~muktupavels/metacity/adwaita-icon-theme-lp-1414613

1.2.34 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.20.0
1
# translation of si.po to Sinhala
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
#
5
# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: si\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-08-17 03:38+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-17 14:12+0530\n"
12
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin@redhat.com>\n"
13
"Language-Team: Sinhala <en@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20
#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
21
msgid "Desktop"
22
msgstr "මූලික තිරය"
23
24
#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
25
msgid "Window Management"
26
msgstr "කවුළු කළමණාකරු"
27
28
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
29
#, c-format
30
msgid "Usage: %s\n"
31
msgstr "භාවිතය: %s\n"
32
33
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:133
34
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
35
msgstr ""
36
37
#: ../src/core.c:206
38
#, c-format
39
msgid "Unknown window information request: %d"
40
msgstr ""
41
42
#: ../src/delete.c:67 ../src/delete.c:94 ../src/metacity-dialog.c:50
43
#: ../src/theme-parser.c:484
44
#, c-format
45
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
46
msgstr ""
47
48
#: ../src/delete.c:74 ../src/delete.c:101 ../src/metacity-dialog.c:57
49
#: ../src/theme-parser.c:493 ../src/theme-parser.c:548
50
#, c-format
51
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
52
msgstr ""
53
54
#: ../src/delete.c:132
55
#, c-format
56
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
57
msgstr ""
58
59
#: ../src/delete.c:267
60
#, c-format
61
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
62
msgstr ""
63
64
#: ../src/delete.c:350
65
#, c-format
66
msgid "Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
67
msgstr ""
68
69
#: ../src/delete.c:459
70
#, c-format
71
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
72
msgstr ""
73
74
#: ../src/display.c:349
75
#, c-format
76
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
77
msgstr ""
78
79
#: ../src/errors.c:271
80
#, c-format
81
msgid ""
82
"Lost connection to the display '%s';\n"
83
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
84
"the window manager.\n"
85
msgstr ""
86
87
#: ../src/errors.c:278
88
#, c-format
89
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
90
msgstr ""
91
92
#: ../src/frames.c:1078
93
msgid "Close Window"
94
msgstr "කවුළුව වසන්න"
95
96
#: ../src/frames.c:1081
97
msgid "Window Menu"
98
msgstr "කවුළු මෙනුව"
99
100
#: ../src/frames.c:1084
101
msgid "Minimize Window"
102
msgstr "කවුළුව හකුළන්න"
103
104
#: ../src/frames.c:1087
105
msgid "Maximize Window"
106
msgstr "කවුළුව විහිදන්න"
107
108
#: ../src/frames.c:1090
109
msgid "Unmaximize Window"
110
msgstr "කවුළුව නොවිහිදන්න"
111
112
#: ../src/frames.c:1093
113
msgid "Roll Up Window"
114
msgstr ""
115
116
#: ../src/frames.c:1096
117
msgid "Unroll Window"
118
msgstr ""
119
120
#: ../src/frames.c:1099
121
msgid "Keep Window On Top"
122
msgstr ""
123
124
#: ../src/frames.c:1102
125
msgid "Remove Window From Top"
126
msgstr ""
127
128
#: ../src/frames.c:1105
129
msgid "Always On Visible Workspace"
130
msgstr ""
131
132
#: ../src/frames.c:1108
133
msgid "Put Window On Only One Workspace"
134
msgstr ""
135
136
#: ../src/keybindings.c:1087
137
#, c-format
138
msgid ""
139
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
140
"binding\n"
141
msgstr ""
142
143
#: ../src/keybindings.c:2716
144
#, c-format
145
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
146
msgstr ""
147
148
#: ../src/keybindings.c:2821
149
#, c-format
150
msgid "No command %d has been defined.\n"
151
msgstr ""
152
153
#: ../src/keybindings.c:3849
154
msgid "No terminal command has been defined.\n"
155
msgstr ""
156
157
#: ../src/main.c:67
158
#, c-format
159
msgid ""
160
"metacity %s\n"
161
"Copyright (C) 2001-2007 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
162
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
163
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
164
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
165
msgstr ""
166
167
#: ../src/main.c:171
168
msgid "Disable connection to session manager"
169
msgstr ""
170
171
#: ../src/main.c:177
172
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
173
msgstr ""
174
175
#: ../src/main.c:183
176
msgid "Specify session management ID"
177
msgstr ""
178
179
#: ../src/main.c:188
180
msgid "X Display to use"
181
msgstr ""
182
183
#: ../src/main.c:194
184
msgid "Initialize session from savefile"
185
msgstr ""
186
187
#: ../src/main.c:200
188
msgid "Print version"
189
msgstr "මුද්‍රණ වෙළුම"
190
191
#: ../src/main.c:353
192
#, c-format
193
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
194
msgstr ""
195
196
#: ../src/main.c:369
197
#, c-format
198
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
199
msgstr ""
200
201
#: ../src/main.c:429
202
#, c-format
203
msgid "Failed to restart: %s\n"
204
msgstr ""
205
206
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
207
#: ../src/menu.c:70
208
msgid "Mi_nimize"
209
msgstr "හකුලන්න (_n)"
210
211
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
212
#: ../src/menu.c:72
213
msgid "Ma_ximize"
214
msgstr "විහිදන්න (_x)"
215
216
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
217
#: ../src/menu.c:74
218
msgid "Unma_ximize"
219
msgstr "නොවිහිදන්න (_x)"
220
221
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
222
#: ../src/menu.c:76
223
msgid "Roll _Up"
224
msgstr ""
225
226
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
227
#: ../src/menu.c:78
228
msgid "_Unroll"
229
msgstr ""
230
231
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
232
#: ../src/menu.c:80
233
msgid "_Move"
234
msgstr "ගෙන යන්න (_M)"
235
236
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
237
#: ../src/menu.c:82
238
msgid "_Resize"
239
msgstr "ප්‍රමාණය සකසන්න (_R)"
240
241
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
242
#: ../src/menu.c:84
243
msgid "Move Titlebar On_screen"
244
msgstr ""
245
246
#. separator
247
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
248
#: ../src/menu.c:87 ../src/menu.c:89
249
msgid "Always on _Top"
250
msgstr ""
251
252
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
253
#: ../src/menu.c:91
254
msgid "_Always on Visible Workspace"
255
msgstr "සැමවිටම දෘශ්‍ය වැඩබිම මත (_A)"
256
257
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
258
#: ../src/menu.c:93
259
msgid "_Only on This Workspace"
260
msgstr "මෙම වැඩබිම මත පමණි (_O)"
261
262
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
263
#: ../src/menu.c:95
264
msgid "Move to Workspace _Left"
265
msgstr "වැඩබිම වමට ගෙන යන්න (_L)"
266
267
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
268
#: ../src/menu.c:97
269
msgid "Move to Workspace R_ight"
270
msgstr "වැඩබිම දකුණට ගෙන යන්න (_i)"
271
272
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
273
#: ../src/menu.c:99
274
msgid "Move to Workspace _Up"
275
msgstr "වැඩබිම ඉහලට ගෙන යන්න (_U)"
276
277
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
278
#: ../src/menu.c:101
279
msgid "Move to Workspace _Down"
280
msgstr "වැඩබිම පහලට ගෙන යන්න (_D)"
281
282
#. separator
283
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
284
#: ../src/menu.c:105
285
msgid "_Close"
286
msgstr "වසන්න (_C)"
287
288
#: ../src/menu.c:199 ../src/prefs.c:2246 ../src/prefs.c:2780
289
#, c-format
290
msgid "Workspace %d"
291
msgstr "%d වැඩබිම"
292
293
#: ../src/menu.c:208
294
msgid "Workspace 1_0"
295
msgstr "වැඩබිම 10 (_0)"
296
297
#: ../src/menu.c:210
298
#, c-format
299
msgid "Workspace %s%d"
300
msgstr "%s%d වැඩබිම"
301
302
#: ../src/menu.c:390
303
msgid "Move to Another _Workspace"
304
msgstr "වෙනත් වැඩබිමකට ගෙන යන්න (_W)"
305
306
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
307
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
308
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
309
#. * this.
310
#.
311
#: ../src/metaaccellabel.c:105
312
msgid "Shift"
313
msgstr "Shift"
314
315
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
316
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
317
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
318
#. * this.
319
#.
320
#: ../src/metaaccellabel.c:111
321
msgid "Ctrl"
322
msgstr "Ctrl"
323
324
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
325
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
326
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
327
#. * this.
328
#.
329
#: ../src/metaaccellabel.c:117
330
msgid "Alt"
331
msgstr "Alt"
332
333
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
334
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
335
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
336
#. * this.
337
#.
338
#: ../src/metaaccellabel.c:123
339
msgid "Meta"
340
msgstr ""
341
342
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
343
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
344
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
345
#. * this.
346
#.
347
#: ../src/metaaccellabel.c:129
348
msgid "Super"
349
msgstr ""
350
351
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
352
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
353
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
354
#. * this.
355
#.
