)</source>
            <translation>Bas augmente la vitesse (Technics SL-1210)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>10%</source>
            <translation>10%</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Load tracks into a playing deck</source>
            <translation>Charger les morceaux sur un platine en cours d'utilisation</translation>
        </message>
        <message>
            <source>20%</source>
            <translation>20%</translation>
        </message>
        <message>
            <source>30%</source>
            <translation>30%</translation>
        </message>
        <message>
            <source>40%</source>
            <translation>40%</translation>
        </message>
        <message>
            <source>50%</source>
            <translation>50%</translation>
        </message>
        <message>
            <source>60%</source>
            <translation>60%</translation>
        </message>
        <message>
            <source>70%</source>
            <translation>70%</translation>
        </message>
        <message>
            <source>80%</source>
            <translation>80%</translation>
        </message>
        <message>
            <source>90%</source>
            <translation>90%</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Up increases speed</source>
            <translation>Haut augmente la vitesse</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Information</source>
            <translation>Information</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx must be restarted before the changes will take effect.</source>
            <translation>Mixxx doit être redémarré avant que les changements prennent effet.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>OpenGL not available</source>
            <translation>OpenGL non disponible</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefControlsDlg</name>
        <message>
            <source>Form1</source>
            <translation>Formulaire1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Skin</source>
            <translation>Thème</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Scheme</source>
            <translation>Modèle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Position display</source>
            <translation>Position de l'affichage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Tool tips</source>
            <translation>Infobulles</translation>
        </message>
        <message>
            <source>On</source>
            <translation>Marche</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Off</source>
            <translation>Arrêt</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitch/Rate slider range</source>
            <translation>Intervalle du curseur de hauteur/vitesse</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitch/Rate slider direction</source>
            <translation>Direction du curseur de vitesse</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track load behaviour</source>
            <translation>Comportement au chargement du morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Cue behaviour</source>
            <translation>Comportement du point de repère</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Auto Recall Cue</source>
            <translation>Rappel automatique du point de repère</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Locale</source>
            <translation>Lieu</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Temporary rate change when left-clicking</source>
            <translation>Changement de taux provisoire lors d'un clic-gauche</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Temporary rate change when right-clicking</source>
            <translation>Changement de taux provisoire lors d'un clic-droit</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Permanent Pitch/Rate Buttons</source>
            <translation>Boutons de vitesse permanente</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Displays which OpenGL version is supported by the current platform.</source>
            <translation>Affiche quelle version d'OpenGL est prise en charge sur la plateforme actuelle.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Displays the actual frame rate.</source>
            <translation>Affiche la vitesse de rafraîchissement courante.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Left click</source>
            <translation>Clic gauche</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Right click</source>
            <translation>Clic droit</translation>
        </message>
        <message>
            <source>%</source>
            <translation>%</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Temporary Pitch/Rate Buttons</source>
            <translation>Boutons de vitesse temporaire</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ramping Pitchbend</source>
            <translation>Variateur de hauteur progressif</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitchbend sensitivity</source>
            <translation>Sensibilité du variateur de hauteur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Waveform Display</source>
            <translation>Affichage de la Forme d'Onde</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Synchronize zoom level across all waveform displays.</source>
            <translation>Synchronise le niveau de zoom pour tous les affichages de forme d'onde</translation>
        </message>
        <message>
            <source>OpenGl status</source>
            <translation>Statut OpenGL</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Display type</source>
            <translation>Type de rendu</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Permanent rate change when left-clicking</source>
            <translation>Changement de taux permanent lors d'un clic-gauche</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Permanent rate change when right-clicking</source>
            <translation>Changement de taux permanent lors d'un clic-droit</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Makes temporary pitch/rate buttons change the pitch gradually, instead of all at once.</source>
            <translation>Fait que les boutons de changement de hauteur/vitesse changent la hauteur progressive plutôt que d'un seul coup.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Value in milliseconds</source>
            <translation>Valeur en millisecondes</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Visual gain of the high frequencies</source>
            <translation>Gain visuel des fréquences aigües</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Visual gain of the middle frequencies</source>
            <translation>Gain visuel des fréquences médiums</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Visual gain of the low frequencies</source>
            <translation>Gain visuel des fréquences graves</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Global visual gain</source>
            <translation>Gain visuel général</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Frame rate</source>
            <translation>Nombre d'images par seconde</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Default zoom</source>
            <translation>Zoom par défaut</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Visual gain</source>
            <translation>Gain visuel</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Synchronize</source>
            <translation>Synchroniser</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefCrossfaderDlg</name>
        <message>
            <source>Form1</source>
            <translation>Form1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Crossfader Curve</source>
            <translation>Courbe du curseur de mixage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Slow fade</source>
            <translation>Transition lente</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Fast cut</source>
            <translation>Transition rapide</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Constant power</source>
            <translation>Puissance constante</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixing</source>
            <translation>Mixer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Scratching</source>
            <translation>Scratcher</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Linear</source>
            <translation>Linéaire</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Logarithmic</source>
            <translation>Logarithmique</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reset to Defaults</source>
            <translation>Rétablir les valeurs par défaut</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefEQDlg</name>
        <message>
            <source>Form1</source>
            <translation>Form1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Static EQs (for slower CPUs)</source>
            <translation>Égaliseur statique (pour processeurs lents)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>High Shelf EQ</source>
            <translation>Égaliseur à plateaux pour les aigus</translation>
        </message>
        <message>
            <source>textLabel1</source>
            <translation>textLabel1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>16 Hz</source>
            <translation>16 Hz</translation>
        </message>
        <message>
            <source>1.014 kHz</source>
            <translation>1.014 kHz</translation>
        </message>
        <message>
            <source>20.05 kHz</source>
            <translation>20.05 kHz</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Low Shelf EQ</source>
            <translation>Égaliseur à plateaux pour les graves</translation>
        </message>
        <message>
            <source>textLabel2</source>
            <translation>textLabel2</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reset to Defaults</source>
            <translation>Rétablir les valeurs par défaut</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefMappableController</name>
        <message>
            <source>Apply device settings?</source>
            <translation>Appliquer les paramètres du périphérique ?</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Your settings must be applied before starting the learning wizard.
Apply settings and continue?</source>
            <translation>Vos paramètres doivent être appliqués avant de démarrer l'assistant d'apprentissage.
Appliquer les paramètres et continuer ?</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Clear Input Bindings</source>
            <translation>Effacer les connections d'entrée</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Are you sure you want to clear all bindings?</source>
            <translation>Êtes-vous sûr de vouloir effacer toutes vos connections ?</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Clear Output Bindings</source>
            <translation>Effacer les connections de sortie</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Are you sure you want to clear all output bindings?</source>
            <translation>Êtes-vous sûr de vouloir effacer toutes vos connections de sortie?</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefNoControllersDlg</name>
        <message>
            <source>Form3</source>
            <translation>Formulaire3</translation>
        </message>
        <message>
            <source>No controllers available.</source>
            <translation>Aucun contrôleur disponible</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefNoVinylDlg</name>
        <message>
            <source>Form1</source>
            <translation>Formulaire1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Input</source>
            <translation>Entrée</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Select sound devices for vinyl control in the Sound Hardware pane.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
            <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sélectionnez les périphériques audio pour le contrôle de vinyle dans le volet de matériel audio.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;a href=&quot;http://www.mixxx.org/wiki/doku.php/vinyl_control#troubleshooting&quot;&gt;Troubleshooting&lt;/a&gt;</source>
            <translation>&lt;a href=&quot;http://www.mixxx.org/wiki/doku.php/vinyl_control#troubleshooting&quot;&gt;Dépannage&lt;/a&gt;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Turntable Preamp</source>
            <translation>Préampli Platine</translation>
        </message>
        <message>
            <source>1 (Off)</source>
            <translation>1 (éteint)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>150</source>
            <translation>150</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Vinyl Configuration</source>
            <translation>Configuration Vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Deck 1 Vinyl Type</source>
            <translation>Type de vinyle sur la platine 1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Deck 2 Vinyl Type</source>
            <translation>Type de vinyle sur la platine 2</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Lead-in time</source>
            <translation>Durée de l'introduction</translation>
        </message>
        <message>
            <source>seconds</source>
            <translation>Secondes</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show Signal Quality in Skin</source>
