~msapiro/mailman/topics

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po

  • Committer: Mark Sapiro
  • Date: 2013-05-20 20:50:08 UTC
  • mto: (1006.1.254 2.2)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1022.
  • Revision ID: mark@msapiro.net-20130520205008-espvwe63mxh402dr
 - added Persian (Farsi - fa) language.
 - Updated messages/mailman.pot
 - msgmerged all mailman.po files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8
 
"POT-Creation-Date: Sun Mar 25 16:29:47 2012\n"
 
8
"POT-Creation-Date: Mon May 20 13:37:19 2013\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n"
10
10
"Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, "
11
11
"andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n"
12
12
"Language-Team: Korean <igrus@igrus.inha.ac.kr>\n"
 
13
"Language: ko\n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n"
15
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
235
236
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
236
237
msgstr ""
237
238
 
238
 
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:143
 
239
#: Mailman/Bouncer.py:322 Mailman/Deliverer.py:144
239
240
#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:284
240
 
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:239
 
241
#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240
241
242
#: Mailman/ListAdmin.py:223
242
243
msgid "(no subject)"
243
244
msgstr "(���� ����)"
255
256
msgstr "������"
256
257
 
257
258
#: Mailman/Cgi/admin.py:79 Mailman/Cgi/admindb.py:93 Mailman/Cgi/confirm.py:62
258
 
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:54
 
259
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:71 Mailman/Cgi/listinfo.py:55
259
260
#: Mailman/Cgi/options.py:79 Mailman/Cgi/private.py:108
260
261
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:59
261
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:62
 
262
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:63
262
263
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
263
264
msgstr "<em>%(safelistname)s</em> ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �������� �ʽ��ϴ�."
264
265
 
265
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:107 Mailman/Cgi/admindb.py:109
 
266
#: Mailman/Cgi/admin.py:108 Mailman/Cgi/admindb.py:109
266
267
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135
267
268
msgid "Authorization failed."
268
269
msgstr "�μ� ����"
269
270
 
270
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:198
 
271
#: Mailman/Cgi/admin.py:199
271
272
msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)"
272
273
msgstr ""
273
274
 
274
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:204
 
275
#: Mailman/Cgi/admin.py:205
275
276
msgid ""
276
277
"You have turned off delivery of both digest and\n"
277
278
"                non-digest messages.  This is an incompatible state of\n"
283
284
"            �� ��� �������� ���������ϴ�. �̰��� ���� �ʵǴ� ��Ȳ�Դϴ�.\n"
284
285
"            ��� ��Ŀ��� �� �� �ϳ��� �� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
285
286
 
286
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:208 Mailman/Cgi/admin.py:216 Mailman/Cgi/admin.py:223
287
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1498 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
 
287
#: Mailman/Cgi/admin.py:209 Mailman/Cgi/admin.py:217 Mailman/Cgi/admin.py:224
 
288
#: Mailman/Cgi/admin.py:1497 Mailman/Gui/GUIBase.py:204
288
289
msgid "Warning: "
289
290
msgstr "���: "
290
291
 
291
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:213
 
292
#: Mailman/Cgi/admin.py:214
292
293
msgid ""
293
294
"You have digest members, but digests are turned\n"
294
295
"                off. Those people will not receive mail.\n"
298
299
"            ������ �������(Digest) ����� ���õǾ� ���� �ʽ��ϴ�.\n"
299
300
"            �̷� ��� ������ ���ް� �˴ϴ�.%(dm)r"
300
301
 
301
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:220
 
302
#: Mailman/Cgi/admin.py:221
302
303
msgid ""
303
304
"You have regular list members but non-digestified mail is\n"
304
305
"                turned off.  They will receive non-digestified mail until "
309
310
"            ������ �������(Non-Digest)����� ���õǾ� ���� �ʽ��ϴ�.\n"
310
311
"            ����� �� ������ ��ġ�� ������ �����ڸ� �������� �˴ϴ�.%(rm)r"
311
312
 
312
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:245
 
313
#: Mailman/Cgi/admin.py:246
313
314
msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
314
315
msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ������ - ���� �κ� ��ũ"
315
316
 
316
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:276 Mailman/Cgi/listinfo.py:104
 
317
#: Mailman/Cgi/admin.py:277 Mailman/Cgi/listinfo.py:105
317
318
msgid "Welcome!"
318
319
msgstr "ȯ���մϴ�! ��~~�� �Ǽ���. ^^"
319
320
 
320
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:279 Mailman/Cgi/listinfo.py:107
 
321
#: Mailman/Cgi/admin.py:280 Mailman/Cgi/listinfo.py:108
321
322
msgid "Mailman"
322
323
msgstr ""
323
324
 
324
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:283
 
325
#: Mailman/Cgi/admin.py:284
325
326
msgid ""
326
327
"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
327
328
"            mailing lists on %(hostname)s."
329
330
"<p>���� %(hostname)s �󿡴� ���������� ������ %(mailmanlink)s\n"
330
331
"\t     ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ�."
331
332
 
332
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:289
 
333
#: Mailman/Cgi/admin.py:290
333
334
msgid ""
334
335
"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
335
336
"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.  Click on a list\n"
339
340
"%(mailmanlink)s ���ϸ� ����Ʈ�� �����Դϴ�. ����Ʈ�� ���� ���� ��������\n"
340
341
"�湮�ϽǷ��� ���ϸ� ����Ʈ �̸��� Ŭ�� �Ͻñ� �ٶ��ϴ�. "
341
342
 
342
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:296
 
343
#: Mailman/Cgi/admin.py:297
343
344
msgid "right "
344
345
msgstr "�ùٸ� "
345
346
 
346
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:298
 
347
#: Mailman/Cgi/admin.py:299
347
348
msgid ""
348
349
"To visit the administrators configuration page for an\n"
349
350
"        unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
361
362
"<a href=\"%(creatorurl)s\">���ο� ���ϸ� ����Ʈ</a>�� ���� �� �ֽ��ϴ�.\n"
362
363
"<p>�Ϲ� ����Ʈ ������ �������� ã���� �� �ֽ��ϴ�: "
363
364
 
364
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:305
 
365
#: Mailman/Cgi/admin.py:306
365
366
msgid "the mailing list overview page"
366
367
msgstr "���ϸ� ����Ʈ �Ұ� ������"
367
368
 
368
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:307
 
369
#: Mailman/Cgi/admin.py:308
369
370
msgid "<p>(Send questions and comments to "
370
371
msgstr "<p>(������ ���Ǵ� ���� �ּҷ� �����ֽʽÿ�: "
371
372
 
372
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:317 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 cron/mailpasswds:216
 
373
#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216
373
374
msgid "List"
374
375
msgstr "���ϸ� ����Ʈ"
375
376
 
376
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:318 Mailman/Cgi/admin.py:586
377
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:140
 
377
#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/admin.py:587
 
378
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141
378
379
msgid "Description"
379
380
msgstr "����"
380
381
 
381
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:324 Mailman/Cgi/listinfo.py:146 bin/list_lists:116
 
382
#: Mailman/Cgi/admin.py:325 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124
382
383
msgid "[no description available]"
383
384
msgstr "[������ �����ϴ�.]"
384
385
 
385
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:358
 
386
#: Mailman/Cgi/admin.py:359
386
387
msgid "No valid variable name found."
387
388
msgstr "�̸��� ã�� �� �����ϴ�."
388
389
 
389
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:368
 
390
#: Mailman/Cgi/admin.py:369
390
391
msgid ""
391
392
"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
392
393
"    <br><em>%(varname)s</em> Option"
394
395
"%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ����\n"
395
396
"    <br><em>%(varname)s</em> ����"
396
397
 
397
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:375
 
398
#: Mailman/Cgi/admin.py:376
398
399
msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
399
400
msgstr "Mailman %(varname)s ���ϸ� ����Ʈ ���� ����"
400
401
 
401
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:393
 
402
#: Mailman/Cgi/admin.py:394
402
403
msgid ""
403
404
"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
404
405
"    could cause other screens to be out-of-sync.  Be sure to reload any "
411
412
"    �ٸ� ȭ����� ������ ������ ������ �� �ֽ��ϴ�. �׷� �ÿ� ���ϸ� ����Ʈ"
412
413
"��     �ɼ� ȭ���� �� �� �ְ� �ٽ��б⸦ �Ͻñ� �ٶ��ϴ�. ���� �������� "
413
414
 