356
#: ../src/metaaccellabel.c:135
357
msgid "Hyper"
358
msgstr ""
359
360
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
361
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
362
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
363
#. * this.
364
#.
365
#: ../src/metaaccellabel.c:141
366
msgid "Mod2"
367
msgstr ""
368
369
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
370
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
371
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
372
#. * this.
373
#.
374
#: ../src/metaaccellabel.c:147
375
msgid "Mod3"
376
msgstr ""
377
378
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
379
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
380
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
381
#. * this.
382
#.
383
#: ../src/metaaccellabel.c:153
384
msgid "Mod4"
385
msgstr ""
386
387
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
388
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
389
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
390
#. * this.
391
#.
392
#: ../src/metaaccellabel.c:159
393
msgid "Mod5"
394
msgstr ""
395
396
#: ../src/metacity-dialog.c:90
397
#, c-format
398
msgid "\"%s\" is not responding."
399
msgstr ""
400
401
#: ../src/metacity-dialog.c:97
402
msgid ""
403
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
404
"application to quit entirely."
405
msgstr ""
406
407
#: ../src/metacity-dialog.c:107
408
msgid "_Wait"
409
msgstr "විරාමය (_W)"
410
411
#: ../src/metacity-dialog.c:109
412
msgid "_Force Quit"
413
msgstr "බලපෑමෙන් ඉවත් වීම (_F)"
414
415
#: ../src/metacity-dialog.c:206
416
msgid "Title"
417
msgstr "සිරස්තලය"
418
419
#: ../src/metacity-dialog.c:218
420
msgid "Class"
421
msgstr ""
422
423
#: ../src/metacity-dialog.c:244
424
msgid ""
425
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
426
"restarted manually next time you log in."
427
msgstr ""
428
429
#: ../src/metacity-dialog.c:310
430
#, c-format
431
msgid ""
432
"There was an error running \"%s\":\n"
433
"%s."
434
msgstr ""
435
436
#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
437
msgid "Metacity"
438
msgstr ""
439
440
#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
441
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
442
msgstr ""
443
444
#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
445
msgid ""
446
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
447
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
448
"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
449
"option is set to true."
450
msgstr ""
451
452
#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
453
msgid "Action on title bar double-click"
454
msgstr ""
455
456
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
457
msgid "Action on title bar middle-click"
458
msgstr ""
459
460
#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
461
msgid "Action on title bar right-click"
462
msgstr ""
463
464
#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
465
msgid "Activate window menu"
466
msgstr ""
467
468
#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
469
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
470
msgstr ""
471
472
#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
473
msgid ""
474
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
475
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
476
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
477
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
478
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
479
"older versions."
480
msgstr ""
481
482
#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
483
msgid "Automatically raises the focused window"
484
msgstr ""
485
486
#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
487
msgid ""
488
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
489
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
490
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
491
"for example."
492
msgstr ""
493
494
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
495
msgid "Close window"
496
msgstr "කවුළුව වසන්න"
497
498
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
499
msgid "Commands to run in response to keybindings"
500
msgstr ""
501
502
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
503
msgid "Compositing Manager"
504
msgstr ""
505
506
#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
507
msgid "Control how new windows get focus"
508
msgstr ""
509
510
#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
511
msgid "Current theme"
512
msgstr "දැනට ඇති තේමාව"
513
514
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
515
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
516
msgstr ""
517
518
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
519
msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
520
msgstr ""
521
522
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
523
msgid ""
524
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
525
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
526
msgstr ""
527
528
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
529
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
530
msgstr ""
531
532
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
533
msgid "Enable Visual Bell"
534
msgstr ""
535
536
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
537
msgid "Hide all windows and focus desktop"
538
msgstr ""
539
540
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
541
msgid ""
542
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
543
"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
544
"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
545
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
546
msgstr ""
547
548
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
549
msgid ""
550
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
551
"font for window titles."
552
msgstr ""
553
554
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
555
msgid ""
556
"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
557
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
558
"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
559
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
560
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
561
msgstr ""
562
563
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
564
msgid ""
565
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
566
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
567
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
568
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
569
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
570
"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
571
"unimplemented at the moment."
572
msgstr ""
573
574
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
575
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
576
msgstr ""
577
578
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
579
msgid "Lower window below other windows"
580
msgstr ""
581
582
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
583
msgid "Maximize window"
584
msgstr ""
585
586
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
587
msgid "Maximize window horizontally"
588
msgstr ""
589
590
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
591
msgid "Maximize window vertically"
592
msgstr ""
593
594
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
595
msgid "Minimize window"
596
msgstr ""
597
598
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
599
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
600
msgstr ""
601
602
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
603
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
604
msgstr ""
605
606
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
607
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
608
msgstr ""
609
610
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
611
msgid "Move backwards between windows immediately"
612
msgstr ""
613
614
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
615
msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
616
msgstr ""
617
618
#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
619
msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
620
msgstr ""
621
622
#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
623
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
624
msgstr ""
625
626
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
627
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
628
msgstr ""
629
630
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
631
msgid "Move between windows immediately"
632
msgstr ""
633
634
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
635
msgid "Move between windows of an application immediately"
636
msgstr ""
637
638
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
639
msgid "Move between windows of an application with popup"
640
msgstr ""
641
642
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
643
msgid "Move between windows with popup"
644
msgstr ""
645
646
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
647
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
648
msgstr ""
649
650
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
651
msgid "Move window"
652
msgstr ""
653
654
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
655
msgid "Move window one workspace down"
656
msgstr ""
657
658
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
659
msgid "Move window one workspace to the left"
660
msgstr ""
661
662
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
663
msgid "Move window one workspace to the right"
664
msgstr ""
665
666
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
667
msgid "Move window one workspace up"
668
msgstr ""
669
670
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
671
msgid "Move window to east side of screen"
672
msgstr ""
673
674
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
675
msgid "Move window to north side of screen"
676
msgstr ""
677
678
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
679
msgid "Move window to north-east corner"
680
msgstr ""
681
682
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
683
msgid "Move window to north-west corner"
684
msgstr ""
685
686
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
687
msgid "Move window to south side of screen"
688
msgstr ""
689
690
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
691
msgid "Move window to south-east corner"
692
msgstr ""
693
694
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
695
msgid "Move window to south-west corner"
696
msgstr ""
697
698
#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
699
msgid "Move window to west side of screen"
700
msgstr ""
701
702
#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
703
msgid "Move window to workspace 1"
704
msgstr ""
705
706
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
707
msgid "Move window to workspace 10"
708
msgstr ""
709
710
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
711
msgid "Move window to workspace 11"
712
msgstr ""
713
714
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
715
msgid "Move window to workspace 12"
716
msgstr ""
717
718
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
719
msgid "Move window to workspace 2"
720
msgstr ""
721
722
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
723
msgid "Move window to workspace 3"
724
msgstr ""
725
726
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
727
msgid "Move window to workspace 4"
728
msgstr ""
729
730
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
731
msgid "Move window to workspace 5"
732
msgstr ""
733
734
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
735
msgid "Move window to workspace 6"
736
msgstr ""
737
738
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
739
msgid "Move window to workspace 7"
740
msgstr ""
741
742
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
743
msgid "Move window to workspace 8"
744
msgstr ""
745
746
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
747
msgid "Move window to workspace 9"
748
msgstr ""
749
750
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
751
msgid "Name of workspace"
752
msgstr ""
753
754
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
755
msgid "Number of workspaces"
756
msgstr ""
757
758
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
759
msgid ""
760
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
761
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
762
"workspaces."
763
msgstr ""
764
765
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
766
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
767
msgstr ""
768
769
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
770
msgid "Raise window above other windows"
771
msgstr ""
772
773
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
774
msgid "Resize window"
775
msgstr ""
776
777
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
778
msgid "Run a defined command"
779
msgstr ""
780
781
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
782
msgid "Run a terminal"
783
msgstr ""
784
785
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
786
msgid ""
787
"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
788
"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
789
"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
790
"raise the window as a side-effect. Set this option to false to decouple "
791
"raising from other user actions. Even when this option is false, windows can "
792
"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
793
"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
794
"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
795
"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
796
"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
797
"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
798
"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
799
"user complaining that your application does not work with this setting "
800
"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
801
"and that they need to change this option back to true or live with the bug "
802
"they requested. See also http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
803
msgstr ""
804
805
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
806
msgid "Show the panel menu"
807
msgstr ""
808
809
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
810
msgid "Show the panel run application dialog"
811
msgstr ""
812
813
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
814
msgid ""
815
"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
816
"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
817
"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
818
"run any misbehaving applications."