            <translation>Afficher la qualité du signal dans l'interface</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Control Mode</source>
            <translation>Mode de Contrôle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Absolute Mode</source>
            <translation>Mode Absolut</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Relative Mode</source>
            <translation>Mode Relatif</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable Needle Skip Prevention</source>
            <translation>Activer la prévention du dérapage de la pointe</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Signal Quality</source>
            <translation>Qualité du signal</translation>
        </message>
        <message>
            <source>http://www.xwax.co.uk</source>
            <translation>http://www.xwax.co.uk</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Powered by xwax</source>
            <translation>Propulsé par xwax</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;b&gt;This version of Mixxx does not support vinyl control.&lt;/b&gt; &lt;br&gt; Please visit &lt;a href=&quot;http://mixxx.org&quot;&gt;Mixxx.org&lt;/a&gt; for more information.</source>
            <translation>&lt;b&gt;Cette version de Mixxx ne supporte pas le contrôle par vinyl.&lt;/b&gt; &lt;br&gt; Visitez &lt;a href=&quot;http://mixxx.org&quot;&gt;Mixxx.org&lt;/a&gt; pour plus d'information.</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefPlaylist</name>
        <message>
            <source>Choose music library directory</source>
            <translation>Choisissez le répertoire de la bibliothèque musicale</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefPlaylistDlg</name>
        <message>
            <source>Audio File Formats</source>
            <translation>Formats de fichiers audio</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Additional Format Plugins:</source>
            <translation>Plugins de formats complémentaires :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>MP3, Ogg Vorbis, FLAC, WAVe, AIFF</source>
            <translation>MP3, Ogg Vorbis, FLAC, WAVe, AIFF</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Loaded Plugins:</source>
            <translation>Plugins chargés :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>None</source>
            <translation>Aucun</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Miscellaneous</source>
            <translation>Divers</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Synchronize ID3 tags on track modifications</source>
            <translation>Synchroniser étiquettes ID3 lorsqu'une piste est modifiée</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Rescan library on start-up</source>
            <translation>Réanalyser la bibliothèque au démarrage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Use relative paths for playlist export if possible</source>
            <translation>Utiliser si possible des chemins relatifs pour l'exportation de listes de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show Rhythmbox Library</source>
            <translation>Afficher la Bibliothèque Rhythmbox</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show iTunes Library</source>
            <translation>Afficher la Bibliothèque iTunes</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show Traktor Library</source>
            <translation>Afficher la Bibliothèque Tracktor</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Browse...</source>
            <translation>Parcourir...</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Library</source>
            <translation>Bibliothèque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Music Directory:</source>
            <translation>Répertoire de la Musique :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Built-in</source>
            <translation>Prédéfini</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Available Online...</source>
            <translation>Disponible en ligne</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Bundled Songs</source>
            <translation>Thème musical</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Support Mixxx by counting and sharing bundled songs
playback and outbound link statistics</source>
            <translation>Soutenez Mixxx en comptant et en partageant des chansons groupées
Lecture et statistiques de liaison en partance</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefRecord</name>
        <message>
            <source>kbps</source>
            <translation>kb/s</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Choose recordings directory</source>
            <translation>Sélectionnez le répertoire des enregistrements</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefRecordDlg</name>
        <message>
            <source>Form3</source>
            <translation>Formulaire3</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Recordings Directory</source>
            <translation>Répertoire des Enregistrements</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Recordings Directory:</source>
            <translation>Répertoire des Enregistrements :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Browse...</source>
            <translation>Parcourir...</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Encoding</source>
            <translation>Encodage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Quality</source>
            <translation>Qualité</translation>
        </message>
        <message>
            <source>High</source>
            <translation>Aigu</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Low</source>
            <translation>Basse</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Tags</source>
            <translation>Métadonnées</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Title</source>
            <translation>Titre</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Author</source>
            <translation>Auteur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Album</source>
            <translation>Album</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Miscellaneous</source>
            <translation>Divers</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Create a CUE file</source>
            <translation>Créer un fichier .cue</translation>
        </message>
        <message>
            <source>File Splitting</source>
            <translation>Découpage du fichier</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Split recordings at</source>
            <translation>Découper l'enregistrement tous les</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefReplayGainDlg</name>
        <message>
            <source>BPM Detection Settings</source>
            <translation>Paramètres de détection de BPM</translation>
        </message>
        <message>
            <source>ReplayGain Normalization</source>
            <translation>Normalisation du volume perçu (méthode ReplayGain)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable Replay Gain</source>
            <translation>Activer la normalisation du volume perçu</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable Replay Gain Analysis</source>
            <translation>Activer l'analyse du volume perçu</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Apply volume normalization to loaded tracks.</source>
            <translation>Appliquer la normalisation du volume aux morceaux chargés.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Calculate ReplayGain normalization for tracks which are missing ReplayGain metadata.</source>
            <translation>Calculer le ReplayGain de normalisation pour les pistes qui n'ont pas de métadonnées ReplayGain.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>On older computers, it may take a few seconds before volume normalization is applied to a new track. You may wish to wait before adjusting the pregain and volume.</source>
            <translation>Sur des ordinateurs plus anciens, il peut se passer quelques secondes avant que la normalisation du volume soit appliquée au nouveau morceau. Vous pourriez devoir attendre avant d'ajuster le pré-gain et le volume.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Initial Boost</source>
            <translation>Gain initial</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Initial Gain Boost</source>
            <translation>Gain Boost initial</translation>
        </message>
        <message>
            <source>dB</source>
            <translation>dB</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reset to Defaults</source>
            <translation>Rétablir les valeurs par défaut</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefShoutcast</name>
        <message>
            <source>Icecast 2</source>
            <translation>Icecast 2</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shoutcast</source>
            <translation>Shoutcast</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Icecast 1</source>
            <translation>Icecast 1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>MP3</source>
            <translation>MP3</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ogg Vorbis</source>
            <translation>Ogg Vorbis</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Stereo</source>
            <translation>Stéréo</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefShoutcastDlg</name>
        <message>
            <source>Form3</source>
            <translation>Form3</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable live broadcasting</source>
            <translation>Activer la diffusion en direct</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Server connection</source>
            <translation>Connection serveur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Type</source>
            <translation>Type</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mount</source>
            <translation>Montage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Host</source>
            <translation>Hôte</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Port</source>
            <translation>Port</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Login</source>
            <translation>Identifiant</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Password</source>
            <translation>Mot de passe</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Stream settings</source>
            <translation>Paramètre du flux</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Stream name</source>
            <translation>Nom du flux</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx Icecast Testing</source>
            <translation>Test Icecast avec Mixxx</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Website</source>
            <translation>Site Internet</translation>
        </message>
        <message>
            <source>http://www.mixxx.org</source>
            <translation>http://www.mixxx.org</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Description</source>
            <translation>Description</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;This stream is on line for testing purposes!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
            <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-style:italic;&quot;&gt;Ce flux est en ligne à des fins de tests!!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Genre</source>
            <translation>Style</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Live mix</source>
            <translation>Live mix</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Public stream</source>
            <translation>Flux public</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Encoding</source>
            <translation>Encodage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Bitrate</source>
            <translation>Débit</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Format</source>
            <translation>Format</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Channels</source>
            <translation>Canaux</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Custom metadata</source>
            <translation>Métadonnées personnalisées</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable custom metadata</source>
            <translation>Activer les métadonnées personnalisées</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Artist</source>
            <translation>Artiste</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Title</source>
            <translation>Titre</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Please note that for technical reasons changing any shoutcast settings will cause an established connection to disconnect and reconnect. </source>
            <translation>Veuillez noter que pour des raisons techniques, modifier les paramètres shoutcast provoquera une déconnexion et une reconnexion de la connexion en cours. </translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefSound</name>
        <message>
            <source>None</source>
            <translation>Aucune</translation>
        </message>
        <message>
            <source>%1 Hz</source>
            <translation>%1 Hz</translation>
        </message>
        <message>
            <source>a device</source>
            <translation>un périphérique</translation>
        </message>
        <message>
            <source>An unknown error occurred</source>
            <translation>Une erreur inconnue est survenue</translation>
        </message>
        <message>