414
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:404
 
415
#: Mailman/Cgi/admin.py:405
415
416
#, fuzzy
416
417
msgid "return to the %(categoryname)s options page."
417
418
msgstr "%(category)s ���� �������� ���ư��� �� �ֽ��ϴ�."
418
419
 
419
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:419
 
420
#: Mailman/Cgi/admin.py:420
420
421
msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
421
422
msgstr "%(realname)s ���� (%(label)s)"
422
423
 
423
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:420
 
424
#: Mailman/Cgi/admin.py:421
424
425
msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
425
426
msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ ����<br>%(label)s ����"
426
427
 
427
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:437
 
428
#: Mailman/Cgi/admin.py:438
428
429
msgid "Configuration Categories"
429
430
msgstr "ī�װ��� ����"
430
431
 
431
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:438
 
432
#: Mailman/Cgi/admin.py:439
432
433
msgid "Other Administrative Activities"
433
434
msgstr "�ٸ� �������� Ȱ��"
434
435
 
435
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:442
 
436
#: Mailman/Cgi/admin.py:443
436
437
msgid "Tend to pending moderator requests"
437
438
msgstr "�Ϲ� ����� ��û(��������) Ȯ��"
438
439
 
439
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:444
 
440
#: Mailman/Cgi/admin.py:445
440
441
msgid "Go to the general list information page"
441
442
msgstr "���ϸ� ���� ������ ����"
442
443
 
443
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:446
 
444
#: Mailman/Cgi/admin.py:447
444
445
#, fuzzy
445
446
msgid "Edit the public HTML pages and text files"
446
447
msgstr "���� ������ �����ϱ�"
447
448
 
448
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:448
 
449
#: Mailman/Cgi/admin.py:449
449
450
msgid "Go to list archives"
450
451
msgstr "���ϸ� ����� ����"
451
452
 
452
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:454
 
453
#: Mailman/Cgi/admin.py:455
453
454
msgid "Delete this mailing list"
454
455
msgstr "�� ���ϸ� ����Ʈ �����ϱ�"
455
456
 
456
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:455
 
457
#: Mailman/Cgi/admin.py:456
457
458
msgid " (requires confirmation)<br>&nbsp;<br>"
458
459
msgstr " (���� �ʿ�)<br>&nbsp;<br>"
459
460
 
460
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:461 Mailman/Cgi/admindb.py:195
 
461
#: Mailman/Cgi/admin.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:195
461
462
#: Mailman/Cgi/admindb.py:272
462
463
msgid "Logout"
463
464
msgstr "�α׾ƿ�"
464
465
 
465
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:505
 
466
#: Mailman/Cgi/admin.py:506
466
467
#, fuzzy
467
468
msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
468
469
msgstr "��� ����Ʈ �ۿ� ���� ��� �۰��� ���� ��ȯ"
469
470
 
470
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:516
 
471
#: Mailman/Cgi/admin.py:517
471
472
msgid ""
472
473
"Make your changes in the following section, then submit them\n"
473
474
"        using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
475
476
"������ �����Ͻ� �� �Ʒ��� �ִ� <em>���� ����</em> ��ư�� �� ���� �ֽñ� �ٶ�"
476
477
"�ϴ�."
477
478
 
478
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:534
 
479
#: Mailman/Cgi/admin.py:535
479
480
msgid "Additional Member Tasks"
480
481
msgstr "�߰� ȸ�� �۾�"
481
482
 
482
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:540
 
483
#: Mailman/Cgi/admin.py:541
483
484
msgid ""
484
485
"<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
485
486
"            those members not currently visible"
486
487
msgstr "<li>���� ������ �ʴ� ȸ���� �����ؼ� ��� ȸ�� ���� ��� �ѱ�"
487
488
 
488
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:544
 
489
#: Mailman/Cgi/admin.py:545
489
490
msgid "Off"
490
491
msgstr "�ƴϿ�"
491
492
 
492
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:544
 
493
#: Mailman/Cgi/admin.py:545
493
494
msgid "On"
494
495
msgstr "��"
495
496
 
496
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:546
 
497
#: Mailman/Cgi/admin.py:547
497
498
msgid "Set"
498
499
msgstr "����"
499
500
 
500
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:587
 
501
#: Mailman/Cgi/admin.py:588
501
502
msgid "Value"
502
503
msgstr "��"
503
504
 
504
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:641
 
505
#: Mailman/Cgi/admin.py:642
505
506
msgid ""
506
507
"Badly formed options entry:\n"
507
508
" %(record)s"
509
510
"�߸��� ���� ��:\n"
510
511
" %(record)s"
511
512
 
512
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:699
 
513
#: Mailman/Cgi/admin.py:700
513
514
msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
514
515
msgstr "<em>�Է��Ͻ� ������ �Է��Ͻʽÿ�...</em><br>"
515
516
 
516
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:701
 
517
#: Mailman/Cgi/admin.py:702
517
518
msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
518
519
msgstr "<br><em>... ���ε��Ͻ� ������ �����Ͽ� �ֽʽÿ�.</em><br>"
519
520
 
520
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:727 Mailman/Cgi/admin.py:730
 
521
#: Mailman/Cgi/admin.py:728 Mailman/Cgi/admin.py:731
521
522
msgid "Topic %(i)d"
522
523
msgstr "���� %(i)d"
523
524
 
524
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:731 Mailman/Cgi/admin.py:781
 
525
#: Mailman/Cgi/admin.py:732 Mailman/Cgi/admin.py:782
525
526
msgid "Delete"
526
527
msgstr "����"
527
528
 
528
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:732
 
529
#: Mailman/Cgi/admin.py:733
529
530
msgid "Topic name:"
530
531
msgstr "���� �̸�:"
531
532
 
532
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:734
 
533
#: Mailman/Cgi/admin.py:735
533
534
msgid "Regexp:"
534
535
msgstr "����ǥ����:"
535
536
 
536
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:737 Mailman/Cgi/options.py:1055
 
537
#: Mailman/Cgi/admin.py:738 Mailman/Cgi/options.py:1055
537
538
msgid "Description:"
538
539
msgstr "����:"
539
540
 
540
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:741 Mailman/Cgi/admin.py:799
 
541
#: Mailman/Cgi/admin.py:742 Mailman/Cgi/admin.py:800
541
542
msgid "Add new item..."
542
543
msgstr "�� ������ �߰�..."
543
544
 
544
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801
 
545
#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
545
546
msgid "...before this one."
546
547
msgstr "...����."
547
548
 
548
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:744 Mailman/Cgi/admin.py:802
 
549
#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803
549
550
msgid "...after this one."
550
551
msgstr "...�Ŀ�."
551
552
 
552
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:777 Mailman/Cgi/admin.py:780
 
553
#: Mailman/Cgi/admin.py:778 Mailman/Cgi/admin.py:781
553
554
msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
554
555
msgstr ""
555
556
 
556
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:782
 
557
#: Mailman/Cgi/admin.py:783
557
558
msgid "Spam Filter Regexp:"
558
559
msgstr ""
559
560
 
560
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:327
 
561
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:327
561
562
#: Mailman/Cgi/admindb.py:386 Mailman/Cgi/admindb.py:431
562
563
#: Mailman/Cgi/admindb.py:671
563
564
msgid "Defer"
564
565
msgstr "�����ϱ�"
565
566
 
566
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Cgi/admindb.py:329
 
567
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:329
567
568
#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 Mailman/Cgi/admindb.py:431
568
569
#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
569
570
#: Mailman/Gui/Privacy.py:225 Mailman/Gui/Privacy.py:306
570
571
msgid "Reject"
571
572
msgstr "�����ϱ�"
572
573
 
573
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:793 Mailman/Gui/Privacy.py:225
 
574
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Gui/Privacy.py:225
574
575
#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
575
576
msgid "Hold"
576
577
msgstr "��Ƶα�"
577
578
 
578
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:330
 
579
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:330
579
580
#: Mailman/Cgi/admindb.py:389 Mailman/Cgi/admindb.py:431
580
581
#: Mailman/Cgi/admindb.py:671 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93
581
582
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:225
583
584
msgid "Discard"
584
585
msgstr "������"
585
586
 
586
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:794 Mailman/Cgi/admindb.py:431
 
587
#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:431
587
588
#: Mailman/Gui/Privacy.py:306
588
589
msgid "Accept"
589
590
msgstr "���̵��̱�"
590
591
 
591
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:797 Mailman/Cgi/admindb.py:677
 
