~mpatzlaff/homebank/adjustments

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-04 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-05 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Danilo Lutz <danilolutz@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-18 12:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"

#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:1 ../src/dsp_mainwindow.c:867
msgid "HomeBank"
msgstr "HomeBank"

#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:2
msgid "Personal finance"
msgstr "Finança Pessoal"

#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:3 ../src/dsp_mainwindow.c:447
#: ../src/dsp_mainwindow.c:871
msgid "Free, easy, personal accounting for everyone"
msgstr ""

#: ../data/homebank.desktop.in.in.h:4
msgid "finance;accounting;budget;personal;money;"
msgstr ""

#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"HomeBank is a free software (as in \"free speech\" and also as in \"free "
"beer\") that will assist you to manage your personal accounting."
msgstr ""

#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It is designed to easy to use and be able to analyse your personal finance "
"in detail using powerful filtering tools and beautiful graphs."
msgstr ""

#: ../data/homebank.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"If you are looking for a completely free and easy way to manage your "
"personal accounting then HomeBank should be the software of choice."
msgstr ""

#: ../src/dsp_account.c:181
#, c-format
msgid "Every transaction amount will be divided by %.6f."
msgstr "Cada valor da transação será dividido por %.6f."

#: ../src/dsp_account.c:185
msgid ""
"Are you sure you want to convert this account\n"
"to Major euro currency?"
msgstr ""
"Tem certeza de que deseja converter esta conta\n"
"a principal moeda de euro?"

#: ../src/dsp_account.c:187
msgid "_Convert"
msgstr "_Converter"

#: ../src/dsp_account.c:238
msgid "No transaction changed"
msgstr "Nenhuma transação foi alterada"

#: ../src/dsp_account.c:240
#, c-format
msgid "transaction auto assigned: %d"
msgstr "transação atribuída automaticamente: %d"

#: ../src/dsp_account.c:243
msgid "Auto assignment result"
msgstr "Resultado da atribuição automática"

#: ../src/dsp_account.c:411
msgid ""
"Do you want to create a template with\n"
"each of the selected transaction ?"
msgstr ""
"Você quer criar um modelo com\n"
"cada transação selecionada"

#: ../src/dsp_account.c:1049
msgid ""
"Do you want to break the internal transfer ?\n"
"\n"
"Proceeding will delete the target transaction."
msgstr ""
"Você quer quebrar a transferência interna?\n"
"\n"
"O processo vai apagar a transação alvo."

#: ../src/dsp_account.c:1109
msgid ""
"Do you want to delete\n"
"each of the selected transaction ?"
msgstr ""
"Você quer apagar\n"
"cada uma das transações selecionadas?"

#: ../src/dsp_account.c:1198
msgid "Are you sure you want to change the status to None?"
msgstr "Você tem certeza que você quer mudar o status para nenhum?"

#: ../src/dsp_account.c:1199 ../src/dsp_account.c:1261
msgid "Some transaction in your selection are already Reconciled."
msgstr "Alguma transação em sua seleção está como Reconciliados."

#: ../src/dsp_account.c:1200
msgid "_Change"
msgstr "_Alterar"

#: ../src/dsp_account.c:1260
msgid "Are you sure you want to toggle the status Reconciled?"
msgstr "Tem certeza de que deseja alternar o status para Reconciliados?"

#: ../src/dsp_account.c:1262
msgid "_Toggle"
msgstr "_Toggle"

#: ../src/dsp_account.c:1514
#, c-format
msgid "%d items (%s)"
msgstr "%d itens (%s)"

#. TRANSLATORS: detail of the 3 %s which are some amount of selected transaction, 1=total 2=income, 3=expense
#. msg = g_strdup_printf (_("transaction selected: %d, hidden: %d / %s ( %s - %s)"), count, data->hidden, buf3, buf1, buf2);
#: ../src/dsp_account.c:1519
#, c-format
msgid "%d items (%d selected %s)"
msgstr "%d itens (%d selecionados %s)"

#. GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN,
#: ../src/dsp_account.c:1567 ../src/ui-account.c:649
#: ../src/ui-assist-import.c:882 ../src/ui-category.c:1189
#: ../src/ui-category.c:1337 ../src/ui-dialogs.c:66 ../src/ui-dialogs.c:289
#: ../src/ui-dialogs.c:344 ../src/ui-dialogs.c:404 ../src/ui-dialogs.c:455
#: ../src/ui-dialogs.c:520 ../src/ui-dialogs.c:607 ../src/ui-filter.c:1330
#: ../src/ui-hbfile.c:194 ../src/ui-payee.c:695 ../src/ui-payee.c:805
#: ../src/ui-pref.c:2044 ../src/ui-transaction.c:348
#: ../src/ui-transaction.c:1237
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

#: ../src/dsp_account.c:1569 ../src/ui-account.c:651
#: ../src/ui-assist-import.c:884 ../src/ui-category.c:1191
#: ../src/ui-dialogs.c:609 ../src/ui-filter.c:1332 ../src/ui-hbfile.c:196
#: ../src/ui-payee.c:697 ../src/ui-pref.c:2046 ../src/ui-transaction.c:366
#: ../src/ui-transaction.c:1238
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: ../src/dsp_account.c:1589
msgid "Modify date..."
msgstr "Modificar data..."

#: ../src/dsp_account.c:1594
msgid "Modify info..."
msgstr "Modificar informação..."

#: ../src/dsp_account.c:1601
msgid "Modify payee..."
msgstr "Modificar favorecido..."

#: ../src/dsp_account.c:1607
msgid "Modify description..."
msgstr "Modificar descrição..."

#: ../src/dsp_account.c:1614
msgid "Modify amount..."
msgstr "Modificar quantidade..."

#: ../src/dsp_account.c:1619
msgid "Modify category..."
msgstr "Modificar categoria..."

#: ../src/dsp_account.c:1625
msgid "Modify tags..."
msgstr "Modificar etiquetas..."

#. name, icon-name, label
#: ../src/dsp_account.c:1931
msgid "_Account"
msgstr "_Conta"

#: ../src/dsp_account.c:1932
msgid "Transacti_on"
msgstr "Transação"

#: ../src/dsp_account.c:1933
msgid "_Status"
msgstr "_Estado"

#: ../src/dsp_account.c:1934
msgid "_Actions"
msgstr "_Ações"

#: ../src/dsp_account.c:1935 ../src/dsp_mainwindow.c:163
msgid "_Tools"
msgstr "_Ferramentas"

#: ../src/dsp_account.c:1937 ../src/dsp_mainwindow.c:178
#: ../src/dsp_mainwindow.c:857 ../src/ui-account.c:1162
#: ../src/ui-archive.c:962 ../src/ui-assign.c:664 ../src/ui-budget.c:987
#: ../src/ui-category.c:1701 ../src/ui-dialogs.c:176 ../src/ui-payee.c:995
#: ../src/ui-transaction.c:1246 ../src/ui-transaction.c:1254
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"

#: ../src/dsp_account.c:1937
msgid "Close the current account"
msgstr "Fechar conta corrente"

#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#: ../src/dsp_account.c:1940
msgid "_Filter..."
msgstr "_Filtro..."

#: ../src/dsp_account.c:1940
msgid "Open the list filter"
msgstr "Abrir a lista de filtros"

#: ../src/dsp_account.c:1941
msgid "Convert to euro..."
msgstr "Converter para euro..."

#: ../src/dsp_account.c:1941
msgid "Convert this account to euro"
msgstr "Converter esta conta para euro"

#: ../src/dsp_account.c:1943
msgid "_Add..."
msgstr "_Adicionar..."

#: ../src/dsp_account.c:1943
msgid "Add a new transaction"
msgstr "Adicionar uma nova transação"

#: ../src/dsp_account.c:1944
msgid "_Inherit..."
msgstr "_Herdar..."

#: ../src/dsp_account.c:1944
msgid "Inherit from the active transaction"
msgstr "Herdar da transação ativa"

#: ../src/dsp_account.c:1945
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."

#: ../src/dsp_account.c:1945
msgid "Edit the active transaction"
msgstr "Editar a transação ativa"

#: ../src/dsp_account.c:1946
msgid "_None"
msgstr "_Nenhum"

#: ../src/dsp_account.c:1946
msgid "Toggle none for selected transaction(s)"
msgstr ""

#: ../src/dsp_account.c:1947
msgid "_Cleared"
msgstr ""

#: ../src/dsp_account.c:1947
msgid "Toggle cleared for selected transaction(s)"
msgstr ""

#: ../src/dsp_account.c:1948
msgid "_Reconciled"
msgstr "_Reconciliado"

#: ../src/dsp_account.c:1948
msgid "Toggle reconciled for selected transaction(s)"
msgstr ""

#: ../src/dsp_account.c:1949
msgid "_Delete..."
msgstr ""

#: ../src/dsp_account.c:1949
msgid "Delete selected transaction(s)"
msgstr "Excluir transações selecionadas"

#: ../src/dsp_account.c:1950
msgid "Create template..."
msgstr "Criar Modelo..."

#: ../src/dsp_account.c:1950
msgid "Create template"
msgstr "Criar modelo"

#: ../src/dsp_account.c:1952
msgid "Auto. Assignments"
msgstr "Atribuições automáticas"

#: ../src/dsp_account.c:1952
msgid "Run auto assignments"
msgstr "Executar atribuições automáticas"

#: ../src/dsp_account.c:1953
msgid "Export QIF..."
msgstr "Exportar QIF..."

#: ../src/dsp_account.c:1953 ../src/ui-dialogs.c:286
msgid "Export as QIF"
msgstr "Exportar como QIF"

#: ../src/dsp_account.c:1954
msgid "Export CSV..."
msgstr "Exportar CSV..."