819
msgstr ""
820
821
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
822
msgid "Switch to workspace 1"
823
msgstr ""
824
825
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
826
msgid "Switch to workspace 10"
827
msgstr ""
828
829
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
830
msgid "Switch to workspace 11"
831
msgstr ""
832
833
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
834
msgid "Switch to workspace 12"
835
msgstr ""
836
837
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
838
msgid "Switch to workspace 2"
839
msgstr ""
840
841
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
842
msgid "Switch to workspace 3"
843
msgstr ""
844
845
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
846
msgid "Switch to workspace 4"
847
msgstr ""
848
849
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
850
msgid "Switch to workspace 5"
851
msgstr ""
852
853
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
854
msgid "Switch to workspace 6"
855
msgstr ""
856
857
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
858
msgid "Switch to workspace 7"
859
msgstr ""
860
861
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
862
msgid "Switch to workspace 8"
863
msgstr ""
864
865
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
866
msgid "Switch to workspace 9"
867
msgstr ""
868
869
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
870
msgid "Switch to workspace above this one"
871
msgstr ""
872
873
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
874
msgid "Switch to workspace below this one"
875
msgstr ""
876
877
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
878
msgid "Switch to workspace on the left"
879
msgstr ""
880
881
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
882
msgid "Switch to workspace on the right"
883
msgstr ""
884
885
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
886
msgid "System Bell is Audible"
887
msgstr ""
888
889
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
890
msgid "Take a screenshot"
891
msgstr ""
892
893
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
894
msgid "Take a screenshot of a window"
895
msgstr ""
896
897
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
898
msgid ""
899
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
900
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
901
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
902
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
903
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
904
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
905
"currently focused window's titlebar is flashed."
906
msgstr ""
907
908
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
909
msgid ""
910
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
911
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
912
"will execute command_N."
913
msgstr ""
914
915
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
916
msgid ""
917
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
918
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
919
msgstr ""
920
921
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
922
msgid ""
923
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
924
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
925
"be invoked."
926
msgstr ""
927
928
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
929
msgid ""
930
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
931
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
932
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
933
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
934
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
935
"then there will be no keybinding for this action."
936
msgstr ""
937
938
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
939
msgid ""
940
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
941
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
942
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
943
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
944
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
945
"for this action."
946
msgstr ""
947
948
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
949
msgid ""
950
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
951
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
952
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
953
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
954
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
955
"for this action."
956
msgstr ""
957
958
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
959
msgid ""
960
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
961
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
962
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
963
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
964
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
965
"keybinding for this action."
966
msgstr ""
967
968
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
969
msgid ""
970
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
971
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
972
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
973
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
974
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
975
"keybinding for this action."
976
msgstr ""
977
978
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
979
msgid ""
980
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
981
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
982
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
983
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
984
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
985
msgstr ""
986
987
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
988
msgid ""
989
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
990
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
991
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
992
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
993
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
994
msgstr ""
995
996
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
997
msgid ""
998
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
999
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1000
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1001
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1002
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1003
msgstr ""
1004
1005
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
1006
msgid ""
1007
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
1008
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1009
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1010
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1011
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1012
msgstr ""
1013
1014
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
1015
msgid ""
1016
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
1017
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1018
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1019
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1020
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1021
msgstr ""
1022
1023
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
1024
msgid ""
1025
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
1026
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1027
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1028
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1029
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1030
msgstr ""
1031
1032
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
1033
msgid ""
1034
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
1035
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1036
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1037
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1038
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1039
msgstr ""
1040
1041
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
1042
msgid ""
1043
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
1044
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1045
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1046
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1047
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1048
msgstr ""
1049
1050
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
1051
msgid ""
1052
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
1053
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1054
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1055
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1056
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1057
msgstr ""
1058
1059
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
1060
msgid ""
1061
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
1062
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1063
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1064
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1065
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1066
msgstr ""
1067
1068
#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
1069
msgid ""
1070
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
1071
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1072
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1073
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1074
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1075
msgstr ""
1076
1077
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
1078
msgid ""
1079
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
1080
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1081
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1082
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1083
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1084
msgstr ""
1085
1086
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
1087
msgid ""
1088
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
1089
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1090
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1091
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1092
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1093
msgstr ""
1094
1095
#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
1096
msgid ""
1097
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
1098
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1099
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1100
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1101
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1102
msgstr ""
1103
1104
#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
1105
msgid ""
1106
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
1107
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
1108
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1109
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
1110
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1111
"no keybinding for this action."
1112
msgstr ""
1113
1114
#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
1115
msgid ""
1116
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
1117
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1118
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1119
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
1120
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1121
"will be no keybinding for this action."
1122
msgstr ""
1123
1124
#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
1125
msgid ""
1126
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
1127
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1128
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1129
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
1130
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1131
"will be no keybinding for this action."
1132
msgstr ""
1133
1134
#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
1135
msgid ""
1136
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
1137
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1138
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1139
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1140
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1141
msgstr ""
1142
1143
#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
1144
msgid ""
1145
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
1146
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1147
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1148
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1149
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1150
msgstr ""
1151
1152
#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
1153
msgid ""
1154
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
1155
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
1156
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
1157
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
1158
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
1159
"action."
1160
msgstr ""
1161
1162
#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
1163
msgid ""
1164
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
1165
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
1166
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1167
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1168
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1169
"for this action."
1170
msgstr ""
1171
1172
#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
1173
msgid ""
1174
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
1175
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
1176
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1177
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1178
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1179
"for this action."
1180
msgstr ""
1181
1182
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
1183
msgid ""
1184
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
1185
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1186
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1187
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1188
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1189
msgstr ""
1190
1191
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
1192
msgid ""
1193
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
1194
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1195
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1196
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1197
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1198
msgstr ""
1199
1200
#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
1201
msgid ""
1202
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
1203
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1204
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1205
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1206
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1207
msgstr ""
1208
1209
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
1210
msgid ""
1211
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
1212
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1213
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1214
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1215
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1216
msgstr ""
1217
1218
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
1219
msgid ""
1220
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
1221
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1222
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1223
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1224
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1225
msgstr ""
1226
1227
#: ../src/metacity.schemas.in.h:137
1228
msgid ""
1229
"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like "
1230
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1231
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1232
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1233
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1234
msgstr ""
1235
1236
#: ../src/metacity.schemas.in.h:138
1237
msgid ""
1238
"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like "
1239
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1240
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1241
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1242
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1243
msgstr ""
1244
1245
#: ../src/metacity.schemas.in.h:139
1246
msgid ""
1247
"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like "
1248
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1249
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1250
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1251
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1252
msgstr ""
1253
1254
#: ../src/metacity.schemas.in.h:140
1255
msgid ""
1256
"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like "
1257
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1258
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1259
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1260
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1261
msgstr ""
1262
1263
#: ../src/metacity.schemas.in.h:141
1264
msgid ""
1265
"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like "
1266
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1267
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1268
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1269
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1270
msgstr ""
1271
1272
#: ../src/metacity.schemas.in.h:142
1273
msgid ""
1274
"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like "
1275
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1276
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1277
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1278
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1279
msgstr ""
1280
1281
#: ../src/metacity.schemas.in.h:143
1282
msgid ""
1283
"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like "
1284
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1285
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1286
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1287
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1288
msgstr ""
1289
1290
#: ../src/metacity.schemas.in.h:144
1291
msgid ""
1292
"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like "
1293
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1294
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1295
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1296
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1297
msgstr ""
1298
1299
#: ../src/metacity.schemas.in.h:145
1300
msgid ""
1301
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
1302
"using a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1303
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1304
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
1305
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1306
"will be no keybinding for this action."
1307
msgstr ""
1308
1309
#: ../src/metacity.schemas.in.h:146
1310
msgid ""
1311
"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, "
1312
"without a popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1313
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1314
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
1315
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1316
"will be no keybinding for this action."
1317
msgstr ""
1318
1319
#: ../src/metacity.schemas.in.h:147
1320
msgid ""
1321
"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
1322
"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this "
1323
"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
1324
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1325
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1326
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1327
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1328
msgstr ""
1329
1330
#: ../src/metacity.schemas.in.h:148
1331
msgid ""
1332
"The keybinding used to move focus backwards between windows of an "
1333
"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this "
1334
"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"&lt;"
1335
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1336
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1337
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1338
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1339
msgstr ""
1340
1341
#: ../src/metacity.schemas.in.h:149
1342
msgid ""
1343
"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup "
1344
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
1345
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
1346
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1347
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
1348
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1349
"no keybinding for this action."
1350
msgstr ""
1351
1352
#: ../src/metacity.schemas.in.h:150
1353
msgid ""
1354
"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup "
1355
"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go "
1356
"forward again. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
1357
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1358
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
1359
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1360
"no keybinding for this action."
1361
msgstr ""
1362
1363
#: ../src/metacity.schemas.in.h:151
1364
msgid ""
1365
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a "
1366
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
1367
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1368
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
1369
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1370
"no keybinding for this action."
1371
msgstr ""
1372
1373
#: ../src/metacity.schemas.in.h:152
1374
msgid ""
1375
"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a "
1376
"popup window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
1377
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
1378
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
1379
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
1380
"no keybinding for this action."
1381
msgstr ""
1382
1383
#: ../src/metacity.schemas.in.h:153
1384
msgid ""
1385
"The keybinding used to move focus between windows of an application without "
1386
"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses "
1387
"the direction of movement. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
1388
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
1389
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
1390
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
1391
"then there will be no keybinding for this action."