592
#: Mailman/Cgi/admin.py:798 Mailman/Cgi/admindb.py:677
592
593
msgid "Action:"
593
594
msgstr "�ൿ:"
594
595
 
595
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:809
 
596
#: Mailman/Cgi/admin.py:810
596
597
msgid "Move rule up"
597
598
msgstr ""
598
599
 
599
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:810
 
600
#: Mailman/Cgi/admin.py:811
600
601
msgid "Move rule down"
601
602
msgstr ""
602
603
 
603
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:843
 
604
#: Mailman/Cgi/admin.py:844
604
605
#, fuzzy
605
606
msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
606
607
msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> �󼼼���)"
607
608
 
608
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:845
 
609
#: Mailman/Cgi/admin.py:846
609
610
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
610
611
msgstr "<br>(<b>%(varname)s</b> �󼼼���)"
611
612
 
612
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:852
 
613
#: Mailman/Cgi/admin.py:853
613
614
msgid ""
614
615
"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
615
616
"        setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
618
619
"<br><em><strong>����:</strong> �� ���� ���������ν� �ﰢ������ ������\n"
619
620
"�� ������, ���������� ���°� �����Ǵ� ���� �ƴմϴ�.</em>"
620
621
 
621
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:866
 
622
#: Mailman/Cgi/admin.py:867
622
623
msgid "Mass Subscriptions"
623
624
msgstr "��Ը� ���Խ�Ű��"
624
625
 
625
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:873
 
626
#: Mailman/Cgi/admin.py:874
626
627
msgid "Mass Removals"
627
628
msgstr "��Ը� Ż���Ű��"
628
629
 
629
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:880
 
630
#: Mailman/Cgi/admin.py:881
630
631
msgid "Membership List"
631
632
msgstr "ȸ�� ���"
632
633
 
633
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:888
 
634
#: Mailman/Cgi/admin.py:889
634
635
msgid "(help)"
635
636
msgstr ""
636
637
 
637
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:889
 
638
#: Mailman/Cgi/admin.py:890
638
639
msgid "Find member %(link)s:"
639
640
msgstr ""
640
641
 
641
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:892
 
642
#: Mailman/Cgi/admin.py:893
642
643
msgid "Search..."
643
644
msgstr "�˻�..."
644
645
 
645
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:909
 
646
#: Mailman/Cgi/admin.py:910
646
647
msgid "Bad regular expression: "
647
648
msgstr "�߸��� ���� ǥ����: "
648
649
 
649
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:963
 
650
#: Mailman/Cgi/admin.py:964
650
651
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
651
652
msgstr "ȸ�� �� �� : %(allcnt)s ��, �� �� �ִ� ȸ�� : %(membercnt)s ��"
652
653
 
653
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:966
 
654
#: Mailman/Cgi/admin.py:967
654
655
msgid "%(allcnt)s members total"
655
656
msgstr "ȸ�� �� %(allcnt)s ��"
656
657
 
657
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:990
 
658
#: Mailman/Cgi/admin.py:991
658
659
msgid "unsub"
659
660
msgstr "Ż��"
660
661
 
661
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:991
 
662
#: Mailman/Cgi/admin.py:992
662
663
msgid "member address<br>member name"
663
664
msgstr "ȸ�� �ּ�<br>ȸ�� �̸�"
664
665
 
665
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 
666
#: Mailman/Cgi/admin.py:993
666
667
msgid "hide"
667
668
msgstr "����"
668
669
 
669
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:992
 
670
#: Mailman/Cgi/admin.py:993
670
671
msgid "mod"
671
672
msgstr ""
672
673
 
673
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:993
 
674
#: Mailman/Cgi/admin.py:994
674
675
msgid "nomail<br>[reason]"
675
676
msgstr "��ޱ���<br>[����]"
676
677
 
677
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 
678
#: Mailman/Cgi/admin.py:995
678
679
msgid "ack"
679
680
msgstr "Ȯ�ο�û"
680
681
 
681
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:994
 
682
#: Mailman/Cgi/admin.py:995
682
683
msgid "not metoo"
683
684
msgstr "������ �Ⱦ�!"
684
685
 
685
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:995
 
686
#: Mailman/Cgi/admin.py:996
686
687
msgid "nodupes"
687
688
msgstr "�ߺ��� �Ⱦ�!"
688
689
 
689
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:996
 
690
#: Mailman/Cgi/admin.py:997
690
691
msgid "plain"
691
692
msgstr "��"
692
693
 
693
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:996 Mailman/Cgi/options.py:308
 
694
#: Mailman/Cgi/admin.py:997 Mailman/Cgi/options.py:308
694
695
msgid "digest"
695
696
msgstr "��� ������"
696
697
 
697
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:997
 
698
#: Mailman/Cgi/admin.py:998
698
699
msgid "language"
699
700
msgstr "���"
700
701
 
701
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1008
 
702
#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
702
703
msgid "?"
703
704
msgstr ""
704
705
 
705
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
 
706
#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
706
707
msgid "U"
707
708
msgstr ""
708
709
 
709
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
 
710
#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
710
711
msgid "A"
711
712
msgstr ""
712
713
 
713
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1011
 
714
#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
714
715
msgid "B"
715
716
msgstr ""
716
717
 
717
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1083
 
718
#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
718
719
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
719
720
msgstr "<b>Ż���Ű��</b> -- ȸ���� Ż���Ű�Ƿ��� Ŭ���ϼ���."
720
721
 
721
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1085
 
722
#: Mailman/Cgi/admin.py:1086
722
723
msgid ""
723
724
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag.  If this is\n"
724
725
"        set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
728
729
"\t�Ǿ� �ִٸ� ����Ʈ�� ���� ���� ���� �۰��� �ɰ��̸�, �׷��� �ʴٸ�\n"
729
730
"\t���εǾ� �� ���Դϴ�."
730
731
 
731
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1089
 
732
#: Mailman/Cgi/admin.py:1090
732
733
msgid ""
733
734
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
734
735
"        the list of subscribers?"
735
736
msgstr "<b>����</b> -- ������ ��Ͽ��� ȸ���� �ּҰ� ������ ���Դϱ�?"
736
737
 
737
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
 
738
#: Mailman/Cgi/admin.py:1092
738
739
msgid ""
739
740
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled?  If so, an\n"
740
741
"        abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
765
766
"������ ��� ȸ�� �������� �Ͼ� �� �� �ֽ��ϴ�.\n"
766
767
" </ul>"
767
768
 
768
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1106
 
769
#: Mailman/Cgi/admin.py:1107
769
770
msgid ""
770
771
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
771
772
"        posts?"
772
773
msgstr "<b>Ȯ�ο�û</b> -- ȸ���� �׵��� �����ñۿ� ���� ���� ������ ���ϴ°�?"
773
774
 
774
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
 
775
#: Mailman/Cgi/admin.py:1110
775
776
msgid ""
776
777
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
777
778
"        own postings?"
778
779
msgstr "<b>������ �Ⱦ�!</b> -- �׵� �ڽ��� ���� ��޵Ǵ� ���� ���ϴ°�?"
779
780
 
780
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
 
781
#: Mailman/Cgi/admin.py:1113
781
782
msgid ""
782
783
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
783
784
"        same message?"
784
785
msgstr "<b>�ߺ��� �Ⱦ�!</b> -- ���� �޼����� �ߺ��� ���� ���ΰ�?"
785
786
 
786
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1115
 
787
#: Mailman/Cgi/admin.py:1116
787
788
msgid ""
788
789
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
789
790
"        (otherwise, individual messages)"
791
792
"<b>��� ������</b> -- �۵��� ��� �޾ƺ��⸦ ���ϴ°�?\n"
792
793
"    (�������� �ʴ´ٸ�, �Ѱ��� ������.)"
793
794
 
794
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1118
 
795
#: Mailman/Cgi/admin.py:1119
795
796
msgid ""
796
797
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
797
798
"        text digests?  (otherwise, MIME)"
799
800
"<b>��</b> -- Digest(���� ������) �� �����Ǿ� �ִٸ�, Digest(���� ������) "
800
801
"�� ������ �ޱ⸦ ���ϴ°�?    (�׷��� ������, MIME ����)"
801
802
 
802
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
 
803
#: Mailman/Cgi/admin.py:1121
803
804
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
804
805
msgstr "<b>���</b> -- ����ڰ� ����ϴ� ���"
805
806
 