#: ../src/dsp_account.c:1954 ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
#: ../src/ui-dialogs.c:336
msgid "Export as CSV"
msgstr "Exportar como CSV"

#: ../src/dsp_account.c:2094 ../src/dsp_mainwindow.c:2532
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"

#: ../src/dsp_account.c:2097
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"

#: ../src/dsp_account.c:2100
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: ../src/dsp_account.c:2103 ../src/rep_stats.c:68
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#. balances area
#: ../src/dsp_account.c:2154
msgid "Bank:"
msgstr "Banco:"

#: ../src/dsp_account.c:2160
msgid "Today:"
msgstr "Hoje:"

#: ../src/dsp_account.c:2166
msgid "Future:"
msgstr "Futuro:"

#: ../src/dsp_account.c:2194 ../src/rep_balance.c:925 ../src/rep_budget.c:1098
#: ../src/rep_stats.c:1506 ../src/rep_time.c:1429 ../src/rep_vehicle.c:635
msgid "_Range:"
msgstr "_Período:"

#: ../src/dsp_account.c:2199 ../src/ui-account.c:1250
#: ../src/ui-assist-start.c:316
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"

#: ../src/dsp_account.c:2204 ../src/ui-archive.c:866
#: ../src/ui-transaction.c:1198
msgid "_Status:"
msgstr "_Estado:"

#: ../src/dsp_account.c:2209
msgid "Reset _Filters"
msgstr "Limpar_Filtros"

#. TRANSLATORS: this is for Euro specific users, a toggle to display in 'Minor' currency
#: ../src/dsp_account.c:2214 ../src/rep_balance.c:903 ../src/rep_budget.c:1084
#: ../src/rep_stats.c:1476 ../src/rep_time.c:1406 ../src/rep_vehicle.c:621
msgid "_Minor currency"
msgstr "_Moeda secundária"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:146 ../src/dsp_mainwindow.c:2519
#: ../src/list_operation.c:52 ../src/list_operation.c:963
#: ../src/list_operation.c:1202 ../src/rep_budget.c:106
#: ../src/rep_budget.c:1475 ../src/rep_stats.c:140 ../src/rep_time.c:119
#: ../src/ui-dialogs.c:231 ../src/ui-filter.c:1387 ../src/ui-transaction.c:389
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:147 ../src/rep_budget.c:106 ../src/rep_stats.c:141
msgid "Subcategory"
msgstr "Subcategoria"

#. name, icon-name, label
#: ../src/dsp_mainwindow.c:156
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:157
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:158 ../src/ui-category.c:1863
#: ../src/ui-payee.c:1078
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:159
msgid "_View"
msgstr "_Exibir"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:160
msgid "_Manage"
msgstr "_Gerenciar"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:161
msgid "_Transactions"
msgstr "_Transações"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:162
msgid "_Reports"
msgstr "_Relatórios"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:164
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"

#. { "Import"       , NULL, N_("Import") },
#. { "Export"       , NULL, N_("Export to") },
#. name, icon-name, label, accelerator, tooltip
#. FileMenu
#: ../src/dsp_mainwindow.c:171
msgid "_New"
msgstr "_Novo(a)"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:171
msgid "Create a new file"
msgstr "Criar um novo arquivo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:172
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:172 ../src/dsp_mainwindow.c:2594
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir um arquivo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:173 ../src/ui-dialogs.c:290 ../src/ui-dialogs.c:337
#: ../src/ui-dialogs.c:398 ../src/ui-dialogs.c:521
msgid "_Save"
msgstr "_Salvar"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:173
msgid "Save the current file"
msgstr "Salvar o arquivo atual"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
msgid "Save As..."
msgstr "Salvar como..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:174
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
msgid "Revert"
msgstr "Reverter"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:175
msgid "Revert to a saved version of this file"
msgstr "Reverter para uma versão salva deste arquivo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propriedades..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:177
msgid "Configure the file"
msgstr "Configurar o arquivo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:178
msgid "Close the current file"
msgstr "Fechar o arquivo atual"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:179
msgid "Quit homebank"
msgstr "Sair do homebank"

#. Exchange
#: ../src/dsp_mainwindow.c:182
msgid "QIF file..."
msgstr "Arquivo QIF..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:182 ../src/dsp_mainwindow.c:183
#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
msgid "Open the import assistant"
msgstr "Abrir o assistente de importação"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:183
msgid "OFX/QFX file..."
msgstr "Arquivo OFX/QFX..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:184
msgid "CSV file..."
msgstr "Arquivo CSV..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
msgid "Export QIF file..."
msgstr "Exportar arquivo QIF..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:186
msgid "Export all account in a QIF file"
msgstr "Exportar todas as contas para um arquivo QIF"

#. EditMenu
#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
msgid "Preferences..."
msgstr "Preferências..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:189
msgid "Configure homebank"
msgstr "Configurar homebank"

#. ManageMenu
#. { "Currency"   , ICONNAME_HB_CURRENCY    , N_("Currencies...") , NULL,    N_("Configure the currencies"), G_CALLBACK (ui_mainwindow_action_defcurrency) },
#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "Acc_ounts..."
msgstr "C_ontas..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:193
msgid "Configure the accounts"
msgstr "Configurar as contas"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
msgid "_Payees..."
msgstr "_Favorecidos..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:194
msgid "Configure the payees"
msgstr "Configurar os favorecidos"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
msgid "Categories..."
msgstr "Categorias..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:195
msgid "Configure the categories"
msgstr "Configurar as categorias"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
msgid "Scheduled/Template..."
msgstr ""

#: ../src/dsp_mainwindow.c:196
msgid "Configure the scheduled/template transactions"
msgstr "Configurar transações agendadas/modelo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
msgid "Budget..."
msgstr "Orçamento..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:197
msgid "Configure the budget"
msgstr "Configurar o orçamento"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "Assignments..."
msgstr "Atribuições..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:198
msgid "Configure the automatic assignments"
msgstr "Configurar as atribuições automáticas"

#. TxnMenu
#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
msgid "Show..."
msgstr "Exibir..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:201
msgid "Shows selected account transactions"
msgstr "Mostrar transações da conta selecionada"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
msgid "Add..."
msgstr "Adicionar"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:202
msgid "Add transactions"
msgstr "Adicionar transações"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
msgid "Set scheduler..."
msgstr "Definir agendamento..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:203
msgid "Configure the transaction scheduler"
msgstr "Configurar agentamento de transações"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:204
msgid "Post scheduled"
msgstr ""

#: ../src/dsp_mainwindow.c:204 ../src/ui-pref.c:1864
msgid "Post pending scheduled transactions"
msgstr ""

#. ReportMenu
#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "_Statistics..."
msgstr "_Estatísticas..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:207
msgid "Open the Statistics report"
msgstr "Abrir o relatório de Estatísticas"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
msgid "_Trend Time..."
msgstr "_Tendência..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:208
msgid "Open the Trend Time report"
msgstr "Abrir relatório de tendência"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
msgid "B_udget..."
msgstr "O_rçamento..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:209
msgid "Open the Budget report"
msgstr "Abrir o relatório de Orçamento"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
msgid "Balance..."
msgstr "Balanço..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:210
msgid "Open the Balance report"
msgstr "Abrir o relatório de Balanço"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "_Vehicle cost..."
msgstr "_Custo de veículos..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:211
msgid "Open the Vehicle cost report"
msgstr "Abra o relatório de custo do veículo"

#. Tools
#: ../src/dsp_mainwindow.c:214
msgid "Show welcome dialog..."
msgstr "Mostrar diálogo de boas vindas..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:215
msgid "File statistics..."
msgstr "Estatísticas do arquivo..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:216
msgid "Anonymize..."
msgstr "Tornar Anônimo"

#. HelpMenu
#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
msgid "_Contents"
msgstr "_Conteúdo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:219
msgid "Documentation about HomeBank"
msgstr "Documentação sobre HomeBank"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Obter Ajuda Online..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:220
msgid "Connect to the LaunchPad website for online help"
msgstr "Conectar ao website do Launchpad para ajuda online"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
msgid "Translate this Application..."
msgstr "Traduzir esta Aplicação..."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:221
msgid "Connect to the LaunchPad website to help translate this application"
msgstr ""
"Conectar ao website do Launchpad para ajudar a traduzir esta aplicação"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Reportar um Problema"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:222
msgid "Connect to the LaunchPad website to help fix problems"
msgstr "Conectar ao website do Launchpad para ajudar a reparar problemas"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:224
msgid "About HomeBank"
msgstr "Sobre HomeBank"

#. name         , icon-name, label, accelerator, tooltip, callback, is_active
#: ../src/dsp_mainwindow.c:232
msgid "_Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:233
msgid "_Top spending"
msgstr "_Top Gastos"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:234
msgid "_Scheduled list"
msgstr "_Lista agendada"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:235
msgid "Minor currency"
msgstr "Moeda secundária"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:365
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to file '%s'?"
msgstr "Reverter as alterações não salvas no arquivo '%s'?"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:368
msgid ""
"- Changes made to the file will be permanently lost\n"
"- File will be reloaded from the last save (.xhb~)"
msgstr ""
"- As alterações feitas no arquivo serão perdidas permanentemente\n"
"- O arquivo será recarregado a partir do último arquivo salvo (.xhb ~)"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:375
msgid "_Revert"
msgstr "_Reverter"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:563
msgid "Are you sure you want to anonymize the file?"
msgstr "Tem certeza que quer tornar o arquivo anônimo?"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:566
msgid ""
"Proceeding will anonymize any text, \n"
"like 'account x', 'payee y', 'memo z', ..."
msgstr ""

#: ../src/dsp_mainwindow.c:573
msgid "_Anonymize"
msgstr ""