1392
msgstr ""
1393
1394
#: ../src/metacity.schemas.in.h:154
1395
msgid ""
1396
"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a "
1397
"popup window. (Traditionally &lt;Alt&gt;F6) Holding the \"shift\" key while "
1398
"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like "
1399
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1400
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1401
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1402
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1403
msgstr ""
1404
1405
#: ../src/metacity.schemas.in.h:155
1406
msgid ""
1407
"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. "
1408
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Escape) Holding the \"shift\" key while using this "
1409
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
1410
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1411
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1412
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1413
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1414
msgstr ""
1415
1416
#: ../src/metacity.schemas.in.h:156
1417
msgid ""
1418
"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. "
1419
"(Traditionally &lt;Alt&gt;Tab) Holding the \"shift\" key while using this "
1420
"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"&lt;"
1421
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1422
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1423
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1424
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1425
msgstr ""
1426
1427
#: ../src/metacity.schemas.in.h:157
1428
msgid ""
1429
"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top "
1430
"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like "
1431
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1432
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1433
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1434
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1435
msgstr ""
1436
1437
#: ../src/metacity.schemas.in.h:158
1438
msgid ""
1439
"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"&lt;"
1440
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1441
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1442
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1443
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1444
msgstr ""
1445
1446
#: ../src/metacity.schemas.in.h:159
1447
msgid ""
1448
"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"&lt;"
1449
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1450
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1451
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1452
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1453
msgstr ""
1454
1455
#: ../src/metacity.schemas.in.h:160
1456
msgid ""
1457
"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like "
1458
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1459
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1460
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1461
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1462
msgstr ""
1463
1464
#: ../src/metacity.schemas.in.h:161
1465
msgid ""
1466
"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or "
1467
"just one. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
1468
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1469
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
1470
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1471
"keybinding for this action."
1472
msgstr ""
1473
1474
#: ../src/metacity.schemas.in.h:162
1475
msgid ""
1476
"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"&lt;"
1477
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1478
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1479
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1480
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1481
msgstr ""
1482
1483
#: ../src/metacity.schemas.in.h:163
1484
msgid ""
1485
"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. "
1486
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
1487
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1488
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1489
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1490
"for this action."
1491
msgstr ""
1492
1493
#: ../src/metacity.schemas.in.h:164
1494
msgid ""
1495
"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"&lt;"
1496
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1497
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1498
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1499
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1500
msgstr ""
1501
1502
#: ../src/metacity.schemas.in.h:165
1503
msgid ""
1504
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a "
1505
"screenshot of a window. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1506
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1507
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
1508
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
1509
"will be no keybinding for this action."
1510
msgstr ""
1511
1512
#: ../src/metacity.schemas.in.h:166
1513
msgid ""
1514
"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format "
1515
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
1516
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1517
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1518
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1519
"for this action."
1520
msgstr ""
1521
1522
#: ../src/metacity.schemas.in.h:167
1523
msgid ""
1524
"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like "
1525
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1526
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1527
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1528
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1529
msgstr ""
1530
1531
#: ../src/metacity.schemas.in.h:168
1532
msgid "The name of a workspace."
1533
msgstr ""
1534
1535
#: ../src/metacity.schemas.in.h:169
1536
msgid "The screenshot command"
1537
msgstr ""
1538
1539
#: ../src/metacity.schemas.in.h:170
1540
msgid ""
1541
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
1542
"forth."
1543
msgstr ""
1544
1545
#: ../src/metacity.schemas.in.h:171
1546
msgid ""
1547
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
1548
"delay is given in thousandths of a second."
1549
msgstr ""
1550
1551
#: ../src/metacity.schemas.in.h:172
1552
msgid ""
1553
"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
1554
"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
1555
"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
1556
"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
1557
"unfocused when the mouse leaves the window."
1558
msgstr ""
1559
1560
#: ../src/metacity.schemas.in.h:173
1561
msgid "The window screenshot command"
1562
msgstr ""
1563
1564
#: ../src/metacity.schemas.in.h:174
1565
msgid ""
1566
"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If "
1567
"the window is covered by another one, it raises the window above all others, "
1568
"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. "
1569
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
1570
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1571
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1572
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1573
"for this action."
1574
msgstr ""
1575
1576
#: ../src/metacity.schemas.in.h:175
1577
msgid ""
1578
"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like "
1579
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1580
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1581
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1582
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1583
msgstr ""
1584
1585
#: ../src/metacity.schemas.in.h:176
1586
msgid ""
1587
"This keybinding moves a window against the north (top) side of the screen. "
1588
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
1589
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1590
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1591
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1592
"for this action."
1593
msgstr ""
1594
1595
#: ../src/metacity.schemas.in.h:177
1596
msgid ""
1597
"This keybinding moves a window into the east (right) side of the screen. The "
1598
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
1599
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1600
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1601
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1602
"for this action."
1603
msgstr ""
1604
1605
#: ../src/metacity.schemas.in.h:178
1606
msgid ""
1607
"This keybinding moves a window into the north-east (top right) corner of the "
1608
"screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
1609
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1610
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
1611
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1612
"keybinding for this action."
1613
msgstr ""
1614
1615
#: ../src/metacity.schemas.in.h:179
1616
msgid ""
1617
"This keybinding moves a window into the north-west (top left) corner of the "
1618
"screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
1619
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1620
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
1621
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1622
"keybinding for this action."
1623
msgstr ""
1624
1625
#: ../src/metacity.schemas.in.h:180
1626
msgid ""
1627
"This keybinding moves a window into the south (bottom) side of the screen. "
1628
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
1629
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1630
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1631
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1632
"for this action."
1633
msgstr ""
1634
1635
#: ../src/metacity.schemas.in.h:181
1636
msgid ""
1637
"This keybinding moves a window into the south-east (bottom right) corner of "
1638
"the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
1639
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1640
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
1641
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1642
"keybinding for this action."
1643
msgstr ""
1644
1645
#: ../src/metacity.schemas.in.h:182
1646
msgid ""
1647
"This keybinding moves a window into the south-west (bottom left) corner of "
1648
"the screen. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
1649
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
1650
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
1651
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1652
"keybinding for this action."
1653
msgstr ""
1654
1655
#: ../src/metacity.schemas.in.h:183
1656
msgid ""
1657
"This keybinding moves a window into the west (left) side of the screen. The "
1658
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
1659
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1660
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1661
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1662
"for this action."
1663
msgstr ""
1664
1665
#: ../src/metacity.schemas.in.h:184
1666
msgid ""
1667
"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like "
1668
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1669
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
1670
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1671
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
1672
msgstr ""
1673
1674
#: ../src/metacity.schemas.in.h:185
1675
msgid ""
1676
"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The "
1677
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
1678
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1679
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1680
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1681
"for this action."
1682
msgstr ""
1683
1684
#: ../src/metacity.schemas.in.h:186
1685
msgid ""
1686
"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The "
1687
"format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". "
1688
"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1689
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
1690
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
1691
"for this action."
1692
msgstr ""
1693
1694
#: ../src/metacity.schemas.in.h:187
1695
msgid ""
1696
"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
1697
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
1698
"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
1699
"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
1700
"anything."
1701
msgstr ""
1702
1703
#: ../src/metacity.schemas.in.h:188
1704
msgid ""
1705
"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
1706
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
1707
"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
1708
"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
1709
"anything."
1710
msgstr ""
1711
1712
#: ../src/metacity.schemas.in.h:189
1713
msgid ""
1714
"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
1715
"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
1716
"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
1717
"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do "
1718
"anything."
1719
msgstr ""
1720
1721
#: ../src/metacity.schemas.in.h:190
1722
msgid ""
1723
"This option provides additional control over how newly created windows get "
1724
"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
1725
"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
1726
"given focus."
1727
msgstr ""
1728
1729
#: ../src/metacity.schemas.in.h:191
1730
msgid "Toggle always on top state"
1731
msgstr ""
1732
1733
#: ../src/metacity.schemas.in.h:192
1734
msgid "Toggle fullscreen mode"
1735
msgstr ""
1736
1737
#: ../src/metacity.schemas.in.h:193
1738
msgid "Toggle maximization state"
1739
msgstr ""
1740
1741
#: ../src/metacity.schemas.in.h:194
1742
msgid "Toggle shaded state"
1743
msgstr ""
1744
1745
#: ../src/metacity.schemas.in.h:195
1746
msgid "Toggle window on all workspaces"
1747
msgstr ""
1748
1749
#: ../src/metacity.schemas.in.h:196
1750
msgid ""
1751
"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
1752
"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
1753
"environments."