806
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1134
 
807
#: Mailman/Cgi/admin.py:1135
807
808
msgid "Click here to hide the legend for this table."
808
809
msgstr "�� ���̺��� �϶�ǥ�� ����Ƿ��� ���� Ŭ���ϼ���."
809
810
 
810
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
 
811
#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
811
812
msgid "Click here to include the legend for this table."
812
813
msgstr "�� ���̺��� �϶�ǥ�� �����ϽǷ��� ���� Ŭ���ϼ���."
813
814
 
814
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
 
815
#: Mailman/Cgi/admin.py:1146
815
816
msgid ""
816
817
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
817
818
"        range listed below:</em>"
819
820
"<p><em>�ٸ� ������ ���ñ� ���ؼ�, �Ʒ��� ������ ������ ������ ���� Ŭ���ϼ�"
820
821
"��.</em>"
821
822
 
822
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1154
 
823
#: Mailman/Cgi/admin.py:1155
823
824
msgid "from %(start)s to %(end)s"
824
825
msgstr "%(start)s ���� %(end)s ����"
825
826
 
826
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1167
 
827
#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
827
828
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
828
829
msgstr "���� ����ڵ��� �ٷ� ���Խ�Ű�ų� �ʴ� �ұ��?"
829
830
 
830
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1169
 
831
#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
831
832
msgid "Invite"
832
833
msgstr "�ʴ��ϱ�"
833
834
 
834
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1169 Mailman/Cgi/listinfo.py:182
 
835
#: Mailman/Cgi/admin.py:1170 Mailman/Cgi/listinfo.py:183
835
836
msgid "Subscribe"
836
837
msgstr "�����ϱ�"
837
838
 
838
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1175
 
839
#: Mailman/Cgi/admin.py:1176
839
840
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
840
841
msgstr "���⼭ ���Ե� ȸ���鿡�� ȯ�� ������ ���� ���ΰ�?"
841
842
 
842
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
843
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
 
843
#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
 
844
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
844
845
#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
845
846
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
846
847
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
867
868
msgid "No"
868
869
msgstr "�ƴϿ�"
869
870
 
870
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1177 Mailman/Cgi/admin.py:1186
871
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1219 Mailman/Cgi/admin.py:1227
 
871
#: Mailman/Cgi/admin.py:1178 Mailman/Cgi/admin.py:1187
 
872
#: Mailman/Cgi/admin.py:1220 Mailman/Cgi/admin.py:1228
872
873
#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 Mailman/Cgi/create.py:353
873
874
#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426
874
875
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33
895
896
msgid "Yes"
896
897
msgstr "��"
897
898
 
898
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1184
 
899
#: Mailman/Cgi/admin.py:1185
899
900
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
900
901
msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� �� ���� ���� ������ ���� ���ΰ�?"
901
902
 
902
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1192 Mailman/Cgi/admin.py:1233
 
903
#: Mailman/Cgi/admin.py:1193 Mailman/Cgi/admin.py:1234
903
904
msgid "Enter one address per line below..."
904
905
msgstr "��(line)�� �ϳ��� �ּҸ� �����ʽÿ�..."
905
906
 
906
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1238
 
907
#: Mailman/Cgi/admin.py:1198 Mailman/Cgi/admin.py:1239
907
908
msgid "...or specify a file to upload:"
908
909
msgstr "...Ȥ�� ���ε��� ������ �����ϼ���:"
909
910
 
910
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1202
 
911
#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
911
912
msgid ""
912
913
"Below, enter additional text to be added to the\n"
913
914
"    top of your invitation or the subscription notification.  Include at "
915
916
"    one blank line at the end..."
916
917
msgstr ""
917
918
 
918
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1217
 
919
#: Mailman/Cgi/admin.py:1218
919
920
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
920
921
msgstr "����ڿ��� Ż�� Ȯ�μ��� �������?"
921
922
 
922
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1225
 
923
#: Mailman/Cgi/admin.py:1226
923
924
msgid "Send notifications to the list owner?"
924
925
msgstr "���ϸ� ����Ʈ �����ڿ��� ������ �������?"
925
926
 
926
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1247
 
927
#: Mailman/Cgi/admin.py:1248
927
928
msgid "Change list ownership passwords"
928
929
msgstr "���ϸ� ����Ʈ �������� �н����带 �����մϴ�."
929
930
 
930
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1250
 
931
#: Mailman/Cgi/admin.py:1251
931
932
msgid ""
932
933
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
933
934
"over\n"
960
961
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">�Ϲ� ���� �κ�</a>�� �۰������� E���� �ּ�\n"
961
962
"�� �����Ͽ��� �մϴ�."
962
963
 
963
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
 
964
#: Mailman/Cgi/admin.py:1270
964
965
msgid "Enter new administrator password:"
965
966
msgstr "�� �������� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:"
966
967
 
967
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1271
 
968
#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
968
969
#, fuzzy
969
970
msgid "Confirm administrator password:"
970
971
msgstr "������ ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:"
971
972
 
972
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1276
 
973
#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
973
974
msgid "Enter new moderator password:"
974
975
msgstr "�� �۰����� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:"
975
976
 
976
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
 
977
#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
977
978
msgid "Confirm moderator password:"
978
979
msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:"
979
980
 
980
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
 
981
#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
981
982
msgid ""
982
983
"In addition to the above passwords you may specify a password for\n"
983
984
"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n"
987
988
"no other."
988
989
msgstr ""
989
990
 
990
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
 
991
#: Mailman/Cgi/admin.py:1294
991
992
#, fuzzy
992
993
msgid "Enter new poster password:"
993
994
msgstr "�� �۰����� ��й�ȣ�� �Է��ϼ���:"
994
995
 
995
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1295
 
996
#: Mailman/Cgi/admin.py:1296
996
997
#, fuzzy
997
998
msgid "Confirm poster password:"
998
999
msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� �ѹ� �� �Է��ϼ���:"
999
1000
 
1000
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1304
 
1001
#: Mailman/Cgi/admin.py:1305
1001
1002
msgid "Submit Your Changes"
1002
1003
msgstr "���� ����"
1003
1004
 
1004
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1327
 
1005
#: Mailman/Cgi/admin.py:1328
1005
1006
msgid "Moderator passwords did not match"
1006
1007
msgstr "�۰����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
1007
1008
 
1008
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1338
 
1009
#: Mailman/Cgi/admin.py:1339
1009
1010
#, fuzzy
1010
1011
msgid "Poster passwords did not match"
1011
1012
msgstr "����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
1012
1013
 
1013
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1348
 
1014
#: Mailman/Cgi/admin.py:1349
1014
1015
#, fuzzy
1015
1016
msgid "Administrator passwords did not match"
1016
1017
msgstr "������ ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
1017
1018
 
1018
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1398
 
1019
#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
1019
1020
msgid "Already a member"
1020
1021
msgstr "�̹� ȸ���Դϴ�."
1021
1022
 
1022
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
 
1023
#: Mailman/Cgi/admin.py:1402
1023
1024
msgid "&lt;blank line&gt;"
1024
1025
msgstr "&lt;���� ��&gt;"
1025
1026
 
1026
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1402 Mailman/Cgi/admin.py:1405
 
1027
#: Mailman/Cgi/admin.py:1403 Mailman/Cgi/admin.py:1406
1027
1028
msgid "Bad/Invalid email address"
1028
1029
msgstr "�߸���/���� E���� �ּ�"
1029
1030
 
1030
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1408
 
1031
#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
1031
1032
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1032
1033
msgstr "�������� �ּ��Դϴ�. (������ �ʴ� ���ڸ� ���>�մϴ�.)"
1033
1034
 
1034
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1411 bin/add_members:140 bin/clone_member:136
 
1035
#: Mailman/Cgi/admin.py:1412 bin/add_members:149 bin/clone_member:136
1035
1036
#: bin/sync_members:264
1036
1037
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1037
1038
msgstr ""
1038
1039
 
1039
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1417
 
1040
#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
1040
1041
msgid "Successfully invited:"
1041
1042
msgstr "���������� �ʴ�� ����:"
1042
1043
 
1043
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1419
 
1044
#: Mailman/Cgi/admin.py:1420
1044
1045
msgid "Successfully subscribed:"
1045
1046
msgstr "���������� ���Ե� ����:"
1046
1047
 
1047
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1424
 
1048
#: Mailman/Cgi/admin.py:1425
1048
1049
msgid "Error inviting:"
1049
1050
msgstr "�ʴ� ����:"
1050
1051
 