#: ../src/dsp_mainwindow.c:854
msgid "Welcome to HomeBank"
msgstr "Bem vindo ao HomeBank"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:881
msgid "What do you want to do:"
msgstr "O que você gostaria de fazer:"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:885
msgid "Read HomeBank _Manual"
msgstr "Leia o _manual do HomeBank"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:889
msgid "Configure _Preferences"
msgstr "Configurar _preferências"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:893
msgid "Create a _new file"
msgstr "Criar um _novo arquivo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:897
msgid "_Open an existing file"
msgstr "_Abrir um arquivo existente"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:901
msgid "Open the _example file"
msgstr "Abrir o arquivo de _exemplo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1286 ../src/rep_stats.c:1011
#: ../src/rep_stats.c:1031 ../src/ui-budget.c:131 ../src/ui-category.c:368
#: ../src/ui-category.c:555
msgid "(no category)"
msgstr "(sem categoria)"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1307
msgid "Other"
msgstr "Outro(s)"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1530
msgid "No transaction to add"
msgstr "Nenhume transação para adicionar"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1532
#, c-format
msgid "transaction added: %d"
msgstr "transação adicionada: %d"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1535
msgid "Check scheduled transactions result"
msgstr "Verificar o resultado das transações programadas"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1642 ../src/dsp_mainwindow.c:1915
#: ../src/rep_vehicle.c:715
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1719
msgid "Unknow error"
msgstr "Erro desconhecido"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1724
#, c-format
msgid "I/O error for file '%s'."
msgstr "I/O erro para o arquivo '%s'."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1727
#, c-format
msgid "The file '%s' is not a valid HomeBank file."
msgstr "O arquivo '%s' não é um arquivo do HomeBank válido."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1730
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' was saved with a higher version of HomeBank\n"
"and cannot be loaded by the current version."
msgstr ""
"O arquivos '%s' foi salvo com uma versão mais atual do HomeBank\n"
"e não consegue ser carregado pela versão atual."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1735 ../src/dsp_mainwindow.c:1802
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2423
msgid "File error"
msgstr "Erro no arquivo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1799
#, c-format
msgid "I/O error for file %s."
msgstr "Erro de entrada/saída para o arquivo %s."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:1946
msgid "Grand total"
msgstr "Total geral"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2424
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid HomeBank file."
msgstr "O arquivo %s não é um arquivo HomeBank válido."

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2507 ../src/dsp_mainwindow.c:2598
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2513 ../src/list_operation.c:913
#: ../src/list_operation.c:1170 ../src/list_upcoming.c:396
#: ../src/rep_time.c:119 ../src/ui-account.c:1246 ../src/ui-assist-import.c:61
#: ../src/ui-dialogs.c:204 ../src/ui-filter.c:1400
msgid "Account"
msgstr "Cliente"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2516 ../src/list_operation.c:47
#: ../src/list_operation.c:933 ../src/list_operation.c:1199
#: ../src/list_upcoming.c:350 ../src/rep_stats.c:142 ../src/rep_time.c:119
#: ../src/ui-assign.c:40 ../src/ui-dialogs.c:222 ../src/ui-filter.c:1392
#: ../src/ui-pref.c:120
msgid "Payee"
msgstr "Favorecido"

#. TRANSLATORS: an archive is stored transaction buffers (kind of bookmark to prefill manual insertion)
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2523
msgid "Archive"
msgstr "Arquivar"

#. column: Income
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2526 ../src/dsp_mainwindow.c:2538
#: ../src/rep_budget.c:110 ../src/rep_budget.c:850 ../src/rep_budget.c:1490
msgid "Budget"
msgstr "Orçamento"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2529
msgid "Show"
msgstr "Exibir"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2535
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"

#. column: Balance
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2541 ../src/list_operation.c:54
#: ../src/list_operation.c:971 ../src/rep_balance.c:1294
#: ../src/rep_stats.c:153 ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1879
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2544 ../src/ui-hbfile.c:275
msgid "Vehicle cost"
msgstr "Custo do veículo"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2591 ../src/ui-dialogs.c:331
#: ../src/ui-dialogs.c:393 ../src/ui-dialogs.c:456
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2595
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Abrir um arquivo recentemente utilizado"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2613
msgid "Your accounts"
msgstr "Suas contas"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2644
msgid "Where your money goes"
msgstr "Para onde vai seu dinheiro"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2661
msgid "Top spending"
msgstr "Maiores gastos"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2714
msgid "Scheduled transactions"
msgstr "Transações agendadas"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2720
msgid "maximum post date"
msgstr "data máxima de postagem"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2757
msgid "Skip"
msgstr "Pular"

#: ../src/dsp_mainwindow.c:2761
msgid "Edit & Post"
msgstr "Editar & Postar"

#. TRANSLATORS: Posting a scheduled transaction is the action to materialize it into its target account.
#. TRANSLATORS: Before that action the automated transaction occurrence is pending and not yet really existing.
#: ../src/dsp_mainwindow.c:2767
msgid "Post"
msgstr "Publicar"

#: ../src/hb-archive.c:152
msgid "(new archive)"
msgstr "(novo arquivo)"

#: ../src/hb-category.c:888
msgid "invalid csv format"
msgstr "Formatação de csv inválida"

#: ../src/hb-filter.c:74
#, c-format
msgid "<i>from</i> %s <i>to</i> %s"
msgstr "<i>de</i> %s <i>para</i> %s"

#: ../src/hb-hbfile.c:400
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#. TRANSLATORS: format a liter number with l/L as abbreviation
#: ../src/hb-preferences.c:241
#, c-format
msgid "%.2f l"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: kilometer per liter
#: ../src/hb-preferences.c:244
msgid "km/l"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: miles per liter
#: ../src/hb-preferences.c:247
msgid "mi./l"
msgstr ""

#: ../src/homebank.c:69
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Exiber informações de versão e sair"

#: ../src/homebank.c:72
msgid "[FILE]"
msgstr "[ARQUIVO]"

#: ../src/homebank.c:293
msgid "Browser error."
msgstr "Erro do navegador."

#: ../src/homebank.c:294
#, c-format
msgid "Could not display the URL '%s'"
msgstr "Não foi possível exibir a URL '%s'"

#: ../src/homebank.c:899 ../src/homebank.c:900
msgid "HomeBank options"
msgstr "Opções do HomeBank"

#: ../src/homebank.c:1029
#, c-format
msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
msgstr "Não foi possível abrir '%s', o arquivo não existe.\n"

#: ../src/hb-import-csv.c:73 ../src/hb-import.c:65
#, c-format
msgid "(account %d)"
msgstr "(conta %d)"

#: ../src/list_account.c:353 ../src/ui-assist-import.c:2014
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"

#. Bank
#: ../src/list_account.c:365 ../src/ui-account.c:39
msgid "Bank"
msgstr "Banco"

#. Today
#: ../src/list_account.c:369
msgid "Today"
msgstr "Hoje"

#. Future
#: ../src/list_account.c:373
msgid "Future"
msgstr "Futuro"

#. datas
#. status
#. date
#: ../src/list_operation.c:46 ../src/list_operation.c:790
#: ../src/ui-pref.c:2250
msgid "Info"
msgstr "Informação"

#: ../src/list_operation.c:48 ../src/list_operation.c:936
#: ../src/list_operation.c:1190 ../src/list_upcoming.c:362
#: ../src/ui-assign.c:39 ../src/ui-pref.c:119 ../src/ui-transaction.c:393
msgid "Memo"
msgstr "Nota"

#. column: Amount
#: ../src/list_operation.c:49 ../src/list_operation.c:954
#: ../src/list_operation.c:1193 ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1733
#: ../src/rep_vehicle.c:1012 ../src/ui-filter.c:1377
#: ../src/ui-transaction.c:397
msgid "Amount"
msgstr "Valor"

#. column: Expense
#: ../src/list_operation.c:50 ../src/list_operation.c:957
#: ../src/list_upcoming.c:374 ../src/rep_balance.c:1286
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:151 ../src/rep_stats.c:1867
#: ../src/ui-category.c:38 ../src/ui-filter.c:49
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"

#. column: Income
#: ../src/list_operation.c:51 ../src/list_operation.c:960
#: ../src/list_upcoming.c:385 ../src/rep_balance.c:1290
#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:152 ../src/rep_stats.c:719
#: ../src/rep_stats.c:1873 ../src/ui-category.c:39 ../src/ui-filter.c:50
msgid "Income"
msgstr "Renda"

#: ../src/list_operation.c:53 ../src/list_operation.c:966
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: ../src/list_operation.c:55 ../src/list_operation.c:941
#: ../src/ui-filter.c:1367
msgid "Status"
msgstr "Situação"

#: ../src/list_operation.c:484
msgid "- split -"
msgstr "- dividir -"

#. common (date + status + amount)
#. label = gtk_label_new(_("General"));
#. page = ui_flt_manage_page_general(&data);
#. gtk_notebook_append_page (GTK_NOTEBOOK (notebook), page, label);
#. 
#: ../src/list_operation.c:920 ../src/list_operation.c:1181
#: ../src/rep_balance.c:1275 ../src/rep_vehicle.c:967 ../src/ui-filter.c:1362
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../src/list_upcoming.c:310
msgid "Late"
msgstr "Atrasado"

#: ../src/list_upcoming.c:340
msgid "Next date"
msgstr "Próxima data"

#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_budget.c:116 ../src/rep_stats.c:64
#: ../src/rep_time.c:64
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: ../src/rep_balance.c:122 ../src/rep_budget.c:116 ../src/rep_stats.c:64
#: ../src/rep_time.c:64
msgid "View results as list"
msgstr "Ver resultados como uma lista"

#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_time.c:65
msgid "Line"
msgstr "Linha"

#: ../src/rep_balance.c:123 ../src/rep_time.c:65
msgid "View results as lines"
msgstr "Ver resultador como linhas"