1754
msgstr ""
1755
1756
#: ../src/metacity.schemas.in.h:197
1757
msgid "Unmaximize window"
1758
msgstr ""
1759
1760
#: ../src/metacity.schemas.in.h:198
1761
msgid "Use standard system font in window titles"
1762
msgstr ""
1763
1764
#: ../src/metacity.schemas.in.h:199
1765
msgid "Visual Bell Type"
1766
msgstr ""
1767
1768
#: ../src/metacity.schemas.in.h:200
1769
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
1770
msgstr ""
1771
1772
#: ../src/metacity.schemas.in.h:201
1773
msgid "Window focus mode"
1774
msgstr ""
1775
1776
#: ../src/metacity.schemas.in.h:202
1777
msgid "Window title font"
1778
msgstr ""
1779
1780
#: ../src/prefs.c:434
1781
#, c-format
1782
msgid "Type of %s was not integer"
1783
msgstr ""
1784
1785
#: ../src/prefs.c:572 ../src/prefs.c:600 ../src/prefs.c:616 ../src/prefs.c:632
1786
#: ../src/prefs.c:648 ../src/prefs.c:664 ../src/prefs.c:680 ../src/prefs.c:696
1787
#: ../src/prefs.c:716 ../src/prefs.c:732 ../src/prefs.c:748 ../src/prefs.c:766
1788
#: ../src/prefs.c:782 ../src/prefs.c:801 ../src/prefs.c:817 ../src/prefs.c:852
1789
#: ../src/prefs.c:868 ../src/prefs.c:885 ../src/prefs.c:901 ../src/prefs.c:917
1790
#: ../src/prefs.c:933 ../src/prefs.c:949 ../src/prefs.c:964 ../src/prefs.c:979
1791
#: ../src/prefs.c:994 ../src/prefs.c:1010 ../src/prefs.c:1026
1792
#: ../src/prefs.c:1042 ../src/prefs.c:1058
1793
#, c-format
1794
msgid "GConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
1795
msgstr ""
1796
1797
#: ../src/prefs.c:1103
1798
#, c-format
1799
msgid ""
1800
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
1801
"modifier\n"
1802
msgstr ""
1803
1804
#: ../src/prefs.c:1127 ../src/prefs.c:1148 ../src/prefs.c:1705
1805
#, c-format
1806
msgid "GConf key '%s' is set to an invalid value\n"
1807
msgstr ""
1808
1809
#: ../src/prefs.c:1277
1810
#, c-format
1811
msgid ""
1812
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the "
1813
"range 1..128\n"
1814
msgstr ""
1815
1816
#: ../src/prefs.c:1357
1817
#, c-format
1818
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GConf key %s\n"
1819
msgstr ""
1820
1821
#: ../src/prefs.c:1599
1822
#, c-format
1823
msgid ""
1824
"%d stored in GConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current "
1825
"maximum is %d\n"
1826
msgstr ""
1827
1828
#: ../src/prefs.c:1659
1829
msgid ""
1830
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
1831
"behave properly.\n"
1832
msgstr ""
1833
1834
#: ../src/prefs.c:1732
1835
#, c-format
1836
msgid "%d stored in GConf key %s is out of range 0 to %d\n"
1837
msgstr ""
1838
1839
#: ../src/prefs.c:1881
1840
#, c-format
1841
msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
1842
msgstr ""
1843
1844
#: ../src/prefs.c:2276 ../src/prefs.c:2446
1845
#, c-format
1846
msgid ""
1847
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
1848
"\"%s\"\n"
1849
msgstr ""
1850
1851
#: ../src/prefs.c:2861
1852
#, c-format
1853
msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
1854
msgstr ""
1855
1856
#: ../src/resizepopup.c:113
1857
#, c-format
1858
msgid "%d x %d"
1859
msgstr "%d x %d"
1860
1861
#: ../src/screen.c:410
1862
#, c-format
1863
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
1864
msgstr ""
1865
1866
#: ../src/screen.c:426
1867
#, c-format
1868
msgid ""
1869
"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --"
1870
"replace option to replace the current window manager.\n"
1871
msgstr ""
1872
1873
#: ../src/screen.c:453
1874
#, c-format
1875
msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
1876
msgstr ""
1877
1878
#: ../src/screen.c:511
1879
#, c-format
1880
msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
1881
msgstr ""
1882
1883
#: ../src/screen.c:716
1884
#, c-format
1885
msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
1886
msgstr ""
1887
1888
#: ../src/session.c:826 ../src/session.c:833
1889
#, c-format
1890
msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
1891
msgstr ""
1892
1893
#: ../src/session.c:843
1894
#, c-format
1895
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
1896
msgstr ""
1897
1898
#: ../src/session.c:995
1899
#, c-format
1900
msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
1901
msgstr ""
1902
1903
#: ../src/session.c:1000
1904
#, c-format
1905
msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
1906
msgstr ""
1907
1908
#: ../src/session.c:1075
1909
#, c-format
1910
msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n"
1911
msgstr ""
1912
1913
#: ../src/session.c:1110
1914
#, c-format
1915
msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
1916
msgstr ""
1917
1918
#: ../src/session.c:1159
1919
msgid "<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID"
1920
msgstr ""
1921
1922
#: ../src/session.c:1172
1923
#, c-format
1924
msgid "Unknown attribute %s on <metacity_session> element"
1925
msgstr ""
1926
1927
#: ../src/session.c:1189
1928
msgid "nested <window> tag"
1929
msgstr ""
1930
1931
#: ../src/session.c:1247 ../src/session.c:1279
1932
#, c-format
1933
msgid "Unknown attribute %s on <window> element"
1934
msgstr ""
1935
1936
#: ../src/session.c:1351
1937
#, c-format
1938
msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element"
1939
msgstr ""
1940
1941
#: ../src/session.c:1411
1942
#, c-format
1943
msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element"
1944
msgstr ""
1945
1946
#: ../src/session.c:1431
1947
#, c-format
1948
msgid "Unknown element %s"
1949
msgstr ""
1950
1951
#: ../src/session.c:1868
1952
#, c-format
1953
msgid ""
1954
"Error launching metacity-dialog to warn about apps that don't support "
1955
"session management: %s\n"
1956
msgstr ""
1957
1958
#: ../src/theme-parser.c:227 ../src/theme-parser.c:245
1959
#, c-format
1960
msgid "Line %d character %d: %s"
1961
msgstr ""
1962
1963
#: ../src/theme-parser.c:399
1964
#, c-format
1965
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
1966
msgstr ""
1967
1968
#: ../src/theme-parser.c:417 ../src/theme-parser.c:442
1969
#, c-format
1970
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
1971
msgstr ""
1972
1973
#: ../src/theme-parser.c:503
1974
#, c-format
1975
msgid "Integer %ld must be positive"
1976
msgstr ""
1977
1978
#: ../src/theme-parser.c:511
1979
#, c-format
1980
msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
1981
msgstr ""
1982
1983
#: ../src/theme-parser.c:539 ../src/theme-parser.c:655
1984
#, c-format
1985
msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
1986
msgstr ""
1987
1988
#: ../src/theme-parser.c:570 ../src/theme-parser.c:598
1989
#, c-format
1990
msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
1991
msgstr ""
1992
1993
#: ../src/theme-parser.c:625
1994
#, c-format
1995
msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
1996
msgstr ""
1997
1998
#: ../src/theme-parser.c:688
1999
#, c-format
2000
msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
2001
msgstr ""
2002
2003
#: ../src/theme-parser.c:753
2004
#, c-format
2005
msgid ""
2006
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium,"
2007
"large,x-large,xx-large)\n"
2008
msgstr ""
2009
2010
#: ../src/theme-parser.c:798 ../src/theme-parser.c:806
2011
#: ../src/theme-parser.c:888 ../src/theme-parser.c:985
2012
#: ../src/theme-parser.c:1027 ../src/theme-parser.c:1138
2013
#: ../src/theme-parser.c:1188 ../src/theme-parser.c:1196
2014
#: ../src/theme-parser.c:3074 ../src/theme-parser.c:3163
2015
#: ../src/theme-parser.c:3170 ../src/theme-parser.c:3177
2016
#, c-format
2017
msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element"
2018
msgstr ""
2019
2020
#: ../src/theme-parser.c:922 ../src/theme-parser.c:993
2021
#: ../src/theme-parser.c:1035 ../src/theme-parser.c:1146
2022
#, c-format
2023
msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
2024
msgstr ""
2025
2026
#: ../src/theme-parser.c:934 ../src/theme-parser.c:1047
2027
#: ../src/theme-parser.c:1158
2028
#, c-format
2029
msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
2030
msgstr ""
2031
2032
#: ../src/theme-parser.c:1060
2033
#, c-format
2034
msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
2035
msgstr ""
2036
2037
#: ../src/theme-parser.c:1073
2038
#, c-format
2039
msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
2040
msgstr ""
2041
2042
#: ../src/theme-parser.c:1115
2043
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
2044
msgstr ""
2045
2046
#: ../src/theme-parser.c:1206
2047
#, c-format
2048
msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
2049
msgstr ""
2050
2051
#: ../src/theme-parser.c:1217