1051
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1426
 
1052
#: Mailman/Cgi/admin.py:1427
1052
1053
msgid "Error subscribing:"
1053
1054
msgstr "���� ����:"
1054
1055
 
1055
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1455
 
1056
#: Mailman/Cgi/admin.py:1458
1056
1057
msgid "Successfully Unsubscribed:"
1057
1058
msgstr "���������� Ż��� ����:"
1058
1059
 
1059
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1460
 
1060
#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
1060
1061
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1061
1062
msgstr "��ȸ���� Ż���� �� �����ϴ�:"
1062
1063
 
1063
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1472
 
1064
#: Mailman/Cgi/admin.py:1471
1064
1065
msgid "Bad moderation flag value"
1065
1066
msgstr "�߸��� �۰��� ��ȣ�Դϴ�."
1066
1067
 
1067
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1494
 
1068
#: Mailman/Cgi/admin.py:1493
1068
1069
msgid "Not subscribed"
1069
1070
msgstr "������ ���� �ʾҽ��ϴ�."
1070
1071
 
1071
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1497
 
1072
#: Mailman/Cgi/admin.py:1496
1072
1073
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1073
1074
msgstr "���� ���ܿ��� ���õ� ȸ��: %(user)s"
1074
1075
 
1075
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537
 
1076
#: Mailman/Cgi/admin.py:1536
1076
1077
msgid "Successfully Removed:"
1077
1078
msgstr "���������� ���ŵ� ����:"
1078
1079
 
1079
 
#: Mailman/Cgi/admin.py:1541
 
1080
#: Mailman/Cgi/admin.py:1540
1080
1081
msgid "Error Unsubscribing:"
1081
1082
msgstr "Ż�� ����:"
1082
1083
 
2203
2204
msgid "HTML successfully updated."
2204
2205
msgstr "HTML �� ���������� ������Ʈ �Ǿ����ϴ�."
2205
2206
 
2206
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:76
 
2207
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77
2207
2208
msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
2208
2209
msgstr "%(hostname)s ���ϸ� ����Ʈ��"
2209
2210
 
2210
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
 
2211
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111
2211
2212
msgid ""
2212
2213
"<p>There currently are no publicly-advertised\n"
2213
2214
"            %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
2215
2216
"<p>���� %(hostname)s �󿡴� ���������� ������ %(mailmanlink)s\n"
2216
2217
"            ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ�."
2217
2218
 
2218
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:114
 
2219
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115
2219
2220
msgid ""
2220
2221
"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
2221
2222
"            %(hostname)s.  Click on a list name to get more information "
2228
2229
"����Ʈ�� �� ���� ������ ���ϰų�, ������ �Ͻðų�, Ż�� �ϰų�, �������� ��"
2229
2230
"�� ������ �����ϽǷ��� ���ϸ� ����Ʈ�� �̸� �� Ŭ���ϼ���."
2230
2231
 
2231
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:120
 
2232
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121
2232
2233
msgid "right"
2233
2234
msgstr "�ùٸ�"
2234
2235
 
2235
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123
 
2236
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
2236
2237
#, fuzzy
2237
2238
msgid ""
2238
2239
" To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
2243
2244
" ����Ʈ �������̽ø�, �������� ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ���� �������̽��� ã���� "
2244
2245
"�� �ִ�"
2245
2246
 
2246
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:128
 
2247
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
2247
2248
msgid "the list admin overview page"
2248
2249
msgstr "����Ʈ ���� �Ұ� ������"
2249
2250
 
2250
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129
 
2251
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130
2251
2252
#, fuzzy
2252
2253
msgid ""
2253
2254
" to find the management interface for your list.\n"
2255
2256
msgstr ""
2256
2257
"�� �湮 �� �� �ֽ��ϴ�.\t<p>������ ���ǻ����� ���� �ּҷ� ���� �ֽʽÿ�:"
2257
2258
 
2258
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194
 
2259
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:208
2259
2260
msgid "Edit Options"
2260
2261
msgstr "���� ���� �κ�"
2261
2262
 
2262
 
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:201 Mailman/Cgi/options.py:877
 
2263
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:215 Mailman/Cgi/options.py:877
2263
2264
#: Mailman/Cgi/roster.py:118
2264
2265
msgid "View this page in"
2265
2266
msgstr "�� ������ ����"
2787
2788
msgid "Delete this list"
2788
2789
msgstr "�� ����Ʈ �����ϱ�"
2789
2790
 
2790
 
#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:51
 
2791
#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52
2791
2792
msgid "Invalid options to CGI script"
2792
2793
msgstr "CGI ��ũ��Ʈ ������ �߸��Ǿ����ϴ�."
2793
2794
 
2796
2797
msgstr "%(realname)s ������ ��� ���� ���� ����"
2797
2798
 
2798
2799
#: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135
2799
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:50 Mailman/Cgi/subscribe.py:61
 
2800
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62
2800
2801
msgid "Error"
2801
2802
msgstr "����"
2802
2803
 
2803
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:114
 
2804
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115
2804
2805
msgid "You must supply a valid email address."
2805
2806
msgstr "�ùٸ� E���� �ּҸ� �Է��ϼž� �մϴ�."
2806
2807
 
2807
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:126
 
2808
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:138
 
2809
msgid "The form is too old.  Please GET it again."
 
2810
msgstr ""
 
2811
 
 
2812
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:141
 
2813
msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it."
 
2814
msgstr ""
 
2815
 
 
2816
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:144
 
2817
msgid "You must GET the form before submitting it."
 
2818
msgstr ""
 
2819
 
 
2820
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148
2808
2821
msgid "You may not subscribe a list to itself!"
2809
2822
msgstr "����� ����ü�� ���ϸ� ����Ʈ�� �����Ͻø� �ȵ˴ϴ�."
2810
2823
 
2811
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:134
 
2824
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:156
2812
2825
msgid "If you supply a password, you must confirm it."
2813
2826
msgstr "���� ��й�ȣ�� �Է��ϽŴٸ� Ȯ���� ���� �ѹ� �� �Է��ϼž� �մϴ�."
2814
2827
 
2815
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:136
 
2828
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158
2816
2829
msgid "Your passwords did not match."
2817
2830
msgstr "����� ��й�ȣ�� ���� ���� �ʽ��ϴ�."
2818
2831
 
2819
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170
 
2832
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
2820
2833
msgid ""
2821
2834
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
2822
2835
"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
2831
2844
"�ʿ��ϴٸ� ���� ���û����� �����ϰ� �ִ� Ȯ�� ������ �������� E���� �ּҷ� ��"
2832
2845
"���� �� ���� ���Դϴ�."
2833
2846
 
2834
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:184
 
2847
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206
2835
2848
msgid ""
2836
2849
"The email address you supplied is banned from this\n"
2837
2850
"        mailing list.  If you think this restriction is erroneous, please\n"
2841
2854
"����� �̰Ϳ� �Ǽ��ִٰ� �����Ͻø� ����Ʈ ������(%(listowner)s)���� �����Ͻ�"
2842
2855
"�� �ٶ��ϴ�."
2843
2856
 
2844
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:188
 
2857
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:210
2845
2858
msgid ""
2846
2859
"The email address you supplied is not valid.  (E.g. it must contain an\n"
2847
2860
"`@'.)"
2849
2862
"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҰ� ���Ŀ� ���� �ʽ��ϴ�. (���� ��� `@' ���ڸ� ����"
2850
2863
"�ؾ� �մϴ�.)"
2851
2864
 
2852
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:192
 
2865
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:214
2853
2866
msgid ""
2854
2867
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
2855
2868
"insecure."
2857
2870
"����� �Է��Ͻ� E���� �ּҴ� ���ȿ� ����ϱ� ������ ������ �޾Ƶ��� �� ������"
2858
2871
"��."
2859
2872
 
2860
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:200
 
2873
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:222
2861
2874
msgid ""
2862
2875
"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
2863
2876
"subscribing you without permission.  Instructions are being sent to you at\n"
2868
2881
"�û��׿� ���ؼ��� %(email)s�� �������Ƚ��ϴ�. ����� ������ Ȯ�������� ��ȿ��"
2869
2882
"�� �˷��帳�ϴ�."
2870
2883
 
2871
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:212
 
2884
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
2872
2885
msgid ""
2873
2886
"Your subscription request was deferred because %(x)s.  Your request has "
2874
2887
"been\n"
2880
2893
"���� ���޵Ǿ����ϴ�. �۰������� ������ ���� ������ E���Ϸ� ���� �� �� ���� ��"
2881
2894
"�Դϴ�."
2882
2895
 