#. { "Column"  , ICONNAME_HB_VIEW_COLUMN, N_("Column") , NULL,    N_("View results as column"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_viewcolumn) },
#. { "Filter"  , ICONNAME_HB_FILTER    , N_("Filter") , NULL,   N_("Edit the filter"), G_CALLBACK (ui_reptime_action_filter) },
#: ../src/rep_balance.c:124 ../src/rep_budget.c:118 ../src/rep_stats.c:69
#: ../src/rep_time.c:69
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"

#: ../src/rep_balance.c:124 ../src/rep_budget.c:118 ../src/rep_stats.c:69
#: ../src/rep_time.c:69
msgid "Refresh results"
msgstr "Atualizar resultados"

#. name, icon-name
#: ../src/rep_balance.c:131 ../src/rep_budget.c:125 ../src/rep_stats.c:78
#: ../src/rep_time.c:77
msgid "Detail"
msgstr "Detalhe"

#. label, accelerator
#: ../src/rep_balance.c:132 ../src/rep_budget.c:126 ../src/rep_stats.c:79
#: ../src/rep_time.c:78
msgid "Toggle detail"
msgstr "Fechar detalhes"

#. DB( g_print(" acc key = %d\n", acckey) );
#. acc = da_acc_get(acckey);
#. hb_strfmon(buf, 127, data->minimum, selectall ? GLOBALS->kcur : acc->kcur);
#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
#: ../src/rep_balance.c:376
#, c-format
msgid "%d/%d under %s"
msgstr "%d/%d sobre %s"

#: ../src/rep_balance.c:855
msgid "Balance report"
msgstr "Relatório de balanço"

#: ../src/rep_balance.c:880 ../src/rep_budget.c:1064 ../src/rep_stats.c:1452
#: ../src/rep_time.c:1353 ../src/rep_vehicle.c:608
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: ../src/rep_balance.c:885 ../src/ui-archive.c:804
#: ../src/ui-assist-import.c:917
msgid "A_ccount:"
msgstr "C_onta:"

#: ../src/rep_balance.c:892 ../src/rep_time.c:1389
msgid "Select _all"
msgstr "Selecionar _tudo"

#: ../src/rep_balance.c:897
msgid "Each _day"
msgstr "Cada _dia"

#: ../src/rep_balance.c:908 ../src/rep_stats.c:1482 ../src/rep_time.c:1411
msgid "_Zoom X:"
msgstr "Ampliar X:"

#: ../src/rep_balance.c:920 ../src/rep_budget.c:1093 ../src/rep_stats.c:1501
#: ../src/rep_time.c:1424 ../src/rep_vehicle.c:630
msgid "Date filter"
msgstr "Filtrar data"

#: ../src/rep_balance.c:931 ../src/rep_budget.c:1104 ../src/rep_stats.c:1512
#: ../src/rep_time.c:1435 ../src/rep_vehicle.c:641 ../src/ui-filter.c:974
#: ../src/ui-filter.c:1110
msgid "_From:"
msgstr "_De:"

#: ../src/rep_balance.c:937 ../src/rep_budget.c:1110 ../src/rep_stats.c:1518
#: ../src/rep_time.c:1441 ../src/rep_vehicle.c:647 ../src/ui-filter.c:982
#: ../src/ui-filter.c:1117
msgid "_To:"
msgstr "_Até:"

#: ../src/rep_budget.c:108 ../src/rep_stats.c:150
msgid "Exp. & Inc."
msgstr "Gastos e Rendas"

#: ../src/rep_budget.c:110
msgid "Spent & Budget"
msgstr "Gasto e Orçamento"

#. column: Expense
#: ../src/rep_budget.c:110 ../src/rep_budget.c:1486
msgid "Spent"
msgstr "Gasto"

#. column: Result
#. header
#: ../src/rep_budget.c:110 ../src/rep_budget.c:850 ../src/rep_budget.c:1494
#: ../src/rep_stats.c:719 ../src/rep_stats.c:1856
msgid "Result"
msgstr "Resultado"

#: ../src/rep_budget.c:117
msgid "Stack"
msgstr ""

#: ../src/rep_budget.c:117
msgid "View results as stack bars"
msgstr "Ver resultados como barras empilhadas"

#: ../src/rep_budget.c:796
msgid " over"
msgstr ""

#: ../src/rep_budget.c:801
msgid " left"
msgstr " esquerda"

#: ../src/rep_budget.c:803
msgid " under"
msgstr " inferior"

#. update stack chart
#: ../src/rep_budget.c:844
#, c-format
msgid "Budget for %s"
msgstr "Orçamento para %s"

#: ../src/rep_budget.c:1039
msgid "Budget report"
msgstr "Relatório de orçamento"

#: ../src/rep_budget.c:1069 ../src/rep_time.c:1358
msgid "_For:"
msgstr "_Para:"

#: ../src/rep_budget.c:1077
msgid "_Kind:"
msgstr "_Espécie:"

#: ../src/rep_budget.c:1179
msgid "Result:"
msgstr "Resultado:"

#: ../src/rep_budget.c:1185
msgid "Budget:"
msgstr "Orçamento:"

#: ../src/rep_budget.c:1191
msgid "Spent:"
msgstr "Gasto:"

#: ../src/rep_budget.c:1307
msgid "No account is defined to be part of the budget."
msgstr "Nenhuma conta está definida como parte do orçamento."

#: ../src/rep_budget.c:1308
msgid "You should include some accounts from the account dialog."
msgstr "Você deve incluir algumas contas na caixa de dialógo contas."

#: ../src/rep_stats.c:65 ../src/ui-pref.c:2457
msgid "Column"
msgstr "Coluna"

#: ../src/rep_stats.c:65
msgid "View results as column"
msgstr "Ver resultados como coluna"

#: ../src/rep_stats.c:66
msgid "Donut"
msgstr ""

#: ../src/rep_stats.c:66
msgid "View results as donut"
msgstr ""

#: ../src/rep_stats.c:68
msgid "Edit the filter"
msgstr "Editar filtro"

#: ../src/rep_stats.c:71 ../src/rep_time.c:71
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#. is_active
#. name, icon-name
#: ../src/rep_stats.c:84
msgid "Legend"
msgstr "Legenda"

#. label, accelerator
#: ../src/rep_stats.c:85
msgid "Toggle legend"
msgstr "Fechar legenda"

#. is_active
#. name, icon-name
#: ../src/rep_stats.c:90
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"

#. label, accelerator
#: ../src/rep_stats.c:91
msgid "Toggle rate"
msgstr "Inverter taxa"

#: ../src/rep_stats.c:143
msgid "Tag"
msgstr "Marcador"

#: ../src/rep_stats.c:144 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-archive.c:46
msgid "Month"
msgstr "Mês"

#: ../src/rep_stats.c:145 ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-archive.c:46
msgid "Year"
msgstr "Ano"

#: ../src/rep_stats.c:162 ../src/ui-filter.c:91
msgid "January"
msgstr "Janeiro"

#: ../src/rep_stats.c:163 ../src/ui-filter.c:92
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"

#: ../src/rep_stats.c:164 ../src/ui-filter.c:93
msgid "March"
msgstr "Março"

#: ../src/rep_stats.c:165 ../src/ui-filter.c:94
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: ../src/rep_stats.c:166 ../src/rep_time.c:134 ../src/ui-filter.c:95
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: ../src/rep_stats.c:167 ../src/ui-filter.c:96
msgid "June"
msgstr "Junho"

#: ../src/rep_stats.c:168 ../src/ui-filter.c:97
msgid "July"
msgstr "Julho"

#: ../src/rep_stats.c:169 ../src/ui-filter.c:98
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: ../src/rep_stats.c:170 ../src/ui-filter.c:99
msgid "September"
msgstr "Setembro"

#: ../src/rep_stats.c:171 ../src/ui-filter.c:100
msgid "October"
msgstr "Outubro"

#: ../src/rep_stats.c:172 ../src/ui-filter.c:101
msgid "November"
msgstr "Novembro"

#: ../src/rep_stats.c:173 ../src/ui-filter.c:102
msgid "December"
msgstr "Dezembro"

#. set chart title
#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
#: ../src/rep_stats.c:615
#, c-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"

#: ../src/rep_stats.c:719
msgid "expense"
msgstr "despesa"

#: ../src/rep_stats.c:1043 ../src/ui-payee.c:262 ../src/ui-payee.c:387
msgid "(no payee)"
msgstr ""

#: ../src/rep_stats.c:1426
msgid "Statistics Report"
msgstr "Relatório de Estatísticas"

#: ../src/rep_stats.c:1457
msgid "_View:"
msgstr "_Ver:"

#: ../src/rep_stats.c:1464
msgid "_By:"
msgstr "_Por:"

#: ../src/rep_stats.c:1471
msgid "By _amount"
msgstr "Por _quantidade"

#: ../src/rep_stats.c:1595
msgid "Balance:"
msgstr "Saldo:"

#: ../src/rep_stats.c:1601
msgid "Income:"
msgstr "Renda:"

#: ../src/rep_stats.c:1608
msgid "Expense:"
msgstr "Despesa:"

#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-archive.c:46
msgid "Day"
msgstr "Dia"

#: ../src/rep_time.c:123 ../src/ui-archive.c:46
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: ../src/rep_time.c:123
msgid "Quarter"
msgstr "Trimestre"

#: ../src/rep_time.c:130
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: ../src/rep_time.c:131
msgid "Feb"
msgstr "Fev"

#: ../src/rep_time.c:132
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: ../src/rep_time.c:133
msgid "Apr"
msgstr "Abr"

#: ../src/rep_time.c:135
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: ../src/rep_time.c:136
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: ../src/rep_time.c:137
msgid "Aug"
msgstr "Ago"