            <source>sound device &quot;%1&quot;</source>
            <translation>périphérique audio &quot;%1&quot;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Two outputs cannot share channels on %1</source>
            <translation>Deux sorties ne peuvent pas avoir le même canal sur %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error opening %1
%2</source>
            <translation>Erreur lors de l'ouverture %1
%2</translation>
        </message>
        <message>
            <source>%1 ms</source>
            <translation>%1 ms</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Configuration error</source>
            <translation>Erreur de configuration</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefSoundDlg</name>
        <message>
            <source>Sound API</source>
            <translation>Pilote audio</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sample Rate</source>
            <translation>Fréquence d'échantillonnage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Latency Tips</source>
            <translation>Conseils concernant la latence</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Increase your latency if you hear pops during playback&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Reduce your latency to improve Mixxx's responsiveness&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
            <translation>&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Augmentez le temps de latence si vous entendez des &quot;pops&quot; pendant la lecture&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Réduisez le temps de latence pour améliorer la réactivité de Mixxx&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Output</source>
            <translation>Sortie</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Input</source>
            <translation>Entrée</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Query Devices</source>
            <translation>Interroger périphériques</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reset to Defaults</source>
            <translation>Rétablir les paramètres par défaut</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Apply</source>
            <translation>Appliquer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Latency</source>
            <translation>Latence</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefSoundItem</name>
        <message>
            <source>None</source>
            <translation>Aucune</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Channel %1</source>
            <translation>Canal %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Channels %1 - %2</source>
            <translation>Canaux %1 - %2</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Form</source>
            <translation>Formulaire</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Type (#)</source>
            <translation>Type (#)</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrefVinylDlg</name>
        <message>
            <source>Form1</source>
            <translation>Form1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Input</source>
            <translation>Entrée</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Select sound devices for vinyl control in the Sound Hardware pane.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
            <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Sélectionnez les périphériques audio pour le contrôle de vinyle dans le volet de matériel audio.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;a href=&quot;http://www.mixxx.org/wiki/doku.php/vinyl_control#troubleshooting&quot;&gt;Troubleshooting&lt;/a&gt;</source>
            <translation>&lt;a href=&quot;http://www.mixxx.org/wiki/doku.php/vinyl_control#troubleshooting&quot;&gt;Dépannage&lt;/a&gt;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Turntable Preamp</source>
            <translation>Préampli Platine</translation>
        </message>
        <message>
            <source>1 (Off)</source>
            <translation>1 (éteint)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>150</source>
            <translation>150</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Vinyl Configuration</source>
            <translation>Configuration Vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Deck 1 Vinyl Type</source>
            <translation>Type de vinyle sur la platine 1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Deck 2 Vinyl Type</source>
            <translation>Type de vinyle sur la platine 2</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show Signal Quality in Skin</source>
            <translation>Afficher la qualité du signal dans l'interface</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Apply</source>
            <translation>Appliquer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Lead-in time</source>
            <translation>Durée de l'introduction</translation>
        </message>
        <message>
            <source>seconds</source>
            <translation>secondes</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Control Mode</source>
            <translation>Mode de Contrôle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Absolute Mode</source>
            <translation>Mode Absolu</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Relative Mode</source>
            <translation>Mode Relatif</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable Needle Skip Prevention</source>
            <translation>Activer la prévention du dérapage de la pointe</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Signal Quality</source>
            <translation>Qualité du signal</translation>
        </message>
        <message>
            <source>http://www.xwax.co.uk</source>
            <translation>http://www.xwax.co.uk</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Powered by xwax</source>
            <translation>Propulsé par xwax</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPreferences</name>
        <message>
            <source>Preferences</source>
            <translation>Préférences</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sound Hardware</source>
            <translation>Carte Son</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Controllers</source>
            <translation>Contrôleurs</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Library</source>
            <translation>Bibliothèque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Interface</source>
            <translation>Interface</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Equalizers</source>
            <translation>Égaliseurs</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Crossfader</source>
            <translation>Curseur de mixage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Recording</source>
            <translation>Enregistrement</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Beat Detection</source>
            <translation>Détection des temps</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM Detection</source>
            <translation>Détection du tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Normalization</source>
            <translation>Normalisation</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Vinyl Control</source>
            <translation>Contrôle Vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Live Broadcasting</source>
            <translation>Diffusion en direct</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPreferencesDlg</name>
        <message>
            <source>Dialog</source>
            <translation>Dialogue</translation>
        </message>
        <message>
            <source>1</source>
            <translation>1</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgPrepare</name>
        <message>
            <source>Manage</source>
            <translation>Gérer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shows tracks added to the library within the last 7 days.</source>
            <translation>Affiche les morceaux ajoutés à la bibliothèque au cours de 7 derniers jours.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>New</source>
            <translation>Nouveau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shows all tracks in the library.</source>
            <translation>Affiche les tous les morceaux ajoutés à la bibliothèque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>All</source>
            <translation>Tous</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Progress</source>
            <translation>En progrès</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Selects all tracks in the table below.</source>
            <translation>Sélectionne tous les morceaux de la table ci-dessous</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Select All</source>
            <translation>Tout sélectionner</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Runs the BPM and beatgrid detection on the selected tracks.
Waveforms will be generated as part of a analysis as well.</source>
            <translation>Exécute la détection du tempo et de la grille rythmique pour les morceaux sélectionnés.
Les formes d'onde seront générées comme parties intégrantes de l'analyse également.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Analyze</source>
            <translation>Analyser</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Stop Analysis</source>
            <translation>Arrêter l'analyse</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Analyzing %1%</source>
            <translation>Analyse %1%</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgRecording</name>
        <message>
            <source>Manage</source>
            <translation>Configurer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Status:</source>
            <translation>État</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Start Recording</source>
            <translation>Démarrer l'enregistrement</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Start recording here ...</source>
            <translation>Démarrer l'enregistrement ici ...</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Stop Recording</source>
            <translation>Arrêter l'enregistrement</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Recording to file: </source>
            <translation>Enregistrement dans le fichier : </translation>
        </message>
        <message>
            <source>MB written</source>
            <translation>Mo écrits</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>DlgTrackInfo</name>
        <message>
            <source>Track Editor</source>
            <translation>Éditeur de piste</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Summary</source>
            <translation>Résumé</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Title:</source>
            <translation>Titre :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Artist:</source>
            <translation>Artiste :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Album:</source>
            <translation>Album:</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track #:</source>
            <translation>Piste #:</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Genre:</source>
            <translation>Genre:</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Composer:</source>
            <translation>Compositeur :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Year</source>
            <translation>Année</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Key</source>
            <translation>Tonalité</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Filetype:</source>
            <translation>Type de fichier :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM:</source>
            <translation>BPM :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Location:</source>
            <translation>Emplacement :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Filename:</source>
            <translation>Nom de fichier :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Bitrate:</source>
            <translation>Débit :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM</source>
            <translation>Tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Double BPM</source>
            <translation>Doubler le tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Halve BPM</source>
            <translation>Diviser le tempo par deux</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Cuepoints</source>
            <translation>Points de repères</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Previous</source>
            <translation>&amp;Précédent</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Next</source>
            <translation>Suiva&amp;nte</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Duration:</source>
            <translation>Durée:</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Comments:</source>
            <translation>Commentaires :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reload track metadata from file.</source>
            <translation>Recharger les métadonnées de la piste depuis le fichier.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track BPM: </source>
            <translation>Piste BPM: </translation>
        </message>
        <message>
            <source>Tap to Beat</source>
            <translation>tapez le rythme</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Hint: Use the Library Analyze view to run BPM detection.</source>