2052
#, c-format
2053
msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
2054
msgstr ""
2055
2056
#: ../src/theme-parser.c:1225
2057
#, c-format
2058
msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
2059
msgstr ""
2060
2061
#: ../src/theme-parser.c:1261
2062
msgid "Theme already has a fallback icon"
2063
msgstr ""
2064
2065
#: ../src/theme-parser.c:1273
2066
msgid "Theme already has a fallback mini_icon"
2067
msgstr ""
2068
2069
#: ../src/theme-parser.c:1286 ../src/theme-parser.c:1350
2070
#: ../src/theme-parser.c:1639 ../src/theme-parser.c:3262
2071
#: ../src/theme-parser.c:3316 ../src/theme-parser.c:3488
2072
#: ../src/theme-parser.c:3704 ../src/theme-parser.c:3742
2073
#: ../src/theme-parser.c:3780 ../src/theme-parser.c:3818
2074
#, c-format
2075
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
2076
msgstr ""
2077
2078
#: ../src/theme-parser.c:1376 ../src/theme-parser.c:1463
2079
#: ../src/theme-parser.c:1533
2080
#, c-format
2081
msgid "No \"name\" attribute on element <%s>"
2082
msgstr ""
2083
2084
#: ../src/theme-parser.c:1383 ../src/theme-parser.c:1470
2085
#, c-format
2086
msgid "No \"value\" attribute on element <%s>"
2087
msgstr ""
2088
2089
#: ../src/theme-parser.c:1414 ../src/theme-parser.c:1428
2090
#: ../src/theme-parser.c:1487
2091
msgid "Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons"
2092
msgstr ""
2093
2094
#: ../src/theme-parser.c:1437
2095
#, c-format
2096
msgid "Distance \"%s\" is unknown"
2097
msgstr ""
2098
2099
#: ../src/theme-parser.c:1496
2100
#, c-format
2101
msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
2102
msgstr ""
2103
2104
#: ../src/theme-parser.c:1540
2105
#, c-format
2106
msgid "No \"top\" attribute on element <%s>"
2107
msgstr ""
2108
2109
#: ../src/theme-parser.c:1547
2110
#, c-format
2111
msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>"
2112
msgstr ""
2113
2114
#: ../src/theme-parser.c:1554
2115
#, c-format
2116
msgid "No \"left\" attribute on element <%s>"
2117
msgstr ""
2118
2119
#: ../src/theme-parser.c:1561
2120
#, c-format
2121
msgid "No \"right\" attribute on element <%s>"
2122
msgstr ""
2123
2124
#: ../src/theme-parser.c:1593
2125
#, c-format
2126
msgid "Border \"%s\" is unknown"
2127
msgstr ""
2128
2129
#: ../src/theme-parser.c:1746 ../src/theme-parser.c:1856
2130
#: ../src/theme-parser.c:1963 ../src/theme-parser.c:2190
2131
#: ../src/theme-parser.c:3007
2132
#, c-format
2133
msgid "No \"color\" attribute on element <%s>"
2134
msgstr ""
2135
2136
#: ../src/theme-parser.c:1753
2137
#, c-format
2138
msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>"
2139
msgstr ""
2140
2141
#: ../src/theme-parser.c:1760 ../src/theme-parser.c:2852
2142
#, c-format
2143
msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>"
2144
msgstr ""
2145
2146
#: ../src/theme-parser.c:1767
2147
#, c-format
2148
msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>"
2149
msgstr ""
2150
2151
#: ../src/theme-parser.c:1774 ../src/theme-parser.c:2859
2152
#, c-format
2153
msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>"
2154
msgstr ""
2155
2156
#: ../src/theme-parser.c:1863 ../src/theme-parser.c:1970
2157
#: ../src/theme-parser.c:2116 ../src/theme-parser.c:2197
2158
#: ../src/theme-parser.c:2303 ../src/theme-parser.c:2401
2159
#: ../src/theme-parser.c:2621 ../src/theme-parser.c:2747
2160
#: ../src/theme-parser.c:2845 ../src/theme-parser.c:2919
2161
#: ../src/theme-parser.c:3014
2162
#, c-format
2163
msgid "No \"x\" attribute on element <%s>"
2164
msgstr ""
2165
2166
#: ../src/theme-parser.c:1870 ../src/theme-parser.c:1977
2167
#: ../src/theme-parser.c:2123 ../src/theme-parser.c:2204
2168
#: ../src/theme-parser.c:2310 ../src/theme-parser.c:2408
2169
#: ../src/theme-parser.c:2628 ../src/theme-parser.c:2754
2170
#: ../src/theme-parser.c:2926 ../src/theme-parser.c:3021
2171
#, c-format
2172
msgid "No \"y\" attribute on element <%s>"
2173
msgstr ""
2174
2175
#: ../src/theme-parser.c:1877 ../src/theme-parser.c:1984
2176
#: ../src/theme-parser.c:2130 ../src/theme-parser.c:2211
2177
#: ../src/theme-parser.c:2317 ../src/theme-parser.c:2415
2178
#: ../src/theme-parser.c:2635 ../src/theme-parser.c:2761
2179
#: ../src/theme-parser.c:2933
2180
#, c-format
2181
msgid "No \"width\" attribute on element <%s>"
2182
msgstr ""
2183
2184
#: ../src/theme-parser.c:1884 ../src/theme-parser.c:1991
2185
#: ../src/theme-parser.c:2137 ../src/theme-parser.c:2218
2186
#: ../src/theme-parser.c:2324 ../src/theme-parser.c:2422
2187
#: ../src/theme-parser.c:2642 ../src/theme-parser.c:2768
2188
#: ../src/theme-parser.c:2940
2189
#, c-format
2190
msgid "No \"height\" attribute on element <%s>"
2191
msgstr ""
2192
2193
#: ../src/theme-parser.c:2000
2194
#, c-format
2195
msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
2196
msgstr ""
2197
2198
#: ../src/theme-parser.c:2007
2199
#, c-format
2200
msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
2201
msgstr ""
2202
2203
#: ../src/theme-parser.c:2016
2204
#, c-format
2205
msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>"
2206
msgstr ""
2207
2208
#: ../src/theme-parser.c:2023
2209
#, c-format
2210
msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>"
2211
msgstr ""
2212
2213
#: ../src/theme-parser.c:2225
2214
#, c-format
2215
msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>"
2216
msgstr ""
2217
2218
#: ../src/theme-parser.c:2296
2219
#, c-format
2220
msgid "No \"type\" attribute on element <%s>"
2221
msgstr ""
2222
2223
#: ../src/theme-parser.c:2344
2224
#, c-format
2225
msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
2226
msgstr ""
2227
2228
#: ../src/theme-parser.c:2429
2229
#, c-format
2230
msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>"
2231
msgstr ""
2232
2233
#: ../src/theme-parser.c:2454 ../src/theme-parser.c:2965
2234
#, c-format
2235
msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
2236
msgstr ""
2237
2238
#: ../src/theme-parser.c:2600 ../src/theme-parser.c:2733
2239
#: ../src/theme-parser.c:2838
2240
#, c-format
2241
msgid "No \"state\" attribute on element <%s>"
2242
msgstr ""
2243
2244
#: ../src/theme-parser.c:2607 ../src/theme-parser.c:2740
2245
#, c-format
2246
msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>"
2247
msgstr ""
2248
2249
#: ../src/theme-parser.c:2614
2250
#, c-format
2251
msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>"
2252
msgstr ""
2253
2254
#: ../src/theme-parser.c:2667 ../src/theme-parser.c:2789
2255
#: ../src/theme-parser.c:2877
2256
#, c-format
2257
msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
2258
msgstr ""
2259
2260
#: ../src/theme-parser.c:2677 ../src/theme-parser.c:2799
2261
#, c-format
2262
msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
2263
msgstr ""
2264
2265
#: ../src/theme-parser.c:2687
2266
#, c-format
2267
msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
2268
msgstr ""
2269
2270
#: ../src/theme-parser.c:3100 ../src/theme-parser.c:3216
2271
#, c-format
2272
msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
2273
msgstr ""
2274
2275
#: ../src/theme-parser.c:3112 ../src/theme-parser.c:3228
2276
#, c-format
2277
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
2278
msgstr ""
2279
2280
#: ../src/theme-parser.c:3291
2281
#, c-format
2282
msgid "No \"value\" attribute on <%s> element"
2283
msgstr ""
2284
2285
#: ../src/theme-parser.c:3348
2286
#, c-format
2287
msgid "No \"position\" attribute on <%s> element"
2288
msgstr ""
2289
2290
#: ../src/theme-parser.c:3357
2291
#, c-format
2292
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
2293
msgstr ""
2294
2295
#: ../src/theme-parser.c:3365
2296
#, c-format
2297
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
2298
msgstr ""
2299
2300
#: ../src/theme-parser.c:3382 ../src/theme-parser.c:3473
2301
#, c-format
2302
msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
2303
msgstr ""
2304
2305
#: ../src/theme-parser.c:3410
2306
#, c-format
2307
msgid "No \"function\" attribute on <%s> element"
2308
msgstr ""
2309
2310
#: ../src/theme-parser.c:3418 ../src/theme-parser.c:3534
2311
#, c-format
2312
msgid "No \"state\" attribute on <%s> element"
2313
msgstr ""
2314
2315
#: ../src/theme-parser.c:3427
2316
#, c-format
2317
msgid "Unknown function \"%s\" for button"
2318
msgstr ""
2319
2320
#: ../src/theme-parser.c:3436
2321
#, c-format
2322
msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
2323
msgstr ""
2324
2325
#: ../src/theme-parser.c:3448
2326
#, c-format
2327
msgid "Unknown state \"%s\" for button"
2328
msgstr ""