#: ../src/rep_time.c:138
msgid "Sep"
msgstr "Set"

#: ../src/rep_time.c:139
msgid "Oct"
msgstr "Out"

#: ../src/rep_time.c:140
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: ../src/rep_time.c:141
msgid "Dec"
msgstr "Dez"

#. //TRANSLATORS: example 'Expense by Category'
#: ../src/rep_time.c:575
#, c-format
msgid "%s Over Time"
msgstr ""

#. header
#: ../src/rep_time.c:615 ../src/rep_time.c:1722
msgid "Time slice"
msgstr "Intervalo de Tempo"

#. //TRANSLATORS: count of transaction in balancedrawn / count of total transaction under abalancedrawn amount threshold
#: ../src/rep_time.c:1050
#, c-format
msgid "Average: %s"
msgstr ""

#: ../src/rep_time.c:1328
msgid "Trend Time Report"
msgstr "Relatório de tendências"

#: ../src/rep_time.c:1365
msgid "_Account:"
msgstr "_Conta:"

#: ../src/rep_time.c:1373 ../src/ui-archive.c:848 ../src/ui-assign.c:772
#: ../src/ui-hbfile.c:279 ../src/ui-transaction.c:1173
msgid "_Category:"
msgstr "_Categoria:"

#: ../src/rep_time.c:1381 ../src/ui-archive.c:840 ../src/ui-assign.c:787
#: ../src/ui-transaction.c:1164
msgid "_Payee:"
msgstr "_Favorecido"

#: ../src/rep_time.c:1394
msgid "_Cumulate"
msgstr "_Acumulado"

#: ../src/rep_time.c:1399
msgid "_View by:"
msgstr "_Visto por:"

#: ../src/rep_vehicle.c:582
msgid "Vehicle cost report"
msgstr "Relatório de custo do veículo"

#: ../src/rep_vehicle.c:613
msgid "Vehi_cle:"
msgstr "Veí_culo:"

#: ../src/rep_vehicle.c:682
msgid "Meter:"
msgstr "Medidor:"

#: ../src/rep_vehicle.c:686
msgid "Consumption:"
msgstr "Consumo:"

#: ../src/rep_vehicle.c:690
msgid "Fuel cost:"
msgstr "Custo de combustível:"

#: ../src/rep_vehicle.c:694
msgid "Other cost:"
msgstr "Outros custos:"

#: ../src/rep_vehicle.c:698
msgid "Total cost:"
msgstr "Custo total:"

#. 
#. LST_CAR_DATE,
#. LST_CAR_WORDING,
#. LST_CAR_METER,
#. LST_CAR_FUEL,
#. LST_CAR_PRICE,
#. LST_CAR_AMOUNT,
#. LST_CAR_DIST,
#. LST_CAR_100KM
#. 
#. 
#. column: Wording
#. 
#. column = gtk_tree_view_column_new();
#. gtk_tree_view_column_set_title(column, _("Wording"));
#. gtk_tree_view_append_column (GTK_TREE_VIEW(view), column);
#. renderer = gtk_cell_renderer_text_new();
#. gtk_tree_view_column_pack_start(column, renderer, TRUE);
#. gtk_tree_view_column_add_attribute(column, renderer, "text", LST_CAR_WORDING);
#. //gtk_tree_view_column_set_cell_data_func(column, renderer, repvehicle_text_cell_data_function, NULL, NULL);
#. 
#. column: Meter
#: ../src/rep_vehicle.c:1000
msgid "Meter"
msgstr "Medida"

#. column: Fuel load
#: ../src/rep_vehicle.c:1004
msgid "Fuel"
msgstr "Combustível"

#. column: Price by unit
#: ../src/rep_vehicle.c:1008
msgid "Price"
msgstr "Preço"

#. column: Distance done
#: ../src/rep_vehicle.c:1016
msgid "Dist."
msgstr "Dist."

#: ../src/ui-account.c:38
msgid "(no type)"
msgstr "(sem tipo)"

#: ../src/ui-account.c:40 ../src/ui-widgets.c:819
msgid "Cash"
msgstr "Dinheiro"

#: ../src/ui-account.c:41
msgid "Asset"
msgstr "Ativo"

#: ../src/ui-account.c:42 ../src/ui-widgets.c:817
msgid "Credit card"
msgstr "Cartão de crédito"

#: ../src/ui-account.c:43
msgid "Liability"
msgstr "Responsabilidade"

#: ../src/ui-account.c:354 ../src/ui-assign.c:100 ../src/ui-widgets.c:816
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum(a))"

#: ../src/ui-account.c:512 ../src/ui-assign.c:251 ../src/ui-category.c:956
#: ../src/ui-payee.c:559 ../src/ui-pref.c:2446
msgid "Visible"
msgstr "Visível"

#: ../src/ui-account.c:920 ../src/ui-account.c:1027
msgid "Account name"
msgstr "Nome da conta"

#: ../src/ui-account.c:926 ../src/ui-account.c:1033
#: ../src/ui-assist-import.c:977 ../src/ui-category.c:1260
#: ../src/ui-payee.c:742
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: ../src/ui-account.c:927
#, c-format
msgid ""
"Cannot add an account '%s',\n"
"this name already exists."
msgstr ""
"Não foi possível adicionar a conta '%s', \n"
"esse nome já existe."

#: ../src/ui-account.c:969
#, c-format
msgid "Cannot delete account '%s'"
msgstr "Não é possível excluir a conta '%s'"

#: ../src/ui-account.c:973
msgid ""
"This account contains transactions and/or is part of internal transfers."
msgstr ""
"Esta conta contém transações e/ou faz parte de transferências internas."

#: ../src/ui-account.c:984 ../src/ui-archive.c:224 ../src/ui-assign.c:513
#: ../src/ui-category.c:1445 ../src/ui-payee.c:908
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete '%s'?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir permanentemente '%s'?"

#: ../src/ui-account.c:986
msgid "If you delete an account, it will be permanently lost."
msgstr "Se você excluir uma conta, esta vai ser permanentemente perdida."

#: ../src/ui-account.c:992 ../src/ui-account.c:1220 ../src/ui-archive.c:232
#: ../src/ui-archive.c:1009 ../src/ui-assign.c:521 ../src/ui-assign.c:716
#: ../src/ui-category.c:1457 ../src/ui-category.c:1869 ../src/ui-payee.c:920
#: ../src/ui-payee.c:1084
msgid "_Delete"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1034 ../src/ui-assist-import.c:978
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Account,\n"
"from '%s' to '%s',\n"
"this name already exists."
msgstr ""
"Não pode renomear esta Conta\n"
"de '%s' para '%s'\n"
"este nome já esta sendo usado"

#: ../src/ui-account.c:1159
msgid "Manage Accounts"
msgstr "Gerenciar Contas"

#: ../src/ui-account.c:1210
msgid ""
"Drag & drop to change the order\n"
"Double-click to rename"
msgstr ""
"Arraste e solte para ordenar\n"
"Clique duplo para renomear"

#: ../src/ui-account.c:1216 ../src/ui-archive.c:1005 ../src/ui-assign.c:712
#: ../src/ui-transaction.c:1248
msgid "_Add"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1237 ../src/ui-hbfile.c:222 ../src/ui-pref.c:84
#: ../src/ui-pref.c:1419 ../src/ui-pref.c:1759
msgid "General"
msgstr "Geral"

#: ../src/ui-account.c:1266
msgid "Start _balance:"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1275
msgid "this account was _closed"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1286
msgid "Current check number"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1290
msgid "Checkbook _1:"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1297
msgid "Checkbook _2:"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1309 ../src/ui-budget.c:1171
msgid "Options"
msgstr "Preferências"

#: ../src/ui-account.c:1318
msgid "Institution"
msgstr "Instituição"

#: ../src/ui-account.c:1322 ../src/ui-assist-start.c:305
#: ../src/ui-assist-import.c:905
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome:"

#: ../src/ui-account.c:1330 ../src/ui-assist-start.c:323
msgid "N_umber:"
msgstr "N_úmero"

#: ../src/ui-account.c:1343
msgid "Limits"
msgstr "Limites"

#: ../src/ui-account.c:1350
msgid "_Min. balance:"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1362
msgid "Report exclusion"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1366
msgid "exclude from account _summary"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1371
msgid "exclude from the _budget"
msgstr ""

#: ../src/ui-account.c:1376
msgid "exclude from any _reports"
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:48
msgid "Possible"
msgstr "Possível"

#: ../src/ui-archive.c:48
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: ../src/ui-archive.c:48
msgid "After"
msgstr "Depois"

#: ../src/ui-archive.c:183
#, c-format
msgid "(template %d)"
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:226
msgid "If you delete a scheduled/template, it will be permanently lost."
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:770
msgid "Transaction detail"
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:774 ../src/ui-transaction.c:1087
msgid "_Amount:"
msgstr "_Valor:"

#: ../src/ui-archive.c:783 ../src/ui-transaction.c:1097
msgid "Toggle amount sign"
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:789
msgid "Pay_ment:"
msgstr "Pa_gamento:"

#: ../src/ui-archive.c:797 ../src/ui-transaction.c:1117
msgid "Of notebook _2"
msgstr "Do livro de anotações _2:"

#: ../src/ui-archive.c:812
msgid "_To account:"
msgstr "_Para a conta:"

#: ../src/ui-archive.c:856 ../src/ui-filter.c:1046
msgid "_Memo:"
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:887
msgid "Scheduled insertion"
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:892
msgid "_Activate"
msgstr "_Ativar"

#: ../src/ui-archive.c:897
msgid "Next _date:"
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:906
msgid "Ever_y:"
msgstr "A ca_da:"

#: ../src/ui-archive.c:923
msgid "Week end:"
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:935
msgid "_Stop after:"
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:943
msgid "posts"
msgstr ""