2883
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:219 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
 
2896
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:241 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
2884
2897
msgid "You are already subscribed."
2885
2898
msgstr "����� �̹� ���ԵǾ� �ֽ��ϴ�."
2886
2899
 
2887
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233
 
2900
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
2888
2901
msgid "Mailman privacy alert"
2889
2902
msgstr "Mailman ���� ���� ���"
2890
2903
 
2891
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:234
 
2904
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:256
2892
2905
msgid ""
2893
2906
"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
2894
2907
"%(listaddr)s.  You are already subscribed to this mailing list.\n"
2913
2926
"���� �̹� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ���ԵǾ� �ִ� ����� �ذ� ������ �õ��ϼ̴ٸ� "
2914
2927
"�� �޼����� �Ű澲���� �����ŵ� �˴ϴ�. ���� ����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� ȸ����"
2915
2928
"�� �ƴ����� �˾ƺ��ٴ� �õ� �ϰŶ� �ǽ��� �ǽŴٸ� ����� ���� ������ ���ؼ� "
2916
 
"�������� ���ʽÿ�. �����մϴ�. ������ ����� �ǽ��� ���ٸ� ����Ʈ ������ ( %"
2917
 
"(listowner)s )���� �޼����� �����ʽÿ�.\n"
 
2929
"�������� ���ʽÿ�. �����մϴ�. ������ ����� �ǽ��� ���ٸ� ����Ʈ ������ "
 
2930
"( %(listowner)s )���� �޼����� �����ʽÿ�.\n"
2918
2931
 
2919
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:253
 
2932
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:275
2920
2933
msgid "This list does not support digest delivery."
2921
2934
msgstr "�� ����Ʈ�� ��������� �������� �ʽ��ϴ�."
2922
2935
 
2923
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255
 
2936
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:277
2924
2937
msgid "This list only supports digest delivery."
2925
2938
msgstr "�� ����Ʈ�� ������޸� �����մϴ�."
2926
2939
 
2927
 
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:262
 
2940
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:284
2928
2941
msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
2929
2942
msgstr "����� %(realname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���������� ���ԵǼ̽��ϴ�."
2930
2943
 
3534
3547
msgid "Digest members:"
3535
3548
msgstr "�������(Digest) ȸ����:\n"
3536
3549
 
3537
 
#: Mailman/Defaults.py:1486
 
3550
#: Mailman/Defaults.py:1512
3538
3551
msgid "Arabic"
3539
3552
msgstr ""
3540
3553
 
3541
 
#: Mailman/Defaults.py:1487
 
3554
#: Mailman/Defaults.py:1513
3542
3555
msgid "Asturian"
3543
3556
msgstr ""
3544
3557
 
3545
 
#: Mailman/Defaults.py:1488
 
3558
#: Mailman/Defaults.py:1514
3546
3559
#, fuzzy
3547
3560
msgid "Catalan"
3548
3561
msgstr "��Ż���ƾ�"
3549
3562
 
3550
 
#: Mailman/Defaults.py:1489
 
3563
#: Mailman/Defaults.py:1515
3551
3564
msgid "Czech"
3552
3565
msgstr "üũ��"
3553
3566
 
3554
 
#: Mailman/Defaults.py:1490
 
3567
#: Mailman/Defaults.py:1516
3555
3568
#, fuzzy
3556
3569
msgid "Danish"
3557
3570
msgstr "�ɶ����"
3558
3571
 
3559
 
#: Mailman/Defaults.py:1491
 
3572
#: Mailman/Defaults.py:1517
3560
3573
msgid "German"
3561
3574
msgstr "���Ͼ�"
3562
3575
 
3563
 
#: Mailman/Defaults.py:1492
 
3576
#: Mailman/Defaults.py:1518
3564
3577
msgid "English (USA)"
3565
3578
msgstr "���� (USA)"
3566
3579
 
3567
 
#: Mailman/Defaults.py:1493
 
3580
#: Mailman/Defaults.py:1519
3568
3581
msgid "Spanish (Spain)"
3569
3582
msgstr "�����ξ� (������)"
3570
3583
 
3571
 
#: Mailman/Defaults.py:1494
 
3584
#: Mailman/Defaults.py:1520
3572
3585
msgid "Estonian"
3573
3586
msgstr ""
3574
3587
 
3575
 
#: Mailman/Defaults.py:1495
 
3588
#: Mailman/Defaults.py:1521
3576
3589
msgid "Euskara"
3577
3590
msgstr ""
3578
3591
 
3579
 
#: Mailman/Defaults.py:1496
 
3592
#: Mailman/Defaults.py:1522
 
3593
msgid "Persian"
 
3594
msgstr ""
 
3595
 
 
3596
#: Mailman/Defaults.py:1523
3580
3597
msgid "Finnish"
3581
3598
msgstr "�ɶ����"
3582
3599
 
3583
 
#: Mailman/Defaults.py:1497
 
3600
#: Mailman/Defaults.py:1524
3584
3601
msgid "French"
3585
3602
msgstr "��������"
3586
3603
 
3587
 
#: Mailman/Defaults.py:1498
 
3604
#: Mailman/Defaults.py:1525
3588
3605
#, fuzzy
3589
3606
msgid "Galician"
3590
3607
msgstr "��Ż���ƾ�"
3591
3608
 
3592
 
#: Mailman/Defaults.py:1499
 
3609
#: Mailman/Defaults.py:1526
3593
3610
msgid "Greek"
3594
3611
msgstr ""
3595
3612
 
3596
 
#: Mailman/Defaults.py:1500
 
3613
#: Mailman/Defaults.py:1527
3597
3614
msgid "Hebrew"
3598
3615
msgstr ""
3599
3616
 
3600
 
#: Mailman/Defaults.py:1501
 
3617
#: Mailman/Defaults.py:1528
3601
3618
msgid "Croatian"
3602
3619
msgstr ""
3603
3620
 
3604
 
#: Mailman/Defaults.py:1502
 
3621
#: Mailman/Defaults.py:1529
3605
3622
msgid "Hungarian"
3606
3623
msgstr "�밡����"
3607
3624
 
3608
 
#: Mailman/Defaults.py:1503
 
3625
#: Mailman/Defaults.py:1530
3609
3626
msgid "Interlingua"
3610
3627
msgstr ""
3611
3628
 
3612
 
#: Mailman/Defaults.py:1504
 
3629
#: Mailman/Defaults.py:1531
3613
3630
msgid "Italian"
3614
3631
msgstr "��Ż���ƾ�"
3615
3632
 
3616
 
#: Mailman/Defaults.py:1505
 
3633
#: Mailman/Defaults.py:1532
3617
3634
msgid "Japanese"
3618
3635
msgstr "�Ϻ���"
3619
3636
 
3620
 
#: Mailman/Defaults.py:1506
 
3637
#: Mailman/Defaults.py:1533
3621
3638
#, fuzzy
3622
3639
msgid "Korean"
3623
3640
msgstr "�븣���̾�"
3624
3641
 
3625
 
#: Mailman/Defaults.py:1507
 
3642
#: Mailman/Defaults.py:1534
3626
3643
msgid "Lithuanian"
3627
3644
msgstr ""
3628
3645
 
3629
 
#: Mailman/Defaults.py:1508
 
3646
#: Mailman/Defaults.py:1535
3630
3647
msgid "Dutch"
3631
3648
msgstr ""
3632
3649
 
3633
 
#: Mailman/Defaults.py:1509
 
3650
#: Mailman/Defaults.py:1536
3634
3651
msgid "Norwegian"
3635
3652
msgstr "�븣���̾�"
3636
3653
 
3637
 
#: Mailman/Defaults.py:1510
 
3654
#: Mailman/Defaults.py:1537
3638
3655
msgid "Polish"
3639
3656
msgstr ""
3640
3657
 
3641
 
#: Mailman/Defaults.py:1511
 
3658
#: Mailman/Defaults.py:1538
3642
3659
msgid "Portuguese"
3643
3660
msgstr ""
3644
3661
 
3645
 
#: Mailman/Defaults.py:1512
 
3662
#: Mailman/Defaults.py:1539
3646
3663
msgid "Portuguese (Brazil)"
3647
3664
msgstr ""
3648
3665
 
