~mvo/snappy/snappy-add-cleanup-ex

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
# Galician translation for snappy
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the snappy package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: snappy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-02 11:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Lans <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-07-05 05:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17597)\n"

#. TRANSLATORS: the %s stand for "name", "version", "description"
#, c-format
msgid "%s\t%s\t%s (forks not shown: %d)\t"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the %s is a pkgname, the second a comma separated list of paths
#, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"

#. TRANSLATORS: the first %s is a pkgname, the second %s is a path
#, c-format
msgid "'%s' is no longer allowed to access '%s'\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the first %s is a pkgname, the second %s is a path
#, c-format
msgid "'%s' is now allowed to access '%s'\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the first %s is a pkgname, the second %s is a path
#, c-format
msgid "'%s' previously allowed access to '%s'. Skipping\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the %s is a pkgname
#, c-format
msgid "'%s:' is not allowed to access additional hardware\n"
msgstr ""

msgid "(deprecated) please use \"list\""
msgstr "(obsoleto) use «list»"

msgid "2fa code: "
msgstr "Código 2fa: "

msgid ""
"Allows rollback of a snap to a previous installed version. Without any "
"arguments, the previous installed version is selected. It is also possible "
"to specify the version to rollback to as a additional argument.\n"
msgstr ""

msgid "Assign a hardware device to a package"
msgstr "Asignar un dispositivo de hardware a un paquete"

msgid "Builds a snap package"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the first %q is the file that can not be read and %v is the error message
msgid "Can't read hook file %q: %v"
msgstr ""

msgid ""
"Configures a package. The configuration is a YAML file, provided in the "
"specified file which can be \"-\" for stdin. Output of the command is the "
"current configuration, so running this command with no input file provides a "
"snapshot of the app's current config."
msgstr ""

msgid "Creates a snap package and if available, runs the review scripts."
msgstr ""
"Crea un paquete snap e, se están dispoñíbeis, executa os scripts de revisión."

msgid "Display a summary of key attributes of the snappy system."
msgstr "Mostra un resumo dos atributos principais do sistema snappy."

msgid "Ensures system is running with latest parts"
msgstr "Asegúrase de que o sistema está en execución coa últimas partes."

msgid "First boot has already run"
msgstr "Xa se executou o primeiro arranque"

#. TRANSLATORS: the %s is a pkgname
#, c-format
msgid "Generated '%s' snap\n"
msgstr ""

msgid "Install a snap package"
msgstr "Instalar un paquete snap"

#. TRANSLATORS: the %s is a pkgname
#, c-format
msgid "Installing %s\n"
msgstr "Instalando %s\n"

msgid "List active components installed on a snappy system"
msgstr "Lista os compoñentes activos instalados nun sistema snappy"

msgid "List assigned hardware device for a package"
msgstr "Lista o dispositivo de hardware asignado a un paquete"

msgid "Log into the store"
msgstr "Iniciar sesión na tenda"

msgid "Login successful"
msgstr "Inicio de sesión correcto"

msgid "Name\tDate\tVersion\t"
msgstr "Nome\tData\tVersión\t"

msgid "Name\tDate\tVersion\tDeveloper\t"
msgstr "Nome\tData\tVersión\tDesenvolvedor\t"

msgid "Name\tVersion\tSummary\t"
msgstr "Nome\tVersión\tResumo\t"

#. TRANSLATORS: the %s is a pkgname
#, c-format
msgid "No snap: '%s' found"
msgstr ""

msgid "Password: "
msgstr "Contrasinal: "

#. TRANSLATORS: the %s is a pkgname
#, c-format
msgid "Purging %s\n"
msgstr "Purgando %s\n"

msgid "Query the store for available packages"
msgstr "Consulta na tenda os paquetes dispoñíbeis"

#. TRANSLATORS: the first %s is a pkgname the second a version
#, c-format
msgid "Reboot to use %s version %s."
msgstr "Reiniciar para usar %s na versión %s."

#. TRANSLATORS: the %s is a pkgname
#, c-format
msgid "Reboot to use the new %s."
msgstr "Reiniciar para usar o novo %s."

#. TRANSLATORS: the %s shows a comma separated list
#. of package names
#, c-format
msgid "Rebooting to satisfy updates for %s\n"
msgstr "Reiniciando para rematar as actualizacións de %s\n"

msgid "Remove a snapp part"
msgstr "Retirar unha parte snapp"

msgid "Remove all the data from the listed packages"
msgstr "Eliminar todos os datos dos paquetes da lista"

#. TRANSLATORS: the %s is a pkgname
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Eliminando %s\n"

msgid "Rollback to a previous version of a package"
msgstr "Reverter a unha versión anterior dun paquete"

msgid "Search for packages to install"
msgstr "Buscar paquetes para instalar"

msgid "Set configuration for an installed package."
msgstr "Estabelecer a configuración dun paquete instalado."

msgid "Set properties of system or package"
msgstr "Estabelecer as propiedades do sistema ou paquete"

#. TRANSLATORS: the first %s is a pkgname, the second %s is the new version
#, c-format
msgid "Setting %s to version %s\n"
msgstr "Axustando %s á versión %s\n"

msgid ""
"This command adds access to a specific hardware device (e.g. /dev/ttyUSB0) "
"for an installed package."
msgstr ""
"Esta orde engade o acceso a un dispositivo de hardware específico para un "
"paquete instalado (p.e. /dev/ttyUSB0)."

msgid "This command is no longer available, please use the \"list\" command"
msgstr "Esta orde xa non está dispoñíbel, use a orde «list»"

msgid "This command list what hardware an installed package can access"
msgstr "Esta orde lista o hardware ao que pode acceder un paquete instalado"

msgid "This command logs the given username into the store"
msgstr "Esta orde rexistra o nome de usuario dado na tenda"

msgid ""
"This command removes access of a specific hardware device (e.g. "
"/dev/ttyUSB0) for an installed package."
msgstr ""

msgid "Unassign a hardware device to a package"
msgstr "Desligar un dispositivo de hardware dun paquete"

msgid "Update all installed parts"
msgstr "Actualizar todas as partes instaladas"

msgid "Use --show-all to see all available forks."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the %s represents a list of installed appnames
#. (e.g. "apps: foo, bar, baz")
#, c-format
msgid "apps: %s\n"
msgstr "aplicativos: %s\n"

#. TRANSLATORS: the %s an architecture string
#, c-format
msgid "architecture: %s\n"
msgstr "arquitectura: %s\n"

#. TRANSLATORS: the %s is a size
msgid "binary-size: %v\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the %s is a channel name
#, c-format
msgid "channel: %s\n"
msgstr "canle: %s\n"

#. TRANSLATORS: the %s is a size
#, c-format
msgid "data-size: %s\n"
msgstr "data-tamaño: %s\n"

#. TRANSLATORS: the %s is a comma separated list of framework names
#, c-format
msgid "frameworks: %s\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the %s is a date
#, c-format
msgid "installed: %s\n"
msgstr "instalado: %s\n"

msgid "package name is required"
msgstr "precísase o nome do paquete"

#. TRANSLATORS: the %s release string
#, c-format
msgid "release: %s\n"
msgstr "publicación: %s\n"

msgid ""
"snappy autopilot triggered a reboot to boot into an up to date system -- "
"temprorarily disable the reboot by running 'sudo shutdown -c'"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: the %s is a date
#, c-format
msgid "updated: %s\n"
msgstr "actualizado: %s\n"

#. TRANSLATORS: the %s is a version string
#, c-format
msgid "version: %s\n"
msgstr "versión: %s\n"

msgid "versions"
msgstr "versións"