#: ../src/ui-archive.c:959
msgid "Manage scheduled/template transactions"
msgstr ""

#: ../src/ui-assign.c:485
#, c-format
msgid "(assignment %d)"
msgstr "Definição %d"

#: ../src/ui-assign.c:515
msgid "If you delete an assignment, it will be permanently lost."
msgstr ""

#: ../src/ui-assign.c:661
msgid "Manage Assignments"
msgstr "Gerenciar Definições"

#: ../src/ui-assign.c:737
msgid "Condition"
msgstr ""

#: ../src/ui-assign.c:741
msgid "_Field:"
msgstr ""

#: ../src/ui-assign.c:748
msgid "Con_tains:"
msgstr ""

#: ../src/ui-assign.c:756 ../src/ui-filter.c:1042
msgid "Case _sensitive"
msgstr "Diferencia maiúscula e minúsculas"

#: ../src/ui-assign.c:768
msgid "Assignments"
msgstr ""

#: ../src/ui-assign.c:784
msgid ""
"Autocompletion and direct seizure\n"
"is available for Category"
msgstr ""
"Autocompletar e Captura Direta\n"
"está disponível para Categoria"

#: ../src/ui-assign.c:799
msgid ""
"Autocompletion and direct seizure\n"
"is available for Payee"
msgstr ""
"Autocompletar e Captura Direta\n"
"está disponível para o Favorecido"

#: ../src/ui-assist-start.c:122
#, c-format
msgid "New HomeBank file (%d of %d)"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-start.c:153
msgid "Not found"
msgstr "Não localizado"

#: ../src/ui-assist-start.c:196
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietário:"

#: ../src/ui-assist-start.c:208 ../src/ui-assist-import.c:1735
#: ../src/ui-hbfile.c:191
msgid "File properties"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-start.c:233
msgid "System detection"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-start.c:238
msgid "Languages:"
msgstr "Idiomas:"

#: ../src/ui-assist-start.c:245
msgid "Preset file:"
msgstr "Arquivo predefinido:"

#: ../src/ui-assist-start.c:263
msgid "Initialize my categories with this file"
msgstr "Inicializar minhas categorias com este arquivo"

#: ../src/ui-assist-start.c:275
msgid "Preset categories"
msgstr "Categorias pré-definidas"

#: ../src/ui-assist-start.c:300
msgid "Informations"
msgstr "Informações"

#: ../src/ui-assist-start.c:335
msgid "Balances"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-start.c:340
msgid "_Initial:"
msgstr "_Inicial:"

#: ../src/ui-assist-start.c:352
msgid "_Overdrawn at:"
msgstr "_Ultrapassar saque em:"

#: ../src/ui-assist-start.c:369
msgid "Create an account"
msgstr "Criar uma conta"

#: ../src/ui-assist-start.c:384
msgid "This is a confirmation page, press 'Apply' to apply changes"
msgstr ""
"Esta é uma página de confirmação, pressione 'Aplicar' para aplicar as "
"mudanças"

#: ../src/ui-assist-start.c:390 ../src/ui-assist-import.c:63
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"

#: ../src/ui-assist-import.c:57
msgid "Welcome"
msgstr "Bem-vindo(a)"

#: ../src/ui-assist-import.c:58
msgid "Select file"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:59
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: ../src/ui-assist-import.c:60
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"

#: ../src/ui-assist-import.c:62 ../src/ui-dialogs.c:213
msgid "Transaction"
msgstr "Transação"

#: ../src/ui-assist-import.c:133 ../src/ui-assist-import.c:901
msgid "create new"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:135 ../src/ui-assist-import.c:913
msgid "use existing"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:217
msgid "Name in the file"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:225
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: ../src/ui-assist-import.c:233
msgid "Name in HomeBank"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:540 ../src/ui-assist-import.c:786
msgid "All seems all right here, your validation is optional!"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:553
#, c-format
msgid ""
"No account information has been found into the file '%s'.\n"
"Please select the appropriate action for account below."
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:792
msgid ""
"Possible duplicate of existing transaction have been found, and disabled for "
"import.\n"
"Please check and choose the ones that have to be imported."
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:879
msgid "Change account action"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:1026
msgid "Please select a file..."
msgstr "Favor selecionar um arquivo..."

#: ../src/ui-assist-import.c:1043
msgid "QIF file recognised !"
msgstr "Arquivo QIF reconhecido!"

#: ../src/ui-assist-import.c:1049
msgid "OFX file recognised !"
msgstr "Arquivo OFX reconhecido !"

#: ../src/ui-assist-import.c:1052
msgid "** OFX support is disabled **"
msgstr "** Suporte a OFX desativado **"

#: ../src/ui-assist-import.c:1057
msgid "CSV transaction file recognised !"
msgstr "Arquivo CSV de transação reconhecido!"

#: ../src/ui-assist-import.c:1063
msgid "Unknown/Invalid file..."
msgstr "Arquivo inválido/desconhecido..."

#. file content detail
#. TODO: difficult translation here
#: ../src/ui-assist-import.c:1169
#, c-format
msgid "account: %d - transaction: %d - payee: %d - categorie: %d"
msgstr "conta: %d - transação: %d - favorecido: %d - categoria: %d"

#: ../src/ui-assist-import.c:1497
#, c-format
msgid "Import assistant (%d of %d)"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:1551
msgid ""
"Welcome to the HomeBank Import Assistant.\n"
"\n"
"With this assistant you will be guided throught the process\n"
"of importing an external file into HomeBank.\n"
"\n"
"No changes will be made until you click \"Apply\" at the end\n"
"of this assistant."
msgstr ""
"Bem-vindo ao Assistente de Importação HomeBank.\n"
"\n"
"Com este assistente, você será guiado durante todo o processo\n"
"de importação de um arquivo externo no HomeBank.\n"
"\n"
"Nenhuma alteração será feita até que você clique em \"Aplicar\" no final\n"
"deste assistente."

#: ../src/ui-assist-import.c:1563
msgid ""
"HomeBank can import files in the following formats:\n"
"- QIF\n"
"- OFX/QFX (optional at compilation time)\n"
"- CSV (format is specific to HomeBank, see the documentation)\n"
msgstr ""
"HomeBank aceita importar arquivos nos seguintes formatos:\n"
"QIF\n"
"OFX/QFX (opcional na hora da compilação)\n"
"CSV (formato  é especifico para o HomeBank. Veja a documentação)\n"

#: ../src/ui-assist-import.c:1603
msgid "Known files"
msgstr "Arquivos conhecidos"

#: ../src/ui-assist-import.c:1614 ../src/ui-dialogs.c:295
msgid "QIF files"
msgstr "Arquivos QIF"

#: ../src/ui-assist-import.c:1622
msgid "OFX/QFX files"
msgstr "Arquivos OFX/QFX"

#: ../src/ui-assist-import.c:1630 ../src/ui-dialogs.c:353
msgid "CSV files"
msgstr "Arquivos CSV"

#: ../src/ui-assist-import.c:1638 ../src/ui-dialogs.c:296
#: ../src/ui-dialogs.c:354 ../src/ui-dialogs.c:409
msgid "All files"
msgstr "Todos os arquivos"

#: ../src/ui-assist-import.c:1702
msgid "A general error occured, and this file cannot be loaded."
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:1739
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: ../src/ui-assist-import.c:1746
msgid "Path:"
msgstr "Caminho:"

#: ../src/ui-assist-import.c:1753
msgid "Encoding:"
msgstr "Codificação:"

#: ../src/ui-assist-import.c:1760
msgid "Date format:"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:1772
msgid "File content"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:1776
msgid "Content:"
msgstr "Conteúdo:"

#: ../src/ui-assist-import.c:1842
msgid "Choose the action for accounts"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:1858
msgid "Change _action"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:1912
msgid "Choose transactions to import"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:1927
msgid "Detail of existing transaction (possible duplicate)"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:1949
msgid "Date _tolerance:"
msgstr "_Tolerâncida  da data:"

#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days of date tolerance
#: ../src/ui-assist-import.c:1957
msgid "days"
msgstr "dias"

#: ../src/ui-assist-import.c:1960
msgid "_Refresh"
msgstr ""

#: ../src/ui-assist-import.c:1970
msgid ""
"The match is done in order: by account, amount and date.\n"
"A date tolerance of 0 day means an exact match"
msgstr ""
"A correspondência é feita na ordem de: por conta, valor e data.\n"
"Uma tolerância de 0 dias na data significa uma correspondência exacta"

#: ../src/ui-assist-import.c:2003
msgid "Click \"Apply\" to update your accounts.\n"
msgstr "Clique em \"Aplicar\" para atualizar suas contas.\n"

#: ../src/ui-assist-import.c:2026
msgid "to update"
msgstr "para atualizar"

#: ../src/ui-assist-import.c:2034
msgid "to create"
msgstr "para criar"

#: ../src/ui-assist-import.c:2038 ../src/ui-pref.c:86
msgid "Transactions"
msgstr "Transações"

#: ../src/ui-assist-import.c:2047
msgid "to import"
msgstr "para importar"

#: ../src/ui-assist-import.c:2055
msgid "to reject"
msgstr "para rejeitar"

#: ../src/ui-assist-import.c:2063
msgid "auto-assigned"
msgstr "auto-assinalado"

#: ../src/ui-budget.c:499 ../src/ui-category.c:1049
msgid "File format error"
msgstr "Erro no formato de arquivo"

#: ../src/ui-budget.c:500
msgid ""
"The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, read the help for more details."
msgstr ""
"O arquivo CVS deve conter o exato número de colunas, separados por \"ponto e "
"vírgula\".\n"
"Leia a Ajuda para maiores detalhes."