3649
 
#: Mailman/Defaults.py:1513
 
3666
#: Mailman/Defaults.py:1540
3650
3667
msgid "Romanian"
3651
3668
msgstr ""
3652
3669
 
3653
 
#: Mailman/Defaults.py:1514
 
3670
#: Mailman/Defaults.py:1541
3654
3671
msgid "Russian"
3655
3672
msgstr "���þƾ�"
3656
3673
 
3657
 
#: Mailman/Defaults.py:1515
 
3674
#: Mailman/Defaults.py:1542
3658
3675
#, fuzzy
3659
3676
msgid "Slovak"
3660
3677
msgstr "���Ͼ�"
3661
3678
 
3662
 
#: Mailman/Defaults.py:1516
 
3679
#: Mailman/Defaults.py:1543
3663
3680
#, fuzzy
3664
3681
msgid "Slovenian"
3665
3682
msgstr "���Ͼ�"
3666
3683
 
3667
 
#: Mailman/Defaults.py:1517
 
3684
#: Mailman/Defaults.py:1544
3668
3685
#, fuzzy
3669
3686
msgid "Serbian"
3670
3687
msgstr "���Ͼ�"
3671
3688
 
3672
 
#: Mailman/Defaults.py:1518
 
3689
#: Mailman/Defaults.py:1545
3673
3690
msgid "Swedish"
3674
3691
msgstr ""
3675
3692
 
3676
 
#: Mailman/Defaults.py:1519
 
3693
#: Mailman/Defaults.py:1546
3677
3694
msgid "Turkish"
3678
3695
msgstr ""
3679
3696
 
3680
 
#: Mailman/Defaults.py:1520
 
3697
#: Mailman/Defaults.py:1547
3681
3698
msgid "Ukrainian"
3682
3699
msgstr ""
3683
3700
 
3684
 
#: Mailman/Defaults.py:1521
 
3701
#: Mailman/Defaults.py:1548
3685
3702
msgid "Vietnamese"
3686
3703
msgstr ""
3687
3704
 
3688
 
#: Mailman/Defaults.py:1522
 
3705
#: Mailman/Defaults.py:1549
3689
3706
msgid "Chinese (China)"
3690
3707
msgstr ""
3691
3708
 
3692
 
#: Mailman/Defaults.py:1523
 
3709
#: Mailman/Defaults.py:1550
3693
3710
msgid "Chinese (Taiwan)"
3694
3711
msgstr ""
3695
3712
 
3710
3727
msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
3711
3728
msgstr "\"%(realname)s\" ���ϸ� ����Ʈ (%(digmode)s)�� ���Ű� ȯ���մϴ�."
3712
3729
 
3713
 
#: Mailman/Deliverer.py:86
 
3730
#: Mailman/Deliverer.py:87
3714
3731
msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
3715
3732
msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
3716
3733
 
3717
 
#: Mailman/Deliverer.py:113
 
3734
#: Mailman/Deliverer.py:114
3718
3735
msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
3719
3736
msgstr "%(listfullname)s ���ϸ� ����Ʈ �н����� ����"
3720
3737
 
3721
 
#: Mailman/Deliverer.py:141
 
3738
#: Mailman/Deliverer.py:142
3722
3739
msgid "No reason given"
3723
3740
msgstr "������ �����ϴ�."
3724
3741
 
3725
 
#: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
 
3742
#: Mailman/Deliverer.py:166 Mailman/Deliverer.py:185
3726
3743
msgid "Hostile subscription attempt detected"
3727
3744
msgstr ""
3728
3745
 
3729
 
#: Mailman/Deliverer.py:166
 
3746
#: Mailman/Deliverer.py:167
3730
3747
msgid ""
3731
3748
"%(address)s was invited to a different mailing\n"
3732
3749
"list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
3734
3751
"action by you is required."
3735
3752
msgstr ""
3736
3753
 
3737
 
#: Mailman/Deliverer.py:185
 
3754
#: Mailman/Deliverer.py:186
3738
3755
msgid ""
3739
3756
"You invited %(address)s to your list, but in a\n"
3740
3757
"deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
3743
3760
"is required."
3744
3761
msgstr ""
3745
3762
 
3746
 
#: Mailman/Deliverer.py:218
 
3763
#: Mailman/Deliverer.py:219
3747
3764
#, fuzzy
3748
3765
msgid "%(listname)s mailing list probe message"
3749
3766
msgstr "%(listfullname)s ���ϸ� ����Ʈ �н����� ����"
4379
4396
msgstr "��������Ʈ�� ���Ž�, � ��带 �⺻���� ����Ͻðڽ��ϱ�?"
4380
4397
 
4381
4398
#: Mailman/Gui/Digest.py:59
4382
 
msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
 
4399
#, fuzzy
 
4400
msgid ""
 
4401
"How big in Kb should a digest be before it gets sent out?  0 implies no "
 
4402
"maximum size."
4383
4403
msgstr "��������Ʈ�� ũ�Ⱑ �� Kb�� �� �� �߼��Ͻðڽ��ϱ�?"
4384
4404
 
4385
4405
#: Mailman/Gui/Digest.py:63
6985
7005
"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n"
6986
7006
"instructions."
6987
7007
msgstr ""
6988
 
"���ϸ� ����Ʈ�� ���� ��û�� ������ ���ʽÿ�. ���� ������ ���ϽŴٸ� %"
6989
 
"(listurl)s �� �湮�Ͻðų� �� ���� ���ɾ ������ E���� ���������Ͻñ� ��"
 
7008
"���ϸ� ����Ʈ�� ���� ��û�� ������ ���ʽÿ�. ���� ������ ���ϽŴٸ� "
 
7009
"%(listurl)s �� �湮�Ͻðų� �� ���� ���ɾ ������ E���� ���������Ͻñ� ��"
6990
7010
"���ϴ�. %(request)s ��û �ּҷ� `help' �ܾ �ۿ� �־� �����ʽÿ�."
6991
7011
 
6992
7012
#: Mailman/Handlers/Hold.py:90
7085
7105
"mailing list owner at %(listowner)s."
7086
7106
msgstr ""
7087
7107
"����� �� ���ϸ� ����Ʈ�� �۾��°�, ������� �ʽ��ϴ�. ����� �޼����� �ڵ���"
7088
 
"�� �����˴ϴ�. ���� ����� �޼����� ������ �Բ� �����ȴٸ� ����Ʈ ������( %"
7089
 
"(listowner)s )���� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
 
7108
"�� �����˴ϴ�. ���� ����� �޼����� ������ �Բ� �����ȴٸ� ����Ʈ ������"
 
7109
"( %(listowner)s )���� �����Ͻñ� �ٶ��ϴ�."
7090
7110
 
7091
7111
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:180
7092
7112
msgid "Auto-discard notification"
7186
7206
msgid "Message rejected by filter rule match"
7187
7207
msgstr ""
7188
7208
 
7189
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:162
 
7209
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163
7190
7210
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
7191
7211
msgstr "%(realname)s �������, �� %(volume)d, ��ȣ %(issue)d"
7192
7212
 
7193
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208
 
7213
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209
7194
7214
msgid "digest header"
7195
7215
msgstr "������� �Ӹ���"
7196
7216
 
7197
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211
 
7217
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212
7198
7218
msgid "Digest Header"
7199
7219
msgstr "������� �Ӹ���"
7200
7220
 
7201
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:224
 
7221
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225
7202
7222
msgid "Today's Topics:\n"
7203
7223
msgstr "������ ����:\n"
7204
7224
 
7205
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:304
 
7225
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305
7206
7226
msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
7207
7227
msgstr "������ ���� (%(msgcount)d ���� �޼���)"
7208
7228
 
7209
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:330
 
7229
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331
7210
7230
msgid "[Message discarded by content filter]"
7211
7231
msgstr ""
7212
7232
 
7213
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:358
 
7233
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359
7214
7234
msgid "digest footer"
7215
7235
msgstr "������� ������"
7216
7236
 
7217
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:361 Mailman/Handlers/ToDigest.py:369
 
7237
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370
7218
7238
msgid "Digest Footer"
7219
7239
msgstr "������� ������"
7220
7240
 
7221
 
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:376
 
7241
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377
7222
7242
msgid "End of "
7223
7243
msgstr "���κ� --"
7224
7244
 
7226
7246
msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
7227
7247
msgstr "\"%(subject)s\" ������ ������"
7228
7248
 
