~mterry/unity-greeter/entry-arrow

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# Czech translation for unity-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-13 04:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 16:14+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-14 04:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16137)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:245
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:744 ../src/user-list.vala:622
#: ../src/user-list.vala:1340 ../src/user-list.vala:1434
#: ../src/user-list.vala:1457 ../src/user-list.vala:1461
#: ../src/user-list.vala:1465 ../src/user-list.vala:1471
#: ../src/user-list.vala:1475 ../src/user-list.vala:1478
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:746 ../src/user-list.vala:616
#: ../src/user-list.vala:1437
msgid "Username:"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:798
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:809
msgid "Failed to authenticate"
msgstr ""

#: ../src/greeter-list.vala:864
msgid "Logging in..."
msgstr ""

#: ../src/main-window.vala:47
msgid "Login Screen"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:228
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:233
msgid "High Contrast"
msgstr ""

#: ../src/menubar.vala:239
msgid "Screen Reader"
msgstr ""

#: ../src/prompt-box.vala:213
msgid "Session Options"
msgstr ""

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Zvolte uživatelské prostředí"

#: ../src/session-list.vala:51 ../src/user-list.vala:485
msgid "OK"
msgstr "OK"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/session-list.vala:86
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Výchozí)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/unity-greeter.vala:447
msgid "Show release version"
msgstr ""

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/unity-greeter.vala:450
msgid "Run in test mode"
msgstr ""

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/unity-greeter.vala:456
msgid "- Unity Greeter"
msgstr ""

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/unity-greeter.vala:467
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:367
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Zadejte prosím e-mailovou adresu"

#: ../src/user-list.vala:442
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "Nesprávná e-mailová adresa nebo heslo"

#: ../src/user-list.vala:473
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Pokud již máte účet na RDP nebo Citrix serveru, Vzdálené přihlášení vám z "
"nich umožní spouštět aplikace."

#. For 12.10 we still don't support Citrix
#: ../src/user-list.vala:475
msgid ""
"If you have an account on an RDP server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Pokud máte účet na serveru RDP, Vzdálené přihlášení vám umožní spouštět "
"aplikace z tohoto serveru."

#: ../src/user-list.vala:478
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: ../src/user-list.vala:479
msgid "Set Up…"
msgstr "Nastavit..."

#: ../src/user-list.vala:481
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
"Pro fungování této služby je potřeba účet Ubuntu Remote Login. Chcete ho "
"nyní vytvořit?"

#: ../src/user-list.vala:486
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"Pro fungování této služby je potřeba Ubuntu Remote Login účet. Vytvořte si "
"jej na uccs.canonical.com."

#: ../src/user-list.vala:600
msgid "Server type not supported."
msgstr "Tento typ serveru není podporován."

#: ../src/user-list.vala:641
msgid "Domain:"
msgstr "Doména:"

#: ../src/user-list.vala:702
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailová adresa:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:746
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit se"

#: ../src/user-list.vala:747
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:751
msgid "Retry"
msgstr "Opakovat"

#: ../src/user-list.vala:752
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Znovu jako %s"

#: ../src/user-list.vala:791
msgid "Login"
msgstr ""

#: ../src/user-list.vala:1474
msgid "Favorite Color (blue):"
msgstr "Oblíbená barva (modrá):"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Zpět"