#: ../src/ui-budget.c:684
msgid "Are you sure you want to clear input?"
msgstr ""

#: ../src/ui-budget.c:686
msgid "If you proceed, every amount will be set to 0."
msgstr ""

#: ../src/ui-budget.c:692
msgid "_Clear"
msgstr ""

#: ../src/ui-budget.c:984
msgid "Manage Budget"
msgstr "Gerenciar orçamento"

#: ../src/ui-budget.c:1045 ../src/ui-category.c:1848
msgid "Expand all"
msgstr ""

#: ../src/ui-budget.c:1049 ../src/ui-category.c:1852
msgid "Collapse all"
msgstr ""

#: ../src/ui-budget.c:1075 ../src/ui-category.c:1747 ../src/ui-payee.c:1032
msgid "_Import CSV"
msgstr ""

#: ../src/ui-budget.c:1079 ../src/ui-category.c:1751 ../src/ui-payee.c:1036
msgid "E_xport CSV"
msgstr ""

#: ../src/ui-budget.c:1105
msgid "Budget for each month"
msgstr ""

#: ../src/ui-budget.c:1110
msgid "is the same"
msgstr "é o mesmo"

#: ../src/ui-budget.c:1124
msgid "_Clear input"
msgstr ""

#: ../src/ui-budget.c:1138
msgid "is different"
msgstr "é diferente"

#: ../src/ui-budget.c:1176
msgid "_Force monitoring this category"
msgstr "_Forçar monitoração desta categoria"

#: ../src/ui-category.c:1050
msgid ""
"The csv file must contains the exact numbers of column,\n"
"separated by a semi-colon, please see the help for more details."
msgstr ""
"O arquivo csv deve conter o número exato de colunas,\n"
"separadas por um ponto-e-vírgula, por favor veja a ajuda para mais detalhes."

#: ../src/ui-category.c:1186 ../src/ui-payee.c:692
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."

#: ../src/ui-category.c:1210
msgid "_Income"
msgstr "_Renda"

#: ../src/ui-category.c:1261
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Category,\n"
"from '%s' to '%s',\n"
"this name already exists."
msgstr ""
"Impossível renomear esta Categoria,\n"
"de '%s' para '%s',\n"
"este nome já existe."

#: ../src/ui-category.c:1326
#, c-format
msgid "Merge category '%s'"
msgstr "Mesclar categoria '%s'"

#: ../src/ui-category.c:1338 ../src/ui-payee.c:806
msgid "Merge"
msgstr "Mesclar"

#: ../src/ui-category.c:1347
msgid ""
"Transactions assigned to this category,\n"
"will be moved to the category selected below."
msgstr ""

#: ../src/ui-category.c:1357
#, c-format
msgid "_Delete the category '%s'"
msgstr ""

#: ../src/ui-category.c:1449
msgid ""
"This category is used.\n"
"Any transaction using that category will be set to (no category)"
msgstr ""

#: ../src/ui-category.c:1698
msgid "Manage Categories"
msgstr "Gerenciar Categorias"

#: ../src/ui-category.c:1771
msgid "new category"
msgstr "Nova Categoria"

#: ../src/ui-category.c:1784
msgid "new subcategory"
msgstr "Nova Subcategoria"

#: ../src/ui-category.c:1866 ../src/ui-payee.c:1081
msgid "_Merge"
msgstr "_Mesclar"

#: ../src/ui-dialogs.c:173
msgid "File statistics"
msgstr ""

#: ../src/ui-dialogs.c:240
msgid "Assignment"
msgstr ""

#: ../src/ui-dialogs.c:330
msgid "Import from CSV"
msgstr "Importar do CSV"

#: ../src/ui-dialogs.c:392
msgid "Open homebank file"
msgstr "Abrir arquivo homebank"

#: ../src/ui-dialogs.c:397
msgid "Save homebank file as"
msgstr "Salvar arquivo homebank como"

#: ../src/ui-dialogs.c:408
msgid "HomeBank files"
msgstr "Arquivos HomeBank"

#: ../src/ui-dialogs.c:510
msgid "Save changes to the file before closing?"
msgstr ""

#: ../src/ui-dialogs.c:514
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes will be permanently lost.\n"
"Number of changes: %d."
msgstr ""

#: ../src/ui-dialogs.c:519
msgid "Close _without saving"
msgstr ""

#: ../src/ui-dialogs.c:624
msgid "Select among possible transactions..."
msgstr ""

#: ../src/ui-dialogs.c:627
msgid ""
"HomeBank has found some transaction that may be the associated transaction "
"for the internal transfer."
msgstr ""

#: ../src/ui-dialogs.c:639
msgid "Select an action:"
msgstr ""

#: ../src/ui-dialogs.c:644
msgid "create a new transaction"
msgstr ""

#: ../src/ui-dialogs.c:647
msgid "select an existing transaction"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:52
msgid "Any Type"
msgstr "Qualquer tipo"

#: ../src/ui-filter.c:57
msgid "Uncategorized"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:58
msgid "Unreconciled"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:59
msgid "Uncleared"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:60 ../src/ui-transaction.c:58
msgid "Reconciled"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:61 ../src/ui-transaction.c:57
msgid "Cleared"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:63
msgid "Any Status"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:68
msgid "This Month"
msgstr "Este mês"

#: ../src/ui-filter.c:69
msgid "Last Month"
msgstr "Último mês"

#: ../src/ui-filter.c:70
msgid "This Quarter"
msgstr "Este trimestre"

#: ../src/ui-filter.c:71
msgid "Last Quarter"
msgstr "Último trimestre"

#: ../src/ui-filter.c:72
msgid "This Year"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:73
msgid "Last Year"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:75
msgid "Last 30 days"
msgstr "Últimos 30 dias"

#: ../src/ui-filter.c:76
msgid "Last 60 days"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:77
msgid "Last 90 days"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:78
msgid "Last 12 months"
msgstr "Últimos 12 meses"

#: ../src/ui-filter.c:80
msgid "Other..."
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:82
msgid "All date"
msgstr "Todas datas"

#: ../src/ui-filter.c:90
msgid "All month"
msgstr "Todo o mês"

#: ../src/ui-filter.c:750 ../src/ui-filter.c:799 ../src/ui-filter.c:848
#: ../src/ui-filter.c:966 ../src/ui-filter.c:1033 ../src/ui-filter.c:1101
#: ../src/ui-filter.c:1159 ../src/ui-filter.c:1230
msgid "_Option:"
msgstr "_Opção:"

#: ../src/ui-filter.c:771 ../src/ui-filter.c:820 ../src/ui-filter.c:869
msgid "All"
msgstr "Tudo"

#: ../src/ui-filter.c:775 ../src/ui-filter.c:824 ../src/ui-filter.c:873
#: ../src/ui-transaction.c:56
msgid "None"
msgstr "Nenhum(a)"

#: ../src/ui-filter.c:779 ../src/ui-filter.c:828 ../src/ui-filter.c:877
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"

#: ../src/ui-filter.c:956
msgid "Filter Date"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:990
msgid "_Month:"
msgstr "_Mês:"

#: ../src/ui-filter.c:996
msgid "_Year:"
msgstr "_Ano:"

#: ../src/ui-filter.c:1024
msgid "Filter Text"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:1053 ../src/ui-transaction.c:1124
msgid "_Info:"
msgstr "_Informação:"

#: ../src/ui-filter.c:1061
msgid "_Tag:"
msgstr "E_tiqueta:"

#: ../src/ui-filter.c:1092
msgid "Filter Amount"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:1150
msgid "Filter Status"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:1170
msgid "reconciled"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:1174
msgid "cleared"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:1179
msgid "Force:"
msgstr "Forçar:"

#: ../src/ui-filter.c:1185
msgid "display 'Added'"
msgstr "exibir 'Adicionado'"

#: ../src/ui-filter.c:1189
msgid "display 'Edited'"
msgstr "exibir 'Editado'"

#: ../src/ui-filter.c:1193
msgid "display 'Remind'"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:1220
msgid "Filter Payment"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:1325
msgid "Edit Filter"
msgstr "Editar Filtro"

#. clear button
#: ../src/ui-filter.c:1328 ../src/ui-pref.c:2080
msgid "_Reset"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:1372
msgid "Payment"
msgstr ""

#: ../src/ui-filter.c:1382
msgid "Text"
msgstr ""

#: ../src/ui-hbfile.c:226
msgid "_Owner:"
msgstr "_Proprietário:"

#: ../src/ui-hbfile.c:239
msgid "Scheduled transaction"
msgstr ""

#: ../src/ui-hbfile.c:243
msgid "add until"
msgstr ""

#: ../src/ui-hbfile.c:251
msgid "of each month (excluded)"
msgstr ""

#: ../src/ui-hbfile.c:256
msgid "add"
msgstr "adicionar"

#. TRANSLATORS: there is a spinner on the left of this label, and so you have 0....x days in advance the current date
#: ../src/ui-hbfile.c:265 ../src/ui-pref.c:1690
msgid "days in advance the current date"
msgstr ""

#: ../src/ui-payee.c:743
#, c-format
msgid ""
"Cannot rename this Payee,\n"
"from '%s' to '%s',\n"
"this name already exists."
msgstr ""
"Não foi possível renomear este Favorecido,\n"
"de '%s' para '%s',\n"
"este nome já existe."