            <translation>Conseil : utilisez la vue d'analyse de la bibliothèque pour lancer la détection de tempo.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Cue Id</source>
            <translation>Cue Id</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Position</source>
            <translation>Emplacement</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Hotcue</source>
            <translation>Point de repère</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Label</source>
            <translation>Étiquette</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Activate Cue</source>
            <translation>Activer Cue</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Delete Cue</source>
            <translation>Supprimer cue</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Apply</source>
            <translation>&amp;Appliquer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Cancel</source>
            <translation>&amp;Annuler</translation>
        </message>
        <message>
            <source>kbps</source>
            <translation>kb/s</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>EmptyWaveformWidget</name>
        <message>
            <source>Empty</source>
            <translation>Vide</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>EncoderMp3</name>
        <message>
            <source>Encoder</source>
            <translation>Encodeur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;html&gt;Mixxx cannot record or stream in MP3 without the MP3 encoder &amp;quot;lame&amp;quot;. Due to licensing issues, we cannot include this with Mixxx. To record or stream in MP3, you must download &lt;b&gt;libmp3lame&lt;/b&gt; and install it on your system. &lt;p&gt;See &lt;a href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#linux'&gt;Mixxx Wiki&lt;/a&gt; for more information. &lt;/html&gt;</source>
            <translation>&lt;html&gt;Mixxx ne peut enregistrer ou streamer en MP3 sans l'encodeur MP3 &amp;quot;lame&amp;quot;. Pour des questions de licences, nous ne pouvons pas l'inclure avec Mixxx. Pour enregistrer ou streamer en MP3, vous devez télécharger &lt;b&gt;libmp3lame&lt;/b&gt; et l'installer sur votre système. &lt;p&gt;Consultez &lt;a href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#linux'&gt;le Mixxx Wiki&lt;/a&gt; pour plus d'informations. &lt;/html&gt;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;html&gt;Mixxx cannot record or stream in MP3 without the MP3 encoder &amp;quot;lame&amp;quot;. Due to licensing issues, we cannot include this with Mixxx. To record or stream in MP3, you must download &lt;b&gt;lame_enc.dll&lt;/b&gt; and install it on your system. &lt;p&gt;See &lt;a href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#windows'&gt;Mixxx Wiki&lt;/a&gt; for more information. &lt;/html&gt;</source>
            <translation>&lt;html&gt;Mixxx ne peut enregistrer ou streamer en MP3 sans l'encodeur MP3 &amp;quot;lame&amp;quot;. Pour des questions de licences, nous ne pouvons pas l'inclure avec Mixxx. Pour enregistrer ou streamer en MP3, vous devez télécharger &lt;b&gt;libmp3lame&lt;/b&gt; et l'installer sur votre système. &lt;p&gt;Consultez &lt;a href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#windows'&gt;le Mixxx Wiki&lt;/a&gt; pour plus d'informations. &lt;/html&gt;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;html&gt;Mixxx cannot record or stream in MP3 without the MP3 encoder &amp;quot;lame&amp;quot;. Due to licensing issues, we cannot include this with Mixxx. To record or stream in MP3, you must download &lt;b&gt;libmp3lame&lt;/b&gt; and install it on your system. &lt;p&gt;See &lt;a href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#mac_osx'&gt;Mixxx Wiki&lt;/a&gt; for more information. &lt;/html&gt;</source>
            <translation>&lt;html&gt;Mixxx ne peut enregistrer ou streamer en MP3 sans l'encodeur MP3 &amp;quot;lame&amp;quot;. Pour des questions de licences, nous ne pouvons pas l'inclure avec Mixxx. Pour enregistrer ou streamer en MP3, vous devez télécharger &lt;b&gt;libmp3lame&lt;/b&gt; et l'installer sur votre système. &lt;p&gt;Consultez &lt;a href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting#mac_osx'&gt;le Mixxx Wiki&lt;/a&gt; pour plus d'informations. &lt;/html&gt;</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;html&gt;Mixxx has detected that you use a modified version of libmp3lame. See &lt;a href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting'&gt;Mixxx Wiki&lt;/a&gt; for more information.&lt;/html&gt;</source>
            <translation>&lt;html&gt;Mixxx a detecté que vous utilisez une version modifiée  de libmp3lame. Voir &lt;a href='http://mixxx.org/wiki/doku.php/internet_broadcasting'&gt;Mixxx Wiki&lt;/a&gt; Voir pour plus d'informations&lt;/html&gt;</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>EngineRecord</name>
        <message>
            <source>Recording</source>
            <translation>Enregistrement</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;html&gt;Could not create audio file for recording!&lt;p&gt;&lt;br&gt;Maybe you do not have enough free disk space or file permissions.&lt;/html&gt;</source>
            <translation>&lt;html&gt;Ne peux céer le fichier audio pour l'enregistrement!&lt;p&gt;&lt;br&gt;Peut-être que vous n'avez pas assez d'espace sur votre disque dur ou les droits sur le fichier.&lt;/html&gt;</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>EngineShoutcast</name>
        <message>
            <source>Mixxx encountered a problem</source>
            <translation>Mixxx a rencontré un problème</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not allocate shout_t</source>
            <translation>Ne peux allouer  shout_t</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not allocate shout_metadata_t</source>
            <translation>Ne peux allouer shout_metadata_t</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting non-blocking mode:</source>
            <translation>Erreur de configuration en mode non-bloquant:</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting hostname!</source>
            <translation>Erreur lors de la définition du nom d'hôte !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting protocol!</source>
            <translation>Erreur lors de la définition du protocole !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting port!</source>
            <translation>Erreur lors de la définition du port !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting password!</source>
            <translation>Erreur lors de la définition du mot de passe !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting mount!</source>
            <translation>Erreur lors de la définition du montage !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting username!</source>
            <translation>Erreur lors de la définition du nom d'utilisateur !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting stream name!</source>
            <translation>Erreur lors de la définition du nom du flux !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting stream description!</source>
            <translation>Erreur lors de la définition de la description du flux !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting stream genre!</source>
            <translation>Erreur lors de la définition du genre du flux !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting stream url!</source>
            <translation>Erreur lors de la définition de l'URL du flux !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Broadcasting at 96kHz with Ogg Vorbis is not currently supported. Please try a different sample-rate or switch to a different encoding.</source>
            <translation>La diffusion à 96 kHz avec Ogg Vorbis n'est pas supportée pour le moment. Veuillez essayer avec une autre fréquence d’échantillonnage ou sélectionner un encodage différent.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>See https://bugs.launchpad.net/mixxx/+bug/686212 for more information.</source>
            <translation>Voir https://bugs.launchpad.net/mixxx/+bug/686212 pour plus d'informations.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error setting bitrate</source>
            <translation>Erreur lors de la définition du débit</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error: unknown server protocol!</source>
            <translation>Erreur : protocole du serveur inconnu !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error: libshout only supports Shoutcast with MP3 format!</source>
            <translation>Erreur : libshout ne supporte Shoutcast qu'avec le format MP3 !</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Lost connection to streaming server</source>
            <translation>Perte de la connexion au serveur de streaming</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Please check your connection to the Internet and verify that your username and password are correct.</source>
            <translation>Veuillez vérifier votre connection Internet et que votre identifiant et mot de passe soit correct.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Live broadcasting</source>
            <translation>Diffusion en direct</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx has successfully connected to the shoutcast server</source>
            <translation>Mixxx s'est connecté avec succès au serveur shoutcast</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx could not connect to streaming server</source>
            <translation>Mixxx ne peut se connecter au serveur de streaming</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx has successfully disconnected to the shoutcast server</source>
            <translation>Mixxx s'est déconnecté avec succès au serveur shoutcast</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>ErrorDialogHandler</name>
        <message>
            <source>Fatal error</source>
            <translation>Erreur fatale</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Critical error</source>
            <translation>Erreur critique</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Warning</source>
            <translation>Attention</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Information</source>
            <translation>Information</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Question</source>
            <translation>Question</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>GLSLWaveformWidget</name>
        <message>
            <source>Filtered (experimental)</source>
            <translation>Filtré (expérimental)</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>GLSimpleWaveformWidget</name>
        <message>
            <source>Simple</source>
            <translation>Simple</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>GLWaveformWidget</name>
        <message>
            <source>Filtered</source>
            <translation>Filtré</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>ITunesFeature</name>
        <message>
            <source>iTunes</source>
            <translation>iTunes</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Select your iTunes library</source>
            <translation>Sélectionnez votre bibliothèque iTunes</translation>
        </message>
        <message>
            <source>(loading) iTunes</source>
            <translation>(chargement) iTunes</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Use Default Library</source>
            <translation>Utiliser la bibliothèque par défaut</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Choose Library...</source>
            <translation>Choisissez la bibliothèque…</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error Loading iTunes Library</source>
            <translation>Erreur lors du chargement de la bibliothèque iTunes</translation>
        </message>
        <message>
            <source>There was an error loading your iTunes library. Some of your iTunes tracks or playlists may not have loaded.</source>
            <translation>Le chargement de votre bibliothèque iTunes a échoué. Certains de vos titres ou listes de lecture iTunes peuvent ne pas avoir été chargés.</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>LADSPAPresetSlot</name>
        <message>
            <source>Drag a preset from the list &amp; drop it here</source>
            <translation>Cliquez sur un preset depuis la liste &amp; déposez le ici</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>LibraryScannerDlg</name>
        <message>
            <source>Library Scanner</source>
            <translation>Analyser la bibliothèque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>It's taking Mixxx a minute to scan your music library, please wait...</source>
            <translation>Veuillez patienter quelques instants le temps que Mixxx analyse votre bibliothèque musicale...</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Cancel</source>
            <translation>Annuler</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>MidiController</name>
        <message>
            <source>MixxxControl not found</source>
            <translation>MixxxContrôle non trouvé</translation>
        </message>
        <message>
            <source>The MixxxControl '%1, %2' specified in the loaded mapping is invalid.</source>
            <translation>Le MixxxContrôle '%1, %2' spécifié dans le fichier de correspondance chargé est invalide.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>The MIDI output message 0x%1 0x%2 will not be bound.
(Click Show Details for hints.)</source>
            <translation>Le message de sortie MIDI 0x%1 0x%2 ne sera pas envoyé.