7229
 
#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:419
 
7249
#: Mailman/ListAdmin.py:300 Mailman/ListAdmin.py:422
7230
7250
msgid "[No reason given]"
7231
7251
msgstr "[������ �����ϴ�]"
7232
7252
 
7234
7254
msgid "Forward of moderated message"
7235
7255
msgstr "�۰����� �޼����� ����"
7236
7256
 
7237
 
#: Mailman/ListAdmin.py:394
 
7257
#: Mailman/ListAdmin.py:395
7238
7258
msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
7239
7259
msgstr "%(addr)s �� ������ %(realname)s ����Ʈ�� ���� ���ο� ���� ��û"
7240
7260
 
7241
 
#: Mailman/ListAdmin.py:418
 
7261
#: Mailman/ListAdmin.py:421
7242
7262
msgid "Subscription request"
7243
7263
msgstr "���� ��û"
7244
7264
 
7245
 
#: Mailman/ListAdmin.py:449
 
7265
#: Mailman/ListAdmin.py:452
7246
7266
msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
7247
7267
msgstr "%(addr)s �ּҷ� %(realname)s �� ������ ���ο� Ż�� ��û"
7248
7268
 
7249
 
#: Mailman/ListAdmin.py:473
 
7269
#: Mailman/ListAdmin.py:476
7250
7270
msgid "Unsubscription request"
7251
7271
msgstr "Ż�� ��û"
7252
7272
 
7253
 
#: Mailman/ListAdmin.py:506
 
7273
#: Mailman/ListAdmin.py:509
7254
7274
msgid "Original Message"
7255
7275
msgstr "���� �޼���"
7256
7276
 
7257
 
#: Mailman/ListAdmin.py:509
 
7277
#: Mailman/ListAdmin.py:512
7258
7278
msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
7259
7279
msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ�� ���� ��û�� �����Ǿ����ϴ�."
7260
7280
 
7372
7392
msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
7373
7393
msgstr "%(realname)s ���ϸ� ����Ʈ���� Ż��Ǽ̽��ϴ�."
7374
7394
 
7375
 
#: Mailman/MailList.py:904 Mailman/MailList.py:1362
 
7395
#: Mailman/MailList.py:906 Mailman/MailList.py:1372
7376
7396
msgid " from %(remote)s"
7377
7397
msgstr "%(remote)s ����"
7378
7398
 
7379
 
#: Mailman/MailList.py:940
 
7399
#: Mailman/MailList.py:950
7380
7400
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
7381
7401
msgstr "%(realname)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�."
7382
7402
 
7383
 
#: Mailman/MailList.py:1009 bin/add_members:245
 
7403
#: Mailman/MailList.py:1019 bin/add_members:252
7384
7404
msgid "%(realname)s subscription notification"
7385
7405
msgstr "%(realname)s ���� ����"
7386
7406
 
7387
 
#: Mailman/MailList.py:1028
 
7407
#: Mailman/MailList.py:1038
7388
7408
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
7389
7409
msgstr "Ż���ϱ�� �۰������� ������ �ʿ��մϴ�."
7390
7410
 
7391
 
#: Mailman/MailList.py:1048
 
7411
#: Mailman/MailList.py:1058
7392
7412
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
7393
7413
msgstr "%(realname)s Ż�� ����"
7394
7414
 
7395
 
#: Mailman/MailList.py:1206
 
7415
#: Mailman/MailList.py:1216
7396
7416
#, fuzzy
7397
7417
msgid "%(realname)s address change notification"
7398
7418
msgstr "%(realname)s Ż�� ����"
7399
7419
 
7400
 
#: Mailman/MailList.py:1271
 
7420
#: Mailman/MailList.py:1281
7401
7421
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
7402
7422
msgstr "%(name)s �� �����ϱ� ���ؼ��� �������� ������ �ʿ��մϴ�."
7403
7423
 
7404
 
#: Mailman/MailList.py:1534
 
7424
#: Mailman/MailList.py:1546
7405
7425
msgid "Last autoresponse notification for today"
7406
7426
msgstr ""
7407
7427
 
7408
 
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:341
 
7428
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:343
7409
7429
msgid ""
7410
7430
"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
7411
7431
"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it.  "
7419
7439
"\n"
7420
7440
msgstr ""
7421
7441
 
7422
 
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:351
 
7442
#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:353
7423
7443
#, fuzzy
7424
7444
msgid "Uncaught bounce notification"
7425
7445
msgstr "�ٿ ���� �˸�"
7606
7626
"        the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
7607
7627
"        list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
7608
7628
"\n"
 
7629
"    --nomail\n"
 
7630
"    -n\n"
 
7631
"        Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n"
 
7632
"\n"
7609
7633
"    --help\n"
7610
7634
"    -h\n"
7611
7635
"        Print this help message and exit.\n"
7618
7642
"files can be `-'.\n"
7619
7643
msgstr ""
7620
7644
 
7621
 
#: bin/add_members:137
 
7645
#: bin/add_members:146
7622
7646
msgid "Already a member: %(member)s"
7623
7647
msgstr ""
7624
7648
 
7625
 
#: bin/add_members:143
 
7649
#: bin/add_members:152
7626
7650
msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
7627
7651
msgstr ""
7628
7652
 
7629
 
#: bin/add_members:145
 
7653
#: bin/add_members:154
7630
7654
msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
7631
7655
msgstr ""
7632
7656
 
7633
 
#: bin/add_members:147
 
7657
#: bin/add_members:156
7634
7658
msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
7635
7659
msgstr ""
7636
7660
 
7637
 
#: bin/add_members:149
 
7661
#: bin/add_members:158
7638
7662
msgid "Subscribed: %(member)s"
7639
7663
msgstr ""
7640
7664
 
7641
 
#: bin/add_members:194
 
7665
#: bin/add_members:199
7642
7666
msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
7643
7667
msgstr ""
7644
7668
 
7645
 
#: bin/add_members:201
 
7669
#: bin/add_members:206
7646
7670
msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
7647
7671
msgstr ""
7648
7672
 
7649
 
#: bin/add_members:207
 
7673
#: bin/add_members:214
7650
7674
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
7651
7675
msgstr ""
7652
7676
 
7653
 
#: bin/add_members:213 bin/config_list:109 bin/export.py:271
 
7677
#: bin/add_members:220 bin/config_list:109 bin/export.py:271
7654
7678
#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:232
7655
7679
#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
7656
7680
msgid "No such list: %(listname)s"
7657
7681
msgstr ""
7658
7682
 
7659
 
#: bin/add_members:233 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
 
7683
#: bin/add_members:240 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
7660
7684
#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577
7661
7685
#: cron/bumpdigests:78
7662
7686
msgid "Nothing to do."
8607
8631
"    -a / --advertised\n"
8608
8632
"        List only those mailing lists that are publically advertised\n"
8609
8633
"\n"
 
8634
"    -p / --public-archive\n"
 
8635
"        List only those lists with public archives.\n"
 
8636
"\n"
8610
8637
"    --virtual-host-overview=domain\n"
8611
8638
"    -V domain\n"
8612
8639
"        List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
8621
8648
"\n"
8622
8649
msgstr ""
8623
8650
 
8624
 
#: bin/list_lists:105
 
8651
#: bin/list_lists:113
8625
8652
msgid "No matching mailing lists found"
8626
8653
msgstr ""
8627
8654
 
8628
 
#: bin/list_lists:109
 
8655
#: bin/list_lists:117
8629
8656
msgid "matching mailing lists found:"
8630
8657
msgstr ""
8631
8658
 
10489
10516
#~ "Mailman �� E������ ���� ���ɾ ���� �������� �����Ƿ���<%(requestaddr)"
10490
10517
#~ "s> �� ������ ���� Ȥ�� ������ \"help\"��� �ܾ��� �Է��ϼż� ���� �ֽñ� "
10491
10518
#~ "�ٶ��ϴ�.\n"
10492
 
#~ "���� ����� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ� ������� ������ ���ϽŴٸ�<%"
10493
 
#~ "(adminaddr)s> �� �������� ������ �����ñ� �ٶ��ϴ�.\n"
 
10519
#~ "���� ����� ���ϸ� ����Ʈ�� �����ϴ� ������� ������ ���ϽŴٸ�<"
 
10520
#~ "%(adminaddr)s> �� �������� ������ �����ñ� �ٶ��ϴ�.\n"
10494
10521
#~ "������ �κп� ������ �ֽ��ϴ�.\n"
10495
10522
 
10496
10523
#~ msgid "Mailman results for %(realname)s"