56
56
msgid "After %s days"
59
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:422
59
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
63
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
63
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:442
64
64
msgid "Error importing selected file"
65
65
msgstr "Грешка при увоз на избраната датотека"
67
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:433
67
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:443
68
68
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
70
70
"Избраната датотека може да не е GPG датотека или пак може да е расипана."
72
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445
72
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:455
73
73
msgid "Error removing the key"
74
74
msgstr "Грешка при отстранување на клучот"
76
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:446
77
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
76
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:456
78
"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
79
80
"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова "
82
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:487
83
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:497
85
86
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
670
660
"Не успеав да ги преземам промените. Ве молам проверете дали Вашата интернет "
671
661
"врска е активна."
673
#. print "WARNING, keeping packages"
674
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204
663
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:211
676
665
msgid "Cannot install all available updates"
677
666
msgstr "Проверувам за надградби..."
679
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:205
668
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212
681
670
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
682
671
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
683
672
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
686
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215
675
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:222
687
676
msgid "The following updates will be skipped:"
690
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:350
679
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:357
692
681
msgid "Version %s: \n"
693
682
msgstr "Верзија %s: \n"
695
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:410
684
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:417
697
686
msgid "Downloading the list of changes..."
698
687
msgstr "Преземам промени"
700
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:433 ../UpdateManager/UpdateManager.py:443
701
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467
702
#, fuzzy, python-format
689
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:440 ../UpdateManager/UpdateManager.py:450
690
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
703
692
msgid "Download size: %s"
704
693
msgstr "Преземам промени"
706
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452
695
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:459
708
697
msgid "Your system is up-to-date"
709
698
msgstr "Вашиот систем е надграден!"
711
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:463
712
#, fuzzy, python-format
700
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:470
713
702
msgid "You can install %s update"
714
703
msgid_plural "You can install %s updates"
715
704
msgstr[0] "Инсталирам надградби..."
716
705
msgstr[1] "Инсталирам надградби..."
717
706
msgstr[2] "Инсталирам надградби..."
719
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478
708
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:485
721
710
msgid "Hide details"
722
711
msgstr "<b>Детали</b>"
724
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:480 ../data/UpdateManager.glade.h:14
713
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:487 ../data/UpdateManager.glade.h:14
725
714
msgid "Show details"
728
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:495
717
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:502
729
718
msgid "Please wait, this can take some time."
732
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:497
721
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:504
733
722
msgid "Update is complete"
736
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:600
725
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:607
738
727
msgid "New version: %s (Size: %s)"
741
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:614
730
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:621
743
732
msgid "Your distribution is not supported anymore"
744
733
msgstr "Вашата дистрибуција повеќе не е поддржана"
746
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615
735
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622
748
737
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
749
738
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
750
739
"information on upgrading."
753
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666
742
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:673
754
743
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
757
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668
758
msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
746
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:675
748
"Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
761
#. we assert a clean cache
762
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685
751
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:692
763
752
msgid "Software index is broken"
766
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:686
755
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:693
768
757
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
769
758
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
1075
1067
msgid "Software Properties"
1076
1068
msgstr "Софтверски својства"
1079
1070
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
1081
1072
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1085
1075
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
1087
1077
msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
1088
1078
msgstr "Надградби за Убунту 5.04"
1091
1080
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
1093
1082
msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates"
1094
1083
msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04"
1097
1085
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
1099
1087
msgid "Ubuntu 6.06 Updates"
1100
1088
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
1103
1090
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
1105
1092
msgid "Ubuntu 6.06 Backports"
1106
1093
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
1109
1095
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
1111
1097
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
1112
1098
msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\""
1115
1100
#: ../channels/Ubuntu.info.in:91
1116
1101
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
1117
1102
msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.10"
1120
1104
#: ../channels/Ubuntu.info.in:108
1121
1105
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
1122
1106
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
1125
1108
#: ../channels/Ubuntu.info.in:125
1127
1110
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
1128
1111
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
1131
1113
#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51
1132
1114
msgid "Officially supported"
1133
1115
msgstr "Официјално поддржано"
1136
1117
#: ../channels/Ubuntu.info.in:131
1137
1118
msgid "Restricted copyright"
1138
1119
msgstr "Restricted copyright"
1141
1121
#: ../channels/Ubuntu.info.in:134
1142
1122
msgid "Community maintained (Universe)"
1143
1123
msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
1146
1125
#: ../channels/Ubuntu.info.in:137
1147
1126
msgid "Non-free (Multiverse)"
1148
1127
msgstr "Неслободно (Multiverse)"
1151
1129
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
1153
1131
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
1157
1134
#: ../channels/Debian.info.in:6
1158
1135
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
1159
1136
msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
1162
1138
#: ../channels/Debian.info.in:19
1163
1139
msgid "http://security.debian.org/"
1167
1142
#: ../channels/Debian.info.in:20
1169
1144
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
1170
1145
msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable"
1173
1147
#: ../channels/Debian.info.in:34
1175
1149
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
1176
1150
msgstr "Debian Testing"
1179
1152
#: ../channels/Debian.info.in:47
1180
1153
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
1184
1156
#: ../channels/Debian.info.in:48
1186
1158
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
1187
1159
msgstr "Debian Non-US (Unstable)"
1190
1161
#: ../channels/Debian.info.in:54
1191
1162
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
1195
1165
#: ../channels/Debian.info.in:57
1196
1166
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
1257
1227
#~ "<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го "
1258
1228
#~ "додадете</b></big>\n"
1260
#~ "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за "
1261
#~ "на пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во "
1262
#~ "документацијата можете да најдете детален опис на синтаксата."
1230
#~ "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за на "
1231
#~ "пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во документацијата "
1232
#~ "можете да најдете детален опис на синтаксата."
1265
#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received "
1266
#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. "
1235
#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the "
1236
#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. "
1268
1238
#~ "Додајте нова датотека со клуч во доверливиот привезок. Осигурајте се дека "
1269
1239
#~ "сте го добиле клучот преку безбеден канал и дека му верувате на неговиот "
1500
1469
#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are "
1501
#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. "
1502
#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
1470
#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please "
1471
#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
1504
1473
#~ "Ве молам надградете до понова верзија на Убунту Линукс. Верзијата на која "
1505
#~ "што работите повеќе нема да биде поддржана во смисол на безбедносни "
1506
#~ "поправки и други технички надградби. Ве молам побарајте информации за "
1507
#~ "надградба на http://www.ubuntulinux.org."
1474
#~ "што работите повеќе нема да биде поддржана во смисол на безбедносни поправки "
1475
#~ "и други технички надградби. Ве молам побарајте информации за надградба на "
1476
#~ "http://www.ubuntulinux.org."
1509
1478
#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
1510
1479
#~ msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!"
1513
#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
1514
#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
1482
#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see "
1483
#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
1516
1485
#~ "Постои ново издание објавено под кодното име '%s'. Ве молам побарајте ги "
1517
1486
#~ "инструкциите за надградба на http://www.ubuntulinux.org."