(Cliquez sur Montrer les Détails pour des conseils.)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>* Check to see that the MixxxControl name is spelled correctly in the mapping file (.xml)
</source>
            <translation>* Veillez à ce que le nom du MixxxContrôle est orthographié convenable dans le fichier de correspondance (.xml)
</translation>
        </message>
        <message>
            <source>* Make sure the MixxxControl you're trying to use actually exists. Visit this wiki page for a complete list:</source>
            <translation>* Assurez-vous que le MixxxContrôle que vous essayez d'utiliser existe bien. Consultez cette page du wiki pour une liste complète :</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>MixxxApp</name>
        <message>
            <source>Mixxx </source>
            <translation>Mixxx </translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx</source>
            <translation>Mixxx</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Choose music library directory</source>
            <translation>Choisissez le répertoire de la bibliothèque musicale</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sound Device Busy</source>
            <translation>Carte son Occupée</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Get &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; from the Mixxx Wiki.</source>
            <translation>Trouver &lt;b&gt;de l'aide&lt;/b&gt; sur le Wiki Mixxx.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx was unable to access all the configured sound devices. Another application is using a sound device Mixxx is configured to use or a device is not plugged in.</source>
            <translation>Mixxx n'a pas pu accéder à tous les périphériques audio configurés. Un des périphériques est peut-être utilisé par une autre application ou débranché.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;b&gt;Retry&lt;/b&gt; after closing the other application or reconnecting a sound device</source>
            <translation>&lt;b&gt;Réessayer&lt;/b&gt; après avoir fermé l'autre application ou avoir reconnecté le périphérique de son</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;b&gt;Reconfigure&lt;/b&gt; Mixxx's sound device settings.</source>
            <translation>&lt;b&gt;Reconfigurer&lt;/b&gt; les options audio de Mixxx.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; Mixxx.</source>
            <translation>&lt;b&gt;Quitter&lt;/b&gt; Mixxx.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Retry</source>
            <translation>Réessayer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reconfigure</source>
            <translation>Reconfigurer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Help</source>
            <translation>Aide</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Exit</source>
            <translation>Quitter</translation>
        </message>
        <message>
            <source>No Output Devices</source>
            <translation>Aucun périphérique de sortie</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx was configured without any output sound devices. Audio processing will be disabled without a configured output device.</source>
            <translation>Mixxx a é configuré sans aucun périphérique de sortie audio. Sans périphérique de sortie configuré, le traitement du son sera désactivé .</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&lt;b&gt;Continue&lt;/b&gt; without any outputs.</source>
            <translation>&lt;b&gt;Continuer&lt;/b&gt; sans aucune sortie.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Continue</source>
            <translation>Continuer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Load track to Deck %1</source>
            <translation>Charger un morceau sur la platine %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Loads a track in deck %1</source>
            <translation>Charge un morceau dans la platine %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Open</source>
            <translation>Ouvrir</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+O</source>
            <translation>Ctrl+O</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+Shift+O</source>
            <translation>Ctrl+Shift+O</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Exit</source>
            <translation>&amp;Quitter</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Quits Mixxx</source>
            <translation>Quitte Mixxx</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+Q</source>
            <translation>Ctrl+Q</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Rescan Library</source>
            <translation>&amp;Réanalyser la bibliothèque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Rescans library folders for changes to tracks.</source>
            <translation>Balaye les dossiers de la bibliothèque à la recherche de modifications dans les pistes.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Add &amp;new playlist</source>
            <translation>Ajouter une &amp;liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+N</source>
            <translation>Ctrl+N</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Add new &amp;crate</source>
            <translation>Ajouter un &amp;bac</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Deck %1 is currently playing a track.</source>
            <translation>La platine %1 est en cours d'utilisation.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Are you sure you want to load a new track?</source>
            <translation>Êtes-vous certain(e) de vouloir charger un nouveau morceau ?</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Full Screen</source>
            <translation>Plein &amp;écran</translation>
        </message>
        <message>
            <source>F11</source>
            <translation>F11</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Preferences</source>
            <translation>&amp;Préférences</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Change Mixxx settings (e.g. playback, MIDI, controls)</source>
            <translation>Modifier les paramètres de Mixxx (par ex. diffusion, MIDI, contrôleurs)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+P</source>
            <translation>Ctrl+P</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;About</source>
            <translation>À &amp;propos</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Community Support</source>
            <translation>Support &amp;communautaire</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Get help with Mixxx</source>
            <translation>Obtenir de l'aide sur Mixxx</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;User Manual</source>
            <translation>&amp;Manuel utilisateur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Send Us &amp;Feedback</source>
            <translation>Envoyez nous vos &amp;remarques</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Translate this application</source>
            <translation>&amp;Traduire cette application</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+Y</source>
            <translation>Ctrl+Y</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+U</source>
            <translation>Ctrl+U</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+L</source>
            <translation>Ctrl+L</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Record Mix</source>
            <translation>&amp;Enregistrer le Mix</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+R</source>
            <translation>Ctrl+R</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Create a new playlist</source>
            <translation>Créer une nouvelle liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Create a new crate</source>
            <translation>Créer un nouveau container</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+Shift+F</source>
            <translation>Ctrl+Maj+F</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable Vinyl Control &amp;1</source>
            <translation>Activer le contrôle vinyle &amp;1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable Vinyl Control &amp;2</source>
            <translation>Activer le contrôle vinyle &amp;2</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable live &amp;broadcasting</source>
            <translation>Activer la &amp;diffusion en direct</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Use timecoded vinyls on external turntables to control Mixxx</source>
            <translation>Utiliser des disques vinyl encodés sur une platine externe pour contrôler Mixxx</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Stream your mixes to a shoutcast or icecast server</source>
            <translation>Diffusez vos mixes via un serveur shoutcast ou icecast</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Record your mix to a file</source>
            <translation>Enregistrer votre mix dans un fichier</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Display Mixxx using the full screen</source>
            <translation>Afficher Mixxx en plein écran</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Read the Mixxx user manual.</source>
            <translation>Lire le manuel utilisateur de Mixxx</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Send feedback to the Mixxx team.</source>
            <translation>Envoyer des Retours à l'équipe de Mixxx</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Help translate this application into your language.</source>
            <translation>Aidez à traduire cette application dans votre langage.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>About the application</source>
            <translation>A propos de l'application</translation>
        </message>
        <message>
            <source>A sampler is currently playing. Exit Mixxx?</source>
            <translation>Un échantillonneur est actuellement actif. Quitter Mixxx ?</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;File</source>
            <translation>&amp;Fichier</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+Shift+N</source>
            <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Enable &amp;keyboard shortcuts</source>
            <translation>Activer les raccourcis &amp;clavier</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggles keyboard shortcuts on or off</source>
            <translation>Activer/Désactiver les raccourcis claviers</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ctrl+`</source>
            <translation>Ctrl+`</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Options</source>
            <translation>&amp;Options</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Library</source>
            <translation>&amp;Bibliothèque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;View</source>
            <translation>&amp;Affichage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Help</source>
            <translation>&amp;Aide</translation>
        </message>
        <message>
            <source>&amp;Vinyl Control</source>
            <translation>&amp;Contrôle Vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>No input device(s) select.
Please select your soundcard(s) in the sound hardware preferences.</source>
            <translation>Aucun périphérique d'entrée sélectionné.
Vérifier les choix de carte de son dans les préférences.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mixxx %1 Development Team</source>
            <translation>Équipe de développement Mixxx %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>With contributions from:</source>
            <translation>Avec les contributions de:</translation>
        </message>
        <message>
            <source>And special thanks to:</source>
            <translation>Et remerciements particuliers à:</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Past Developers</source>
            <translation>Anciens développeurs</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Past Contributors</source>
            <translation>Anciens contributeurs</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error in skin file</source>
            <translation>Erreur dans le fichier d'habillage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>The selected skin cannot be loaded.</source>
            <translation>L'habillage sélectionné ne peut pas être chargé.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>OpenGL Direct Rendering</source>
            <translation>Rendu Direct OpenGL</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Direct rendering is not enabled on your machine.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This means that the waveform displays will be very&lt;br&gt;&lt;b&gt;slow and may tax your CPU heavily&lt;/b&gt;. Either update your&lt;br&gt;configuration to enable direct rendering, or disable&lt;br&gt;the waveform displays in the Mixxx preferences by selecting&lt;br&gt;&quot;Empty&quot; as the waveform display in the 'Interface' section.&lt;br&gt;&lt;br&gt;NOTE: If you use NVIDIA hardware,&lt;br&gt;direct rendering may not be present, but you should&lt;br&gt;not experience degraded performance.</source>
            <translation>Le rendu direct n'est pas disponible sur votre machine.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ceci signifie que l'affichage des formes d'ondes sera très&lt;br&gt;&lt;br&gt;lent et pourra charger fortement votre processeur&lt;/b&gt;. Mettez à jour votre&lt;br&gt;configuration pour permettre le rendu direct ou désactivez&lt;br&gt;l'affichage des formes d'ondes dans les préférences de Mixxx en sélectionnant&lt;br&gt;&quot;Vide&quot; pour l'affichage de la forme d'onde dans la section &quot;Interface&quot;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;NOTE : si vous utilisez du matériel NVIDIA,&lt;br&gt;le rendu direct peut ne pas être présent mais vous ne devriez pas rencontrer de performances dégradées.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Confirm Exit</source>
            <translation>Confirmer la fermeture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>A deck is currently playing. Exit Mixxx?</source>
            <translation>Un lecteur est actuellement actif.Quitter Mixxx?</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>MixxxLibraryFeature</name>
        <message>
            <source>Missing Tracks</source>
            <translation>Morceaux manquants</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Library</source>
            <translation>Bibliothèque</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>ParserCsv</name>
        <message>
            <source>Location</source>
            <translation>Emplacement</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Playlist Export Failed</source>
            <translation>L'exportation de la liste de lecture a échoué</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not create file</source>
            <translation>Impossible de créer le fichier</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Readable text Export Failed</source>
            <translation>Échec de l'export au format texte en clair</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>ParserM3u</name>
        <message>
            <source>Playlist Export Failed</source>
            <translation>Échec de l'exportation de liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>File path contains characters, not allowed in m3u playlists.
</source>
            <translation>Le chemin du fichier comporte des caractères, pas autorisés dans les listes de lecture M3U.
</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Export a m3u8 playlist instead!
</source>
            <translation>Exporter une liste de lecture m3u8 à la place!