#: ../src/ui-payee.c:794
#, c-format
msgid "Merge payee '%s'"
msgstr ""

#: ../src/ui-payee.c:815
msgid ""
"Transactions assigned to this payee,\n"
"will be moved to the payee selected below."
msgstr ""

#: ../src/ui-payee.c:825
#, c-format
msgid "_Delete the payee '%s'"
msgstr ""

#: ../src/ui-payee.c:912
msgid ""
"This payee is used.\n"
"Any transaction using that payee will be set to (no payee)"
msgstr ""

#: ../src/ui-payee.c:992
msgid "Manage Payees"
msgstr "Gerenciar Favorecidos"

#: ../src/ui-payee.c:1055
msgid "new payee"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:85
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: ../src/ui-pref.c:87
msgid "Display format"
msgstr "Formato de Exibição"

#: ../src/ui-pref.c:88
msgid "Import/Export"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:89
msgid "Report"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:90
msgid "Euro minor"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:95
msgid "System defaults"
msgstr "Padrões do sistema"

#: ../src/ui-pref.c:96
msgid "Icons only"
msgstr "Apenas ícones"

#: ../src/ui-pref.c:97
msgid "Text only"
msgstr "Somente texto"

#: ../src/ui-pref.c:98
msgid "Text under icons"
msgstr "Texto abaixo dos ícones"

#: ../src/ui-pref.c:99
msgid "Text beside icons"
msgstr "Texto ao lado dos ícones"

#: ../src/ui-pref.c:105
msgid "Tango light"
msgstr "Tango claro"

#: ../src/ui-pref.c:106
msgid "Tango medium"
msgstr "Tango médio"

#: ../src/ui-pref.c:107
msgid "Tango dark"
msgstr "Tango escuro"

#: ../src/ui-pref.c:112
msgid "m-d-y"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:113
msgid "d-m-y"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:114
msgid "y-m-d"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:125
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: ../src/ui-pref.c:126
msgid "Append to Info"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:127
msgid "Append to Memo"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:493
msgid "System Language"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:668
msgid "Choose a default HomeBank files folder"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:673
msgid "Choose a default import folder"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:678
msgid "Choose a default export folder"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1234 ../src/ui-pref.c:1540
msgid "Date options"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1238
msgid "Date order:"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1253
msgid "OFX/QFX options"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1257
msgid "_Memo field:"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1272 ../src/ui-pref.c:1913
msgid "Files folder"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1276
msgid "_Import:"
msgstr "_Importar:"

#: ../src/ui-pref.c:1293
msgid "_Export:"
msgstr "_Exportar:"

#: ../src/ui-pref.c:1331
msgid "Initial filter"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1335 ../src/ui-pref.c:1673 ../src/ui-pref.c:1901
msgid "Date _range:"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1349
msgid "Charts options"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1353
msgid "Color Scheme:"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1367
msgid "Statistics options"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1371
msgid "Show by _amount"
msgstr "Exibir por _quantidade"

#: ../src/ui-pref.c:1376
msgid "Show _rate column"
msgstr "Exibir coluna de _taxa"

#: ../src/ui-pref.c:1381 ../src/ui-pref.c:1395
msgid "Show _details"
msgstr "Exibir _detalhes"

#: ../src/ui-pref.c:1391
msgid "Budget options"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1440
msgid "_Enable"
msgstr "_Ativar"

#: ../src/ui-pref.c:1445
msgid "Fill from:"
msgstr "Preencher de:"

#: ../src/ui-pref.c:1454
msgid "Country:"
msgstr "País"

#: ../src/ui-pref.c:1463
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"

#: ../src/ui-pref.c:1477
msgid "Numbers format"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1481 ../src/ui-pref.c:1587
msgid "Symbol:"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1488 ../src/ui-pref.c:1594
msgid "Is prefix"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1493 ../src/ui-pref.c:1599
msgid "Decimal char:"
msgstr "Caractere decimal:"

#: ../src/ui-pref.c:1500 ../src/ui-pref.c:1606
msgid "Grouping char:"
msgstr "Caractere de agrupamento:"

#: ../src/ui-pref.c:1507 ../src/ui-pref.c:1613
msgid "_Frac digits:"
msgstr "_Número de dígitos fracionários:"

#: ../src/ui-pref.c:1544
msgid "_Date format:"
msgstr "Formato da _data:"

#: ../src/ui-pref.c:1553
msgid ""
"%a locale's abbreviated weekday name.\n"
"%A locale's full weekday name. \n"
"%b locale's abbreviated month name. \n"
"%B locale's full month name. \n"
"%c locale's appropriate date and time representation. \n"
"%C century number (the year divided by 100 and truncated to an integer) as a "
"decimal number [00-99]. \n"
"%d day of the month as a decimal number [01,31]. \n"
"%D same as %m/%d/%y. \n"
"%e day of the month as a decimal number [1,31]; a single digit is preceded "
"by a space. \n"
"%j day of the year as a decimal number [001,366]. \n"
"%m month as a decimal number [01,12]. \n"
"%p locale's appropriate date representation. \n"
"%y year without century as a decimal number [00,99]. \n"
"%Y year with century as a decimal number. \n"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1583
msgid "Numbers options"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1636
msgid "Measurement units"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1640
msgid "Use _miles for meter"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1645
msgid "Use _gallon for fuel"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1669
msgid "Transaction window"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1681
msgid "_Show:"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1694
msgid "Hide reconciled transactions"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1699
msgid "Always show remind transactions"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1709
msgid "Multiple add"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1713
msgid "Keep the last date"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1723
msgid "Column list"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1736
msgid "Drag & drop to change the order"
msgstr "Arraste e solte para alterar a ordem"

#: ../src/ui-pref.c:1763
msgid "_Language:"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1770
msgid "_Toolbar:"
msgstr "_Barra de ferramentas:"

#: ../src/ui-pref.c:1778
msgid "Enable rows in alternating colors"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1788
msgid "Amount colors"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1792
msgid "Uses custom colors"
msgstr "Utilizar cores personalizadas"

#: ../src/ui-pref.c:1797
msgid "_Preset:"
msgstr "_Pré-definido:"

#: ../src/ui-pref.c:1806
msgid "_Expense:"
msgstr "_Despesa:"

#: ../src/ui-pref.c:1816
msgid "_Income:"
msgstr "_Renda:"

#: ../src/ui-pref.c:1823
msgid "_Warning:"
msgstr "_Aviso:"

#: ../src/ui-pref.c:1850
msgid "Program start"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1854
msgid "Show splash screen"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1859
msgid "Load last opened file"
msgstr "Carregar último arquivo aberto"

#: ../src/ui-pref.c:1874
msgid "Fiscal year"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: (fiscal year) starts on
#: ../src/ui-pref.c:1879
msgid "Starts _on:"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1897
msgid "Main window reports"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:1917
msgid "_Default:"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:2020
msgid "Reset all preferences"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:2021
msgid ""
"Do you really want to reset all\n"
"preferences to default values?"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:2022
msgid "Reset"
msgstr ""

#: ../src/ui-pref.c:2041
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: ../src/ui-pref.c:2251
msgid ""
"You will have to restart HomeBank\n"
"for the language change to take effect."
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:49
msgid "Add transaction"
msgstr "Adicionar transação"

#: ../src/ui-transaction.c:50
msgid "Inherit transaction"
msgstr "Herdar transação"

#: ../src/ui-transaction.c:51
msgid "Modify transaction"
msgstr "Modificar transação"

#: ../src/ui-transaction.c:59
msgid "Remind"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:345 ../src/ui-transaction.c:1105
msgid "Transaction splits"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:357
msgid "_Remove"
msgstr ""

#. sum button must appear only when new split add
#. #1258821
#. if(data.splittype == TXN_SPLIT_NEW)
#: ../src/ui-transaction.c:362
msgid "Sum"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:446
msgid "Sum of splits:"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:458
msgid "Unassigned:"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:472
msgid "Transaction amount:"
msgstr "Valor da transação:"

#: ../src/ui-transaction.c:959
msgid "From acc_ount:"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:963 ../src/ui-transaction.c:1141
msgid "To acc_ount:"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:1078
msgid "_Date:"
msgstr "_Data:"

#: ../src/ui-transaction.c:1084
msgid ""
"Date accepted here are:\n"
"day,\n"
"day/month or month/day,\n"
"and complete date into your locale"
msgstr ""
"Formatos de data aceitos aqui são: \n"
"dia,\n"
"dia/mês ou mês/dia,\n"
"e autocompletar data em sua localização"

#: ../src/ui-transaction.c:1108
msgid "Pa_yment:"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:1133
msgid "Acc_ount:"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:1170 ../src/ui-transaction.c:1179
msgid ""
"Autocompletion and direct seizure\n"
"is available"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:1182
msgid "M_emo:"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:1190
msgid "Ta_gs:"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:1247
msgid "_Add & Keep"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:1255
msgid "_Post"
msgstr ""

#: ../src/ui-transaction.c:1300
msgid "Fill in with a template"
msgstr "Preencha com um modelo"

#: ../src/ui-transaction.c:1307
msgid "_Template:"
msgstr "_Modelo"

#: ../src/ui-widgets.c:818
msgid "Check"
msgstr "Cheque"

#: ../src/ui-widgets.c:820
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"

#: ../src/ui-widgets.c:821
msgid "Internal transfer"
msgstr "Transferência interna"

#: ../src/ui-widgets.c:822
msgid "Debit card"
msgstr "Cartão de débito"

#: ../src/ui-widgets.c:823
msgid "Standing order"
msgstr "Ordem permanente"

#: ../src/ui-widgets.c:824
msgid "Electronic payment"
msgstr "Pagamento eletrônico"

#: ../src/ui-widgets.c:825
msgid "Deposit"
msgstr "Depósito"

#. TRANSLATORS: Financial institution fee
#: ../src/ui-widgets.c:827
msgid "FI fee"
msgstr "Taxa do FI"

#: ../src/ui-widgets.c:828
msgid "Direct Debit"
msgstr "Débito Direto"

#: ../src/ui-widgets.c:911
msgid "Inactive"
msgstr "Inativa"

#: ../src/ui-widgets.c:912
msgid "Include"
msgstr "incluir"

#: ../src/ui-widgets.c:913
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"