2329
2330
#: ../src/theme-parser.c:3456
2331
#, c-format
2332
msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
2333
msgstr ""
2334
2335
#: ../src/theme-parser.c:3526
2336
#, c-format
2337
msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element"
2338
msgstr ""
2339
2340
#: ../src/theme-parser.c:3542
2341
#, c-format
2342
msgid "No \"style\" attribute on <%s> element"
2343
msgstr ""
2344
2345
#: ../src/theme-parser.c:3551
2346
#, c-format
2347
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
2348
msgstr ""
2349
2350
#: ../src/theme-parser.c:3560
2351
#, c-format
2352
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
2353
msgstr ""
2354
2355
#: ../src/theme-parser.c:3570
2356
#, c-format
2357
msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
2358
msgstr ""
2359
2360
#: ../src/theme-parser.c:3581
2361
#, c-format
2362
msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element"
2363
msgstr ""
2364
2365
#: ../src/theme-parser.c:3591 ../src/theme-parser.c:3614
2366
#, c-format
2367
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
2368
msgstr ""
2369
2370
#: ../src/theme-parser.c:3625
2371
#, c-format
2372
msgid ""
2373
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
2374
"states"
2375
msgstr ""
2376
2377
#: ../src/theme-parser.c:3639
2378
#, c-format
2379
msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
2380
msgstr ""
2381
2382
#: ../src/theme-parser.c:3653 ../src/theme-parser.c:3675
2383
#, c-format
2384
msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
2385
msgstr ""
2386
2387
#: ../src/theme-parser.c:3664 ../src/theme-parser.c:3686
2388
#, c-format
2389
msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
2390
msgstr ""
2391
2392
#: ../src/theme-parser.c:3725
2393
msgid ""
2394
"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
2395
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2396
msgstr ""
2397
2398
#: ../src/theme-parser.c:3763
2399
msgid ""
2400
"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
2401
"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2402
msgstr ""
2403
2404
#: ../src/theme-parser.c:3801
2405
msgid ""
2406
"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
2407
"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
2408
msgstr ""
2409
2410
#: ../src/theme-parser.c:3849
2411
#, c-format
2412
msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
2413
msgstr ""
2414
2415
#: ../src/theme-parser.c:3869
2416
#, c-format
2417
msgid "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
2418
msgstr ""
2419
2420
#: ../src/theme-parser.c:3874
2421
#, c-format
2422
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
2423
msgstr ""
2424
2425
#: ../src/theme-parser.c:3886
2426
#, c-format
2427
msgid "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
2428
msgstr ""
2429
2430
#: ../src/theme-parser.c:3908
2431
#, c-format
2432
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
2433
msgstr ""
2434
2435
#: ../src/theme-parser.c:3918 ../src/theme-parser.c:3948
2436
#: ../src/theme-parser.c:3953 ../src/theme-parser.c:3958
2437
#, c-format
2438
msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
2439
msgstr ""
2440
2441
#: ../src/theme-parser.c:4180
2442
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
2443
msgstr ""
2444
2445
#: ../src/theme-parser.c:4195
2446
msgid "No draw_ops provided for button"
2447
msgstr ""
2448
2449
#: ../src/theme-parser.c:4247
2450
#, c-format
2451
msgid "No text is allowed inside element <%s>"
2452
msgstr ""
2453
2454
#: ../src/theme-parser.c:4302
2455
msgid "<name> specified twice for this theme"
2456
msgstr ""
2457
2458
#: ../src/theme-parser.c:4313
2459
msgid "<author> specified twice for this theme"
2460
msgstr ""
2461
2462
#: ../src/theme-parser.c:4324
2463
msgid "<copyright> specified twice for this theme"
2464
msgstr ""
2465
2466
#: ../src/theme-parser.c:4335
2467
msgid "<date> specified twice for this theme"
2468
msgstr ""
2469
2470
#: ../src/theme-parser.c:4346
2471
msgid "<description> specified twice for this theme"
2472
msgstr ""
2473
2474
#: ../src/theme-parser.c:4573
2475
#, c-format
2476
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
2477
msgstr ""
2478
2479
#: ../src/theme-parser.c:4629
2480
#, c-format
2481
msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
2482
msgstr ""
2483
2484
#: ../src/theme-viewer.c:74
2485
msgid "/_Windows"
2486
msgstr ""
2487
2488
#: ../src/theme-viewer.c:75
2489
msgid "/Windows/tearoff"
2490
msgstr ""
2491
2492
#: ../src/theme-viewer.c:76
2493
msgid "/Windows/_Dialog"
2494
msgstr ""
2495
2496
#: ../src/theme-viewer.c:77
2497
msgid "/Windows/_Modal dialog"
2498
msgstr ""
2499
2500
#: ../src/theme-viewer.c:78
2501
msgid "/Windows/_Utility"
2502
msgstr ""
2503
2504
#: ../src/theme-viewer.c:79
2505
msgid "/Windows/_Splashscreen"
2506
msgstr ""
2507
2508
#: ../src/theme-viewer.c:80
2509
msgid "/Windows/_Top dock"
2510
msgstr ""
2511
2512
#: ../src/theme-viewer.c:81
2513
msgid "/Windows/_Bottom dock"
2514
msgstr ""
2515
2516
#: ../src/theme-viewer.c:82
2517
msgid "/Windows/_Left dock"
2518
msgstr ""
2519
2520
#: ../src/theme-viewer.c:83
2521
msgid "/Windows/_Right dock"
2522
msgstr ""
2523
2524
#: ../src/theme-viewer.c:84
2525
msgid "/Windows/_All docks"
2526
msgstr ""
2527
2528
#: ../src/theme-viewer.c:85
2529
msgid "/Windows/Des_ktop"
2530
msgstr ""
2531
2532
#: ../src/theme-viewer.c:134
2533
msgid "Open another one of these windows"
2534
msgstr ""
2535
2536
#: ../src/theme-viewer.c:141
2537
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
2538
msgstr ""
2539
2540
#: ../src/theme-viewer.c:148
2541
msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
2542
msgstr ""
2543
2544
#: ../src/theme-viewer.c:241
2545
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
2546
msgstr ""
2547
2548
#: ../src/theme-viewer.c:324
2549
#, c-format
2550
msgid "Fake menu item %d\n"
2551
msgstr ""
2552
2553
#: ../src/theme-viewer.c:358
2554
msgid "Border-only window"
2555
msgstr ""
2556
2557
#: ../src/theme-viewer.c:360
2558
msgid "Bar"
2559
msgstr ""
2560
2561
#: ../src/theme-viewer.c:377
2562
msgid "Normal Application Window"
2563
msgstr ""
2564
2565
#: ../src/theme-viewer.c:381
2566
msgid "Dialog Box"
2567
msgstr ""
2568
2569
#: ../src/theme-viewer.c:385
2570
msgid "Modal Dialog Box"
2571
msgstr ""
2572
2573
#: ../src/theme-viewer.c:389
2574
msgid "Utility Palette"
2575
msgstr ""
2576
2577
#: ../src/theme-viewer.c:393
2578
msgid "Torn-off Menu"
2579
msgstr ""
2580
2581
#: ../src/theme-viewer.c:397
2582
msgid "Border"
2583
msgstr ""
2584
2585
#: ../src/theme-viewer.c:725
2586
#, c-format
2587
msgid "Button layout test %d"
2588
msgstr ""
2589
2590
#: ../src/theme-viewer.c:754
2591
#, c-format
2592
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
2593
msgstr ""
2594
2595
#: ../src/theme-viewer.c:797
2596
msgid "Usage: metacity-theme-viewer [THEMENAME]\n"
2597
msgstr ""
2598
2599
#: ../src/theme-viewer.c:804
2600
#, c-format
2601
msgid "Error loading theme: %s\n"
2602
msgstr ""
2603
2604
#: ../src/theme-viewer.c:810
2605
#, c-format
2606
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
2607
msgstr ""
2608
2609
#: ../src/theme-viewer.c:833
2610
msgid "Normal Title Font"
2611
msgstr ""
2612
2613
#: ../src/theme-viewer.c:839
2614
msgid "Small Title Font"
2615
msgstr ""
2616
2617
#: ../src/theme-viewer.c:845
2618
msgid "Large Title Font"
2619
msgstr ""
2620
2621
#: ../src/theme-viewer.c:850
2622
msgid "Button Layouts"
2623
msgstr ""
2624
2625
#: ../src/theme-viewer.c:855
2626
msgid "Benchmark"
2627
msgstr ""
2628
2629
#: ../src/theme-viewer.c:902
2630
msgid "Window Title Goes Here"
2631
msgstr ""
2632
2633
#: ../src/theme-viewer.c:1006
2634
#, c-format
2635
msgid ""
2636
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
2637
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
2638
"frame)\n"
2639
msgstr ""
2640
2641
#: ../src/theme-viewer.c:1219
2642
msgid "position expression test returned TRUE but set error"
2643
msgstr ""
2644
2645
#: ../src/theme-viewer.c:1221
2646
msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
2647
msgstr ""
2648
2649
#: ../src/theme-viewer.c:1225
2650
msgid "Error was expected but none given"
2651
msgstr ""
2652
2653
#: ../src/theme-viewer.c:1227
2654
#, c-format
2655
msgid "Error %d was expected but %d given"
2656
msgstr ""
2657
2658
#: ../src/theme-viewer.c:1233
2659
#, c-format
2660
msgid "Error not expected but one was returned: %s"
2661
msgstr ""
2662
2663
#: ../src/theme-viewer.c:1237