</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not create file</source>
            <translation>Impossible de créer le fichier</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>ParserPls</name>
        <message>
            <source>Playlist Export Failed</source>
            <translation>Échec de l'exportation de liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not create file</source>
            <translation>Impossible de créer le fichier</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>PlaylistFeature</name>
        <message>
            <source>Lock</source>
            <translation>Verrouiller</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Playlists</source>
            <translation>Liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Unlock</source>
            <translation>Déverrouiller</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Playlists are ordered lists of songs that allow you to plan your DJ sets.</source>
            <translation>Les lites de lectures sont des listes ordonnées de morceaux qui vous permettent de planifier vos sessions de mixage.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Some DJs construct playlists before they perform live, but others prefer to build them on-the-fly.</source>
            <translation>Certains DJ préparent des listes de lecture avant leurs performances publiques quand d'autres préfèrent les constituer à la volée.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>When using a playlist during a live DJ set, remember to always pay close attention to how your audience reacts to the music you've chosen to play.</source>
            <translation>Lorsque vous utilisez des listes de lecture pendant des sessions de mixage, souvenez-vous de porter une attention toute particulière à la façon dont votre public réagit à la musique que vous avez choisie de jouer.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>It may be necessary to skip some songs in your prepared playlist or add some different songs in order to maintain the energy of your audience.</source>
            <translation>Il peut être parfois nécessaire de sauter quelques morceaux de la liste de lecture que vous avez préparée ou d'ajouter des morceaux différents afin d'entretenir la ferveur de votre public.</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>PrepareFeature</name>
        <message>
            <source>Analyze</source>
            <translation>Analyse</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>QObject</name>
        <message>
            <source>Invalid</source>
            <translation>Non valide</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Master</source>
            <translation>Principale</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Headphones</source>
            <translation>Casque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Deck</source>
            <translation>Platine</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Vinyl Control</source>
            <translation>Contrôle Vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Microphone</source>
            <translation>Microphone</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Passthrough</source>
            <translation>Passerelle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Unknown path type %1</source>
            <translation>Chemin inconnu type %1</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>RecordingFeature</name>
        <message>
            <source>Recordings</source>
            <translation>Enregistrements</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>RhythmboxFeature</name>
        <message>
            <source>Rhythmbox</source>
            <translation>Rhythmbox</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>SamplerBank</name>
        <message>
            <source>Save Sampler Bank</source>
            <translation>Sauvegarder la Banque d'échantillon</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error Saving Sampler Bank</source>
            <translation>Erreur de sauvegarde de la banque d'échantillon</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not write the sampler bank to '%1'.</source>
            <translation>Impossible d'écrire la banque d'échantillon vers '%1'.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Load Sampler Bank</source>
            <translation>Charger la Banque d'échantillon</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error Reading Sampler Bank</source>
            <translation>Erreur de lecture de la banque d'échantillon</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not open the sampler bank file '%1'.</source>
            <translation>Impossible d'ouvrir la banque d'échantillon '%1'.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Could not read the sampler bank file '%1'.</source>
            <translation>Impossible de lire la banque d'échantillon '%1'.</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>SetlogFeature</name>
        <message>
            <source>Join with previous</source>
            <translation>Joindre avec les précédents</translation>
        </message>
        <message>
            <source>History</source>
            <translation>Historique</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Unlock</source>
            <translation>Déverrouiller</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Lock</source>
            <translation>Verrouiller</translation>
        </message>
        <message>
            <source>The history section automatically keeps a list of tracks you play in your DJ sets.</source>
            <translation>La section historique conserve automatiquement les listes des morceaux que vous jouez durant vos sessions de mixage.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>This is handy for remembering what worked in your DJ sets, posting set-lists, or reporting your plays to licensing organizations.</source>
            <translation>Ceci est pratique pour se remémorer ce qui a marché lors de vos sessions de mixage, publier les morceaux des sessions, ou communiquer vos diffusions aux organismes de gestion de droits.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Every time you start Mixxx, a new history section is created. You can export it as a playlist in various formats or play it again with Auto DJ.</source>
            <translation>A chaque fois que vous démarrez Mixxx, un nouvel historique de session est créé. Vous pouvez l'exporter en tant que liste de lecture sous différents formats ou les rejouer avec Auto DJ.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>You can join the current history session with a previous one by right-clicking and selecting &quot;Join with previous&quot;.</source>
            <translation>Vous pouvez ajouter l'historique de session courant avec le précédent en faisant un clic-droit et en sélectionnant &quot;Joindre à la précédente&quot;.</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>SoftwareWaveformWidget</name>
        <message>
            <source>Filtered</source>
            <translation>Filtré</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>Tooltips</name>
        <message>
            <source>Drop tracks from library or external file manager here.</source>
            <translation>Déposez ici les morceaux depuis la bibliothèque ou un gestionnaire de fichier externe .</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reset to default value.</source>
            <translation>Réinitialiser les valeurs par défaut.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Left-click</source>
            <translation>Clic-gauche</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Right-click</source>
            <translation>Clic-droit</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Waveform Overview</source>
            <translation>Aperçu de la forme d'onde</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shows information about the track currently loaded in this channel.</source>
            <translation>Affiche les informations concernant le morceau actuellement chargé dans ce canal.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Jump around in the track by clicking somewhere on the waveform.</source>
            <translation>Déplacez-vous dans le morceau en cliquant quelque part sur la forme d'onde.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Use the mouse to scratch, spin-back or throw tracks.</source>
            <translation>Utiliser la souris pour scratcher, inverser ou lancer le morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Waveform Display</source>
            <translation>Affichage de la forme d'onde</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shows the loaded track's waveform near the playback position.</source>
            <translation>Affiche la forme d'onde du morceau chargé près de l'emplacement de lecture.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Drag with mouse to make temporary pitch adjustments.</source>
            <translation>Tirer avec la souris pour faire des ajustements temporaires de la hauteur.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Spinning Vinyl</source>
            <translation>Vinyle en rotation</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Rotates during playback and shows the position of a track.</source>
            <translation>Tourne durant la lecture et montre la position du morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Gain</source>
            <translation>Gain</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the pre-fader gain of the track (to avoid clipping).</source>
            <translation>Ajuste le gain de pré-fondu de la piste (pour éviter l'écrêtage)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>(too loud for the hardware and is being distorted).</source>
            <translation>(trop fort pour le matériel et en saturation)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Peak Indicator</source>
            <translation>Indicateur de pic</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Indicates when the signal on the channel is clipping,</source>
            <translation>Indique lorsque le signal sur le canal est écrêté,</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Master Peak Indicator</source>
            <translation>Indicateur de pic principal</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Indicates when the signal on the master output is clipping,</source>
            <translation>Indique lorsque le signal sur le sortie principale est écrêté,</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Channel Volume Meter</source>
            <translation>Vu-mètre du Canal</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shows the current channel volume.</source>
            <translation>Montre le volume du canal courant.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Microphone Volume Meter</source>
            <translation>Vu-mètre du Microphone</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shows the current microphone volume.</source>
            <translation>Affiche le volume courant du microphone.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Master Channel Volume Meter</source>
            <translation>Vu-mètre du Canal Principal</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shows the current master volume for the left channel.</source>
            <translation>Affiche le volume courant du canal principal gauche.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Volume Control</source>
            <translation>Contrôle du volume</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the volume of the selected channel.</source>
            <translation>Ajuste le volume du canal sélectionné.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Master Volume</source>
            <translation>Volume Principal</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the master output volume.</source>
            <translation>Ajuste le volume de la sortie principale.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Crossfader</source>
            <translation>Curseur de mixage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Determines the master output by fading between the left and right channels.</source>
            <translation>Détermine la sortie principale en fondant entre les canaux droit et gauche.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Balance</source>
            <translation>Balance</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the left/right channel balance on the master output.</source>
            <translation>Ajuste la balance droite/gauche sur la sortie principale.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Headphone Volume</source>
            <translation>Volume du Casque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the headphone output volume.</source>
            <translation>Ajuste le volume de sortie du casque.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Headphone Mix</source>
            <translation>Mix du Casque</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Controls what you hear on the headphone output.</source>
            <translation>Contrôle ce que vous entendez sur la sortie du casque.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mix Orientation</source>
            <translation>Orientation du Mix</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Set the channel's mix orientation.</source>
            <translation>Règler l'orientation du mix du canal.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Either to the left side of crossfader, to the right side or to the center (default).</source>
            <translation>Soit vers le côté gauche du curseur de mixage, soit vers le côté droit, soit au centre (par défaut).</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Microphone</source>
            <translation>Microphone</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show/hide the Microphone section.</source>
            <translation>Affiche/cache la section Microphone.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sampler</source>
            <translation>Échantilloneur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show/hide the Sampler section.</source>
            <translation>Affiche/cache la section Échantilloneur.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Vinyl Control</source>
            <translation>Contrôle Vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show/hide the Vinyl Control section.</source>
            <translation>Affiche/cache la section Contrôle Vinyle.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Microphone Volume</source>
            <translation>Volume du Microphone</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the microphone volume.</source>
            <translation>Ajuste le volume du microphone.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Microphone Talk-Over</source>
            <translation>Annonce Microphone</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Hold-to-talk or short click for latching to</source>
            <translation>Maintenir enfoncé pour parler ou cliquer brièvement pour verrouiller</translation>
        </message>
        <message>
            <source>mix microphone input into the master output.</source>
            <translation>mélanger l'entrée microphone à la sortie principale.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Raise Pitch</source>
            <translation>Monter la hauteur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sets the pitch higher.</source>
            <translation>Rend le son plus aigu.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sets the pitch higher in small steps.</source>
            <translation>Rend le son plus aigu par étapes successives.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Lower Pitch</source>
            <translation>Son plus grave</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sets the pitch lower.</source>
            <translation>Rend le son plus grave.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sets the pitch lower in small steps.</source>
            <translation>Rend le son plus grave par étapes successives.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Raise Pitch Temporary (Nudge)</source>
            <translation>Rendre temporairement le son plus aigu (Coup de pouce)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Holds the pitch higher while active.</source>
            <translation>Conserve le son plus aigu tant qu'il est actif.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Holds the pitch higher (small amount) while active.</source>
            <translation>Conserve le son (légèrement) plus aigu tant qu'il est actif.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Lower Pitch Temporary (Nudge)</source>
            <translation>Rendre temporairement le son plus grave (Coup de pouce)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Holds the pitch lower while active.</source>
            <translation>Maintiens le son plus grave lors de l'activation</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Holds the pitch lower (small amount) while active.</source>
            <translation>Conserve le son (légèrement) plus grave tant qu'il est actif.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Low EQ</source>
            <translation>Egalisation Grave</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the gain of the low EQ filter.</source>
            <translation>Règle le gain du filtre des graves.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mid EQ</source>
            <translation>Égaliseur des Médiums</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the gain of the mid EQ filter.</source>
            <translation>Règle le gain du filtre des médiums.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>High EQ</source>
            <translation>Égaliseur des Aigus</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the gain of the high EQ filter.</source>
            <translation>Règle le gain du filtre des aigus.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Hold-to-kill or short click for latching.</source>
            <translation>Maintenir enfoncé pour filtrer ou cliquer brièvement pour verrouiller.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>High EQ Kill</source>
            <translation>Suppression des aigus</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Holds the gain of the high EQ to zero while active.</source>
            <translation>Force le gain de l'égaliseur des aigus à zéro tant qu'il est actif.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Mid EQ Kill</source>
            <translation>Arrêt de l'égalisation medium</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Holds the gain of the mid EQ to zero while active.</source>
            <translation>Force le gain de l'égaliseur des médiums à zéro tant qu'il est actif.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Low EQ Kill</source>
            <translation>Suppression des basses</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Holds the gain of the low EQ to zero while active.</source>
            <translation>Force le gain de l'égaliseur des basses à zéro tant qu'il est actif.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Displays the tempo of the loaded track in BPM (beats per minute).</source>
            <translation>Affiche le tempo du morceau chargé en BPM (battements par minute)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Tempo</source>
            <translation>tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>BPM Tap</source>
            <translation>Tap Tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>When tapped repeatedly, adjusts the BPM to match the tapped BPM.</source>
            <translation>Tapé de façon répétitive, règle le tempo afin qu'il corresponde au tempo tapé.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Tempo and BPM Tap</source>
            <translation>Tap Tempo et BPM</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Show/hide the spinning vinyl section.</source>
            <translation>Montrer/Cacher la section du vinyle en rotation</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjust Beatgrid</source>
            <translation>Adjuster la grille rythmique</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjust beatgrid so the closest beat is aligned with the current play position.</source>
            <translation>Ajuster la grille rythmique afin que le temps le plus proche soit aligné avec la position courante du curseur.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Key-Lock</source>
            <translation>Verrouillage de tonalité</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Prevents the pitch from from changing when the rate changes.</source>
            <translation>Empêche la hauteur de varier lors la vitesse change.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggling key-lock during playback may result in a momentary audio glitch.</source>
            <translation>Activer ou désactiver le verrouillage de tonalité pendant la lecture peut provoquer un dysfonctionnement momentané du son.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>If quantize is enabled, snaps to the nearest beat.</source>
            <translation>Lorsque la quantification est activée, se place sur le temps le plus proche.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Quantize</source>
            <translation>Quantification</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggles quantization.</source>
            <translation>Activer ou désactiver la quantification.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Loops and cues snap to the nearest beat when quantization is enabled.</source>
            <translation>Les boucles et les points de repère se placent sur le temps le plus prochain lorsque la quantification est activée.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reverse</source>
            <translation>Inverser</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reverses track playback during regular playback.</source>
            <translation>Inverse le sens de lecture de la piste lors de la reproduction.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Play/Pause</source>
            <translation>Lecture/Pause</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggles playing or pausing the track.</source>
            <translation>Bascule entre la lecture et la mise en pause du morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Jumps to the beginning of the track.</source>
            <translation>Retourne au début du morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Places a cue-point at the current position on the waveform.</source>
            <translation>Place un point de repère à la position courante de la forme d'onde.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Plays or pauses the track.</source>
            <translation>Lit ou suspend la lecture du morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>(while playing)</source>
            <translation>(pendant la lecture)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Cue</source>
            <translation>Repère</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Seeks the track to the cue-point and stops (=CDJ) OR plays (=simple).</source>
            <translation>Cale le morceau sur le point de repère puis s'arrête (=CDJ) ou procède à la lecture (=simple).</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Seeks the track to the cue-point and stops.</source>
            <translation>Cale le morceau sur le point de repère puis s'arrête.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Headphone</source>
            <translation>Écouteurs</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sends the selected channel's audio to the headphone output.</source>
            <translation>Envoie le son du canal sélectionné vers la sortie casque.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>If Vinyl control is enabled, displays time-coded vinyl signal quality (see Preferences -&gt; Vinyl Control).</source>
            <translation>Si le Contrôle Vinyle est activé, affiche la qualité du signal du vinyle encodé (voir Préférence -&gt; Contrôle Vinyle).</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Shows the current master volume for the right channel.</source>
            <translation>Affiche le volume courant du canal principal droit.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Change the crossfader curve in Preferences -&gt; Crossfader</source>
            <translation>Changez la courbe du curseur de mixage dans Préférences -&gt; Curseur de Mixage</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Activate Vinyl Control from the Menu -&gt; Options.</source>
            <translation>Activez le Contrôle Vinyle depuis le Menu -&gt; Options.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Change the step-size in the Preferences -&gt; Interface menu.</source>
            <translation>Changez la taille du pas dans le menu Préférences -&gt; Interface.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Change the default cue behavior in Preferences -&gt; Interface.</source>
            <translation>Changez le comportement du point de repère dans Préférences -&gt; Interface.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>selected in Preferences -&gt; Sound Hardware.</source>
            <translation>sélectionné dans Préférences -&gt; Matériel Audio.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Fast Rewind</source>
            <translation>Retour rapide</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Fast rewind through the track.</source>
            <translation>Retour rapide en parcourant le  morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Fast Forward</source>
            <translation>Avance rapide</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Fast forward through the track.</source>
            <translation>Avance rapide en parcourant le  morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Jumps to the end of the track.</source>
            <translation>Va à la fin du morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Synchronize</source>
            <translation>Synchroniser</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Syncs the tempo (BPM) and phase to that of the other track, </source>
            <translation>Synchronise le tempo (BPM) et la phase à celui de l'autre piste, </translation>
        </message>
        <message>
            <source>if BPM is detected on both.</source>
            <translation>si le tempo est détecté sur chacun d'eux.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Syncs the tempo (BPM) to that of the other track,</source>
            <translation>Synchronise le tempo (BPM) à celui de l'autre piste,</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitch Control</source>
            <translation>Controle de la Hauteur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Changes the track playback rate.</source>
            <translation>Change la vitesse de lecture du morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Pitch Rate</source>
            <translation>Variateur de Hauteur</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Displays the current playback rate of the track.</source>
            <translation>Affiche la vitesse courante du morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Repeat</source>
            <translation>Répéter</translation>
        </message>
        <message>
            <source>When active the track will repeat if you go past the end or reverse before the start.</source>
            <translation>Activé, le morceau sera répété si vous allez au delà de la fin ou lisez à l'envers et allez en deçà du début.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Eject</source>
            <translation>Éjecter</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Ejects track from the player.</source>
            <translation>Ejecte le morceau du lecteur.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Hotcue</source>
            <translation>Point de repère</translation>
        </message>
        <message>
            <source>If hotcue is set, jumps to the hotcue.</source>
            <translation>Si le point de repère principal est défini, se positionne sur le point de repère.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>If hotcue is not set, sets the hotcue to the current play position.</source>