2664
#, c-format
2665
msgid "x value was %d, %d was expected"
2666
msgstr ""
2667
2668
#: ../src/theme-viewer.c:1240
2669
#, c-format
2670
msgid "y value was %d, %d was expected"
2671
msgstr ""
2672
2673
#: ../src/theme-viewer.c:1303
2674
#, c-format
2675
msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
2676
msgstr ""
2677
2678
#: ../src/theme.c:206
2679
msgid "top"
2680
msgstr "ඉහළ"
2681
2682
#: ../src/theme.c:208
2683
msgid "bottom"
2684
msgstr "පහළ"
2685
2686
#: ../src/theme.c:210
2687
msgid "left"
2688
msgstr "වම"
2689
2690
#: ../src/theme.c:212
2691
msgid "right"
2692
msgstr "දකුණ"
2693
2694
#: ../src/theme.c:226
2695
#, c-format
2696
msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
2697
msgstr ""
2698
2699
#: ../src/theme.c:245
2700
#, c-format
2701
msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
2702
msgstr ""
2703
2704
#: ../src/theme.c:282
2705
#, c-format
2706
msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
2707
msgstr ""
2708
2709
#: ../src/theme.c:294
2710
msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
2711
msgstr ""
2712
2713
#: ../src/theme.c:925
2714
msgid "Gradients should have at least two colors"
2715
msgstr ""
2716
2717
#: ../src/theme.c:1051
2718
#, c-format
2719
msgid ""
2720
"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
2721
"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
2722
msgstr ""
2723
2724
#: ../src/theme.c:1065
2725
#, c-format
2726
msgid ""
2727
"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:"
2728
"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
2729
msgstr ""
2730
2731
#: ../src/theme.c:1076
2732
#, c-format
2733
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
2734
msgstr ""
2735
2736
#: ../src/theme.c:1089
2737
#, c-format
2738
msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
2739
msgstr ""
2740
2741
#: ../src/theme.c:1119
2742
#, c-format
2743
msgid ""
2744
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
2745
"format"
2746
msgstr ""
2747
2748
#: ../src/theme.c:1130
2749
#, c-format
2750
msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
2751
msgstr ""
2752
2753
#: ../src/theme.c:1140
2754
#, c-format
2755
msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
2756
msgstr ""
2757
2758
#: ../src/theme.c:1187
2759
#, c-format
2760
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
2761
msgstr ""
2762
2763
#: ../src/theme.c:1198
2764
#, c-format
2765
msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
2766
msgstr ""
2767
2768
#: ../src/theme.c:1208
2769
#, c-format
2770
msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
2771
msgstr ""
2772
2773
#: ../src/theme.c:1237
2774
#, c-format
2775
msgid "Could not parse color \"%s\""
2776
msgstr ""
2777
2778
#: ../src/theme.c:1496
2779
#, c-format
2780
msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
2781
msgstr ""
2782
2783
#: ../src/theme.c:1523
2784
#, c-format
2785
msgid ""
2786
"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
2787
"parsed"
2788
msgstr ""
2789
2790
#: ../src/theme.c:1537
2791
#, c-format
2792
msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
2793
msgstr ""
2794
2795
#: ../src/theme.c:1604
2796
#, c-format
2797
msgid ""
2798
"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
2799
"\"%s\""
2800
msgstr ""
2801
2802
#: ../src/theme.c:1661
2803
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
2804
msgstr ""
2805
2806
#: ../src/theme.c:1798 ../src/theme.c:1808 ../src/theme.c:1842
2807
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
2808
msgstr ""
2809
2810
#: ../src/theme.c:1850
2811
msgid "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
2812
msgstr ""
2813
2814
#: ../src/theme.c:1906
2815
#, c-format
2816
msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
2817
msgstr ""
2818
2819
#: ../src/theme.c:1915
2820
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
2821
msgstr ""
2822
2823
#: ../src/theme.c:1923
2824
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
2825
msgstr ""
2826
2827
#: ../src/theme.c:1933
2828
#, c-format
2829
msgid ""
2830
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
2831
"operand in between"
2832
msgstr ""
2833
2834
#: ../src/theme.c:2051
2835
msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
2836
msgstr ""
2837
2838
#: ../src/theme.c:2080
2839
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
2840
msgstr ""
2841
2842
#: ../src/theme.c:2142
2843
#, c-format
2844
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
2845
msgstr ""
2846
2847
#: ../src/theme.c:2197
2848
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
2849
msgstr ""
2850
2851
#: ../src/theme.c:2208
2852
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
2853
msgstr ""
2854
2855
#: ../src/theme.c:2449 ../src/theme.c:2471 ../src/theme.c:2492
2856
#, c-format
2857
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
2858
msgstr ""
2859
2860
#: ../src/theme.c:3946
2861
#, c-format
2862
msgid ""
2863
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
2864
"specified for this frame style"
2865
msgstr ""
2866
2867
#: ../src/theme.c:4422 ../src/theme.c:4447
2868
#, c-format
2869
msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
2870
msgstr ""
2871
2872
#: ../src/theme.c:4493
2873
#, c-format
2874
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
2875
msgstr ""
2876
2877
#: ../src/theme.c:4603 ../src/theme.c:4610 ../src/theme.c:4617
2878
#: ../src/theme.c:4624 ../src/theme.c:4631
2879
#, c-format
2880
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
2881
msgstr ""
2882
2883
#: ../src/theme.c:4639
2884
#, c-format
2885
msgid ""
2886
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
2887
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
2888
msgstr ""
2889
2890
#: ../src/theme.c:5006 ../src/theme.c:5068 ../src/theme.c:5131
2891
#, c-format
2892
msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
2893
msgstr ""
2894
2895
#: ../src/theme.c:5014 ../src/theme.c:5076 ../src/theme.c:5139
2896
#, c-format
2897
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
2898
msgstr ""
2899
2900
#: ../src/util.c:98
2901
#, c-format
2902
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
2903
msgstr ""
2904
2905
#: ../src/util.c:108
2906
#, c-format
2907
msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
2908
msgstr ""
2909
2910
#: ../src/util.c:114
2911
#, c-format
2912
msgid "Opened log file %s\n"
2913
msgstr ""
2914
2915
#: ../src/util.c:231
2916
msgid "Window manager: "
2917
msgstr ""
2918
2919
#: ../src/util.c:379
2920
msgid "Bug in window manager: "
2921
msgstr ""
2922
2923
#: ../src/util.c:408
2924
msgid "Window manager warning: "
2925
msgstr ""
2926
2927
#: ../src/util.c:432
2928
msgid "Window manager error: "
2929
msgstr ""
2930
2931
#: ../src/window-props.c:192
2932
#, c-format
2933
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
2934
msgstr ""
2935
2936
#: ../src/window-props.c:324
2937
#, c-format
2938
msgid "%s (on %s)"
2939
msgstr ""
2940
2941
#: ../src/window-props.c:1406
2942
#, c-format
2943
msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
2944
msgstr ""
2945
2946
#. first time through
2947
#: ../src/window.c:5551
2948
#, c-format
2949
msgid ""
2950
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
2951
"window as specified in the ICCCM.\n"
2952
msgstr ""
2953
2954
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
2955
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
2956
#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
2957
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows.  Apps that set
2958
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
2959
#. * about these apps but make them work.
2960
#.
2961
#: ../src/window.c:6116
2962
#, c-format
2963
msgid ""
2964
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
2965
"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
2966
msgstr ""
2967
2968
#: ../src/xprops.c:155
2969
#, c-format
2970
msgid ""
2971
"Window 0x%lx has property %s\n"
2972
"that was expected to have type %s format %d\n"
2973
"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
2974
"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
2975
"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
2976
msgstr ""
2977
2978
#: ../src/xprops.c:401
2979
#, c-format
2980
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
2981
msgstr ""
2982
2983
#: ../src/xprops.c:484
2984
#, c-format
2985
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
2986
msgstr ""
2987