            <translation>Si le point de repère principal n'est pas défini, définie le point de repère à l'emplacement de lecture courant.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>If hotcue is set, clears the hotcue.</source>
            <translation>Si le point de repère principal est défini, efface le point de repère.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Vinyl Control Mode</source>
            <translation>Mode de Contrôle Vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Absolute mode - track position equals needle position and speed.</source>
            <translation>Mode absolu - la position dans le morceau est égal à la position et la vitesse de la pointe.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Relative mode - track speed equals needle speed regardless of needle position.</source>
            <translation>Mode relatif - la vitesse de la piste est égal à la vitesse de la pointe sans égard pour la position de la pointe.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Constant mode - track speed equals last known-steady speed regardless of needle input.</source>
            <translation>Mode constant - la vitesse du morceau est égale à la dernière vitesse instantanée connue sans égard de la position de la pointe.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Vinyl Status</source>
            <translation>Etat du Vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Provides visual feedback for vinyl control status:</source>
            <translation>Fournit un signal visuel concernant l'état du contrôle vinyle :</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Green for control enabled.</source>
            <translation>Vert lorsque le controle est activé.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Blinking yellow for when the needle reaches the end of the record.</source>
            <translation>Clignote jaune lorsque la pointe touche à la fin du disque.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Red for needle skip detected.</source>
            <translation>Rouge lors de la détection d'un dérapage de la pointe.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Loop-In Marker</source>
            <translation>Marqueur d'Entrée de Boucle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sets the deck loop-in position to the current play position.</source>
            <translation>Définit la position de l'entrée de boucle de la platine sur la position de lecture courante.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Loop-Out Marker</source>
            <translation>Marqueur de Sortie de Boucle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sets the deck loop-out position to the current play position.</source>
            <translation>Définit la position de sortie de boucle de la platine sur la position de lecture courante.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Loop Halve</source>
            <translation>Réduction de la Boucle de Moitié</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Halves the current loop's length by moving the end marker.</source>
            <translation>Réduit de moitié la longueur courante de la boucle en déplaçant le marqueur de fin.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Deck immediately loops if past the new endpoint.</source>
            <translation>La platine boucle immédiatement si le nouveau point d'arrêt est dépassé.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Loop Double</source>
            <translation>Doublage de la boucle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Doubles the current loop's length by moving the end marker.</source>
            <translation>Double la longueur courante de la boucle en déplaçant le marqueur de fin.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Beatloop</source>
            <translation>Boucle de Temps</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Setup a loop over X beats.</source>
            <translation>Définie une boucle du X temps.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reloop/Exit</source>
            <translation>Reboucler/Sortir</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggles the current loop on or off.</source>
            <translation>Active ou désactive la boucle courante.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Works only if Loop-In and Loop-Out marker are set.</source>
            <translation>Ne fonctionne que si les repères d'entrée et de sortie de boucle sont définis.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Vinyl Cueing Mode</source>
            <translation>Mode de Repérage Vinyle</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Determines how cue points are treated in vinyl control Relative mode:</source>
            <translation>Détermine la façon dont les points de repère sont traités dans le mode de contrôle vinyle Relatif.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Off - Cue points ignored.</source>
            <translation>Éteint - Points de repère ignorés</translation>
        </message>
        <message>
            <source>One Cue - If needle is dropped after the cue point, track will seek to that cue point.</source>
            <translation>Un Repère - Si la pointe est déposée après le point de repère, le morceau sera calé à ce point de repère.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Hot Cue - Track will seek to nearest previous hot cue point.</source>
            <translation>Repère important - Le morceau sera calé au point de repère précédent le plus proche.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track Time</source>
            <translation>Temps du morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Displays the elapsed or remaining time of the track loaded.</source>
            <translation>Affiche le temps écoulé ou restant du morceau chargé</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Click to toggle between time elapsed/remaining time.</source>
            <translation>Cliquer pour alterner entre temps écoulé et temps restant.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track Duration</source>
            <translation>Durée de la piste</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Displays the duration of the loaded track.</source>
            <translation>Affiche la durée du morceau chargé.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Information is loaded from the track's metadata tags.</source>
            <translation>L'information est chargée depuis les méta-données du morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track Artist</source>
            <translation>Artiste du morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Displays the artist of the loaded track.</source>
            <translation>Affiche l'artiste du morceau chargé.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track Title</source>
            <translation>Titre du morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Displays the title of the loaded track.</source>
            <translation>Affiche le titre du morceau.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track Album</source>
            <translation>Album du morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Displays the album name of the loaded track.</source>
            <translation>Affiche le nom de l'album du morceau chargé.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Track Artist/Title</source>
            <translation>Artiste/titre du morceau</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Displays the artist and title of the loaded track.</source>
            <translation>Affiche l'artiste et le titre du morceau chargé.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Flanger</source>
            <translation>Flanger</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Toggles the flange effect. Use the depth/delay/lfo knobs to adjust.</source>
            <translation>Active ou désactive l'effet flanger. Utiliser les boutons profondeur/délai/lfo pour le régler.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Flanger Delay</source>
            <translation>Délai du Flanger</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the phase delay of the flange effect (when active).</source>
            <translation>Règle le délai de phase de l'effet flange (quand il est actif).</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Flanger Depth</source>
            <translation>Profondeur du Flanger</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the intensity of the flange effect (when active).</source>
            <translation>Règle l'intensité de l'effet flanger (quand il est actif).</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Flanger LFO Period</source>
            <translation>Période du LFO du Flanger</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Adjusts the wavelength of the flange effect (when active).</source>
            <translation>Règle la longueur d'onde de l'effet flange (quand il est actif).</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>TrackCollection</name>
        <message>
            <source>Cannot open database</source>
            <translation>Ne peux ouvrir la base de données</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Unable to establish a database connection.
Mixxx requires QT with SQLite support. Please read the Qt SQL driver documentation for information on how to build it.
Click OK to exit.</source>
            <translation>Impossible d'établir une connexion de base de données.
Mixxx nécessite la prise en charge de SQLite par Qt. Merci de vous référer à la documentation du pilote SQL de Qt pour plus d'informations sur la façon de le construire.
Cliquez sur OK pour quitter.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Cannot upgrade database schema</source>
            <translation>Ne peux mettre a jour le schéma de la base de données</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Unable to upgrade your database schema to version %1.
Your mixxx.db file may be corrupt.
Try renaming it and restarting Mixxx.
Click OK to exit.</source>
            <translation>Incapable de mettre à jour votre schéma de base de données à la version 1.
Votre fichier mixxx.db est peut être corrompu.
Essayez de le renommer et redémarrer Mixxx.
Cliquez sur OK pour sortir.</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>TraktorFeature</name>
        <message>
            <source>Traktor</source>
            <translation>Traktor</translation>
        </message>
        <message>
            <source>(loading) Traktor</source>
            <translation>(chargement) Traktor</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Error Loading Traktor Library</source>
            <translation>Erreur lors du chargement de la bibliothèque Traktor</translation>
        </message>
        <message>
            <source>There was an error loading your Traktor library. Some of your Traktor tracks or playlists may not have loaded.</source>
            <translation>Il y a eu une erreur de chargement de votre bibliothèque Traktor. Certains de vos morceaux ou listes de lecture Traktor peuvent ne pas avoir é chargé.</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>WSearchLineEdit</name>
        <message>
            <source>Ctrl+F</source>
            <translation>Ctrl+F</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Esc</source>
            <translation>Échap</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Search...</source>
            <translation>Rechercher...</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>WTrackTableView</name>
        <message>
            <source>Add to Playlist</source>
            <translation>Ajouter à la liste de lecture</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Add to Crate</source>
            <translation>Ajouter au container</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Load to Sampler</source>
            <translation>charger un sample</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Remove</source>
            <translation>Supprimer</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Properties...</source>
            <translation>Propriétés</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Open in file browser</source>
            <translation>Ouvrir dans l'explorateur de fichiers</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Add to Auto-DJ Queue (bottom)</source>
            <translation>Ajouter à la file Auto (en dessous)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Add to Auto-DJ Queue (top)</source>
            <translation>Ajouter à la file Auto (au dessus)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reload Track Metadata</source>
            <translation>Recharger les métadonnées de la piste</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reset Play Count</source>
            <translation>Réinitialiser le compteur de lecture.</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Lock BPM</source>
            <translation>Verrouiller le tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Unlock BPM</source>
            <translation>Déverrouiller le tempo</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Clear BPM and Beatgrid</source>
            <translation>Réinitialiser le tempo et la grille rythmique</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Load to Deck %1</source>
            <translation>Charger dans la Platine %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Sampler %1</source>
            <translation>Échantillonneur %1</translation>
        </message>
        <message>
            <source>Reloading track metadata on a loaded track may cause abrupt volume changes. Are you sure?</source>
            <translation>Rechargement des métadonnées d'une piste sur une piste chargée peut provoquer des changements de volume brusques. Êtes-vous sûr?</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>WTrackTableViewHeader</name>
        <message>
            <source>Show or hide columns.</source>
            <translation>Montrer ou cacher les colonnes.</translation>
        </message>
    </context>
    <context>
        <name>WaveformWidgetFactory</name>
        <message>
            <source>(GLSL)</source>
            <translation>(GLSL)</translation>
        </message>
        <message>
            <source>(GL)</source>
            <translation>(GL)</translation>
        </message>
    </context>
</TS>